法语入门指导

法语入门指导
法语入门指导

法语入门指导

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

其实我这个不合格的老师能做的,也就是略指点一下方向,路还是得自己走。有条件最好是自己去法语联盟学上一段时间呵。想到可能有很多像慕回这样的豆友,我还是写出来好了。粗糙潦草口水飞溅之处,也

暂时顾不上了。

本攻略主要是给慕回这

样的:1,有一定英语基础,欲习法文

读原著者;2,零法语基础,欲业余自

学又无暇参加机构培训者。

至于应试什么的则不在

考虑范围内,我又不是专家:)

首先需要一本字典:我偏

爱《拉鲁斯法汉汉法双解》

(douban.co-m/subject/1090900

/),也可以考虑《罗贝尔法汉词典》

(douban.co-m/subject/1107599

/)。罗贝尔词汇量小些,但比较适合初学者;拉鲁斯一些用法讲解稍嫌欠缺,但有法语注释。不推荐太简陋的法汉小字典。

此外还有《现代法语疑难解析》

(douban.co-m/subject/1229746 /)可为补充。

然后说一下起步用的教材。我用的是马晓宏的法语专业教材,经典但也过时,可能对自学者难度高了点。有兴趣可以找一下电子书参考。

作为二外自学的话,常见的《公共法语》

(douban.co-m/subject/1256810 /)似乎还可以,虽然没用过,但我认识

某海归,参加TEF赴法前曾通背全书,想来应是不错的。

此外就是北大出版社王

文融主编的《法语教程》(douban.co-m/subject/1184136 /),配有听力和练习答案,内容倒是很跟得上时代,可惜才出了两册,略微单薄,但比较容易,自学者可以选用。

我认真翻过的还有《简明法语教程》

(douban.co-m/subject/1189099 /),分上下两册,有一本练习答案,我跟E弦小朋友都曾盛赞过此书脉络分明,重难点突出。好像现在有修订版了。

若论外文原版教材,说实话,Reflets

(douban.co-m/subject/1465258 /)虽然是培训机构常选教材,但比起来Taxi

(douban.co-m/subject/2373606 /)其实更适合初学者。

最后说一下。法语这两年学习者越来越多,相关也鱼龙混杂。这里有一份法语学习锦集,可供参考:monfr-/Article/Class32/200-602/ 2776.html

而我则比较懒,看法语电子书大多去的是Gallica (gallica.bnf.f-r/),很喜欢那儿。

第一关,语音关。

重点是要掌握拼读规则。

发音关我推荐一下舒毅

宁的《法语发音》

(douban.co-m/subject/1108982 /),非常适合比较忙的自学者。上册比较容易,插图也可爱的不得了,字母和书末附的法语数字一定要记熟,课文后的谚语和短诗倒不必抠太死。下册讲解的是一些难点发音,也是中国人常常念不好的一些音。

书本附带的磁带很重要,一定要反复听,跟着音标和例句读,一些单词和句子可以背下来。

你可能会发现,各个单词分开都会读,可一连读就不懂了,别急,要有耐心,慢慢琢磨。背单词的时候,

放本草稿,边读边写。

至于拼读规则,我倒真想不起哪些书上有,马晓宏的法语教材第一册

(douban.co-m/subject/1078993 /)有一份拼读规则表倒是非常好用。找一下电子书吧。

嗯,慕回找到的那个也可作补充

(365fayu/f-ayushipinjiaocheng/i -ndex.html),但有不少欠规范之处,比如把?a写成ca——虽然网上常见(我们聊天也是“嗯”“恩”不分的),但起步时还是不要养成坏习惯。

说一下,二外法语的学生多不重视语音关,慕回似也有此趋势。

忽视基础会吃亏喔,端木就见过这么一位不会拼读的,连背法文单词都要辛苦无比地逐字抄音标:(

法语的拼法和发音很规则,比英语好应付得多。等这一关过了,即使拿着份不认识几个词的文章,都能噼里啪啦读出来,虚荣心和成就感大大增长。

那时候,我们可以开始步入第二关了。

第二关,语法关。

重点:掌握主要时态的用法。

法语和英语不同的地方

在于变位繁复,摇身七十二变。推荐一本《法语动词变位完全手册》(douban.co-m/subject/1229562 /),工具书,查起来方便。但,多记忆才是王道。

同样麻烦的还有性(gender)、数(number)、时态(tense)之类的语尾变化,很难缠。

法语语法远比英语复杂,语法书市面上倒多,我认为只要自己觉得好并能用下去,随便哪本都无所谓。现在推荐几本自己看过的。

第一本:《全新法语语法》douban.co-m/subject/1852228/虽然上面标的是索邦大学教材,但可能

法语常用句型讲解法语基础语法知识汇总教材

、问时间 Quelle heure est-il? Est-ce que tu as l’huere? As-tu l’heure? 2、无人称句型 Il y a …,加上名词后即成为“有…” 3、询问他人姓名 Comment t’appelles-tu? Comment vous appelez-vous? Comment s’appelle-t-il? 4、询问有多少东西 Combine de +名词+ y a-t-il +状语 5、询问日期 今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui? 今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui? 今年是哪年:quelle année sommes-nous? 6、表达日期 规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字 星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以 表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix. 从几点到几点:de … à … 7、面积大小 Quelle surface fait la chamber? Quelle surface mesure la chamber? La chamber fait (mesure) quatre mètres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。 8、询问天气 Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

9、打电话 C’est … à l’appareil?是XX在打电话 C’est de la part de qui?是谁来的电话? 10、强调句 C’est … que … 之间的成分是强调的重点,可以是宾语,也可以是状语。 关系从句,关系由关系代词引导,被该代词代替的词叫先行词,关系从句的形式随先行词的形式而变化。 限定性 Le gateau que j'ai mangé est très délicieux. 解释性 Ma soeur, qui parle très bien le chinois, a trouvéfacilement du travail. 描写 Nous avons visité un vieux chateau d'où on domine toute la vallée. 1. qui代替主语。先行词是一个生物或者非生物名词,先行词可以是个名词,也可以是一个代词 Un spéléologue est un homme. Cet homme explore les cavernes et les grottes souterraines. Un spéléologue est un homme qui explore les cavernes et les grottes souterraines. Adressez-vous à l'employé du guichet 5, celui qui s'occupe des passports. La politesse, c'est quelque chose qui facilite les relations humaines. 当先行词是一个人称代词的时候,注意动词的配合 C'est moi qui ai fait ?a. 2. que代替一个生物或者非生物名词的直接宾语 先行词可以是一个名词,也可以是一个代词 Nous avons des cousins brésiliens. Nous voyons ces cousins très rarement. Nous avons des cousins brésiliens que nous voyons très rarement. Dans ce village, le boulanger est quelqu'un que tout le monde conna?t. PS : 在复合时态时,要注意从句的性数配合

法语专业课程简介

法语专业课程简介 课程代码: 3235020 课程名称: 法语视听说1 课程英文名:Audio-visual French 1 学分:2 学时:36 先修课程:中级法语2,听写与听力2 课程简介:此课程为法语专业实践课程,一般在三年级开设 课程要求:本课程是一门综合训练技能课程。利用多媒体设备对学生进行较高强度的视听理解、口语表达、口译技能训练。 教学内容和方法:本课程以实用为主,旨在培养、改善和拓展学习者的语言知识、扩充词汇、主题知识、思考能力、翻译技能,理解能力,表达能力,从而为口译打下较好基础,使之能就各种话题自如表达、观点阐释,从事多种题材的翻译。着重训练学生双语理解、表达和口译的能力。使学生不仅能掌握和提高听、说的基本技能,还能尽可能多地了解相关的法国文化背景知识。教师根据学生的现时特点,重点讲授记忆、理解、转换、表达的基本知识和技能,根据学生的掌握情况组织听写练习、情景会话、角色扮演、模拟训练等。教学训练由易到难,循序渐进,紧紧结合翻译重点和难点,采用不同的教学训练方法。 课程涉及主题:政治、经济、贸易、文化、社会、外事、时事、科技等。 考核方式: 平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。 教材: Le Nouveau Sans Fontière, N2, CLE International, 2001. 参考书目: 1.Anne-Marie Le Plouhinec,《法语词汇速速成》,外语教学与研究出版社,2009。 2.法语电台节目、法语电视台节目。 课程代码: 3235030 课程名称: 经贸法语 课程英文名:Business French 学分: 2 学时:36 先修课程:法国概况、高级法语 课程简介:此课程为法语专业方向选修课程。 课程要求:该课程旨在培养学生掌握经贸法语的运用和了解经贸的基础知识,以便较好较快适应毕业后相关工作岗位的实际需要,是以培养外语+业务复合人才为前提的应用性语言训练课程。 教学内容和方法:用法语进行。教学以语言词语、表达方式和专业基础知识为主,教师重点讲解、问答、组织讨论。学生简述、分组对话、情景训练、作业等,以达到提高运用语言表述、处理实际业务能力的目的。 课程涉及主题:国际经贸、企业运作、三资企业、组织结构、业务操作、市场营消、金融财务、宣传广告、外贸、外经、外援等方面的基础知识。 考核方式:平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。

2019南京师范大学法语语言文学考研623外国语言文学基础知识与汉语写作与832法语语言基础知识与翻译真题试卷

2019南京师范大学法语语言文学考研623外国语言文学基础知识与汉语写作与832法语语言文学基础知识 与翻译考试真题试卷 南京师范大学外国语学院肇始于1902年创办的三江师范学堂和1898年创办的金陵大学外文系,拥有深厚的历史文化底蕴,是国内外语院系中实力较强、开设语种较全的院系之一。学院现设有英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个一级学科博士学位授予点和外国语言文学一级学科硕士学位授予点,现已招生的硕士点共有7个,有一个外国语言文学博士后科研流动站,拥有英语、俄语、日语、法语、意大利语、朝鲜语、德语、西班牙语8个本科专业语种。学院的外国语言文学一级学科在教育部学位中心第三轮学科评估中与浙江大学、解放军外国语学院等并列全国第7位。 《南师大623外国语言文学基础知识与汉语写作2010-2017考研真题试卷》 2010年南京师范大学828外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2011年南京师范大学832外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2012年南京师范大学830外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2013年南京师范大学837外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2014年南京师范大学837外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2015年南京师范大学838外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2016年南京师范大学632外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷2017年南京师范大学623外国语言文学基础知识与汉语写作考研真题试卷

《2017年南京师范大学832法语语言文学基础知识与翻译考研真题试卷》2017年南京师范大学832法语语言文学基础知识与翻译考研真题试卷 本资料由仙林南师大考研网发布

法语语法精讲

江西省南昌市2015-2016学年度第一学期期末试卷 (江西师大附中使用)高三理科数学分析 一、整体解读 试卷紧扣教材和考试说明,从考生熟悉的基础知识入手,多角度、多层次地考查了学生的数学理性思维能力及对数学本质的理解能力,立足基础,先易后难,难易适中,强调应用,不偏不怪,达到了“考基础、考能力、考素质”的目标。试卷所涉及的知识内容都在考试大纲的范围内,几乎覆盖了高中所学知识的全部重要内容,体现了“重点知识重点考查”的原则。 1.回归教材,注重基础 试卷遵循了考查基础知识为主体的原则,尤其是考试说明中的大部分知识点均有涉及,其中应用题与抗战胜利70周年为背景,把爱国主义教育渗透到试题当中,使学生感受到了数学的育才价值,所有这些题目的设计都回归教材和中学教学实际,操作性强。 2.适当设置题目难度与区分度 选择题第12题和填空题第16题以及解答题的第21题,都是综合性问题,难度较大,学生不仅要有较强的分析问题和解决问题的能力,以及扎实深厚的数学基本功,而且还要掌握必须的数学思想与方法,否则在有限的时间内,很难完成。 3.布局合理,考查全面,着重数学方法和数学思想的考察 在选择题,填空题,解答题和三选一问题中,试卷均对高中数学中的重点内容进行了反复考查。包括函数,三角函数,数列、立体几何、概率统计、解析几何、导数等几大版块问题。这些问题都是以知识为载体,立意于能力,让数学思想方法和数学思维方式贯穿于整个试题的解答过程之中。 二、亮点试题分析 1.【试卷原题】11.已知,,A B C 是单位圆上互不相同的三点,且满足AB AC → → =,则A BA C →→ ?的最小值为( ) A .1 4- B .12- C .34- D .1-

法语基础知识

法语基础知识之---<修辞篇> 法語的性 法語有陰陽性,un(陽性)une(陰性)是像英文的a,le(陽性)la(陰性)是像英文的the。 例如:駕駛:un conducteur;une conductrice 。貓: un chat [sha] ;une chatte [shat’]。狗:un chien [shi-in] ;une chienne [shien’] 。 例如:駕駛:le conducteur;la conductrice 。貓: le chat [sha] ;la chatte [shat’]。狗:le chien [shi-in] ;la chienne [shien’] 。 而des 是不特定的複數;les 則是特定的複數。 例如:des tables和les tables。 法語的動詞 法語的詞彙中,如果字尾為-er, -ir 或-re,表示為動詞詞彙。 例如:parler (說) chanter (唱) manger (吃) marcher (走) aller (去) ecouter (聽) laver (洗) commencer (開始)finir (結束) mourir (死) courir (跑) sentir (感覺) avoir (有) venir (來) savoir (知道) vouloir (要) sourire (微笑) vivre (活) boire (喝) entendre (聽) etre ( 是) conduire (駕駛) vendre (賣)。 動詞的變格 chanter (唱) :je chante [shant’] 我唱;tu chantes [shant’] 你唱;il/elle chante [shant’] 他/她唱;nous chantons [shanton] 我們唱;vous chantez [shante]你們唱/您唱;ils/elles chantent [shant’] 他/她們唱。 Aller (去):je vais [ve] 我去;tu vas [va] 你去;il/elle va 他/她去;nous allons 我們去;vous allez 你們去或您去;ils/elles vont [von] 他/她們去。 finir (結束) :je finis我結束;tu finis你結束;il/elle finit 他/她結束;nous finissons 我們結束;vous finissez 你們結束或您結束;ils/elles finissent 他/她們結束。 venir (來) :je viens我來;tu viens你來;il/elle vient他/她來;nous venons 我們來;vous venez 你們來或您來;ils/elles viennent 他/她們來。 vouloir (要) :je veux我要;tu veux你要;il/elle veut 他/她要;nous voulons 我們要;vous voulez你們要或您要;ils/elles veulent他/她們要。

法语基础词汇

à prép. 在 abord(d') loc.adv. 首先 accrocher v.t. 挂上,钩住 admirer v.t. 欣赏 adorer v.t. 喜爱 affaires f.pl. 日用物品,衣服 age m. 年龄 agréable a. 舒适的,愉快的 ah interj. 啊!来https://www.360docs.net/doc/c417109535.html, aider v.t. 帮助 aimer v.t. 爱,喜欢 ainsi adv. 如此 air m. 举止,神情 avoir l'air(+adj.) 好像,仿佛 aise f.pl. 舒服,适意 à l'aise loc.adv. 自在,不拘束ajouter v.t. 增加,补充说 aller v.i. 去 ?a va 行,好 Comment allez-vous? 你身体好吗?aller à,dans… 去… aller faire qch. 去干某事,将干某事all? interj. 喂 allumer v.t. 点燃 alors adv. 那么 ami,-e n. 朋友 an m. 一年,一岁 Nouvel An 新年 ancien,-ne a. 旧的 année f. 年 annoncer v.t. 宣布 appareil m. 仪器;电话机appartement m. 成套房间 appeler v.t. 呼唤 s'appeler v.pr. 名叫 appétit m. 食欲,胃口 avoir de l'appétit 有胃口 apporter v.t. 带来,拿来apprendre v.t. 学习 après prép.et adv. 在…以后;以后 d'après loc.prép 根据 après-midi m. 下午 arbre m. 树 argent m. 银/钱

法语句法基本知识

法语句法基本知识(一) 1.法语句子最基本的结构 陈述句: 1)主语+谓语 : Il pleut. J’arrive. ?a va. 2)主语+être(变位)+表语(动词être后的形容词称为表语,表语要和主语做性数配合)ex : Je suis chinoise. Elles ne sont pas libires ce soir. Ma mère est gentille avec moi. 3) 主语+谓语+宾语 Nous avons des amis fran?ais. Antoine rencontre deux jeunes filles davant la maison de Bruno. 2. 关于宾语:宾语又分为直接宾语和间接宾语。 注意:宾语是直接宾语还是间接宾语取决于动词的性质和搭配习惯, 在平时背单词的过程中要注意动词的搭配习惯,例如:appeler qn. (直接宾语),téléphoner àqn.,répondre àqn. (间接宾语) 1)直接宾语是指可以直接跟在动词后,中间不需要介词à连接。例如: J’ai visisté ce musée il y a deux jours. (我两天前参观了这间博物馆。) Elle n’aime pas la salade. Nous avons beucoup de disques. 如果是人称代词作直接宾语,要使用直接宾语人称代词的形式(me, te, le, la, les, nous, vous,),并放在相关动词前。 Je les rencontre souvent à l’université. 2)间接宾语是动词后要用介词à连接的名词,如 téléphoner à qn, parler de qn. à qn. , dire qch. à qn. , présenter qn. à qn., montrer qch. à qn. 如果是人称代词做间接宾语,要使用直接宾语人称代词的形式(me, te, lui, leur, nous, vous,),并放在相关动词前。 Je lui ai dit que je n’avais pas d’argent.V ous devez leur raconter cette histoire. 3.关于谓语 注意:一个句子内(有主语和谓语就是一个独立句子),一个句子内原则上不能出现两以上动词。 例如:Ils ont une fille. Il y a deux gar?on dans la salle de classe. Nous sommes étudiants. 除非是下列情况: 1. 动词+动词不定式(取决于动词的搭配习惯) 如aimer, aller,vouloir ,devoir ,pouvoir等动词可直接接动词原形,或者某些动词短语如oublier de faire qn,,permettre à qn. de faire, aider qn. à faire... ex : J’aime voyager. Il aide souvent sa mère à faire des ménages. 2.句子内有关系代词引导的从句。(qui,que, où, dont, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles)Le gar?on qui vien t souvent est le fils du directeur. La ville où je suis née est très belle. Le livre dont j’ai besoin n’est pas là. Je vais vous parler des raisons pour lesquelles j’ai choisi le fran?ais. 3.有连词que, mais, comme等连接。 Je pense que ce n’est pas vrai. Il me dit qu’il est d’accord.

法语翻译基础知识教育测试题目40

Système de commande de fréquence de conception sur la base de commande PLC Auteur: 刘清霞 Abstract: dans de nombreux domaines de la recherche scientifique et pratique de production de système de régulation de vitesse et une position importante, le processus de système de régulation de vitesse de complexe, avec l'incertitude et, par conséquent, le système demande plus de la théorie de la technique de commande et de pointe.Le Contr?leur programmable a une forte capacitéanti - brouillage, bon marché, de fiabilité, de programmation simple, etc., l'attention dans le domaine industriel par le personnel d'exploitation du projet, et, par conséquent, PLC a, dans les différents domaines de l'industrie de contr?le est largement utilisé.L'effet de l'application de cet article et un entra?nement àfréquence variable de commande PLC dans le système sont également décrits. Mots - clés: PLC, un système de réglage de vitesse, de contr?le, d'application et de l'effet Une application de commande logique programmable (PLC), et le r?le jouédans la conception du système actuellement dans le champ de contr?le, mais l'adoption progressive de l'ordinateur électronique de cette technologie de pointe d'outil, notamment les entreprises pétrochimiques ont g énéralement un système de commande distribué(DCS).De commande de fréquence a étéconsidérécomme le plus idéal, un mode de régulation de vitesse de plus de perspective, un convertisseur de fréquence constitue l'objectif principal du système d'entra?nement àfréquence variable, afin de répondre àl'augmentation de la productivitédu travail, l'amélioration de la qualitédes produits et d'améliorer le degréd'équipement d'automatisation et d'améliorer la qualit éet l'amélioration de la vie de l'environnement de vie; la deuxième est pour économiser de l'énergie et de réduire la production les co?ts.L'utilisateur selon les exigences de traitement propre réelle de l'inverseur et la sélection de différents types de situations. 1, la conversion de fréquence dans le système de conception est dominant. avec le développement de la technologie électronique de puissance et de contr?le de la technologie, la fréquence de courant alternatif dans le moteur d'entra?nement de l'industrie a étéappliquée; un contr?leur Programmable (PLC) comme un nouveau type de dispositif de commande de relais de remplacement, de manière simple et fiable, facile àutiliser, souple et polyvalent, de petite taille, une longue durée de vie et puissant et facile àutiliser, de haute fiabilit é, souvent étant utilisépour commander l'acquisition de données et un dispositif de champ; un logiciel de configuration technique comme outil de développement de logiciel personnaliséde

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

法语性数配合知识点(基础)

阳性名词常见词尾 1, -age ( le fromage, le ménage)例外:la cage, la page, la pla ge, la rage, l’image. 2, -ail ( le travail) 3, -al (l’a nimal, le végétal, le journal) 4, -ament ( le médicament) 5, -as ( le tas, le bras, l’a mas) 6, -eil ( le réveil, le so le il) 7, -ement (l’a rmement, le département) 8, -euil ( le fauteuil) 9, -ier ( le fermier, le patissier)ou-er ( le boucher, le boula nger) 10, -in ( le calin, le matin) 11, -is (ungachis) 12, -isme ( le nationalisme, le capitalisme) 13, -oir ( le parloir, le couloir)f 除此之外,星期、月份、季节、语言和树都是阳性。 阴性名词常见词尾 1,-ade (la glissade, la rigola de) 2,-ail le (la batail le ) 3,-ance (la vailla nce, l’élégance) 4,-ée (la bouchée, la destinée) 例外:le l ycée, le musée 5,-eil le (unebouteil le , unegroseil le )

法语基本常识

法语基本常识 法语属印欧语系/罗曼语族/西罗曼支/高卢次支/法兰西语 法语作为联合国六种工作语言之一,它被广泛地在国际性的社交和外交活动中使用,作用仅次于英语。它不仅是法国的官方语言,而且还是遍布世界五大洲的40多个国家和地区的官方语言或通用语言,讲法语的人数估计在1.2亿左右,在法国本土超过5000万。 语法 法语是屈折形语言。 名词 数: 单数复数变复规则见下文 性: 阴性阳性 动词 式: 直陈式命令式条件式虚拟式不定式分词式 时: 一言难尽…… 体: 进行体完成体 态: 主动态被动态 位(称):有复杂的变化 形容词 性: 阴性阳性 数: 单数复数 级: 原级比较级最高级 限定词、代词也有相应的性、数变化,以上5大词类都有词形变化,称为可变词类;副词、介词、连词、叹词没有词形变化,称为不变词类。 语音 法语有36个音素,含16个元音音素和20个辅音音素。 近年来,前元音[a]和后元音[a]趋于同化,因此,也可说法语有35个音素,含15个元音音素和20个辅音音素。

法语中每个单词的重音落在最后一个发音的音节上,节奏重音落在每个节奏组的最后一个发音的音节上。 法语各音素的正确发音以清晰、准确、紧凑见长,法语语调既有规律又富于变化,这些特点使它有别于其他语言。 词汇 20世纪下半叶以来,由于英语的使用越来越普遍,法语的影响和作用大大削弱,大量英语词渗入法语,甚至出现了一种大量混杂英语成分的法语(franglais)。现在法国 政府和法兰西学院正努力采取措施“拯救法语”,使其不受英语蚕食。 字母 法语采用拉丁字母,字母表与英语的相同,共26个字母。 但它还有几个特殊字母: a à ? è é ê ?? ? ? ù ? 等。 法语的基本语法描述 人称代词 ===========主语==直宾==间宾==自反===重读===== 一称je me me me moi 二称tu te te te toi 三称阳性il le lui se lui 阴性elle la lui se elle 一复nous nous nous nous nous 二复vous vous vous vous vous 三复阳性ils les leur se eux 阴性elles les leur se elles ============================================ 主有形容词 =======单数,阳==单数,阴===复数==== 一称mon ma mes 二称ton ta tes

入门必须掌握的100个高频法语词汇

入门必须掌握的100个高频法语词汇 1.parce que,car,en effet,因为 puise que 既然 comme 因为,既然 (多置于句首) du fait de (因为,由于) suite à / à la suite de / en raison de (鉴于,因为) 2、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟 3、afin de +inf. , à l’intention de (为了) 4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在…期间, avant que 在……之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时用 de), 5、après avoir f. qch, jusqu’a ce que+虚拟直到…以后 6、 bien que=quoi que+虚拟=tout que =encore que=même…(虽然,尽管),malgré+短语,eg: Même avec trios enfants, elle travaille toujours comme ducumentaliste. 7、Même si (即使), meme que(甚至), même…(虽然,尽管),quitter à(即使,哪怕),quel que+虚拟 (不管) eg: Quel que soit le lieu de votre stage(en entreprise ou en société. En attendant (尽管) en dépit de (不顾) 8、Si…que 中间夹 adj.adv 谓语用虚拟(不管…总)eg: Si beau qu’ soit,l’ il automne raccourait les jours/ Si courageux qu’il soit, il échouera. 9、si+直陈式(如果) si+条件式 (建议) 10、au cas où+条件式 (如果…就) eg: Au cas où complication se produirait,faites moi venir/ avertissez moi. 11、pourvu que +虚拟式 (只要…便,但愿) 12、de (telle)faon/manièr e (so that) (表目的用虚拟式,表结果用直陈式) 13、tellement+adj.+que tant/tellement de+n.+que 14、de manière à / de faon à+inf. (so as to) (以便) 15、à la manière / à faon de (如同) 16、de manière / faon à ce que+subj. (为了) 17、助动词+tant / tellement+过分+que (so…that) 18、en quel que faon / moyen (C’est un faon comment les franais vivent.)

西班牙语基础知识

语音阶段 [ r, ] [ ] 一、元音 1. A a 非圆唇低元音 2. E e 非圆唇中前元音 3. I i 非圆唇高前元音 4. O o 圆唇中后元音 5. U u 圆唇高后元音 二、辅音 (一) Ll, Mm, Nn, Pp, Ss, Tt的发音 1.L l 发舌尖齿龈边擦浊辅音[ l ] la, le, li, lo, lu ala, ele, ili, olo, ulu lelo, lila, Lola, lulú l 在词尾的发音:al, el, il, ol, ul 2.M m 发双唇鼻浊辅音[ m ] ma, me, mi, mo, mu

ama, eme, imi, omo, umu Ema, mal, lame, melón, mimo, mil, mola, mole, mula 3.N n 发舌尖齿龈鼻浊辅音[ n ] na, ne, ni, no, nu ana, ene, ini, ono, unu mina, luna, nene, Nilo, maní, mano, mono, menú, nulo 以n结尾的音节的发音 an, en, in, on, un an: canta, trabajan en: mente, momento in: fin, sin, mintió on: pon, son, tazón un: un melón, mundo 4.P p 发双唇塞清辅音[ p ] pa, pe, pi, po, pu apa, epe, ipi, opo, upu pala, mapa, pena, pelo, pipa, pila, pone, puma papel, pulpo 5.S s 发舌尖齿龈擦清辅音[ s ] sa, se, si, so, su asa, ese, isi, oso, usu sano, sala, mesa, seno, sima, asilo, soso, solo, suma, supo, sal, nasal s 在词尾的发音:as, es, is, os, us masas, mesas, salas, osos, somos, sumas s 在其他浊辅音之前的发音:asma, asno, isla, mismo 6.T t 发舌尖齿背塞清辅音 ta, te, ti, to, tu ata, ete, iti, oto, utu tasa, tala, mete, tipo, timo, tono, moto, tuna, tal, total 发音练习: lata, sola, misa, mono, pata, pese, sopa, tomo, sol, alto, limosna, palma (二)Cc, Qq, Dd, Bb, Vv, Rr 1. Cc (1)在与a, o, u 构成音节时,发舌后软腭塞清辅音[ k ]。 ca, co, cu cama, laca, cosa, Paco, cuna, cupo

过来人教你怎样学好法语

不少年轻人想学法语,很想知道有什么捷径可走。法语同其他语言一样,它是一门学问。要做到精通,并非易事。法语同其他语言一样,它又是一种交际工具,所以特别对初学者来讲,正确使用法语是一种技能,这种技能只能在语言的反复应用实践中得到锻炼与提高。这就是我们行内常说的听、说、读、写基本功训练。美瑞认为学好法语,一定要把这些语言基本功打好,大扎实。 1.语音、语调要准确,拼读规则要掌握。 学法语,首先碰到如何发音,如何拿调的问题。语音语调好,就像能写一手好字,或衣着整洁,给人以好感。因此,不要仅满足于能让人吃力的听懂,而要让人与你交谈时感到愉快,乃至惊喜。所以,这一阶段没法自学,一定要有老师指导。因为自己发音是否准确不一定都能自己鉴别,发音时有关发音器官的部位也需老师指点,更不要说有的同学会碰到清浊音分不清,[n]、[l]不分等发音上的困难。在老师指导的前提下,通过听录音模仿,把语音、语调掌握好。 拼读规则很重要。掌握了这些规则,即使单词不认识也能读出来。更何况,许多法语词典里没个单词都注有国际音标。掌握拼读规则,自然是要分清字母名称与音素(元音与辅音)。例如,字母e在不同情况下可以发[e],甚至不发音,字母y 读作[igrk],不要与音素[y]搞混。字母顺序掌握是否熟练也将决定你将来查字典的快慢。 2."拳不离手,曲不离口",学法语也必须天天练,反复练。 首先要大声练。有的同学怕难为情,练的时候嘴唇不怎么动,声音很小。这种学法会使你大声说时语音语调有走样的可能。课堂上需大声练,课堂外也应大声练。 另外要天天练,即使是周末,也应拿出一两个小时练,放假时决不能连续几天不碰,这对初学者来说是十分忌讳的。法语强化教学通常进度偏快。一天不学,一天不练就有可能产生不利影响,时间长了就可能跟不上,就可能失去信心。再者要反复练,短文都因能够背诵,常用句子应该能够脱口而出。这要下苦功夫,没有捷径可走。 3.用"滚雪球"方法学法语。 一本好的教材应该体现"滚雪球"原则,不能每课书之间毫无联系,老师当然也应该在每教新课时,要与已教的语言素材相结合。学生在学习时要有意识的把已学的东西与新学的东西有机结合。换言之,尽可能把已学的东西移入新的情景,用新的语法、词汇、修辞手段重复、扩充、应用。 4.怎么记单词? 有同学说单词记不住,有什么办法吗? 首先,最笨,但也是最有效的办法就是死记硬背,还要默写出来。例如,像avoir,être这些不规则而又常用的动词变位,就应背得滚瓜烂熟。

有关颜色的法语词汇

法语中的各种颜色词汇 couleur 暗n: noir, obscur, sombre, fonc, dissimul 白bi: blanc 碧b: meraude, bleu-vert 彩cǎi: couleur, soie teinte, varit 苍cāng: vert-bleu, gris 沧cāng: bleu fonc 橙chng / chn: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤ch: rouge, fidle, nu 翠cu: vert meraude 丹dān: rouge, pilule 靛din: indigo, bleu 粉fěn: poudre, rose 黑hēi: noir, sombre 红hng: rouge 花huā: fleur, multicolore, coton, dpenser 黄hung: jaune 灰huī: cendre, poussire, gris 锦jǐn: brocart, color, splendide 葵ku: mauve, guimauve 蓝ln: bleu 绿lǜ: vert 墨m: encre de Chine, noir 黔qin: noir 青qīng: bleu-vert 色s: couleur, expression du visage, varit 素s: blanc, simple, vgtarien 褪tu: ?ter, se dcolorer 玄xun: noir, profond, mystrieux, incroyable 颜yn: physionomie, couleur 莹yng: belle pierre couleur de jade 瑛yng: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂zo: noir, savon 紫zǐ: pourpre, violet 丹顶鹤dāndǐngh: grue couronne rouge 乌云wūyn: nuage noir 卵白luǎnbi: blanc d’oeuf 卵黄luǎnhung: jau ne d’oeuf 又红又专yu hng yu zhuān: rouge et expert en mme temps 填空tin=kng: remplir les espaces laisss en blanc 填表tin=biǎo: remplir les blancs d’un formulaire 彩色cǎis: couleurs varies 恼火nǎohuǒ: se facher tout rouge 抹口红m kǒuhng: se mettre du rouge lvres 橘黄jhung: orange (couleur) 灰色huīs: gris 炽热chr: chauff au rouge, ardent 玫瑰migu: rose 白匪bifěi: bandits blancs 祁红qhng: th noir 米色mǐs: crme (couleur) 米黄mǐhung: crme (couleur) 粉红fěnhng: rougeatre, rose 红军hng jūn: Arme rouge 红*卫兵Hng wibīn g: garde rouge 红宝hngbǎo: couleur rubis 红旗hng q: drapeau rouge 红楼梦Hnglu mng: Le rve dans le Pavillon rouge 红色hngs: rouge 绿灯lǜdēng: feu vert 绿茶lǜch: th vert 肤色fūs: couleur de la peau 色彩scǎi: colori, couleur, nuance, impression 蓝色lns: bleu 蛋白dnbi: blanc d’oeuf 贼心不死zixīn b sǐ: ne pas vouloir abandonner ses noirs dessins 金鱼jīny: poisson rouge 青菜qīngci: lgume vert 颜色yns: couleur, physionomie 鹅黄hung: jaune tendre 黄色hungs: jaune, porno 黑市hēish: march noir

相关文档
最新文档