广告词特点与解说词特点例文

广告词特点与解说词特点例文
广告词特点与解说词特点例文

c:\iknow\docshare\data\cur_work\xxxx\

广告词、解说词、通知、征文启事

广告词特点及例文

一、广告词类型

广告是艺术和科学的融合体,而广告词又往往在广告中起到画龙点睛的作用。现将一些创意表现类型列举如下:

1、综合型:所谓综合型就是“同一化”,概括地把企业加以表现。如:××服务公司以“您的需求就是我们的追求”为广告词。

2、暗示型:即不直接坦述,用间接语暗示。例如吉列刀片:“赠给你爽快的早晨”。

3、双关型:一语双关,既道出产品,又别有深意。如一家钟表店以“一表人材,一见钟情”为广告词,深得情侣喜爱。

4、警告型:以“横断性”词语警告消费者,使其产生意想不到的惊讶。有一则护肤霜的广告词就是:“20岁以后一定需要”。

5、比喻型:以某种情趣为比喻产生亲切感。如牙膏广告词:“每天两次,外加约会前一次”。

6、反语型:利用反语,巧妙地道出产品特色,往往给人印象更加深刻。如:牙刷广告词:“一毛不拔”;打字广告:“不打不相识”。

7、经济型:强调在时间或金钱方面经济。“飞机的速度,卡车

的价格”。如果你要乘飞机,当然会选择这家航空公司。“一倍的效果,一半的价格”,这样的清洁剂当然也会大受欢迎。

8、感情型:以缠绵轻松的词语,向消费者内心倾诉。有一家咖啡厅以“有空来坐坐”为广告词,虽然只是淡淡的一句,却打动了许多人的心。

9、韵律型:如诗歌一般的韵律,易读好记。如古井贡酒的广告词:“高朋满座喜相逢,酒逢知己古井贡”。

10、幽默型:用诙谐、幽默的句子做广告,使人们开心地接受产品。例如杀虫剂广告:“真正的谋杀者”;脚气药水广告:“使双脚不再‘气’”;电风扇广告:“我的名声是吹出来的”。

二、广告词的基本要求

1、文字简洁。

2、琅琅上口,易于念唱。

3、定位明确,有的放矢。

4、主次分明,突出重点。

5、实事求是,客观准确。

总之,广告词写作看似简单,实则体现了撰写者的综合业务素质与实践经验。撰写者不仅要具有一定的语言文字才能,重要的是要了解企业,了解产品,还要了解市场,了解消费者的心理,了解已有产品的广告。要推陈出新,富有个性。

三、广告词示例

环保广告——小小一口痰,细菌千千万。

环保广告——芳草青青,踏之何忍。

环保广告——有开有关,再用不难。(水)

环保广告——伸出你的手,伸出我的手,让纸屑远离我们的校园。

某音响公司广告———“一呼四应!”

某饺子铺广告———“无所不包!”

某石灰厂广告———“白手起家!”

某当铺广告———“当之无愧!”

某帽子公司广告———“以帽取人!”

某理发店广告———“一毛不拔!”

某药店广告———“自讨苦吃!”

某戒烟协会广告———“千万别找吸烟女子做朋友,除非你愿意去吻一只烟灰缸!”

某打字机广告———“不打不相识!”

某眼镜店广告———“眼睛是心灵的窗户,为了保护您的心灵,请为您的窗户安上玻璃。”

某香水公司广告———“我们的新产品极其吸引异性,因此随瓶奉送自卫教材一份。”

解说词特点例文

一、解说词的格式及要求

1、标题居中

2、另起一行顶格写解说对象。

3、再另起一行空两格写祝福语、欢迎语。简要自我介绍。

4、正文(解说内容)

5、结束语(行程结束、欢迎再来、祝一路平安),语言应尽量显得礼貌

6、落款(署名、日期)

二、解说词例文

金色的鱼钩

尊敬的各位游客:

大家好!

欢迎大家来到“金色的鱼钩”革命烈士纪念馆,我是这的解说员,现在我为大家解说。请大家边参观边听我为大家带来的“金色的鱼钩”的故事。

1935年秋天,红军过草地时,许多战士得了肠胃病,掉队了。当时有一位老班长要照顾三个病号过草地,当年的老班长就是用这口用缝衣针弯成的鱼钩挽救了三个革命战士的生命。红四方面军进入草地,我和两个小同志得了肠胃病,走得慢,老班长留下照顾我们。

才半个月,青稞面都吃完了,老班长为没吃的发愁时,他发现池塘边有鱼,便给我们钓鱼,做鱼汤喝。

我从未见老班长吃过一口鱼,而他却说吃过了。于是,一天吃完饭,我悄悄地跟在老班长身后,见他只吃草根和剩下的鱼骨头。老班长看我发现了这事,就给我讲弄吃的不易,让我别告诉那两个小同志。渐渐地接近草地边了,可我们病得越来越重,老班长也瘦得皮包骨头。这天,老班长说要好好弄点吃的。我们就四处找野菜,拾干草,老班

长去钓鱼,过了很久,也不见老班长回来,我们在一个池塘边发现了老班长。当我们费了很大劲才弄好鱼汤时,老班长已经奄奄一息了。茫茫的草地,人烟稀少,鸟影绝迹,红军战士挨冻受饿缺衣少吃,前面有堵截,后面有国民党反动派的追兵。在这种艰苦的革命战争岁月里,老班长要照顾三个病号过草地谈何容易?老班长的身体也不好,但是他却用惊人的毅力照顾着三个病号,他用缝衣针弯成鱼钩到水塘边去钓鱼,把钓到的鱼熬成的汤给病号喝,自己硬咽着战友剩下的鱼骨头。他们走到草地的边缘时,老班长积劳成疾牺牲了,而他却能用他年轻的生命帮助三位病号走出了草地……在这个长满红锈的鱼钩上闪烁着金色的光芒,这金色的光芒正是老班长舍己为人的光辉写照。只有在中国共产党领导下的人民军队,才有这种关心他人胜过关心自己的崇高革命情操……

各位旅客,我们今天的活动结束了,欢迎大家下次再来,谢谢各位,祝各位旅途平安!

解说员 X X X

二0一一年五月二十五日

通知的格式及例文

一、通知的写作

通知就是把事情告诉人知道。通知从不同的角度又分为不同的种类。从时间上说,有紧急和一般之分,从性质、内容上说,又有告知性通知、布置性通知、指示性通知、批示性通知、会议通知、任免通知等。

二、通知的格式

(1)标题

标题应写在头一行的中间。有些可直接用“通知”做标题,有些应包括发文单位、发文事由和文件名称,有的还要写明“联合通知、紧急通知、补充通知”等。标题下可注明发文时间及编号。

(2)正文

告知性会议通知可在第二行空两格直接写明通知的事情和具体要求。其他类别应在第二行顶格写被通知的机关名称。转行空两格写发该通知的原因、根据、目的及事项。最后另起一行空两格以“此致”或“特此通知”之类的习惯语作结。若开头未写明被通知者,应在“此致”的下一行顶格写被通知者的单位名称或个人姓名。

(3)落款

在正文右下方写通知者的名称、发文日期。

三、通知的写作要求

(1)标题要明确,一般应标明发文机关,事由及公文种类,以便一看便知是通知什么事或要做什么事(如:国务院通知、会议通知、搬迁通知等)。

(2)通知的事由须简要交代清楚,通知的事项要写明确,若事项多,要分条写清。

(3)非周知性的通知,都须写明被通知的单位。

(4)语言要简练准确,语气恳切庄重。

四、通知例文

通知

各乡镇教辅站:

为了提高我县的教学质量,促进课堂改革的深入开展,拟在本学期举行一次全县小学青年教师优质课比赛。兹定于××月×日至×月×日在县教育局会议室召开会议,研究有关事宜,请派一名同志准时参加。(×月×日上午八时在县教育局办公室报到)

特此通知!

××县教育局(盖章)

2011年×月×日

启事的格式及例文

一、启事的写作

启事是对事情作公开的陈述,向受文者提出某种要求并希望得到回音。一般张贴于公共场所,或通过大众化宣传工具而公诸于众。故它有陈述性、公告性的特点。启事根据所要告启于人的事项不同,分为好些种类,常见的有征文启事、招聘启事、招领启事、寻物启事等。

二、启事的格式

启事一般由标题、正文、落款三部分组成。

(1)标题

在首行居中写明启事的名称。如:“招领启事”。

(2)正文

正文一般包括目的、意义、内容、形式、要求、联系地点、联系人、联系办法等项目。行文要求简短、具体,层次清楚,使人一目了然。

(3)落款

在正文右下方写上启事者单位名称和姓名,并注明日期。

三、启事的写作要求

标题要醒目、简短;内容要清楚、单一,启事既是对公众有所请求,求什么,给予的报酬如何都应写清楚;语言要利索、诚恳。四、启事例文

征文启事

为了庆祝今年的“五四”青年节,弘扬雷锋精神,本报决定出版庆祝特刊,内容着重报道各班同学学雷锋、树新风的先进事迹,介绍学雷锋标兵的体会和经验。文体不限,每篇最好不要超过1000字。截稿日期:4月20日。

欢迎同学们踊跃投稿!

《清泉》编辑部

2011年×月×日

2020年4月14日星期二03:12:34

4.14.202003:1203:12:3420.4.143时12分3时12分34秒Apr. 14, 2014 April 20203:12:34 AM03:12:34

广告语特点及翻译

1.英语广告语的特点 1.1简练 Brief 广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。 很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的: Drives wanted. (大众汽车) Your true choice. (AT&T电话公司) Passion for the road. (马自达汽车) Makes dreams come true. (迪斯尼乐园) Let us make things better. (飞利浦电器) 在简练这方面,广告有以下特点: 1.1.1多用口语: 口语的运用,使广告具亲和力。 在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(small words),以更贴 近观众。 My goodness! My Guinness! Guinness啤酒的广告,“my goodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。 俚语和非正式英语也常出现在广告中。 下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“got to”,让 人觉得很贴近生活。 I couldn’t believe it! Until I tried it! I’m impressed by it! You’ve gotta try it! I love it! 1.1.2多用简单句,明快有力: 简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。 下面这则广告就体现了简明的特点:

The Armco vacuum learner cleans rugs and drapes. It cleans hard surfaces like woods and vinyl floors. Even cement. The Armco vacuum cleaner is smooth and quiet. Try it! Make your floors sparkle with new cleanliness. 1.1.3多用省略句,突出关键词。 省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。 Refresh! (香皂广告) 仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。 还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。 A mile way. Make it a mild smoke. Smooth, rich, rewarding. (Mild 香烟) Love in your heart –peace in your mild –lifeguard in your home –the disinfectant you trust completely. (消毒剂广告) 1.2亲切Affability 1.2.1运用现在时: 使消费者坚信产品的持久与永恒。 比如Minolta复印机的广告正是如此。 Beautiful full-color copies are in full bloom from Minolta. Because our Laser Intensity Modulation system varies color intensity per dot in 256 gradations with 400 dots per inch resolution. All to creat subtle colors and textures you have to see to believe. So experience Minolta digital full-color copiers. For color copying, they’re pure quality. 1.2.2运用主动语态: 使消费者认为自己也站在一个主动的位置,而不会出现抵制情绪。 在Lark牌香烟的广告中,几乎全是主动语态。 (以下注意使用英文标点) Smoothness you can taste. If you’re looking for the same smoothness in your cigarette, nothing beats a Lark. The reason? Our unique filter. It has two outer “tar” and nicotine filter, plus and inner chamber of specially treated charcoal granules.

广告语翻译大全

广告语翻译大全 篇一:英文广告语的特点及翻译 1.英语广告语的特点 1.1简练Brief 广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。 很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的: driveswanted.(大众汽车) Yourtruechoice.(aT&T电话公司) Passionfortheroad.(马自达汽车) makesdreamscometrue.(迪斯尼乐园) Letusmakethingsbetter.(飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多用口语:口语的运用,使广告具亲和力。 在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(smallwords),以更贴 近观众。 mygoodness!myGuinness! Guinness啤酒的广告,“mygoodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。 俚语和非正式英语也常出现在广告中。

下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“gotto”,让 人觉得很贴近生活。 icouldn’tbelieveit!Untilitriedit! i’mimpressedbyit! You’vegottatryit!iloveit! 1.1.2多用简单句,明快有力:简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。 下面这则广告就体现了简明的特点:Thearmcovacuumlearnercleansrugsanddrapes.itcleanshardsurfaceslikewo odsandvinylfloors.Evencement.Thearmcovacuumcleanerissmoothandquie t.Tryit!makeyourfloors sparklewithnewcleanliness. 1.1.3多用省略句,突出关键词。 省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。 Refresh!(香皂广告) 仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。 还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。amileway.makeitamildsmoke.Smooth,rich,rewarding.(mild香烟) Loveinyourheart–peaceinyourmild–lifeguardinyourhome–thedisinfectant youtrust

班级风采ppt解说词

班级风采ppt解说词 【篇一:班级风采大赛ppt解说词】 开场)尊敬的领导,老师,亲爱的同学们,大家好! (自我介绍) (ppt开始) 篮球场上,“23”是个传奇,因为它属于乔丹;在我们人生的舞台上,“23”也有非凡的意义,因为23个兄弟姐妹走到了一起。你,我,他,构成了08新闻班。我们的大家庭已经组建了一年,这一年里,我们 团结友爱,努力进取,下面我将呈现我们满满的,暖暖的精彩。 (我们的一家):这是我们一家,今天他们也都在我们现场,来, 我的兄弟姐妹们,(高喊)“(独)08新闻,(合)我们很精彩!” 谢谢大家!(鞠躬) (班级简介)我们08新闻的全体成员,既是亲人也是朋友。四年的大 学时光,我们已经共同走过了一年多,我们的感情历久弥新,继续 携手前行时,目光也愈坚定。 (班级口号) 我们的班级口号,将“新闻”嵌套其中,而“品新”和“通闻”,也是我们志愿成为大众传播者的梦想。 (班训)宁静致远,厚积薄发。我们低调却饱含激情,沉稳但不失 锐气。 (班歌)青春是一首动听的歌,青春纪念册,收藏了我们的无限精彩。 接下来,是我们别样的精彩,我们分为学习篇、生活篇、活动篇、 社会实践篇、思想教育篇和荣誉篇来为您呈现。 (依次展示)学习是学生的天职,我们力争做到品学兼优。 这几位是我们班脱颖而出的优秀同学,他们不仅成绩十分优秀,在 思想素质、身体素质和实践能力上都矫矫不群。 优秀学生侯丽红,劳杰灵,优秀学生干部揭恒旺,勤工俭学表现优 异者蔡爱霜,我们为你们骄傲。(全班鼓掌) 因为我们都是新闻人,就如我们的口号:品天下之新通大众之闻, 作为新闻人,头脑不停转,笔下不停歇。这些是我们班同学的杰出 作品。 生活是一本读不完的书,承载了我们的欢乐和泪水。 寝室文化节,请看我们温馨的寝室。

英语广告语特点概

英语广告语特点 1.简明扼要,浅显易懂 广告的基本特点是让有限的篇幅表达尽可能多的信息。广告既要简短,又要明白准确地体现广告内容。因此广告英语的文体特色之一是词语短小、结构简单。 1)广告英语中常用词义浅显的短语。例如: The only car in its class.(1993 VILLAGER 汽车广告) Buy one pair.Get one free.(眼镜广告) It gives me clear,plain paper faxes at a price I can afford.(Canon复印机广告) 以上几则广告所用词汇长度都不超过六个字母,其词义是每个普通百姓都能明白的,体现了广告英语浅显易懂的特点。 2)广告英语中广泛使用祈使句、疑问句和省略句。例如: Come To Life In Hawaii.(旅游广告) Twist off the Cap and Taste the Perfect Orange Juice.(饮料广告) Help Make a Difference in the Ireland of Today.(文化慈善机构广告) Come into McDonald's and enjoy a Big Mac Sandwich.(三明治广告) Who would know better how to welcome you to the U.S.?(旅游广告) Are you worrying about the problem of management?(PANNET网络广告) Thinking of buying?Think again.Notmuch for colour TV,is it?Vision hire!(彩电广告) More Comfortable Than A Seat On The Board.(汽车座椅广告) Air Quality!(航空公司广告)

申报优质结构工程影像解说词范文

优质结构工程影像解说词范文 xxxxxxxxx工程,位于xxxxxxxxxxx,开工时间为xxxx年xx月xx日,计划于xxxx年xx月xx日竣工,建设单位为xxxxxx,由xxxxxxxxx勘察、xxxxxxxx 设计,xxxxxxxxxxxx监理公司监理,xxxxxxxxxxxxx承建。 该工程总建筑面积为xxxx㎡,地上xx层,高xx米,设计抗震等级均为二级,设防烈度为七度,耐火等级为二级,使用年限为50年。基础均为独立基础,主体为框架结构,基础混凝土强度等级为C35,主体为C30,外墙砌体为煤矸石多孔砖,内墙为煤矸石空心砖。 本工程各工序在施工前,严格执行样板引路制度,积极学习借鉴创优工艺,以“精细化施工”为主导思想,可归纳出以下亮点: 工程亮点1:基础施工时,钢筋横平竖直、位置准确,模板支撑牢固,混凝土成型质量好,基础于xxxx年xx月xx日经各责任主体一次性验收合格。 工程亮点2:主体模板采用清水混凝土模板技术,楼梯接茬处采用预埋钢板新工艺,钢板之间铺石墨粉,使楼梯受力时可自由伸缩,防止出现裂缝;踏步模板采用铁皮加固,做到定型化施工,重复利用率更高;模板安装拼缝严密平整,阴阳角方正,无漏浆跑模、变形情况。 工程亮点3:工人绑扎钢筋时,铺设木板操作平台及人员通道,避免了成品钢筋的踩踏,保证了钢筋位置及保护层厚度,梁柱交界处箍筋采用预制定型箍筋,绑扎后钢筋横平、竖直,间距均匀,缺扣、松扣的数量不超过3%。 工程亮点4:混凝土浇筑前对高出楼面的钢筋采用塑料薄膜保护,避免了灰浆飞溅污染钢筋,工人浇注时均站在木板操作平台上,禁止直接踩踏钢筋,浇注完成后采用二次抹压工艺,并及时用塑料薄膜覆盖。混凝土拆模后,实测垂直度最大偏差6毫米,层高最大偏差4毫米,截面尺寸最大偏差4毫米,平

著名商标和广告语的翻译

著名商标和广告语的翻译 泛瑞翻译 商标和广告语的翻译是企业形象战略(Company Image Strategy)中重要组成部分,是商品进入他国市场的桥梁之一。 在以质量取胜的前提下,还应十分重视包装,使商品品牌,商标及广告语符合异国文化和语言习俗,从而得到新市场的欢迎。因此,好的翻译有时能成为点睛之笔,为商品促销带来不可忽视的效果。 在商品品牌和广告语的实践翻译中译者实际上在从事一种再创作,尽可能地发挥想象力和创造力,挖掘商品表征和译语文化上的相似特征,尽可能向译语文化贴近。 因此,这类翻译可以说是"文字翻译"加"文化翻译"。"文字翻译"指在翻译商标和广告语时,一采用音译,二用意译,三是音意结合,第三种尤为普遍。"文化翻译"指在文字翻译基础上贴近并融合译语文化的习惯甚至有时专门服务于某一特殊的客户群体。以下从商标和广告语的翻译中阐述一些技巧的运用。 请看一些外国商标和广告语: 外国商标 1.Benz 奔驰 2.BMW 宝马 3.Safeguard 舒肤佳 https://www.360docs.net/doc/bf1281194.html,ncome 兰蔻化妆品 5.Rejoice 飘柔 6.Pepsi 百事 7.Pond's 旁氏 8.Gillette 吉列 9.Adidas 阿迪达斯 10.Coca- Cola 可口可乐 11.Canon 佳能 12.Ritz 乐之 13.Lux 力士 14.Longines 浪琴表 15.Head&Shoulder 海飞丝

16.Porsche 保时捷 17.Sharp 夏普 18.Ports 宝姿 广告语: 1. Make yourself heard.(Ericsson爱立信) 理解就是沟通。 2. A diamond lasts forever.(De Bierres第比尔斯) 钻石恒久远,一颗永流传。 3. Intel Inside.(Intel Pentium英特尔奔腾) 给电脑一颗奔腾的"芯"。 4. Connecting People.(Nokia诺基亚) 科技以人为本。 5. Mosquito Bye Bye Bye .(RADAR雷达驱虫剂) 蚊子杀杀杀。 6. Behind that healthy smile, there is a Crest kid.(Crest toothpaste佳洁士) 健康笑容来自佳洁士。 7. Let's make things better. (Philips飞利浦) 让我们做得更好。 8. The sign of excellence.(OMEGA欧米茄) 凝聚典雅。 有一些经典翻译体现了"文字翻译"和"文化翻译"的完美结合: 1. Coca-Cola 可口可乐 评:译得绝妙,既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来,同时又接近中国文化中"可乐"一词给人们的美好联想。这些都赋予了商品积极正面的信息,无怪乎可口可乐如此广受欢迎。同样还有的是Pepsi Cola 百事可乐。 2. Nike, Puma, Reebok分别翻译为"耐克","彪马"和"锐步" 评:都采取了音译,但却尽量发掘出传神的字词意义。品牌均为两个字,短小精干,朗朗上口,便于记忆,体现了体育服饰的结实与耐用。 3. Colgate 高露洁 评:所选第一个音与原语相似。"露洁"为意译加音义,加强了牙膏能洁白牙齿的信息,现出露齿也不怕的信心,不仅音译靠近,而且也找到了译语文化中有彩头的字词表达,可以看作对品牌的文化翻译。 4. Kodak 柯达 A Kodak Moment.就在柯达一刻。 评:将胶卷的特色表现得很充分,译文也十分强调效果。 5. Levi's 列维斯Quality never goes out of style. 质量与风格共存。 评:反说正译,十分巧妙。 6. Maxwell 麦斯威尔Good to the last drop .滴滴香浓,意犹未尽。 评:译文在效果上将原文发挥得很好,有采用四字结构,既工整,韵律也较齐。

幼儿园运动会各班出场解说词

运动会各班出场解说词 大大二班:迎面走来的是大大二班的小朋友,看,那正气的方队,那矫健的步伐,是那么的坚定有力,每位队员更是朝气蓬勃,充满自信,孩子们坚信他们的参与会为本届运动会添上一道靓丽的风景,成功一定会伴随着这群可爱的孩子们!口号:顽强拼搏,永争第一大大一班:瞧,英姿飒爽的运动健儿们雄赳赳、气昂昂的向我们走来,他们是大大一班的骄傲和希望,他们抱着必胜的信念,将在运动赛场上展现自我风采,展示自己魅力!口号:亲子有方、运动有益,爸爸妈妈齐支援,看我争第一! 大一班:现在走来的是朝气蓬勃的大一班运动健儿们,42颗心连成一个快乐团结的整体,在今天的赛场上,她们将在竞争中学会合作,在游戏中找到快乐,在关爱中体味亲情,在运动中获得健康,相信他们今天一定会成为最闪亮的新星.口号: 大二班:大二班是一个团结向上,充满活力的集体,听,她们的口号多么响亮,看,他们的步伐多么整齐,孩子们,我为你们骄傲!口号:爱我百花,展现风采! 中一班:瞧,中一班的小运动员一个个精神抖擞,她们排着整齐的队伍,踏着有力的步伐朝我们走来,相信在今天的赛场上,他们一定会有出色的表现,让我们拭目以待吧!口号: 中二班:迎面走来的是中二班的小朋友,他们个个生龙活虎,天真的小脸上洋溢着自信与快乐。口号:你行,我行,争取第一! 中三班:中三班的27名小天使向我们走来了,他们认真的小模样

多么可爱啊。听,他们的声音多么甜美。我们相信,这些可爱的小天使一定会给我们每个参加运动会的家长、老师和同学带来快乐,带来好运的。口号:加油,加油,中三最牛! 小一班:现在上场的是我们可爱的小一班,小运动员们人虽小,可志气高,从走进百花的那天起,就立志做一颗最闪亮的小星星,今日的小星星,明明日就是SUPPER STAR口号: 小二班:最后出场的是我们小二班的小精灵们,他们天真活泼,对一切充满好奇。今天是他们第一次参加这么大型的活动,相信这些可爱的宝宝们一定会给我们大家带来不一样的精彩!口号:人小志气高,耶耶耶!

省优质工程申报解说词

河南大学新校区15#楼工程 省优质工程申报解说词 河南大学新校区位于开封市西郊的经济开发区北部,金明大道东侧。河南大学新校区15#楼工程为实验楼组群,坐落于河南大学新校区的中部,校园水系的东岸。工程的质量目标为确保省优质工程。工程建设单位为河南大学,设计单位为河南省建筑设计研究院,质量监督单位为开封市大型项目质量监督办公室,监理单位为河南工程咨询监理公司,承包单位为河南省第二建设工程有限责任公司。河南大学新校区15#楼工程包括A、B、C三栋相互联系的实验楼单体建筑及其A栋水榭、B栋水榭、A栋多功能报告厅、A、B栋间连廊,15#楼、16#楼间连廊等建筑工程。15#楼工程主体建筑地上6层,建筑高度23.30m,总建筑面积22231m2;其中A栋7528.0m2,B栋6530.0m2,C栋7401.0m2。本工程的建筑类别为丙级,建筑设计使用年限为50年,建筑耐火等级为二级,结构安全等级为二级,抗震设防烈度为7度。 工程基础均采用柱下独立承台基础。基础承台及基础梁的混凝土的强度等级为C25。主体工程在15.27m以下,混凝土强度等级为C30,15.27m以上混凝土强度为C25。填充墙为加气混凝土砌块,卫生间处为粘土砖,粘土砖的强度等级为MU10。 本工程的门为普通木门和铝合金门及防火门;窗为塑钢推拉窗;外墙为砖红色面砖和氟碳漆;内墙为乳胶漆;楼顶为粉刷乳胶漆和矿

棉板吊顶;楼地面以地板砖为主,部分为花岗岩地面。工程屋面分为上人保温屋面、不上人保温屋面、上人倒置式保温屋面、不上人无保温屋面等四种屋面形式,保温材料采用膨胀珍珠岩及珍珠岩板,防水采用SBS改性沥青防水卷材。 本工程于2002年10月10日开工,2003年8月10日完工,工期紧,任务重。为了确保该项目省优质工程质量目标顺利实现,我公司组建了强有力的项目经理部。在施工中我们采用了多项技术措施如现浇混凝土早期拆模技术、清水混凝土工艺、混凝土泵送技术、企业加气混凝土砌筑工法实践应用、抹灰界面剂应用技术、钢筋直螺纹连接、钢筋闪光对接、计算机管理应用技术等。 15#楼工程为全现浇钢筋混凝土框架结构体系,在混凝土施工中,我们根据质量目标策划,水泥选用32.5级,从水泥进场到施工,我们建立了严格明晰的跟踪台帐,对于过期及未作试验的水泥严禁使用。并且选用了优质木胶板的模板支设体系和混凝土泵送技术,对混凝土成品进行了有效的保护,保证了混凝土外观及施工质量。 本工程设计采用三级和一级钢筋。由于三级钢筋的强度高,脆性大,我们根据其特点及施工的难度,在柱子钢筋施工中使用了钢筋直螺纹连接施工工艺,其它部位的钢筋接头使用了钢筋闪光对接的施工工艺,对于特殊的施工工艺,我们编制了作业指导书,在操作中严格按其施工。对于钢筋工程,我们从进场开始就进行层层控制,层层交底,层层把关,无论业主、监理,还是质量监督部门的验收,我们都顺利通过了检查,并且得到了业主、监理及质量监督部门的一致好

广告语篇的文体特点和翻译策略

广告语篇的文体特点和翻译策略 广告语篇最重要的功能就是祈使功能(the vocative function),即说服读者去购买广告中的商品或服务。译文语篇的成功与否也就在于其是否能对读者起到同样的作用。故译文不必斤斤计较并追求与原文的一一对应,而应当根据译文的社会和文化环境,以及译文行文的需要进行必要的变通和调整,以达到和原文的功能对等。请看下面几个例子: (1) In the heart of Shanghai, there is a tourists' paradise - Crystal Palace Hotel. 旅行者的天堂——水晶宫大饭店,位于上海市中心。 (2) Somewhere in the world- in dense jungle, or basking desert, or Polar wasteland - an explorer could even now be navigating by dead reckoning. For this task, an absolutely reliable watch is essential. 在这个世界的某个地方——在热带丛林中,在酷热难挨的沙漠里,抑或是在极地的荒原上,一位探险家可能正借助仪器测定方位。这时,绝对可靠的手表可是性命攸关的呀! (3) Every single Rolex Oyster that leaves Geneva is capable of accompanying its owner wherever he or she cares to venture. 日内瓦出品的任何一块劳力士表,都将成为主人的忠实伴侣。 (1) 句中信息顺序的颠倒使译文更加符合汉语的表达习惯, (2) 句将最后一句译成感叹句使人们对拥有这样一块手表的必要性印象深刻。 (3) 句的译文对原句做了较大的转换,和直译译文相比(“……都能陪伴它的主人,不管他或她要到哪里去冒险”),意译译文则更显得通顺达意。 广告的翻译还必须考虑社会和文化的因素。将Coca-Cola译为“可口可乐”可谓音义俱佳,中国消费者对之喜闻乐道,而把法国一家低压电器公司Merlin Gerin 译成“梅兰日兰有限公司”却易使读者联想到和女性有关的产品,不少人乍一听还以为是一家化妆品公司,因为“梅”和“兰”都是中国女性常用的名字。Sheriton译为“喜来登大饭店”,Manila Pavilion Hotel译为“马尼拉亭榭大饭店”就较易被中国读者接受,容易广为流传。 英语广告文字,虽然有的也具有一定的文学色彩,但一般说来都选词平易,句式结构简单,十分通俗易懂。其译文也应遵循同样的文体风格,句式明快流畅,用词简洁达意。例如: (4) The equipment they will have chosen to accompany their adventure will have been selected with the utmost care; their reliance on this equipment will be total. 探险装备,务必精挑细选。因为装备就意味着一切! (5) Ever since its introduction in 1926, the Rolex Oyster has been the choice of explorers and adventures. The virtual indestructibility of the Oyster case and the utter reliability of the movement it contains have ensured that countless Oysters have accompanied their wearers into the history books. 自从劳力士1926年问世以来,一直颇受探险家和勘探人员青睐。它坚固耐用,计时准确,曾伴随多少人走上了成功之路。

浅论广告英语语言特点及其翻译策略_开题报告

浅论广告英语语言特点及其翻译策略 _开题报告XX大学 毕业设计(论文)开题报告 课题名称浅论广告英语语言特点及其翻译策略 使用专业商务英语 开题教师 XXXXX 职称 XXXXX 2010年月日 XXXXXXXXXXXXX大学 2010 届毕业设计(论文)开题报告 浅论广告英语语言特点及翻译策略毕业设计(论文)题目 XXXXX 学生姓名专业班级 XXX 指导教师姓名职称 XXXX XXXX 一、课题背景 当今广告已成为我们生活不可或缺的一部分。我们对于中文广告词或许很了解,但用英文说出广告词却有些难度,同样让你看着英文广告词说中文广告词也是有难度的。本文针对这些问题,从词汇、句法、修辞三方面介绍了广告英语的语言特点,使读者对英语广告的中文含义有更好的、更深的了解;并通过实例分析介绍了广告英语翻译的方法和策略,使读者在了解广告词的同时,能够自己翻译广告词的意思。 二、毕业设计方案或毕业论文研究方案 本文以英语广告语为对象,从而总结出广告语的创新与否对人们的影响以及广告的重要性。在这个研究目标的指向下,本文采取了理论与文本分析相结合的方

法,在进行文献分析总结代写硕士论文前人研究经验的基础上,对各类创意广告语的使用技巧进行详细的文本分析。 目前我已收集了大量的相关信息,以及查阅了很多关于广告英语的资料,所以论文的大致思路已定,提纲如下: 浅论广告英语语言特点及翻译策略 1英语广告的语言特点 1.1 英语广告的词汇特点 1.1.1使用形容词的比较级和最高级 1.1.2 使用简单动词和口语词汇 1.1.3 使用错别字和杜撰新词 1.2英语的句法特征 1.2.1使用短语代替整句 1.2.2使用简单句和省略句 1.2.3使用祈使句 1.2.4使用第一、第二人称 1.3英语广告的修辞特征 1.3.1比喻 1.3.2排比 1.3.3拟人 1.3.4对比 1.3.5仿拟 1.3.6押韵 2英语广告的翻译策略 2.1英语广告的翻译方法

运动会各班级入场式解说词

运动会各班级入场式解说词 迎面走来的是一(2)班的小朋友,还有他们的班主任邱老师,他们个个脸上洋溢着灿烂的笑容。阳光、雨露沐浴着他们茁壮成长,老师的谆谆教导指引着他们前进的方向。从雅嫩的小娃娃,成长为东林学子,一步一个脚印,团结守纪,勤奋好学,积极向上。 你们听“东林爱我,我爱东林”,他们的口号多么嘹亮,他们的步伐多么坚定,今天一(2)班要在运动会上展现他们全班师生的风采,大家为他们加油吧! 现在向我们走来的是一(3)班的小朋友。瞧!他们手举“啪啦”板,喊着响亮的口号,多神气呀!一(3)班的小朋友乖巧可爱、纯朴善良,平时他们劳动可积极啦,不管老师在不在,都能自觉劳动,他们还非常热爱班集体呢!学校组织的各项活动,他们都能积极参加,并取得了骄人的成绩!希望在这次运动会中,他们能再创佳绩! 瞧!踩着整齐的步伐,雄赳赳,气昂昂地向主席台走来的是一(4)班,这是一个积极向上的集体,二十四个男孩和二十二个女孩组成了这个温暖的家,虽然只有一年级,但个个人小志气高,为了能在这次运动会上为班级争光,大家都心往一处想,劲往一处使,不怕苦不怕累地积极锻炼,他们的口号是:“健康才有朝气!”让我们期待他们在运动场上出色的表演吧! 看!现在走来的是一(5)班的小朋友。他们步伐坚定豪迈,脸上写满喜悦,全身散发光彩。他们求知欲强、健康、快乐,充满活力。他们知道:辛勤的劳动定会换来丰硕的成果。他们坚信:没有最好,只有更好。强健的体魄,非凡的毅力,团结的精神,给了他们自信,也必将带给他们辉煌!

瞧!睬着有力的步伐,雄赳赳气昂昂向我们走来的是一群小小艺术家,他们琴棋书画各有特长,他们就是一(6)班的小朋友。45位同学组成了活泼、开朗的集体,他们互帮互助、团结友好。看!那一个个精神饱满,斗志昂扬的小朋友,在这次运动会上也一定能够扬奥运精神,展现东林学子风采。 鲜花盛开,芳草青青,阳光灿烂,高举二(1)中队班牌的方队,迎着阳光,踩着春天的步伐,伴着高亢的运动员进行曲进入了运动场,瞧,同学们身穿绿色校服,朝气蓬勃,精神抖擞,迈着矫健整齐的步伐,手捧小皮球,组成了小运动员的方阵,犹如托起明天的太阳,显示出小朋友迈向新世纪的希望,展现了二(1)中队文明、威武、胜利之风采。 现在进入运动场的是二(2)班的全体学生,看!他们迈着整齐的步伐,个个精神抖擞,喜气洋洋,从他们那从容、兴奋的神情可以看出他们的信心十足,一定能在这次运动会中取得好成绩,用行动来证明他们是一个团结、拼搏、进取的集体! 手举彩旗、步伐轻快,紧接着走来的是二(3)中队的方队,飘舞的彩旗显示出二(3)中队是一个充满着活力的集体。这是一个团结的集体,因为44个同学的心往一处使,这是一个活泼的集体,国为44颗星星不停地在闪烁着。这样的集体一定会在运动场上发挥顽强拼搏的精神,挑战自我,征服自我,超越自我,取得胜利。一切尽在不言中,让我们拭目以待吧! 在”求真、崇美、向上”的学习氛围中,在友好、友谊、友爱的校园生活中,在“更高、更快、更强”的体育竞技中,二(4)班同学勇于拼搏,团结进取。瞧!他们步伐坚定。听!他们口号嘹亮,相信在奥运精神的鼓舞下,本次运动会

广告语特点及翻译

1.英语广告语的特点 1.1简练Brief 广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。 很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的: Drives wanted.(大众汽车) Your true choice.(AT&T电话公司) Passion for the road.(马自达汽车) Makes dreams come true.(迪斯尼乐园) Let us make things better.(飞利浦电器) 在简练这方面,广告有以下特点: 1.1.1多用口语:口语的运用,使广告具亲和力。 在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(small words),以更贴 近观众。 My goodness!My Guinness! Guinness啤酒的广告,“my goodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。 俚语和非正式英语也常出现在广告中。 下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。“gotta”为俚语,相当于“got to”,让 人觉得很贴近生活。 I couldn’t believe it!Until I tried it! I’m impressed by it! You’ve gotta try it!I love it! 1.1.2多用简单句,明快有力:简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。 下面这则广告就体现了简明的特点:

The Armco vacuum learner cleans rugs and drapes.It cleans hard surfaces like woods and vinyl floors.Even cement.The Armco vacuum cleaner is smooth and quiet.Try it!Make your floors sparkle with new cleanliness. 1.1.3多用省略句,突出关键词。 省略句的运用,能让广告用最少的篇幅、时间、费用包容尽可能多的信息,收到最大的宣传效果。 Refresh!(香皂广告) 仅此而已。但香皂的清新功能却昭然赫赫了。 还有一些驰名的广告,也都充分利用了省略句独特的功效。 A mile way.Make it a mild smoke.Smooth,rich,rewarding.(Mild香烟) Love in your heart–peace in your mild–lifeguard in your home–the disinfectant you trust completely.(消毒剂广告) 1.2亲切Affability 1.2.1运用现在时:使消费者坚信产品的持久与永恒。 比如Minolta复印机的广告正是如此。 Beautiful full-color copies are in full bloom from Minolta.Because our Laser Intensity Modulation system varies color intensity per dot in256gradations with400dots per inch resolution.All to creat subtle colors and textures you have to see to believe.So experience Minolta digital full-color copiers.For color copying,they’re pure quality. 1.2.2运用主动语态:使消费者认为自己也站在一个主动的位置,而不会出现抵制情绪。 在Lark牌香烟的广告中,几乎全是主动语态。 (以下注意使用英文标点) Smoothness you can taste. If you’re looking for the same smoothness in your cigarette,nothing beats a Lark. The reason?Our unique filter.It has two outer“tar”and nicotine filter,plus and inner chamber of specially treated charcoal granules.

省优质结构解说词

上王埠36班小学工程 “省优质结构”解说词 上王埠36班小学工程,位于青岛市李沧区巨峰路260号。(字幕:建设单位:青岛市李沧区教育体育局,由青岛市公用建筑设计研究院有限公司设计,青岛东方监理有限公司监理,中启胶建集团有限公司总承包施工。)总建筑面积23731.49平方米,工程整体平面呈“矩”型,由 3个区和一个地下餐厅组成,建筑高度21.005米,局部19.366米。钢筋混凝土筏板基础,框架结构,填充墙为加气砼砌块,地上4/3层,地下一层,工程于年月日开工建设,2014年5月21日主体封顶。本工程质量目标为:青岛市、山东省优质结构工程、“泰山杯”奖。 施工质量管理主要措施 1、建立健全质量管理体系,选派国家一级建造师、高级工程师翟振河同志担任项目经理,组织了专业齐全、年富力强、精干高效的项目管理班子。 2、开工前,联合公司技术处对图纸进行学习和会审,针对该工程的特点和质量目标进行严密的质量策划,编制科学合理的施工组织设计及施工方案、结构工程创优计划和可行的质量保证措施。严格质量管理交底,并做好操作工人的培训工作。 3、深入开展图纸深化工作,细化绘制各专业预留预埋管线、箱、盒等综合布置图、各专业管线安装综合布置图、管线交叉布置节点详图等内容。 4、强化过程控制,坚持事前预控、过程监控、事后验控的动态管理, 严格执行样板领路制度,钢筋、模板、砼、砌筑、 装饰装修等分项工程在施工前在现场建立实物样 板和工程样板,合格后才展开大面积施工。 工程质量情况 1、钢筋工程 严格控制钢筋进场关,按规范规定进 行取样、送样试验,无未复试先使用现象。 采用直螺纹连接, 加工从细部入手, 套割、打磨、保护

各班级高中运动会入场解说词

各班级高中运动会入场解说词 ——WORD文档,下载后可编辑修改—— 各班级高中运动会入场解说词 高一(1)班: 看!那迎面走来的是高一(1)班,高中的学习生活还未开始之前的军训中,一班就以它十分饱满的精神面貌,整齐划一的军姿,一举拿下了军训第一名的称号。在这一个多月的学习中,此班又以多科成绩第1的姿态小露其威力。校运会的上半阶段,此班又以其令人称道的团结与凝聚的积极风貌,过关斩将,获得拔河比赛第2名,毽球比赛第3名的好成绩,暂列校运会积分第3名。何班是也?高一1班也!在接下来的赛事中,面对又一次巨大的挑战,拥有超强意志力与凝聚力的高一1班又将展现怎样披靡的战斗力呢?高手如云,一往无前,勇夺第1——高一1! 高一(2)班: 充满了90后特有的青春活力的高一(2)班走过来了。课堂上的他们思维活跃,积极热烈,激烈的辩论与冷峻的思考让他们碰撞出思想的火花;体育节上的他们飒爽英姿,尽显本领,运动员的拼搏与啦啦队的呐喊让他们赢得了至高无上的班级荣誉。高一(2)班是一个灵动的班级,如水一般灵活,同时高一(2)班也是个稳静的班级,如山一般稳重。在灵动与稳静之间,高一(2)班不断地向梦想飞翔。 高一(3)班: 这是高一(3)班的同学们,春去秋来,云卷云舒,花开花谢,

成长的印迹飘落在高一(3)班这片美艳的草原上。缘分让他们托起了一个以“爱”为代名词的大家庭。在这里,信念不会搁浅,感恩处处弥留,欢笑时时萦绕。创造和坚持成全了每一个崇高的梦,奋斗与团结引领我们触及更好的高度。61个兄弟姐妹,61份铿锵誓言。“逐日水拈春,轻波俏剪阳”的意境在这个舞台上演绎得淋漓尽致。辉煌,尽在高一(3)班。 高一(4)班: 高一(4)是一个积极向上,集体观念强的班集体。看,他们走过来了。班里的同学以班主任顾老师为核心,形成了一个大家庭。在开学初军训期间,4班以优异的成绩夺得了年级军训第二等奖;开学初以来的三次常规评比中,4班都取得了第一名;而且在开学初以来的各科考试中表现良好。在这一个多月的时间里面,我们撒过汗水、闹过矛盾,但是就像顾老师说的,我们属于高一4班,我们爱这个班集体,我们都在为之奋斗努力!过去的成绩只能代表过去,未来的4班会更辉煌!高一4班,永冠江山! 高一(5)班: 看,高一(5)班的健儿们正在走入赛场。高一五班是一个热爱集体,互相帮助,团结友爱的班级,而且是一个充满竞争与合作的班级,充满90后的激情和活力。同学都热爱运动,所以对于这次学校举行的体育节活动,大家都踊跃参加,并争取得到好名次。他们们带着重在参与的精神来,带着喜悦、欢快而归。让我们脚踏xx的大地,一起创造xx的美好明天。让我们为高一五班呐喊,加油!高一五班,

广告词的特点与写法

广告词的特点与写法 课堂总结 通过对广告词搜集整理活动,同学们深刻地体会了广告语言的艺术魅力,同时也丰富了对语言表达技巧的理解。具体有以下几点: 一、总结广告词特点 经典广告词的语言特点: 1.巧用修辞手法。修辞是语言艺术的花朵,用比喻、对偶、排比、反复等修辞手法,能够使广告词生动形象,增强宣传效果。例:“眼睛是心灵的窗户,为了保护您的心灵,请为您的眼睛安上玻璃。”(比喻) 2.注重押韵,读来上口,易记易诵。例:“丽彤,丽彤,与众不同。” 3.简洁明了。既给人以视觉的整齐美,又便于记忆,加深印象。例:“不走寻常路!”(美特斯邦威) 4.巧用成语、熟语,化为己用。例:“上上下下的感觉。”(上海三菱电梯) 5.巧用多音多义字,利用汉语词汇音义的相关性实行比附、暗示。例:“趁早下‘斑’,请勿‘痘’留。”(化妆品) 6.强调产品的特殊功效,例:“冷热酸甜,想吃就吃。”(冷酸灵牙膏) 7.突出个性,彰显竞争对手没有的特色。例:“种下平安,收获人生。”(平安保险) 二、撰写广告词目的 公益广告词目的是维护大家的公共利益,它侧重以道理引导人、以情感打动人、以创意吸引人,追求思想性和艺术性的统一。例:①“千万别点着你的烟,它会让你变为一缕青烟。”(某加油站禁烟广告)②“我不理解你,但我谢谢你。”(公民义务献血公益广告)③“关爱老人,用心开始。”(尊老公益广告)④“关心别人,快乐自己。”(社会公德公益广告)⑤“如果你的汽车会游泳的话,请照直开,不必刹车。”(公路交通安全广告) 三、撰写广告词的方法 学生的创作宜从身边的事物开始,所以,能够让学生撰写校园公益广告词。能够下列场所或事物为立足点,针对其中存有的有损公共利益的行为撰写一则广告词,要求贴近对象,富有启迪,充满人情味,坚持以道理引导人、以情感打动人、以创意吸引人。一共有八个场所(事

甘肃建投杯优质工程奖评选解说词

天水商贸城1#馆“甘肃建投杯” 优质工程奖评选解说词 【封面】各位评委,各位专家大家好!我是天水商贸城1#馆的施工员。 【目录页】下面由我为大家从以下七个方面阐述天水商贸城1#馆项目的具体情况: 【工程概况页】天水文化艺术馆(1#馆)位于天水商贸城中心位置,是天水文化产业建设的重大项目,占地100亩。 【透视图页】该建筑形态呈椭圆形椎体,直径119.7米,建筑高度23.7米。地下一层,地上三层(局部四层),总建筑面积30560.78平方米,单层建筑面积9169平方米,基础采用平板式筏形基础,建筑结构形式为框剪结构,总投资8600万元。 【航拍图】此图为工程即将封顶时的一张航拍图,图片左下角为天水商贸城1#馆。它的外形正立面象征麦积山,单层平面象征着伏羲八卦阴阳太极图。 【参建单位页】本工程的参建单位由图上所显示的各单位组成。 【目标页】工程中标后,我公司确立了创“甘肃建投杯”优质工程奖及甘肃省“飞天奖”的质量目标,将严把质量关贯穿与工程始末。 (第二部分:工程难点控制) 【难点一页】难点一,定位放线。本工程主体结构为椭圆型椎体,框架柱全部为圆形柱,80%以上的梁为弧形梁,且弧度多变。而传统椭圆形放线主要依据解析几何法,但是这种方法计算繁琐,如果场地不平整或平面形状多变,极易出错。本工程开工之后,立即组织经验丰富的施工技术人员,应用全站仪建立平面测量控制网技术。 【特点页】此技术精度高、误差分布均匀,受外界干扰小,便于检查和纠正。【定位图页】此图为运用施工测量控制网技术时绘制的定位图 【现场讲解页】这张图片是我们的技术负责在现场指导施工员进行侧量定位。【难点二页】难点二:柱模板加固、定位。本工程所有柱均为圆形柱,根据现场实际情况,若采用传统的钢模板体系,加工周期太长,梁柱接头难以控制,成本较高。经过全方面的考察研究,最终选用了圆柱木模版。 【图片页】针对圆柱木模版,我们编制了《圆柱木模板施工方案》,此方案从模板的错位安装方法, 【说明页】钢带的水平安装方法, 【说明页】上下接口的加固以及模版的拆除和保护等多方面进行了详细的说明。【柱模拆除页】此图为第一批柱模板拆除后的效果图。 【难点三页】难点三:圆弧砌体工程质量控制。 本工程大部分墙体为圆弧墙体,在砌筑过程中质量的控制尤为重要,在施工过程中,弧度较大处采用丁字砌法,在弧度较小处采用丁顺交错砌法。 【墙体图片页】而在弧度急转的地方,加工异型砖、弧形砌块。 【难点四页】难点四:弧形梁与圆柱接头模板拼缝的质量控制 所有模板接缝处加粘海绵条(包括柱根部、梁柱交接处等容易漏浆部位)。

相关文档
最新文档