英语中的暗喻,明喻和拟人

明喻暗喻借喻区别以及关于季节的古诗

明喻是本体和喻体同时出现,它们之间在形式上是相类的关系,说甲(本体)像(喻词)乙(喻体)。常用:像、好像、比如、仿佛、宛如、仿佛、好比、比方说、像……一样、如……一般、仿佛……似的、……一样、……似的等喻词来联系。 暗喻是本体和喻体同时出现,它们之间在形式上是相合的关系,说甲(本体)是(喻词)乙(喻体)。喻词常由:是、就是、成了、成为、变成等表判断的词语来充当。暗喻又叫隐喻。 借喻是本体和比喻词都不出现,以喻体直接代替本体,直接把甲(本体)说成乙(喻体)。“我似乎打了一个寒噤;我就知道,我们之间已经隔了一层可悲的厚障壁了,我也说不出话。”(鲁迅《故乡》)以“厚障壁”来比喻“我”和闰土之间形成的感情距离。借喻由于只有喻体出现,所以能产生更加深厚、

含蓄的表达效果,同时也使语言更加简洁。 关于季节的古诗 诗中春 1.春眠不觉晓,处处闻啼鸟。(孟浩然:《春晓》》 2.谁言寸草心,报得三春晖。(孟郊:《游子吟》) 3.红豆生南国,春来发几枝?(王维:《相思)) 4.好雨知时节,当春乃发生。(杜甫:《春夜喜雨)) 5.野火烧不尽,春风吹又生。(白居易:(赋得古原草送 诗中夏 1.力尽不知热,但惜夏日长。(白居易:《观刈yi麦)) 2.深居俯夹城,春去夏犹清。(李商隐:(晚晴)) 3.首夏犹清和,芳草亦未歇。(谢灵运:(游赤石进帆海》)

4.仲夏苦夜短,开轩纳微凉。(杜甫:《夏夜叹》) 5.农夫方夏耘,安坐吾敢食。(戴复古:《大热》) 6.人皆苦炎热,我爱夏日长。(李昂:《夏日联句》) 7.残云收夏暑,新雨带秋岚。(岑参:《水亭送华阴王少府还县》) 8.连雨不知春去,一晴方觉夏深。(范成大:《喜晴》) 9.清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。(杜甫:《江村》) 10.芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。(秦观:《三月晦日偶题》) 诗中秋 1.秋风萧瑟,洪波涌起。(曹操:《观沧海》) 2.解落三秋叶,能开二月花。(李峤:《风》) 3.春种一粒粟,秋收万颗子。(李绅:《悯农》)

simileandmetaphor(明喻和暗喻的区别及举例)

Simile明喻直喻:是常用as或like等词将具有某种共同特征的两种不同事物连接起来的一种修辞手法。明喻的表达方法是:A 像B。 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. My heart is like a singing bird. As white as snow .I wandered lonely as a cloud. as cool as a cucumber 极为冷静的(像黄瓜一样冷静) as easy as a pie 极容易(像馅饼一样容易) as fussy as a hen with one chick 在小事上瞎操心 as hard as the nether millstone 铁石心肠(像下层的磨石坚硬) as hungry as a hunter 非常饥饿(像猎人一样饥饿) as lively as a cricket 极活泼(像蟋蟀一样活泼) as mad as a wet hen 非常生气(像弄湿的母鸡一样生气) as mild as a dove 非常温和(像鸽子一样温和) as plain as the nose in your face 一清二楚(像你脸上的鼻子一样清楚) as poor as a church mouse 赤贫的(像教堂的老鼠一样穷)as proud as a peacock 极骄傲(骄傲得像只孔雀) as strong as a horse 健壮如牛

as stupid as an owl 极愚蠢(像猫头鹰一样愚蠢) as thin as a wafer 极薄(像糯米纸一样薄) as true as steel 绝对可靠(像钢一样可靠) Metaphor 隐喻是和明喻不同,不用like或as表示出来,而是进行隐藏的比较的这样一种修辞手段。隐喻又称暗喻。表达方法:A是B。喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. is a pig.他简直是头猪。(比喻:他是一个象猪一般的人,指肮脏,贪吃的人。) is a woman with a stony heart.她是一个铁石心肠的女人。(比喻:这个女人冷酷无情。) Twain is a mirror of America.马克·吐温是美国的一面镜子。(用镜子比喻美国的现实,很贴切。) The sunshine of life is made up of very little beams. 幸福的阳光由非常细小的光速构成。 All the world’s a stage, And all the men and women are merely players. Money is a bottomless sea, in which honour, conscience, and truth may be drowned. I have got one of my Sahara thirsts on tonight.

明喻 暗喻 借喻 的区分

一,明喻,暗喻,借喻的区分。 本体喻词喻体 明喻甲像乙出现像,好像,似,好似,如,犹如出现 仿佛,像....一样 暗喻甲是乙出现是,变为,变成,成为出现 借喻乙代甲不出现无出现 ------------------------------------------------------------ 二,借喻和借代的区分。 (1)借喻是借中有代,借代是代而不喻; (2)借喻侧重“相似性”,借代侧重“相关性”; (3)借喻可以改为明喻,借代则不可能。 整理自黄伯荣,廖序东《现代汉语》。P235 & P243. 用“像、如”等词连接的明喻方式,在老舍作品的比喻中占绝大部分。随便举几个例子: 1)她的举动像个小野猫儿,她的思想却像个死牛。(《二马》) 2)远处山坡的小道,像地图上绿的省分里一条黄线。(《微神》) 3)他厌恶冠家像厌恶一群苍蝇似的。(《四世同堂》) 用“是、成为”等词连接的暗喻方式,老舍作品中也有不少例子: 4)张大哥的全身整个儿是显微镜兼天平。(《离婚》) 5)夫妇是树,儿女是花;有了花的树才能显出根儿深。(《我这一辈 子》) 6)征服者是狼,被征服者是一群各自逃命的羊!(《四世同堂》) 再看看借喻的例子: 7)伊太太顶着一脑袋乱棉花进来了。(《二马》)

8)天赐就是在一块铁与一块豆腐之间活了七岁。(《牛天赐传》) 9)大赤包的十个小电棒儿又洗好了牌。(《四世同堂》) 一般說來,誇張總是通過比喻、借代或比較的形式來表現的。在比喻之中,明喻、隱喻和借喻都可以應用。 運用借代時的注意事項 借代和借喻的分別:借代的本體和借體之間要求是相關的;借喻的本體和喻體之間要求相似。 借代的例子 1.他發現失火,連忙收拾細軟(易帶貴重的物品)逃命。 2.她肚裏有墨水兒(學問),所以大家都非常尊敬她。 3.但願人長久,千里共嬋娟(明月)。(蘇軾《水調歌頭》) 4.此誠危急存亡之秋(重要時刻)。(諸葛亮《出師表》) 5.故五月渡瀘,深入不毛(荒涼之地)。(諸葛亮《出師表》) 6.你在棋上怎麼出息,到底不是飯碗(職業)。(阿城《棋王》) 7.凡是願意留下的再不許拿人家一草一木(任何東西)。(姚雪恨《李

明喻暗喻例子之欧阳家百创编

明喻 欧阳家百(2021.03.07) 上海人的自豪一眨眼就逝过去了。车出上海,公路像得了脚癣,坑洼不断,让一车人跳得反胃。 沈溪儿撒娇要乘船。不漂亮的女孩子撒娇成功率其实比漂亮女孩子要高,因为漂亮女孩子撒娇时男的会忍不住要多看一会儿,再在心里表决是否值得;不漂亮的女孩子撒的娇,则像我国文人学成的西方作家的写作手法,总有走样的感觉;看她们撒娇,会有一种罪恶感,所以男的都会忙不迭答应,以制止其撒娇不止。 罗天诚全然不知,追一个女孩子好比一个不善射的人放箭,一般来说第一箭都会脱靶,等到脱靶有了经验,才会慢慢有点感觉,可惜他放一歪箭就放弃了,只怪靶子没放正。 一个低一级的小女生仰慕罗天诚的哲学思想,给罗天诚写了一封信,那信像是失足掉进过蜜缸里,甜得发腻,左一个“哥哥”,右一个“哥哥”。 雨翔表哥是个坚强的男人,这类男人失恋的悲伤仿佛欧美发达国家的尖端产品,只内销而不出口。 雨翔表哥立即端坐构思,不料这灵感仿佛是公共汽车,用不着它时只见路上一辆接一辆,等到真想乘了,守候半天连影子都不

女人愈老声音愈大,而男人反之,老如这位化学老师,声音细得仿佛春秋时楚灵王章华宫里美女的腰,讲几句话后更变本加厉,已经细成十九世纪俄国上流社会美女的手,纯正的“未盈一掬”。 然后他又低声埋头讲化学。四个学生稍认真地听着,听得出来,这化学老师一定是文人出身,说话尤废,仿佛奥匈帝国扔的炸弹,虽多却无一击中要害,尽听他在说什么“化学的大家门捷列夫的学习化学方法”,无边无垠的却扫了四人的兴,又各顾着谈话。 给一个人写第一封情书的感觉好比小孩子捉田鸡,远远听见此起彼伏的叫声,走近一看,要么没有了,要么都扑通跳到水里。 怏怏走进教室,奇怪怎么勇气的寿命这么短,天下最大的勇气都仿佛是昙花,只在夜里短暂地开放。 例:他(本体)动也不动,彷如(喻词)石像(喻体)。 例:叶子(本体)出水很高,像(喻词)亭亭的舞女的裙(喻体)。(朱自清《荷塘月色》 咽喉就如"街亭是蜀汉的咽喉要地".这句话把人体部位中的"咽喉"比喻成了非常重要的地方, 苹果熟了,就像一个个红红的灯笼挂在树上。 太阳就如一个可爱害羞的姑娘般,脸是那么的红,那么的可爱

暗喻和明喻(篇)

暗喻和明喻(5篇) 以下是网友分享的关于暗喻和明喻的资料5篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。 篇一 中英文中隐喻和明喻的差异 Major :English Class :3 Name:张航 No :[1**********]089

中英文中隐喻和明喻的差异 中英文明喻的差异 一喻词 A 英语比喻词并不多, 最常见者不外“as”和“like”; 而且, 其间的文体差别并不明显, 只有“like”在比较早期的英语中常与“as”或“unto”连用, 文体上显得古雅。 (1) Nay there is no stond or impediment in the wit, but may be wrought out fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. (F. Bacon, Studies) 另外, like 在现代英语中, 尤其在美国语中, 用作连词引导明喻从句, 带口语色彩。 (2) He treats me like I was his sister. B 对比之下, 汉语比喻词的文体色彩就十分丰富。在白话里常有“如同”、“好象”等词, 在文言里常有“犹”、“若”、“如”、“似”等词。有的修辞学者把汉语比喻词分为四组 甲. “象”组, 有“象”、“就象”、“很象”、“活象”、“煞象”、“正象”、“好象”等等, 比较口语化; 乙.“如”组, 有“如”、“有如”、“犹如”、“譬如”、“宛如”、“一如”、“正如”等等, 倾向于书面语; 丙.“似”组, 有“似”、“好似”、“正似”、“恰似”等等, 书面语的色彩很浓;

隐喻与明喻的区别

隐喻与明喻的区别 我们习惯于通过“是”或“像”来定义隐喻与明喻的区别。比如,我问学生“王某某是猪”与“王某某像猪”的区别在哪里?学生回答,前者更肯定。我听听好像也对,用“是”确实比用“像”来得更肯定。但问题是,我明明知道“是”或“像”是用来区别隐喻与明喻的,难道,隐喻与明喻的区别仅仅在一者“更”肯定。一者“不太”肯定吗?况且,在我们汉语里,从来就不乏加强语气的手段,比如,我把句子变成“王某某很像猪” 或者“王某某非常像猪”,用增添上“很”或“非常”这样的副词来加强肯定语气不行吗?干吗还非得用“是”或“像”来区别呢?看来,“是”或“像”确实应该是用来区别隐喻与明喻的,而不是用来区别肯定或不肯定的。这没有问题,学生的理解有误。真正的问题是:“是”或“像”为什么能用来区别隐喻与明喻?难道,它们的差别仅仅是在修辞上的吗? 郭沫若有句著名的诗:“我是一条天狗啊。”这当然是隐喻。假如,我把它改成:我像一条天狗啊。它就成了明喻了吗?至少它看上去很别扭,好像不通啊。为什么会发生这样的情况呢?“我是一条天狗啊。”人们在看到这个句子时,并没有要求你外形上像天狗,只需你本质上与天狗相似就行。而“我像一条天狗啊。”人们就会质疑:你像天狗吗?天狗你见过吗?这似乎是一条有价值是思路:隐喻要求的是本质的相似,而明喻要求的是外形上的相似。 天狗长什么样,我们不知道,我们只知道天狗吞日的传说。因此,不能取其外形的像与不像,而应取其本质上的似与不似。在“我是一条天狗啊。”中“我”是所喻,即等待着被喻体比喻的本体,“天狗”是喻体,我们首先应该明白喻体的本质是什么,这是读诗解喻的基本

常识,因为,在被喻体比喻前,所喻只能是空白,它的本质需借用喻体的本质来定形。那么,天狗何为?或者说,天狗的本质是什么?一条天狗竟然敢去吞日!从其狂妄的行为中,透露出的是对高高在上不可一世的权威的叛逆。叛逆应该是天狗的本质。从喻体的叛逆我们可以倒推出本体的“我”也具有叛逆的本质。此时,我们再通过全诗和创作的年代来验证以上解读,假如没有相反的佐证,那么,一个“五四”时期狂飙突进不畏权威并具有叛逆精神的“愤青”形象就出来了。由此,我们得到了第二条有价值是思路:喻体是已定形的,本体是有待定形的,后者须借用前者的本质来定形自己的本质。 通过以上分析,我们可以得知:隐喻追求的是本质上的相似,明喻追求的是外形上的相似。所以,“我是一条天狗啊。”就只能说成“我是一条天狗啊。”,而不能说成“我像一条天狗啊。”否则,就显得情理不通。同理,“王某某是猪”与“王某某像猪”的区别也不在于“肯定”,而在于你的表达意图是什么――你想说“王某某本质上具有猪好吃懒做的品性”呢?还是仅仅想说“王某某的长相有点像猪”。假如你取的是前一种意思,那么,你只能用“是”以表示隐喻,假如你取的是后一种意思,那么,你只能用“像”表示明喻――修辞上的区别,实质上是表意的区别。 最后想说的是,深刻的或典型的隐喻是不说出喻体的,喻体这一显示本质意义的现象被“隐”藏了起来。比如,“她心碎了”,是把心比喻成了一个可碎的物体,心的伤痛欲绝与物体的可碎在本质上是相连的,此时,喻体隐去,所喻的意义已然隐含其中,具有自明性。 隐喻的奥秘,并且,诗人爱用隐喻的原因,也许就在这里吧。 (该文是学习陈嘉映《说隐喻》一文的体会,在借鉴观点的同时融入了自己的体悟与修正)

明喻、暗喻、借喻题目答案

明喻、暗喻、借喻题目及答案 1、凝望蓝天,那白色的羊群整缓缓地向天边移去。( J ) 2、美丽的凤仙花宛如凤凰那多彩的羽毛。( M ) 3、威尼斯的小艇等于大街上的汽车。( A ) 4、露似珍珠月似弓。( M ) 5、洁白的哈达是天山的雪莲。( A ) 6、艳丽的玫瑰是天边的彩霞,金黄的菊花是节日里的礼花,我的心儿永远伴你到天涯。( A ) 7、爷爷那支大烟囱又开始环境污染了,环保局的叔叔也不管一管。( J ) 8、你是风儿我是沙,缠缠绵绵到天涯。( A ) 9,、遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。( A ) 10、爸爸的鞋像大船,我的鞋像小船。( M ) 11、元代以前,我们的祖先使用的是竹简,笨重而且粗糙;后来中国人发明了纸张,薄如蝉翼;现代人使用电脑,不用携带也可以传递大量的文件资料。( M ) 12、巨龙穿过撒哈拉大沙漠,人们为今后的交通便利而欢呼。( J ) 13、美丽的小兴安岭成了花儿的海洋。( A ) 14、小弟弟的皮肤如锦缎一般柔滑。( M ) 15、白鲸是海上的百灵鸟。( A ) 16、镜泊湖在阳光的照耀下宛如一面人间宝镜,反射出高而远的天空,小鸟也草过来照镜子。( M )

17、大漠沙如雪,燕山月似钩。( M ) 18、长城在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋,犹如一条正要飞向苍穹的巨龙。( M ) 19、过分的操劳,家庭的负担使父亲的两鬓过早地增添了许多银丝,额头也显露吃几条沟壑。( J ) 20、小食品就是现代人食物中的垃圾,过多食用,会使少年儿童厌食,影响身体健康。( A ) 21、夜幕中的音乐喷泉宛如天上的宫殿,把美丽的江城打造成人间的琼楼玉宇。( A ) 22、小草恰似报春的使者,最早把春的信息报告给人们。( M ) 23、蔚蓝的海水,湛蓝的天空,构成一幅大自然的对联。( A ) 24、天作棋盘星作子,何人敢下?地作琵琶路作弦,哪个能弹( A ) 25、当洁白的玉盘把光辉洒向大地的时候,远方的你是否还记得我?( J ) 26、宛如玉柱一般的光线直射夜空。( M ) 27、绿树红花,小桥流水,绘成了一幅多姿多彩的江南画卷。( A ) 28、草地是虫儿们的乐园,蝴蝶、蜻蜓飞,蚂蚁、甲虫爬,蚂蚱、蝈蝈跳。( A ) 29、教师是辛勤的园丁,学生是祖国的花朵。( A ) 30、车如流水马如龙,花月正春风。( M ) 31、高过马头的野草丛是牧民们的家,他们更像栖息在林中的小鸟。

修辞明喻和暗喻

中英文中隐喻和明喻的差异Major :English Class :3 Name:张航 No :20091801310089

中英文中隐喻和明喻的差异 中英文明喻的差异 一喻词 A 英语比喻词并不多, 最常见者不外“as”和“like”; 而且, 其间的文体差别并不明显, 只有“like”在比较早期的英语中常与“as”或“unto”连用, 文体上显得古雅。 (1) Nay there is no stond or impediment in the wit, but may be wrought out fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. (F. Bacon, Studies) 另外, like 在现代英语中, 尤其在美国语中, 用作连词引导明喻从句, 带口语色彩。 (2) He treats me like I was his sister. B 对比之下, 汉语比喻词的文体色彩就十分丰富。在白话里常有“如同”、“好象”等词, 在文言里常有“犹”、“若”、“如”、“似”等词。有的修辞学者把汉语比喻词分为四组 甲. “象”组, 有“象”、“就象”、“很象”、“活象”、“煞象”、“正象”、“好象”等等, 比较口语化; 乙.“如”组, 有“如”、“有如”、“犹如”、“譬如”、“宛如”、“一如”、“正如”等等, 倾向于书面语; 丙.“似”组, 有“似”、“好似”、“正似”、“恰似”等等, 书面语的色彩很浓; 丁. “若”组,有“若”、“宛若”、“犹若”等等, 这一组还包括诸如“宛然”、“俨然”、“仿佛”等, 是彻头彻尾的书面语, 给人一种古雅隽永的感觉, 文言的意味极浓。 二.英汉明喻的个性之句型结构差异 1 英语明喻句型结构 英语明喻句型主要有九种。 (1)本体+动词+as/like +喻体 例如:As in Tokyo, taxi drivers in Hiroshima often know little of their city.

(完整word版)metaphor(暗喻)

含而不露的Metaphor(隐喻) 2、含而不露的Metaphor(隐喻) Metaphor(汉译名为“隐喻”或“暗喻”),也是一种比喻,它不用比喻词,直接把甲事物(喻体)当作乙事物(本体)来描述,其比喻关系隐含在句意中,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言的表现力。 Webster’s New World Dictionary的解释是:“a figure of speech containing an implied comparison, in which a word or phrase or dinarily and primarily used of one thing is applied to another”这个解释的意思是说,隐喻是一种隐含着比喻的修辞格,他通常的基本用法是,表述某一事物的词或短语被用来表述另外的一种事物。由于比喻是隐含的,决定了它的本体与喻体的关系必然十分紧密。与simile相比较,不但不需要as, like之类的比喻词,有时甚至可以连本体也不出现。基于这种情况,有些词典或著作常常对metaphor 和simile同时论述,称之为“浓缩的明喻(a compressed or condensed simile)”。如A Dictionary of Literary Terms对Metaphor的定义就是如此,“Metaphor: A figure of speech in which one thing is described in terms of another. The basic figure in poetry. A comparison is usually implicit; whereas in simile it is explicit.” 下面用实例对这两种修辞格做一比较: 1a. Life is like an isthmus between two eternities. (simile) 生活像永恒的生死两端之间的峡道。(明喻) 1b. Life is an isthmus between two eternities. (metaphor) 生活是永恒的生死两端之间的峡道。(隐喻) 2a. Happiness is like sunshine: it is made up of very little beams. (simile) 幸福像阳光,它由非常细小的光速构成。(明喻) 2b. The sunshine of life is made up of very little beams. (metaphor) 幸福的阳光由非常细小的光速构成。(隐喻) Metaphor在英语里运用极为广泛、频繁。请看下面几例: Police work on inner city streets is a domestic Vietnam, a dangerous no-win struggle fought by confused, misdirected and unappreciated troops. ( Gordon Witkin )

英汉明喻暗喻对比

To: 黄永平老师 From: 彭莉 Class:09英语1班 No:20091801310019 英汉明喻、暗喻对比 明喻 一.英汉明喻的个性之词汇差异 1 喻词差异 英语比喻词并不多, 最常见者不外“as”和“like”; 而且, 其间的文体差别并不明显, 只有“like”在比较早期的英语中常与“as”或“unto” 连用, 文体上显得古雅。另外, like 在现代英语中, 尤其在美国语中, 用作连词引导明喻从句, 带口语色彩。 对比之下, 汉语比喻词的文体色彩就十分丰富。在白话里常有“如同”、“好象”等词, 在文言里常有“犹”、“若”、“如”、“似”等词。有的修辞学者把汉语比喻词分为四组: (1)“象”组, 有“象”、“就象”、“很象”、“活象”、“煞象”、“正象”、“好象”等等, 比较口语化; (2)“如”组, 有“如”、“有如”、“犹如”、“譬如”、“宛如”、“一如”、“正如”等等, 倾向于书面语; (3)“似”组, 有“似”、“好似”、“正似”、“恰似”等等, 书面语的色彩很浓; (4)“若”组,有“若”、“宛若”、“犹若”等等, 这一组还包括诸如“宛然”、“俨然”、“仿佛”等, 是彻头彻尾的书面语, 给人一种古雅隽永的感觉, 文言的意味极浓。 2 比喻习语差异 英语习语中用于明喻的有两种结构: (1) (as)____ as_____, 例如: (as) black as coal, as busy as a bee, as light as feather, as free as a bird, as hard as rock (2) ____like ____ , 如: drink like a fish, sell like hot cakes, have a memory like sieve, watch like a hawk, eat like a horse 相比之下,汉语比喻成语多数为四字格,在明喻中主要使用“如”或“若”。从结构上说,汉语比喻成语的结构形式多一些。例如:如出一辙,如火如荼,面如土色,料事如神,口若悬河等。 二.英汉明喻的个性之句型结构差异 1 英语明喻句型结构 英语明喻句型主要有九种。 (1)本体+动词+as/like +喻体

成语积累:明喻、暗喻、借喻、比拟、夸张、对比、对偶、借代、反复、反问、双关

成语积累:明喻、暗喻、借喻、比拟、夸张、对比、对偶、 借代、反复、反问、双关 (2015-04-03 08:54:31)转载▼标签:转载原文地址:成语积累:明喻、暗喻、借喻、比拟、夸张、对比、对偶、借代、反复、反问、双关、回环、顶针、ABCC等作者:橄榄树1.比喻类的成语⑴明喻:虚怀若谷、门庭若市、如火如荼、如饥似渴、味同嚼蜡、寿比南山、归心似箭、如鱼得水、如虎添翼、冷若冰霜、恩重如山、呆若木鸡、浩如烟海、轻如鸿毛、对答如流、易如反掌、挥汗如雨、如胶似漆、目光如炬、栩栩如生、水平如镜;⑵暗喻:车水马龙、有口皆碑、唇枪舌战、草木皆兵、冰清玉洁、明珠暗投、人老珠黄、犬牙交错、血海深仇、犬马之劳;⑶借喻:望穿秋水、破镜重圆、风平浪静、铜墙铁壁、豺狼当道、掌上明珠、画龙点睛、柳暗花明、愚公移山。.比喻的修辞手法的成语:成竹在胸风烛残年震耳欲聋声名狼藉切肤之痛亲如手足人面兽心 丧家之犬望眼欲穿对答如流刀山火海 2.比拟类的成语狐朋狗友、鼠目寸光、花枝招展、鸟语花香、风卷残云、鼠窃狗盗、兔死狐悲、龙争虎斗、卧虎藏龙、闭月羞花、生龙活虎、莺歌燕舞、抱头鼠窜、肥头大耳、土崩瓦解。3.夸张类的成语日理万机、日月如梭、一字千金、胆大包天、寸步难行、一步登天、一日千里、一毛不拔、一尘不染。4. 对比类

的成语口蜜腹剑、口是心非、虎头蛇尾、好逸恶劳、阳奉阴违、南辕北辙、外强中干、挂羊头卖狗肉。5.对偶类的成语地大物博;感恩戴德;山穷水尽;谦受益,满招损;家喻户晓;口诛笔伐;口蜜腹剑;山珍海味;山重水复;披星戴月;得道多助,失道寡助;仁者见仁,智者见智。6.借代类的成语目不识丁、披肩执锐、扭转乾坤、拈花惹草、灯红酒绿、咬文嚼字、青黄不接、手无寸铁。7.反复类的成语登峰造极、星移斗转、提纲挈领、审时度势、情真意切、罪魁祸首、丰功伟绩、心灰意冷、真凭实据、一心一意。8.反问类的成语不入虎穴,焉得虎子;皮之不存,毛将附焉;塞翁失马,焉之非福;人非圣贤,孰能无过。9.双关类的成语风雨同舟、藕断丝连、立地成佛、乐在其中。10.回环类的成语来者不善,善者不来;人不犯我,我不犯人;用人不疑,疑人不用。11.顶真类的成语知无不言,言无不尽;人同此心,心同此理;一传十,十传百; 一而再,再而三。照样子写词语狼吞虎咽狐假虎威狗苟蝇营虎踞龙盘龙吟虎啸龙章凤姿龙骧虎视龙飞凤舞龙腾虎跃鸡鸣狗盗乌飞兔走虎踞龙盘兔起鹘落鸡飞狗跳照样子写词语例:文质(彬彬)衣冠(楚楚)(彬彬)有礼(楚楚)可怜照样子写词语:余音袅袅()()B 波光粼粼板上钉钉白雪皑皑不甚了了C 众目睽睽D 得意洋洋大名鼎鼎大腹便便F 风尘仆仆风度翩翩风雨凄凄

英语中的明喻、隐喻和暗喻.docx

英语中的明喻、隐喻和暗喻 比 (the figures of speech)是言的升,是最富有意的言形式之一,是 言的信息功能和美学功能的有机合。在文学作品翻和影配中,比句的翻司空 。今天博北京翻公司就依照比的三个种,明、和,来介一下比 句翻的技巧。 一、明 (the simile) 明通常是把被比的“本体”和用以比的“ 体”同出,明本体事物像体 事物,用介like,as,as if,as?so,seem等以及句型 A ? to B as C ? to D等等表示“好像”意思的比法就叫明。例如: Bacteria are so small that a single round one of commontype is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point. 英中除上述的用介、或句型等的明表达方式外,有多多常用的明。例如: as long as it′ s broad利用双声增美感的明明快,短小精 悍,言形象,比恰切,令人回味无,运用得当,可以达到表达生、形象的效果。 二、 (the metaphor) 根据两个事物的某些共同的特征,用一种事物去暗示另一事物的比方式。本体和体之不用比,只是在暗中打比方。例如,Argument is war.上argument 和 war是两种不同的事物,但argument 和 war 都可能十分激烈,因此句用争(war) 来 暗指辨 (argument) 激烈的程度。再如: He has a heart of stone. To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama. 英中有多数和俚,主要用作。多数和俚本身所代表的数字意思,在某种情况下往往失去具体的含,引申演与某一事物相关或具有某一事物特 征的含。例如: A hundred to one it will be a failure.

明喻暗喻例子

上海人的自豪一眨眼就逝过去了。车出上海,公路像得了脚癣,坑洼不断,让一车人跳得反胃。 沈溪儿撒娇要乘船。不漂亮的女孩子撒娇成功率其实比漂亮女孩子要高,因为漂亮女孩子撒娇时男的会忍不住要多看一会儿,再在心里表决是否值得;不漂亮的女孩子撒的娇,则像我国文人学成的西方作家的写作手法,总有走样的感觉;看她们撒娇,会有一种罪恶感,所以男的都会忙不迭答应,以制止其撒娇不止。 罗天诚全然不知,追一个女孩子好比一个不善射的人放箭,一般来说第一箭都会脱靶,等到脱靶有了经验,才会慢慢有点感觉,可惜他放一歪箭就放弃了,只怪靶子没放正。 一个低一级的小女生仰慕罗天诚的哲学思想,给罗天诚写了一封信,那信像是失足掉进过蜜缸里,甜得发腻,左一个“哥哥”,右一个“哥哥”。 雨翔表哥是个坚强的男人,这类男人失恋的悲伤仿佛欧美发达国家的尖端产品,只内销而不出口。 雨翔表哥立即端坐构思,不料这灵感仿佛是公共汽车,用不着它时只见路上一辆接一辆,等到真想乘了,守候半天连影子都不见。 女人愈老声音愈大,而男人反之,老如这位化学老师,声音细得仿佛春秋时楚灵王章华宫里美女的腰,讲几句话后更变本加厉,已经细成十九世纪俄国上流社会美女的手,纯正的“未盈一掬”。 然后他又低声埋头讲化学。四个学生稍认真地听着,听得出来,这化学老师一定是文人出身,说话尤废,仿佛奥匈帝国扔的炸弹,虽多却无一击中要害,尽听他在说什么“化学的大家门捷列夫的学习化学方法”,无边无垠的却扫了四人的兴,又各顾着谈话。 给一个人写第一封情书的感觉好比小孩子捉田鸡,远远听见此起彼伏的叫声,走近一看,要么没有了,要么都扑通跳到水里。 怏怏走进教室,奇怪怎么勇气的寿命这么短,天下最大的勇气都仿佛是昙花,只在夜里短暂地开放。 例:他(本体)动也不动,彷如(喻词)石像(喻体)。 例:叶子(本体)出水很高,像(喻词)亭亭的舞女的裙(喻体)。(朱自清《荷塘月色》咽喉就如"街亭是蜀汉的咽喉要地". 这句话把人体部位中的"咽喉"比喻成了非常重要的地方, 苹果熟了,就像一个个红红的灯笼挂在树上。 太阳就如一个可爱害羞的姑娘般,脸是那么的红,那么的可爱呀! 罗天诚全然不知,追一个女孩子好比一个不善射的人放箭,一般来说第一箭都会

英语中19种修辞手法及解释

1.Simile 明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比.这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性. 标志词常用like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等. 例如: 1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow. 2>.I wandered lonely as a cloud. 3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale. 2.Metaphor 隐喻,暗喻 隐喻是简缩了的明喻,是将某一事物的名称用于另一事物,通过比较形成. 例如: 1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper. 2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested. 3.Metonymy 借喻,转喻 借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集 VI.以具体事物代替抽象概念,例如:

明喻、暗喻、借喻区分

明喻、暗喻、借喻区分 1、凝望蓝天,那白色的羊群整缓缓地向天边移去。() 2、美丽的凤仙花宛如凤凰那多彩的羽毛。() 3、威尼斯的小艇等于大街上的汽车。() 4、露似珍珠月似弓。() 5、洁白的哈达是天山的雪莲。() 6、艳丽的玫瑰是天边的彩霞,金黄的菊花是节日里的礼花,我的心儿永远伴你到天涯。() 7、爷爷那支大烟囱又开始环境污染了,环保局的叔叔也不管一管。() 8、你是风儿我是沙,缠缠绵绵到天涯。() 9,、遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。() 10、爸爸的鞋想大船,我的鞋像小船。() 11、元代以前,我们的祖先使用的是竹简,笨重而且粗糙;后来中国人发明了纸张,薄如蝉翼;现代人使用电脑,不用携带也可以传递大量的文件资料。() 12、巨龙穿过撒哈拉大沙漠,人们问今后的交通便利而欢呼。() 13、美丽的小兴安岭成了花儿的海洋。() 14、小弟弟的皮肤如锦缎一般柔滑。() 15、白鲸是海上的百灵鸟。() 16、镜泊湖在阳光的照耀下宛如一面人间宝镜,反射出高而远的天空,小鸟也草过来照镜子。() 17、大漠沙如雪,燕山月似钩。() 18、长城在崇山峻岭之间蜿蜒盘旋,犹如一条正要飞向苍穹的巨龙。() 19、过分的操劳,家庭的负担使父亲的两鬓过早地增添了许多银丝,额头也显露吃几条沟壑。() 20、小食品就是现代人十五中的垃圾,过多食用,会使少年儿童厌食,影响身体健康。() 21、夜幕中的音乐喷泉宛如天上的宫殿,把美丽的江城打造成人间的琼楼玉宇。() 22、小草恰似报春的使者,最早把春的信息报告给人们。() 23、蔚蓝的海水,湛蓝的天空,构成一幅大自然的对联。() 24、天作棋盘星作子,何人敢下地作琵琶路作弦,哪个能弹() 25、当洁白的玉盘把光辉洒向大地的时候,远方的你是否还记得我() 26、宛如玉柱一般的光线直射夜空。() 27、绿树红花,小桥流水,绘成了一幅多姿多彩的江南画卷。() 28、草地是虫儿们的乐园,蝴蝶、蜻蜓飞,蚂蚁、甲虫爬,蚂蚱、蝈蝈跳。() 29、教师是辛勤的园丁,学生是祖国的花朵。() 30、车如流水马如龙,花月正春风。() 31、高过马头的野草丛是牧民们的家,他们更像栖息在林中的小鸟。()

英语中的明喻、隐喻和暗喻

英语中的明喻、隐喻和暗喻 比喻(the figures of speech)是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。在文学作品翻译和影视译配中,比喻句的翻译司空见惯。今天博语北京翻译公司就依照比喻的三个种类,明喻、隐喻和转喻,来介绍一下比喻句翻译的技巧。 一、明喻(the simile) 明喻通常是把被比喻的“本体”和用以比喻的“喻体”同时说出,说明本体事物像喻体事物,用介词like ,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。例如: Bacteria are so small that a single round one of common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point. 英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许许多多常用的明喻习语。例如:as long as it′s broad 这类利用双声增强美感的明喻习语简洁明快,短小精悍,语言形象,比喻恰切,令人回味无穷,运用得当,可以达到表达生动、形象的效果。 二、隐喻(the metaphor) 隐喻根据两个事物间的某些共同的特征,用一种事物去暗示另一事物的比喻方式。本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方。例如,Argument is war. 实际上argument和war 是两种不同的事物,但argument和war都可能十分激烈,因此该句用战争(war)来暗指辨论(argument)激烈的程度。再如: He has a heart of stone. To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama. 英语中有许多数词习语和俚语,主要用作隐喻。许多数词习语和俚语本身所代表的数字意思,在某种情况下往往失去具体的含义,引申演变为与某一事物相关或具有某一事物特征的含义。例如: A hundred to one it will be a failure. He has one over the eight. 英语中还有许多隐喻成语。例如: to teach fish to swim班门弄斧to plough the sand白费力气 这些隐喻成语的最大特色就是通过具体的、妇孺皆知的形象来表情达意。 三、转喻(the metonymy) 转喻是比隐喻更进一步的比喻,它根本不说出本体事物,直接用比喻事物代替本体事物。例如: The buses in America are on strike now.美国的公共汽车司机正在罢工 The pen is mightier than the sword.文人胜于武士。 英语中一些鸟兽鱼虫的名字,除本义外,常可转借喻人,形象生动,意味隽永。例如:She is a social butterfly.她是一个交际花。 不仅是英译中的,在中译英的时候比喻句的运用也会为译文平添许多风采。要成为专业的翻译公司仅仅从字面上着手是远远不够的,丰富的修辞才能使语言神采飞扬。一两句脍炙人口的比喻更是能使文段满足本地化翻译的特征。 (博语北京翻译公司编辑) https://www.360docs.net/doc/c319006809.html,/

比喻-暗喻-借喻-借代-区别

比喻暗喻借喻借代 首先你要明白比喻句的三种形式是明喻、暗喻和借喻。反过来说明喻、暗喻和借喻都是比喻句。下面分别举例说明这三种比喻形式: 1、明喻是本体、喻体、比喻词都出现,比喻词常用“像”“好像”“仿佛”“犹如”等。 例如:长城像一条长龙。 这个句子中,“长城”是本体,“像”是比喻词,“一条长龙”是喻体 2、暗喻是本体、喻体都出现,比喻词常用“是”“变成”“成了”“构成”等。 例如:山间的云雾构成了一幅精妙的山水画。 这个句子中“山间的云雾”是本体,“构成”是比喻词,“一幅精妙的山水画”是喻体。 3、借喻是借用喻体代替本体,即只出现喻体,本体和比喻词均不出现。 例如:落光了叶子的柳树上挂满了毛茸茸、亮晶晶的银条儿。 以上这个句子中,本体、比喻词均没有出现,喻体是“银条儿” 而借代则是区别于比喻的另一种修辞手法。即说话或写文章时不直接说出所要表达的人或事物,而是借用与它密切相关的人或事物来代替的修辞方法。被替代的叫“本体”,替代的叫“借体”,“本体”不出现,用“借体”来代替 构成借喻的基础是本体与喻体的相似性,借喻中的喻体是用来打比方的事物,它和要说明的事物是有本质区别的两回事。构成借代的基础是本体与借体的相关性,它是临时用一个名称来代替事物的本名,即利用客观事物的种种关系巧妙的形成语言上的艺术换名,说的是同一个事物。借代的方式很多,主要有以下几类:标志代本体;专名代泛称;具体代抽象;结果代原因;部分代整体等等。这种事物之间的相关关系是建立在本体自身的特征、职业诸方面的,通过名词的借代使用表现出来的。 (1)忽如一夜春风来,千树万树梨花开。(《白雪歌·送武判官归京》) (2)初发的龙头翻卷滚动,在凹凸不平的沟床上缓慢前进。(《一次大型的泥石流》)(3)先生给现洋钱,袁世凯,不行吗?(《多收了三五斗》)

明喻暗喻借喻的区分完整版

明喻暗喻借喻的区分 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

一,明喻,暗喻,借喻的区分。 本体喻词喻体 明喻甲像乙出现像,好像,似,好似,如,犹如出现 仿佛,像....一样 暗喻甲是乙出现是,变为,变成,成为出现 借喻乙代甲不出现无出现 ------------------------------------------------------------ 二,借喻和借代的区分。 (1)借喻是借中有代,借代是代而不喻; (2)借喻侧重“相似性”,借代侧重“相关性”; (3)借喻可以改为明喻,借代则不可能。 整理自黄伯荣,廖序东《现代汉语》。P235&P243. 用“像、如”等词连接的明喻方式,在老舍作品的比喻中占绝大部分。 随便举几个例子: 1)她的举动像个小野猫儿,她的思想却像个死牛。(《二马》) 2)远处山坡的小道,像地图上绿的省分里一条黄线。(《微神》) 3)他厌恶冠家像厌恶一群苍蝇似的。(《四世同堂》) 用“是、成为”等词连接的暗喻方式,老舍作品中也有不少例子:

4)张大哥的全身整个儿是显微镜兼天平。(《离婚》) 5)夫妇是树,儿女是花;有了花的树才能显出根儿深。(《我这一 辈子》) 6)征服者是狼,被征服者是一群各自逃命的羊!(《四世同堂》) 再看看借喻的例子: 7)伊太太顶着一脑袋乱棉花进来了。(《二马》) 8)天赐就是在一块铁与一块豆腐之间活了七岁。(《牛天赐传》) 9)大赤包的十个小电棒儿又洗好了牌。(《四世同堂》) 一般说来,夸张总是通过比喻、借代或比较的形式来表现的。在比喻之中,明喻、隐喻和借喻都可以应用。 运用借代时的注意事项 借代和借喻的分别:借代的本体和借体之间要求是相关的;借喻的本体和喻体之间要求相似。 借代的例子 1.他发现失火,连忙收拾细软((易带贵重的物品))逃命。 2.她肚里有墨水儿((学问)),所以大家都非常尊敬她。

相关文档
最新文档