英语精读泛读翻译答案

英语精读泛读翻译答案
英语精读泛读翻译答案

精读

1.翻译

1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。

We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day.

2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。

I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday.

3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.

4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain)

It pained the headmaster to find the number of students shrinking.

5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。

Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.

6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。

The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.

3翻译

1) 萧伯纳在他一个剧本的前言中提出这样的看法:今天人们比在中世纪时更加迷信。

In the preface to one of his plays, Bernard Shaw advances the idea that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages.

2) 丈夫死后,她只好独自挑起抚养五个孩子的经济重担。

After her husband died, she had to bear the severe financial burden of raising five children by herself.

3) 证明或驳斥某个论点的最好办法之一是从亲身经历中举出例子。One of the best ways to prove or refute a point is to cite examples from your own experience.

4) 亨特说贝蒂老是夸大他的缺点,这话很可能会引起一场争吵。Hunt's statement that Betty always exaggerates his faults may well lead to a quarrel.

5) 我当时对她绝对信任,无论她告诉我什么,我都会相信。

I trusted her so much that I would have swallowed any story she told me.

6) 一家人聚拢来讨论经济问题时,父亲一开头就说,每月存点钱是绝对必要的,遇到紧急情况,我们可以依靠积蓄。

When the family gathered to discuss matters of finance, Father started off by saying that it was absolutely necessary to set aside some money each month, for in an emergency we could fall back on our savings.

5翻译

1)我确信这项所谓(so-called) 明智的决定,与期望相反,会带来极其

严重的后果。

2)I am convinced that, contrary to expectations, the so-called informed

decision will bring very grave consequences.

2) 诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。

It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.

3) 他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。

He had taken a stand on the issue before it was openly debated.

4) 在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了许多贪官污吏(corrupt officials)。

In the course of their investigation, they discovered various forms of political corruption and exposed a number of corrupt officials.

5) 玛丽的两难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的信任。

Mary's dilemma was whether to betray her colleagues by telling her boss the truth or to betray his trust by keeping him in the dark about it.

6) 首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处?

Now, in the first place, what has made you think (led you to think) this program will promote reforms, and in the second, how do you know these reforms will benefit the whole county?

7翻译

1) 法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他是无辜的。The court's judgment aroused anger among Mr. Smith's friends, who believed that he was innocent.

2) 当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的(fancy) 地方用餐是大大超过我们的经济能力的。

As we passed the expensive restaurant, father hurried us along saying that it was well beyond our means to have dinner at such a fancy place.

3) 老师在评价一篇文章并给它打分(grade vt.) 时,可能是根据总的印象而不是根据仔细的分析(analysis)。

A teacher may evaluate and grade an essay on the basis of his general impression rather than on a detailed analysis.

4) 小狗(puppy) 将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那十分可爱(cute) 的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。(be inclined to, ruin)

I was inclined to get angry at the puppy for ruining my painting but he was so cute that I could not help but laugh and pick him up.

5) 爱德华(Edward) 常常喜爱在那间可以眺望大海的房间里朗诵诗歌。Edward was in the habit of reciting poems in the room overlooking the sea.

6) 安东尼(Anthony) 彻夜未眠,因为他对于是否得插手此事举棋不定。Anthony stayed up all night because he just could not make up his mind whether or not to take a hand in the matter.

全部泛读翻译

第一单元 1.知道韩国人是怎样定义美好的生活的吗?不是吃韩式泡菜、烧烤或者是其它的食物,并不是用一个三星手机,也不是开一辆现代汽车。 在韩国,好生活就是有一个设施齐全的澡堂 2.对韩国人来说美好的生活是“热乎乎的背,饱饱的胃。” 3.韩国人喜欢找个热炕(每个传统家庭特有的)并美美饱餐一顿,而没有什地方能比24小时营业的浴室能满足韩国人的嗜好。 4.把Jjimjilbang称为浴室远远不能体现它的魅力。 5.一位40岁在首尔汉阳大学教日语的教授金思勇说:“在这里,你可以洗一个热水澡,蒸一个桑拿。但是你也可以吃东西、睡觉、约会、看电视、读书、玩游戏。它是一站式全方位的韩国放松方式。” 6.一天,金女士在这个城市最大的浴室之一世界杯疗养地放松休闲。她从一个圆顶形的房间里俯身走出来。在里面,在一堆雪白的岩盐边挤坐着一群男男女女,他们穿着一样的黄色的短袖和短裤,这个房间里面的温度和热窑洞的温度差不多达到100摄氏度(212)。 7.在进行Jjimjilbang的其他形式或者蒸桑拿之前,金女士在一个大的、公共的热地板上休息片刻,汗珠顺着她的脸流留下来。 8.在她周围躺着一些四肢摊开的男的、女的、孩子、还有些睡觉的,他们头都是枕在木制的枕头上面。其他的人正在看挂在墙上的电视播放的连续剧。金女士九岁的儿子,赵尹槿,正在看漫画书。 9.尽管韩国村民一直在温泉中洗澡,直到1925年才建立了第一个公共浴室,主要是为了迎合日本殖民者的需要。这个习俗很快变成韩国人日常生活中的一部分。大多数生活社区都有一个公共浴室。在公共浴室中,顾客们在男女隔开的充满滚烫热水的浴池中,有的靠着水池,有的围坐四周,闲谈,用瓢舀水冲洗。他们互相搓背,就算互相陌生也无所谓,这种现象司空见惯。 10. 相信每个韩国人的童年记忆中都少不了这样的片段:被妈妈带进公共澡堂,认真搓洗,知道皮肤变红,眼睛流泪。有时女澡堂传来争吵声,多半是谁把过大的男孩带进来。 11. 但是澡堂的命运最近几十年衰败了因为韩国人开始在他们自己的家里

大学英语泛读教程4(第三版)自测Reading Master 1_Test Bank_Unit 12

Unit 12 A Bang for the Buck A. Vocabulary 1. Mr. Scrooge was very ______ with his money so was rarely seen buying anything from the street shops. a. trendy b. frugal c. athletic d. organic 2. My brother loves to buy the latest ______ because he says they are so cool and useful. a. cash b. sources c. surveys d. gadgets 3. The puppies at the city shelter were so cute that we decided to ______ two of them. a. adopt b. survey c. rely on d. account for 4. Some people ______ their yearly bonus to buy expensive products such as large appliances. a. survey b. rely on c. increase d. snap up 5. One ______ of global warming is that the overall temperature of the Earth has risen in the last few decades. a. source b. indicator c. survey d. pocket 6. Companies will often ______ shoppers to ask them about the products they like. a. survey b. source c. indicate d. adopt 7. ______ fruits and vegetables have become increasingly popular since they don’t contain chemicals. a. Trendy b. Frugal c. Cutting-edge d. Organic 8. The newest smartphone uses ______ technology to charge its battery. a. frugal b. cutting-edge c. organic d. athletic B. Grammar 9. As a student you usually need ______ on a small weekly budget. a. get by b. getting by c. to get by d. gets by 10. I’m goi ng to have a small snack ______ me ______ until dinnertime. a. tides / over b. to tide / over c. tided / over d. tiding / over 11. I usually ______ and compare prices before making any large purchases. a. shop around b. shops around c. shopped around d. shopping around 12. If I ______ multi-millionaire I ______ travel around the world in my private jet. a. was / will b. am / would c. were / will d. were / would 13. If I ______ you weren’t feeling well, I would have canceled our date. a. had known b. have known c. were to know d. was to know

英语泛读教程3 课文翻译

UNIT 2 英国人的谨慎和礼貌 在许多人看来,英国人极为礼貌,同他们交朋友很难。但愿下列文字能够帮助你更好地了解英国人的性格特点。 对于其他欧洲人来说,英国人最著名的特点是“谨慎”。一个谨慎的人不太会和陌生人聊天,不会流露出太多的情感,并且很少会兴奋。要了解一个谨慎的人并非易事;他从不告诉你有关他自己的任何事,也许你和他工作了几年,却连他住在哪儿,有几个孩子,兴趣是什么,都不知道。英国人就有类似的倾向。如果乘公共汽车去旅行,他们会尽量找一个没人坐的位子;如果是乘火车,他们会找一个没人的单间。如果他们不得不与陌生人共用一个单间时,那么即使火车驶出了很多英里,他们也不会开口交谈。一旦谈起来的话,他们不会轻易问及像“你几岁?”或者甚至“你叫什么名字?”等私人问题。像“你的手表是在哪儿买的?”或者“你的收入是多少?”这样的问题几乎不可想象。同样,在英国,人们交谈时一般声音都很轻、很有节制,大声谈话会被视为没有教养。 在某种程度上,不愿意与他人交流是一种不幸的品质,因为它可能会给人造成态度冷淡的印象。而事实上,英国人(也许除了北方人)并不以慷慨和好客而著称。而另一方面,虽然谨慎使他们不易与人沟通,但他们内心还是很有人情味的。如果一个陌生人或外国人友善地将这种隔阂打破那么一会儿,他们可能会满心欢喜。 与英国人的谨慎紧密相连的品质是英国式的谦逊。在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。自我标榜会被认为没有教养。让我们假设,有一个人非常擅长打网球,但如果有人问他是否是个优秀选手时,他很少会说“是”,不然,人们会认为他很高傲。他可能会作出类似这样的回答,“不算太差,”或者“嗯,我非常喜欢网球。”这样的自我贬低是典型的英国式的。而且当这一品质与他们的谨慎混合在一起时,常常形成一种漠然的气氛,这在外国人看来难于理解,甚至令人恼火。 著名的英国人的幽默感也是大同小异。它的出发点是自我贬低,它的最大对手是高傲,它的理想境界是自嘲的能力——嘲笑自己的错误、自己的失败和窘境,甚至自己的理想。在英国,人们非常看重幽默感,常常能听到“他一点幽默感都没有”这样的批评。幽默感是一种对生活的态度而并非仅仅是开玩笑的能力。这种态度决非残酷、不敬或是怀有恶意的。英国人不会嘲笑一个跛子或者疯子,也不会嘲笑一个悲剧或者一次可敬的失败。同情心或者对艺术技巧的崇敬比嘲笑的份量重得多。 同幽默感一样,运动员精神是英国式的理想,这一点并非所有的英国人都做得到。必须认识到,现代形式的运动几乎都是英国人发明的。拳击、英式足球、网球以及板球都是在英国首次组织并且制定出规则的。规则是运动的精髓,运动员精神是指按照规则从事体育运动的能力,同时也表现在对对手的慷慨大度,以及失败后的良好心态。此外,运动员精神作为一种理想模式也普遍适用于日常生活。其中最基本的生活规则之一就是“不打跌倒的人”。换言之,就是不要利用别人的不幸。英国的男孩子常常在相互交往中把这种运动员精神表现得淋漓尽致。 英国人的另一特点就是礼貌。总的来说,英国式的礼貌习惯都不很正式。所有的礼貌都是建立在这样的基本原则之上:为别人着想,同时也认可别人对你的关心。在麻烦别人时,如:从某人前面经过,或者打断某人的谈话,或者向陌生人请教问题时,要先说“对不起”,为给对方带来的不便预先道歉。“抱歉”一词表示对意外打扰或者违反礼仪的歉意。如果有人提出或者暗示某个要求,如:“我可以借你的钢笔吗嘛?”或者“现在几点了?”或者“还有七码的鞋吗?”,而你无法满足这种要求时,也要说“抱歉”而不是“不”。“请原谅?”是用来要求别人重复所说内容时的礼貌说法。在英国,除了在学校,人们在请求发言时,不再用“请”这个词。在国外非常普遍的词组“不,请”,在英国本土听起来却会很别扭。“好

大学英语泛读第四册课后翻译答案

大学英语泛读第四册课后翻译答案(部分) Text 1 Words that Work Miracles 1、可是我们都要时常享受到热情地赞美,否则我们就会失去自信。 2、当我们对自身的形象感到骄傲时,会有自信心,感觉很自在。 3、一位牧师到一座教堂上任,这座教堂被开玩笑地称作“冰箱”,他没有批评教堂的教徒们 对陌生人冷漠,而是站在讲坛上欢迎来访者,并对大家说他们是多么的友善。 4、经过一天的劳累,一位父亲回到家,看到孩子们把小脸贴在玻璃窗上等他回家,这无声 然而珍贵的赞美滋润了他的心田 Text 7 About Heroes 1、这个词经常用来指那些偶然做出某种英勇之举的普通人。 2、因为想要无愧于自己的偶像,所以崇拜英雄的人们就能激发出自己的潜能(聪明才智)。 3、但是我们为这种真实性付出代价,因为他们努力地为我们展示了“完整的人”,他们告诉我们的信息比我们希望知道的要多,而这些信息都是关于私生活、家庭秘密和人性的弱点。 4、我们试图模仿的是些默默无闻的成年人,是我们生活中的小人物。 5、一位英雄人物被要求具有的品质是随着时代的改变而改变的,一个时期的伟大人物可能会使另一个时期的人们很吃惊。 6、如果我们愿意忽视他们人性中的弱点并且承认他们令人钦佩的品质激发了我们的崇敬,那么这些人就是英雄人物。 7、没有星星闪烁的天空是令人忧伤的天空。 Text 13 What Makes a Leader? 1、领导艺术像其他任何事情一样,是时机的问题。 2、伟大的领导者几乎都能做到言简意赅,他们平息争吵、辩论和犹豫不决,提出一个人人都能听得懂、记得住的解决方案。 3、电视经常因为夸大外表、使我们忽略本质而受到批评,但是电视并未完全掩盖领导者是否具备应有的素质。 4、人民只能被领向他们想去的地方。领袖跟随着民众,虽然他先行了一步。 5、最重要的是,他必须使我们的愿望变得神圣,使我们相信我们是在参与创造伟大的历史,赋予我们一种光荣感。 6、归根结底,他标志着我们之中的佼佼者,他是由我们自己的精神与意志塑造而成的。Text 18 I’ll remember it in a minute 1、结果常常是这样的,他正想引起我身后人的注意,那便意味着我必须把这一手势悬于半空之中,假装只是伸手去搔搔耳朵,或者是我与他身后的人挥手。 2、我们的目光终于相遇,于是便装作万分惊讶状相互招呼,大叫道:"哎呀,真是奇遇!"而后双方互拍肩膀,以掩盖由于这些年未曾联系而产生的负疚感。 3、我们开始一起走在街上,使对方相信我们依旧故我,并相互寒暄问候,此时我拼命地查

英语泛读教程1第三版答案unit1

英语泛读教程1第三版答案unit1-3 Unit 1 Text: Invented Words A. d B. 1.c 2.d 3.b 4.d 5.a 6.c 7.d 8.d 9.d 10.b D. 1.a 2.b 3.c 4.a 5.a 6.c 7.b Fast Reading: 1.d 2.a 3.d 4.c 5.b 6.b 7.a 8.c 9.b 10.d 11.d 12.b 13.b 14.a 15.a Home Reading: 1.d 2.b 3.d 4.c 5.c 6.c 7.d 8.a 9.d Unit 2 Text: The English Reserve and Politeness A. b B. 1.d 2.d 3.b 4.c 5.d 6.c 7.c 8.a D. 1.b 2.a 3.d 4.d 5.a 6.c 7.a 8.a 9.c Fast Reading: 1.d 2.b 3.b 4.d 5.c 6.b 7.d 8.b 9.d 10.b 11.c 12.d 13.d 14.b 15.d Home Reading: 1.c 2.b 3.d 4.c 5.c 6.d 7.b 8.b 9.d Unit 3 Text: Bursting the Magic Bubble A. d B. 1.b 2.a 3.d 4.a 5.b 6.b 7.d 8.d 9.d 10.c D. 1.b 2.d 3.d 4.b 5.a 6.c 7.b 8.c 9.a 10.a Fast Reading: 1.c 2.b 3.b 4.b 5.a 6.c 7.c 8.d 9.d 10.a 11.c 12.c 13.d 14.a 15.d Home Reading: 1.d 2.b 3.c 4.b 5.d 6.d 7.b 8.d 9.b

英语泛读教程1第3版参考答案

Unit 1 Text: A. d B. 1. c 2. d 3. d 4. a 5. d 6. c, 7. a 8. c 9. d C. 1. d 2. b 3. d 4. d 5. a 6. d 7. c 8. b 9. d 10. d Fast Reading: 1. c 2. d 3. b 4. c 5. c 6. d 7. a 8. c 9. d 10. c 11. c 12. c 13. b 14. c 15. d Home Reading: 1. d 2. b 3. b 4. c 5. c 6. b 7. a 8. b 9. d 10.c Unit 2 Text: A. d B. 1. b 2. c 3. c 4. d 5. c 6. c, 7. a 8. c C. 1. a 2. d 3. d 4. b 5. a 6. b 7. b 8. b 9. c 10. a Fast Reading: 1. b 2. d 3. d 4. a 5. c 6. c 7. d 8. b 9. c 10. a 11. d 12. d 13. d 14. c 15. d Home Reading: 1. c 2. d 3. d 4. c 5. c 6. d 7. d 8. d 9. d 10. b 11. b 12. a Unit 3 Text: A.c B.1.c 2.d 3.b 4.c 5.c 6、d 7.c 8.c 9.b 10.d 11,d 12.c C.1.b 2.a 3.a 4.d 5.b 6.a 7.a 8.d 9.a 10.a Fast Reading: 1.b 2.c 3.c 4.d 5.b 6.c 7.b 8.a 9.c 10.c 11.d 12.d 13.d 14.d 15.b Home Reading: 1.c 2.d 3.c 4.b 5.b 6.a 7.d 8.b Unit 4 Text: A.c B.1.b 2.d 3.c 4.d 5.c 6.b 7.d 8.b 9.d 10.c C.1.a 2.a 3.b 4.d 5.a 6.d 7.b 8.d 9.c Fast Reading: 1.c 2.c 3,d 4.a 5。b 6.b 7.d 8、b 9.c

泛读翻译答案

Unit1 1.It always seemed strange to me that a man so capable of systematic thought, and so elegant in his appearance, should care so little for order in his surroundings. 一个思维如此缜密、外表如此优雅的男人,对周围环境的整洁状况竟是如此的不在意,这总是让我感到奇怪。 2.But in my opinion this is more of a case for Dr. Watson than for us. 但在我看来, 与其说这是我们的案子,还不如说是华生医生的一个病例。 3.Nothing less would interest these London messenger boys that much.. (至少是谋 杀未遂,)否则是不会让这些伦敦送信男童这么感兴趣的。 4.I suggest that you follow your line and I mine. 我建议你按你的思路调查,我按 我的思路调查。 5.It was at such moments that for an instant he ceased to be a reasoning machine, and revealed a more normal pleasure in being the object of admiration and respect. 只有在这种时候,他才有片刻时间不再是推理机器,而显示出被人崇拜和尊敬时常人所有的快乐来。 Unit2 The Pen of My Aunt 1.France may be an occupied country, a ruined nation, and a conquered race, but we will keep, if you please, the usages of civilization. 法兰西也许是一个被占领的国家,一个被毁了的民族,一个被征服的种族,但是,请记住,我们仍将保持文明礼数。 2.After the last few months I should not have thought that soldiers coming up the avenue was a remarkable fact. 经历了过去几个月,我不会再把士兵从大路那边过来看做是什么了不起的事情。 3.Convention is anathema to them, and there is no sin like conformity. Even a collar is an offence against their liberty, and a discipline not to be borne by free necks. 习俗让让他们无法容忍,顺从是天大的罪恶。哪怕是一个衣领,也是对他们的自由的冒犯,是自由惯了的脖子不能忍受的约束。 Lord Byron’s Love Letter 4.It was almost as though I had moistened the tip of my pen in a shallow bowl full of milk, so delicate was the blue in the dome of the heavens. 就好像我在盛满牛奶的浅碗中将笔尖润湿一样,天空的蓝色是那样柔和。 5.The SPINSTER follows to the door, and shields her eyes from the light as she look after the MATRON. 那女人跟着到了门口,用手遮挡住外面的光线,朝那个太太的背影望去。 Unit3 1.Brave, unarmed actors leaped at villains holding forty-fives, and ingénues were saved from death by the knife the quick thinking of various handsome and intrepid young men勇敢的、赤手空拳的演员扑向手握。45口径手枪的歹徒;思维敏捷、英俊无畏的年轻人把无辜少女的生命从刀下挽回。 2.Blaisdell weighed a hundred and twenty pounds but that hadn’t topped Peter any more than the fact that the spies all had two guns apiece ever stopped the FBI men on the screen. 如同在电视上,每人携带两只枪的间谍从未能阻挡联邦调查局的人员一样,体重120磅的布雷斯戴尔也没能阻止彼得。

上外版 大学英语泛读 大英四 翻译 译文 7课

上外版大学英语泛读翻译译文 特别感想北京大学某位学长的贡献, 未经学长允许把翻译放到网上还请见谅O(∩_∩)O~ 阅读第7课 取胜于象牙塔之外 --前学者教你如何融入“现实世界” 象牙塔正在坍塌。预备终身职位短缺现象(一度以为只是暂时现象)未来一段时间都难有改善。最近的研究表明,那些可能获得终身职位的人,斗志正在急剧下降。而大批工资偏低,劳累过度的助理教授正在悲观地重新定义“精神生活”。之所以不选择离开学院,源于同辈竞争的压力依然是主要原因。对于年轻的学者来说,离开几乎永远象征着某种个人失败。俗话说,大浪淘沙,剩下的才是金子。 离开五年了,我不再相信这样的泛泛之论有半点用处或道理。离开自然有充分的理由,我的理由就很有说服力。我当时面临的最大的难题是,我的博士学位及学术经历在学院外有何价值。那么多年,埋头苦读超小字号的大部头,教导学生如何构思论文,以及各种学术献媚,在现实世界里有何价值吗? 起初,博士头衔着实是种负担。站在大街上,手里拿着新做的一页长的简历,貌似对于所有能提供给我的职位而言,我都大材小用了。为了一展自己的分析技能和批判思维,我在营销、公关、

政府、公众策略、纸媒、有线电视、企业传播等领域寻寻觅觅,而潜在的雇主们看不出我的学术特长在“现实世界”中有何用武之地。对研究生院的导师们我内心里有一种模糊的负罪感,总觉着辜负了他们的期望,但这于事无补。实际上,他们跟学术界外的人既没有交情,也不想帮我在那些行业找到工作。 在商界,制胜的法宝是人脉,最重要的信息是通过人而不是文本传播。此前十年间,我与之打交道的几乎无一例外都是学者,所以我必须从零开始建立一个非学术关系网。我打了无数个电话,做了多次职业访谈,终于见到了一位电信公司的主管,他给了我在公司实习的机会,对一个有文科博士学位但“现实世界”经验有限的人来说,这可能算得上最好的起点了。 令人高兴的是,结束了在那个公司的实习之后,我在一个迅速发展的与科技相关的领域里找到了一份全职工作,而后又有机会写一本关于技术与商业的书。我进入美国商界的路径使我得以按照自己的设想创建了开放流动,独一无二的事业。奇怪地是,我在“外边”做的越成功,我的博士学位就在别人眼中貌似更有价值。 要想干好,我必须先把我的博士学位和与之相随的思想体系放到一边。渐渐地,我摸清了如何与新同事沟通,如何让我的技能在行内得到认可。公司同事喜欢和我一起做项目,因为我能推波助澜,让球“越过球门线”。我擅长“解决问题”,以“受众为中心”,以“客户为导向”。在他们看来。除了一个重要的事实,我为完成研究生的学业所做的每一件事看起来都既无必要也没意义。那个事实就是:我花了好几年的时间努力思考,把我的头脑锻炼成了一块结实的小肌肉。 但是别上当。要实现任何意图和目的,你必须从头来过,去学习一门全新的语言和一套全新的规则。第一条规则就是要避免让人觉得“太过学术”。学术界造就的沉默寡言,用词客气,深思熟虑,

英语泛读2第三版翻译期末复习总结.doc

Unitl The Shadowland of Dreams Sander打磨机 Ordeal严酷考验 cherish :keep fondly in mind 充满感情地怀有 Ion ging :ear nest desire 渴望 prospect:chances of future success 前途superintendent:manager (大楼的)管理人manual :operated by hand 手工操作的 siren塞壬(原指希腊神话中半人半鸟的女海妖,她以美妙歌声吸引水手并使船只触礁沉没)汽笛;诱人的,用手段引人随从自己的意见 sacrifice 牺牲 Gobble up急切的抓住;消耗a freelance writer 自由撰稿人 Coast Guard美国海岸警卫队 down-home: reminiscent 故乡;CD 园生活的 stay the course 持续到底 Unit2 Critical Thinking dysfunctional功能障碍的 wherewithal 资金 herculean力大无比的 egocentricity 自我中心 goo粘性物 brittle脆弱的 abdomen 腹部 arouse启发;〈古〉照耀 inspire sb on a subject使某人明白某问题 Ascend上升;追溯/Descend:下来来源于+from起源于+on袭击+to把身份降至 Unit 3 Recycling monotonous (mono-单+tone调+?ous的)单调的;令人厌倦的 Insignificant 无意义的aid: insignificant talk 废话insignificant person 小人物costume 服装 Scrap废料 Sewage污水 enrage [常用于被动式]使人愤怒aid: be enraged at by sb's conduct因某人的行为而极为 愤怒be enraged with sb.对某人勃然大怒 Unit7 numbers and omens enculturation 文化浸润 auspicious 吉祥的ominous 不吉的 exclaim 惊叫 antiquity 古老 initiation ceremony 成人仪式 Unit 8 Getting Enough Sleep? Dream On deprive 剥夺 lapse [laeps] n.丧失,失效

英语泛读教程1第三版(刘乃银编)问题详解(含cloze和extra passage)

U1 Part A: c Part B: c, d, d, a, d, c, a, c, d Part C: b, b, d, d, a, d, c, b, d, d Fast Reading (P8) c, d, b, c, a a/d, a, c, d, a c, c, b, c, d Home Reading (P15) d, b, b, a/d, c, b, a, b, d, c Extra Passage for Careful-Reading A, C, D, B, B, C 1. [A]【定位】第2段第3句。 【解析】根据原文该句母亲所问的问题可以推断母亲接到电话的时候,第一个反应是“担心”,因此本题应选选项A。本题最具有干扰性的是选项C,suspicious和第2段最后一句中的suspect属于同一个词族,但要注意的是,在文中suspect是“猜想”的意思,而不是“怀疑”的意思,而suspicious只有“怀疑的、可疑的”意思,这样来看就知道选项C不符合原文的内容了。 2. [C]【定位】第4段最后两句。 【解析】可以说,母亲的朋友也应该是老年人,他们应该也像母亲一样很少能和儿女聚会,由此可推断,他们认为作者通过邀请母亲吃饭而表达对母亲的爱,作者这样做让他们很感动,因此本题应选选项C。作者和母亲的晚餐聚会发生在原文提到impressed这个动作之后,而原文没有提及在聚会之后朋友们的感觉,因此选项A是不正确的;选项D是几乎每个父母都有的感觉,朋友们不可能因此而感动。 3. [D]【定位】第5段第2句。 【解析】从原文前5段的内容可以推断母亲觉得自己像第一夫人是因为她那天很高兴,能和儿子一起吃饭让她觉得很得意,而且也以儿子为荣,因此,本题选择选项D最合适。我们可以用另一个方法快速锁定正确答案。原文该句中的as if 表示一种感觉,在四个选项中,只有选项D中的felt表示感觉,其他三个选项的动词都用于描述现实,在这种情况下,即使选项C中的important在现实中也可用来形容当第一夫人的感觉,也可以马上排除了。 4. [B]【定位】第8段第1句。 【解析】原文该句中的recent events表明母亲在吃饭时谈起的是最近发生的事,在4个选项中选项B提到的时间是最近的,因此选项B为本题答案。选项C的memory与第6段末句中的nostalgic意思相关,但原文该句只表明母亲想起了过去,但不一定在吃饭时就“主要”谈起过去,因此选项C是不正确的。 5. [B]【定位】第9段和最后两段。 【解析】从第9段的I'll go out with you again可以知道母亲在提出请儿子吃饭时,她还是想着自己一定会去的,根据倒数第2段最后两句和最后一段的哲理可以推断母亲当时提出邀请是因为她也要让儿子知道她很爱他。由此可见,本题应选选项B。倒数第2段第5句表明母

(完整版)(1-5单元答案)《英语泛读教程(第三版)》第三册

高等教育出版社刘乃银主编 《英语泛读教程(第三版)》第三册 练习答案(1-5单元) Unit 1 Text: Invented Words A. c B. 1.b 2.d 3.a 4.b 5.b 6.d 7.d 8.c D. 1.a 2.d 3.d 4.a 5.d 6.c 7.d 8.b Fast Reading: 1.d 2.b 3.d 4.d 5.a 6.a 7.b 8.a 9.a 10.d 11.c 12.b 13.b 14.d 15.c Home Reading: 1.d 2.a 3.c 4.d 5.d 6.a 7.a 8.b Unit 2 Text: The English Reserve and Politeness A. b B. 1.d 2.d 3.b 4.c 5.d 6.c 7.c 8.a D. 1.b 2.a 3.d 4.d 5.a 6.c 7.a 8.a 9.c Fast Reading: 1.d 2.b 3.b 4.d 5.c 6.b 7.d 8.b 9.d 10.b 11.c 12.d 13.d 14.b 15.d Home Reading: 1.c 2.b 3.d 4.c 5.c 6.d 7.b 8.b 9.d Unit 3 Text: Bursting the Magic Bubble A. d B. 1.b 2.a 3.d 4.a 5.b 6.b 7.d 8.d 9.d 10.c D. 1.b 2.d 3.d 4.b 5.a 6.c 7.b 8.c 9.a 10.a Fast Reading: 1.c 2.b 3.b 4.b 5.a 6.c 7.c 8.d 9.d 10.a 11.c 12.c 13.d 14.a 15.d Home Reading: 1.d 2.b 3.c 4.b 5.d 6.d 7.b 8.d 9.b Unit 4 Text: Seeking Steady Arm to Lean On A. c B. 1.d 2.d 3.b 4.c 5.d 6.d 7.c D. 1.a 2.b 3.d 4.b 5.b 6.a 7.d 8.d 9.a 10.d 11.b 12.c

完整英语课文翻译 泛读教程2第三版(刘乃银)

第一单元:梦想的阴暗之面 艾力克斯? 哈利 许多人怀有美好的愿望,期望能成为作家,但是能够梦想成真的人不多。艾力克斯? 哈利也想成为作家,可是他成功了。阅读下面这篇文章,看一看他成功的原因。 许多青年人对我说,他们想成为作家。我一直鼓励这样的人,但是我也向他们解释“成为作家”和写作之间存在着巨大的差别。多数情况下这些年轻人梦寐以求的是财富与名誉,从未想到要孤身一人长久地坐在打字机旁。“你们渴望的应该是写作,”我对他们说,“而不应该是当作家。” 事实上,写作是一项孤单寂寞而又收入微薄的工作。有一个被命运之神垂青的作家,就有成千上万个永远无法实现梦想的人。即使那些成功人士也经常受到长久的冷落,穷困不堪。我便是其中之一。 我放弃了在海岸警卫队做了二十年的工作,为的是成为一名自由撰稿人,这时,我根本没有前途可言。我所拥有的只是一位住在纽约市的朋友,乔治? 西姆斯,他和我是在田纳西州的赫宁一起长大的。乔治为我找了个家,位于格林威治村公寓大楼中的一间腾空的储藏室,而他是那幢大楼的管理员。房子里冷嗖嗖的,没有卫生间,不过这没什么。我马上买了一台旧的手动打字机,感觉自己颇象一位名符其实的作家。 然而,大约一年后,我的写作生涯依然没有任何起色,我开始怀疑自己。卖出一篇小说是如此艰难,以至我几乎填不饱肚子。但是,我清楚的是我想写作,我已梦寐以求了许多年。我并不准备成为一名到死时还在想假如的人。我会坚持把我的梦想付诸实践-- 即使这梦想意味着不稳定的生活和对失败的恐惧。这是希望的阴暗面,任何心存梦想的人都必须学会在这阴暗面下生存。 后来有一天,我接到了一个电话,由此改变了我的一生。这并不是一位代理人或编辑打来电话,主动要求与我签大的稿约。恰恰相反-- 是一声鸣笛,诱使我放弃梦想。打电话来的是海岸警卫队的老熟人,现在在旧金山。他曾经借给我几美元,喜欢催我还给他。“我什么时候才能拿到那十五美元,艾力克斯?”他逗我说。 “等我下一次卖出作品吧。” “我有个好主意,”他说,“我们这儿需要一位新的公共信息管理员,年薪六千美元。若想干,那就是你的了。” 年薪六千美元!这个数目在1960年可真是值钱啊。我可以有一套上好的公寓,一辆二手车,可以还清债务,也许还可有些结余。另外,我还可以业余写作。 当这些美元在我的脑海里晃动时,某种东西却使我神志清醒起来。我的内心深处升起一个坚强的信念。我曾经梦想成为一名作家-- 一名专业作家。那才是我的追求。“谢谢你,但是我不去,”我听见自己在说。“我会坚持到底来写作。” 后来,我在蜗居里踱来踱,开始觉得自己象个傻瓜。我打开橱柜-- 一只钉在墙上的桔黄色板条箱-- 把里面的东西全部弄了出来:两罐沙丁鱼。我把手伸进口袋,只摸出十八美分。我把罐头和硬币一起塞进一个皱巴巴的纸袋中。你看,艾力克斯,我自言自语道,你迄今为止努力的结果都在这里。我不知道,自己是不是曾经情绪如此低落过。 我希望自己能说,情况马上开始好转。但是并没有。感谢上帝,幸亏有乔治帮我渡过了难关。 通过乔治,我结识了另外一些正在艰苦奋斗的艺术家,象乔? 德拉尼,一位来自田纳西州科诺科斯威尔市的老画家。乔经常常没吃饭的钱,于是就去光顾附近社区的一位屠户和一个食品商。屠户会送给他一些带点肉的大骨头,从食品商那里他可以弄到一些枯萎的蔬菜。

英语泛读教程第三版第一册第一单元LOVE课件

教学日志

Unit 1 Love Step one: Reading skill on Page 7 ①subheading: a title that divides part of a piece of writing into shorter sections小标题 subtitle: a second title which is often longer and explains more than the main title.副标题 ②preface: an introduction at the beginning of a book, which explains what the book is about or why it was written. 序言 ③index: an alphabetical list that is printed at the back of a book and tells you on which pages important topics are referred to 索引 indices ④glossary ⑤appendix: extra information that is placed after the end of the main text 附录; a small closed tube inside your body which is attached to your digestive system阑尾 pend=attach depend on ⑥bibliography bible ⑦supplement: an additional section, written some time after the main text and published either at the end of the book or separately(书籍的)补编,补遗,附录 Step two: Background information about Text in Unit 1 Some poems that sing high praise for love

泛读翻译

13课 1 Leadership is as much a question of timing as anything else. 领导艺术,与其他任何事情一样,有一个时机问题。 2 Great leaders are almost always great simplifiers, who cut through argument, debate and doubt to offer a solution everybody can understand and remember. 伟大的领袖几乎都能做到言简意赅,他们克服争吵、辩论和犹豫彷惶,提出一个人人都能听得懂、记得住的解决方案。 3 People can only be led where they want to go. The leader follows, though a step ahead. 人们只能被领向他们想去的地方。领袖跟随着民众,虽然他们先行了一步。 4 Above all, he must dignify our desires, convince us that we are taking part in the making of great history, give us a sense of glory about ourselves. 最重要的是,他必须使我们的愿望变得神圣,使我们相信我们是在参与创造伟大的历史,赋予我们一种自我光荣感。 5 He is, in the final analysis, the symbol of the best in us, shaped by our own spirit and will. 归根结底,他标志着我们之中的佼佼者,他是由我们自己的精神与意志塑造而成的。 16课 1 He was a blind begger, carrying the traditional battered cane ,and thumping his way before him with the cautious ,half-furtive effort of the sightless. 这是一个盲人乞丐,手持一根残旧的老式盲杖,不停地敲打路面,一副盲人那种小心翼翼、畏畏缩缩的样子。 2 And he had done it alone, unaided, struggling beneath handicaps. 他是自己干出来的,没有救助于任何人而战胜了残障。 3 The blue air of spring, fresh from its memories of windy pools and lush shrubbery ,could thrill him with eagerness. 清新和煦的春风,掠过涟漪微荡的池塘和苍翠茂盛的灌木林,拂面而来,令他兴奋不已。 4 Mr. Parsons stood there, somewhat annoyed and embarrasses. He was a handsome figure with his immaculate gray suit and gray hat and malacca stick. 帕森斯先生站住了,心中闪过一丝不快,有点不知所措。他身材匀称,一身笔挺的灰色西装,戴一顶灰色礼帽,手持一根马六甲白藤手杖。 5 But the blind peddler was caught up with the train of his one dramatic reminiscence. 可商人小贩却已沉浸在他那戏剧性往事的不尽回忆之中了。 6 He swallowed—a studied sob—and stood dumbly expectant. 他作出吞咽状,故意地哽咽了一下,默默地站在那里,期待着。 22课 1 Many of the critics of modern education in Britain hark back to a Golden Age earlier this century when standards, they feel, were higher… 许多批评英国现代教育体制的人都喜欢谈到20世纪初期的黄金时代,他们认为那时的教育水平较高。 2 It seems reasonable to assume that every educational survey conducted since the introduction of the public system of education began has found serious defects in the educations standards of its day. 有人想当然地认为,自从开始实施公众教育体制以来进行的每一次教育调查,都在当时的教育水准方面找到了严重的缺陷,这似乎有道理。 3 While it is foolish to be complacent about educational standards today it is absurd to

相关文档
最新文档