日语经典童话诵读-三人の糸纺ぎ女(三个纺纱女)

日语经典童话诵读-三人の糸纺ぎ女(三个纺纱女)
日语经典童话诵读-三人の糸纺ぎ女(三个纺纱女)

世界经典童话诵读-三人の糸紡ぎ女

(三个纺纱女)

《日语有声读物-世界经典童话诵读(日汉对照)(含光盘) 》是本好书,每天早上读着读着就记住了很多单词,更重要的是学会了很多地道的表达,还锻炼了口语。

听力MP3:在土豆上,输入关键词“日语经典童话诵读-三人の糸紡ぎ女(三个纺纱女)”即可。

昔々むかしむかし、ある所ところに、とても怠なまけ者ものの娘むすめ

がいました。 娘むすめは糸紡いとつむぎが大嫌だいきら

いです。

ある日ひ、お母かあさんがむりやり糸紡いとつむぎをさせようとすると、娘むすめは大おお声で泣なき出だ

しました。

そのとき、この国くにの女王じょおうさまが娘むすめの家いえの前まえを通とお

りかかりました。

そして、女王様じょおうさまが尋たず

ねました。

「どうして、この娘むすめは泣な

いているのですか?」

お母かあさんは、娘むすめが怠なまけものなのを恥はずかしく思おも

い、

「は、。この子こは糸紡いとつむぎが大好だいずきで、いつも糸紡いとつむぎを止や

めさせ

ようとすると泣な

くのです。」

と、反対はんたいのことを言い

ってごまかしました。

すると女王様じょおうさま

は、

「そんなに働はたらき者ものとは、感心かんしんな娘むすめですね。よろしい。白しろへ連

れて行いって、好すきなだけ糸紡いとつむ

ぎをさせてあげましょう。」

と、娘むすめをお城しろに連つれて行い

ったのです。

女王様じょおうさまは、娘むすめを糸紡いとつむぎ部屋へやに連つれて行いくと、言い

いました。

「ここには三みっつの部屋へやがあります。この三みつの部屋へや

いっぱいのア

サを全部紡ぜんぶつむいだら、おうじと結婚けっこん

させてあげましょう。」

(そ、そんなのできない。三百年さんびゃくねんかかっても無理むり

だわ。)

一人残ひとりのこされて娘むすめが泣ないていると、どこからか、三人さんにんの不思議ふしぎ

な女おんなの人たちが現あらわ

れました。

一人ひとりは平ひらべったい大おおきな足あし

一人ひとりはあごの下したまで垂たれ下さがった長ながい唇くちびる

残のこりの一人ひとりは、バナナほどの大おおきな親指おやゆび

をしていました。

三人さんにんは娘むすめに言い

いました。

「お前まえを助たすけてあげよう。王子おうじとの結婚式けっこんしきに私わたしたち三人さんにん

を、

お前まえのおばとして呼よ

んでくれるならね。」

「ええ、約束やくそく

するわ。」

と、娘むすめが言いうと、三人さんにんはすぐに糸いとを紡つむぎ始はじ

めました。

大おおきな足あしの女おんなが糸車いとぐるまを踏ふみ、長ながい唇くちびるの女おんなが糸いと

をなめて湿しめらせ、大おおきな親指おやゆびの女おんながその糸いとを見事みごとに紡つむ

ぎました。

次つぎの日ひ、女王様じょおうさまは部屋へやいっぱいに積つみ上あげられた糸いとの山やまを見み

て、

すぐに娘むすめと王子おうじの結婚式けっこんしきの準備じゅんびに取とり掛か

かりました。

「王子おうじや、こんなに良よく働はたらく娘むすめをお嫁よめさんにもらえて、本当

ほんとう

に良よ

かったわね。」

「はい、お母様かあさま

。」

「これからは、毎日まいにちお嫁よめさんに糸いとを紡つむ

いでもらいましょうね。」

「はい、お母様かあさま

。」

女王様じょおうさまも王子様おうじさまもご機嫌きげんでしたが、その言葉ことばを聞きいて娘むすめの顔

かおは真まっ青さお

になりました。

(ええ?毎日糸まいにちいとを紡つむ

がなければならないの!そんなことになったら、わたし死んでしまうかも。)

娘むすめは、糸いとを毎日紡まいにちつむぐぐらいなら、本当ほんとうのことを話はなして王子様

おうじさまとの結婚けっこんはあきらめたほうがいいと思おも

いました。

「あの、王子様おうじさま。実じつ

は…」

と、言いいかけたところへ、あの三人さんにんの女おんなが現あらわ

れたのです。

王子おうじは、その女おんなたちの奇妙きみょうな姿すがたにビックリして、三人さんにんに尋たずねました。

「なぜ、おばさまたちは、そんなに大おおきな足あしや、くちびるや、親おや

指ゆび

をしているのですか?」

「いつも、糸車いとぐるまを踏ふ

んでいるからだよ。」

「いつも、糸いと

をなめるからだよ。」

「いつも、糸いとを紡つむ

ぐからだよ。」

三人さんにんの女おんなの返事へんじを聞きくと、王子様おうじさまは叫さけ

びました。

「いつも糸紡いとつむ

ぎをすると、そうなってしまうのですか!」

「そうだよ。おうじさまの花嫁はなよめも、そのうち私わたしたちのような姿すがた

になるでしょうね。」

「それは大変たいへんだ。よし、花嫁はなよめには糸紡いとつむぎを一生いっしょう

させないようにしよう!」

と、いうわけで、糸紡いとつむぎの嫌きらいな娘むすめは、糸紡いとつむぎを一生いっしょう

しな

くてもいいことになり、やさしい王子様おうじさまと幸しあわせに暮く

らしました。

中文翻译:

从前有个女孩,她非常懒惰。

女孩最不愿意纺纱。

有一天,母亲强迫她纺纱,女孩就嚎啕大哭起来。

正巧这时这个国家的王后从门前经过。

王后问:

“你的女儿为什么哭呀?”

做母亲的不好意思说自己的女儿懒惰,

“这个孩子特别喜欢纺纱,每次我叫她不要再纺了,她就会大哭。”

母亲故意说了相反的话来应付。

王后说:“这个勤劳的姑娘,真让人佩服呀。好,我把她带到我的城堡里,让她尽情地纺纱。”

王后把女孩带回了王宫。

王后领着女孩到了纺纱的房间,对女孩说:

“这里有三个房间,如果你把这三个房间里的麻全部纺完,我就让你嫁给王子。”

女孩心想,“可我根本做不来呀,即使花上三百年也做不到。”

剩下女孩独自一人时,她就大哭了起来。这时,不知从哪里来了三个长得很奇怪的女人。

第一个女人的脚板又平又宽。

第二个女人的下嘴唇很长,耷拉到下巴上。

而第三个的大拇指像香蕉那么大。

三个女人对女孩说:

“我们可以帮你。只要你请我们参加你和王子的婚礼,就说我们是你的阿姨。”

“好,那我们就说定了。”

三个女人立刻开始纺线。

大脚女人踩纺车,长嘴唇女人把线舔湿,大手指女人把线纺好。

第二天,王后看到三个房间里堆得像小山似的纱线,立刻开始为女孩王子的婚礼做准备。

“王子,你能娶到这么勤劳的姑娘,真是太好了。”

“是啊,母后。”

“今后,天天让你的新婚给你纺线吧。”

“遵命,母后。”

王后和王子都很高兴。可听了他们的对话,姑娘吓得脸色苍白。

“什么?每天都要纺纱!那样的话,我会死的!”

姑娘觉得与其每天纺纱还不如把真相告诉王子取消婚礼。

“王,王子殿下,我……”

她刚想告诉王子,三个纺纱女出现了。

王子看到她们长得这样奇怪,吓了一大跳。问她们三个人,

“你们为什么长着大脚板、长嘴唇、大手指?”、

“踏纺车踏的呗。”

“舔麻线舔的呗。”

“捻麻线捻的呗。”

王子听了三个女人的回答,大叫起来:

“每天纺纱就会变成这样吗?”

三个女人微笑着说:

“是啊,王子殿下的新娘不久也会变成和我们一样。”

“那可不行!我的新娘今后绝不再纺纱了。”

就这样,讨厌纺纱的女孩从此再也不用纺纱了,她和王子幸福地生活着。

世界经典童话,大灰狼阿洛伊修斯的故事

世界经典童话,大灰狼阿洛伊修斯的故事 亲爱的,今天我们为你讲世界经典童话,大灰狼阿洛伊修斯的故事。 ●[美」戴维斯 一大灰狼阿洛伊修斯与丢失的肉冻 有一天早晨,大灰狼阿洛伊修斯坐在厨房里使劲地想啊想,可他怎么也想不起来那最后一罐肉冻到哪儿去了。这时候,他听见了一种奇怪的声音:“吱——吱,喳——喳!” “我的天哪!这么大的喧闹声,我怎么能思考啊!”他边想边往门口跑去。他抬头一看,在一棵大橡树枝头,坐着一只大胖知更鸟。 “闭嘴!别吵了!”阿洛伊修斯咆哮着说,“我正在思考重要的事情,快走,嘘!” 大胖知更鸟继续歌唱。 “哼,”阿洛伊修斯说,“我知道该怎样把你轰走。”他捡起一根木棍朝知更鸟扔去。 “吱——喳。”知更鸟还在唱,因为棍子没有打着她。 “听着。鸟胖子!”阿洛伊修斯说,他都快气疯了。“我正在忙着思考问题,你把我引出来,你现在是坐在我的树上,而我听腻了你发出的吵闹声,你一遍又一遍地唱着同一个调子。快走,嘘!” 可是,那只大胖知更鸟唱得更欢了。 “好吧,”阿洛伊修斯说,“既然你不肯安静下来,那我就摇晃你坐着的树枝。”阿洛伊修斯跑进屋子,拿出一根长长的钓鱼竿。他把

鱼竿高高举起,一下子就打中了那只鸟儿坐着的树枝。 “吱——喳。”受惊的鸟儿叫着飞走了。 “哈哈,”阿洛伊修斯说,“我就知道我能把你轰走。” 这时候,阿洛伊修斯发现树叶深处有一团黑乎乎的东西。这是一个鸟窝。“吱一一吱”,里边有什么东西还在叫着。 “噢,老天爷!”阿洛伊修斯心想,“我真不知道那只鸟儿当妈妈了!”他放下鱼竿,爬到树上,朝鸟窝里看看,里面有三只小鸟,他们的小嘴都张开着。 “闭上你们的嘴!”阿洛伊修斯说,“难道你们没看见我不是你们的妈妈吗?” 这几只小鸟摇晃着小脑袋,使劲地张大嘴巴。 “难道你们不冷吗?”阿洛伊修斯看到小鸟还没长出羽毛就问道。 “你在问谁?是问我吗?”下面传来一个声音,阿洛伊修斯低头一看,原来是他的狼朋友塞缪尔。 “你在树上干什么呢?”塞缪尔问。 “我正在思考一件重要的事儿,可是,有一只鸟儿吵个不停,搅乱了我的思路,我把她撵走以后才发现她已经当妈妈了,有三个鸟宝宝呢。” “让我瞧瞧。”塞缪尔说着也爬上了那棵树。 “它们长得还不错,对吧?”阿洛伊修斯问。 “可怜的小东西,”塞缪尔说,“又冷又饿还没有妈妈。” “用不着可怜他们,”阿洛伊修斯说,“我会照顾他们的。”

格林童话-儿童必看经典童话《糖果屋》的故事

格林童话-儿童必看经典童话《糖果屋》的故事 糖果屋诗句 当奇幻的钥匙开启糖果城堡之门 天使洒下眼泪流落碳木森林 漫过千年石子路...... 糖果屋前篇《碳木森林》 很久以前,糖果屋里的碳木森林,有无数条布满青苔的千年石子路,天使撒下四滴眼泪,流落到碳木森林,漫过千年石子路,形成两条小溪。 两只小白兔经过,一只喝了清澈的酸味溪水,瞬间化身为俊俏的男生,另一只喝了浓郁的的甜味溪水,瞬间化身为美丽的女生。 小女巫坐着飞天扫把在清晨呼啸而过,魔法手杖上挂满金属骷髅头做为饰物。穿越碳木森林上空时,在蘑菇园发现一个陌生的小女孩。 这个小女孩就是喝了浓郁的甜味溪水而化身的,由于前身的这只小白兔,违反禁令喝了甜味溪水,所以被老巫婆掌控在蘑菇园接受惩罚。 碳木森林里的这个半封闭的蘑菇园,只有蘑菇园的主人和魔术达到一定的等级的人可以进去,而里面的动物就从此失去自由,小女孩和其他违禁的动物一样囚禁在这里。

据说喝过酸,甜两条小溪的水就会化身为别的动物,虽然没有丢失记忆,却会失去曾经拥有的一切,包括朋友,并要受到惩罚,这是碳木森林自古以来的戒律。 原来,那两只小白兔并非来自碳木森林,他们青梅竹马,两小无猜,生活在糖果屋的西边,一次出游时,强烈的好奇心让他们闯入了碳木森林。并不知情的两只小兔喝了禁饮的溪水,从而改变了彼此的命运。 女孩的脑海里仍然飘荡着,当初的欢声笑语,嘴角依旧留恋着那一抹微笑.。 小女巫虽是老巫婆的孙女,却非常同情女孩的命运,于是帮女孩起了名字,叫安妮。 小安妮总是吃不饱,困了就睡在茅屋里,想象着胡萝卜巧克力,还有布丁酸乳........ 清晨露水滴落时,小女巫送给安妮一件画满美味食物的糖果衣,让安妮在打呼噜时穿上,帮助安妮度过漫长的受罚岁月。 安妮感谢的捧过糖果衣,像捧着满手的糖果,微微的笑,淡淡的回味,曾经以为自己的幸福,谁也抢不掉,只是幸福的天空总有遗忘的角落。 安妮前身是只小白兔,由于喝了甜味的溪水而化身为人类,安妮是幸运的,至少她没有变成令人厌恶的丑陋动物。可是,安妮的小伙伴东尼兔哪去了? 沉静在安静的幻想色彩里。微风载着夜色前行,碳木森林里

中孝介 - 童话 - 日文版歌词

中孝介- 童话- 日文版歌词 あの日(ひ)から数(かぞ)え切(き)れる季节(きせつ)を越(こ)えたのに 自从那天起,虽然已经过了无数的季节 今(いま)の仆(ぼく)ら不安(ふあん)な日々(ひび) 远(とお)ざかるあなたの手(て) 现在的我们却还是过著不安的日子,你的手越来越远 震(ふる)える声(こえ) こぼれた涙(なみだ) 明日(あした)が见(み)えないと 颤抖的声音滴落下的眼泪说著”一定要看到明天的太阳” あなた描(えが)く理想(りそう)の人(ひと)にすぐにはなれないけど 虽然我不能马上变成你心目中理想的人

童话(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて 但我愿像童话中的天使一般张开双手变成翅膀紧紧拥抱守护你一起创造明天 あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(ゆ)きたい明日(あした)を作(つく)るよ そして仆(ぼく)にとってあなたは出会(であ)えた人同(ひとおな)じ 对我而言你就像我们当初相遇时一般 今(いま)も仆(ぼく)の空(そら)に辉(かがや)く绮丽(きれい)な星(ほし)のまま 现在也在我的星空中闪耀著就像一直保持闪亮的星星 童话(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように优(やさ)しい微笑(ほほえ)む向(む)かって

就像是童话中的天使一般浮现出浅浅温柔的微笑 あなたを深(ふか)く包(つつ)んで行(ゆ)きたいこの手(て)で守(まも)るよ 我想要用我的双手把你深深的抱住保护著你 童话(どうわ)のようなハッピエンドが仆(ぼく)らの目(め)の前(まえ)にある 如童话一般的Happy ending就在我们眼前 あなたと二人歩(ふたりあゆ)んで行(ゆ)きたい明日(あした)を信(しん)じて 只要相信明天我跟你两个人一定可以一直走下去的 童话(どうわ)の中(なか)の天使(てんし)のように両手(りょうて)を翼(つばさ)に変(か)えて 但我愿像童话中的天使一般张开双手变成翅膀紧紧拥抱守护你,用双手守护你用双手守护你

日语中文阅读对照世界童话寓言-桃太郎

(日本昔話) むかしむかし。 おばあさんが、川で洗濯せんたくをしていると、大きな桃もも がどんぶらこっこすっこっこと流れてきました。 おばあさんは、桃を家に持って帰ると、包丁ほうちょうで切き ろうとしました。 すると、桃がぽんと二つに割われて、中から元気げんき な男の子が出てきました。 男の子は、桃から生まれたので、桃太郎と名前を付つ けられました。 ある日、桃太郎は、おじいさんとおばあさんに言いました。 「わたしは、これから鬼おにが島しまに行って、鬼を退治たいじ してまいります。」 「気をつけていくんだよ。」とおじいさんが言いました。 「それでは、お弁当べんとうに、日本一にっぽんいちの黍団子きびだんごを作つく りましょう。」とおばあさんは言いました。 桃太郎が山道やまみち を行くと、犬が出てきました。 「桃太郎さん、桃太郎さん、どちらにお出かけですか?」 「鬼が島に鬼おに 退治に。」 「腰こし に付けたものは何ですか?」 「日本一の黍団子。」 「一つください。お供とも します。」 こうして、犬は桃太郎の家来けらい になりました。 次に、猿さると雉きじ が桃太郎の家来になりました。 みんな元気に、鬼が島を目指めざ して行きました。 鬼が島に着つくと、鬼たちは、鉄てつの門もんを閉し めました。 桃太郎ももたろう

そこで、雉が中に飛んでいって、鬼たちの目め をつつきました。 鬼たちが驚おどろいている隙すきに、猿が岩いわを登のぼって門を開ひら きました。 「それ、いまだ!」 桃太郎たちは、勇いさ んで鬼の城に飛び込みました。 雉は目をつつきます。 犬は足に噛かみ付つ きます。 猿は顔をひっかきます。 「痛い、痛い。」 鬼たちは、次々と降参こうさん しました。 鬼の大将たいしょうは、桃太郎と戦たたか っていました。 でも、力の強い桃太郎にはかないません。 地面じめんに押おさえつけられて、「宝物たからものを残のこらず差さし上あげますから、許ゆる してください」と言って、降参しました。 桃太郎たちは、鬼からもらった宝物たからものを車くるまに積つんで、家に向む かいました。 家の前では、おじいさんとおばあさんが待っていました。 「やくやったな。」とおじいさんが言いました。 「みんな、怪我けが がなくて、よかったね。」とおばあさんが言いました。 生词 洗濯(せんたく) 洗衣服 どんぶらこっこすっこっこと 连滚带翻地的样子 包丁(ほうちょう) 菜刀 ぽんと 一下子 割れる(われる) 裂开,破裂 名前を付ける 起名字 鬼が島(おにがしま) 鬼岛 退治(たいじ) 消灭,惩办

Fmybqu日语世界经典童话 马车で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 世界经典童话诵读-馬車で来た十二人のお客さま (搭马车来的十二位客人) 《日语有声读物-世界经典童话诵读(日汉对照)(含光盘) 》是本好书,每天早上读着读着就记住了很多单词,更重要的是学会了很多地道的表达,还锻炼了口语。 听力MP3:在土豆上,输入关键词“日语世界经典童话 馬車で来た十二人のお客さま(搭马车来的十二位客人)”即可。 昔々むかしむかし、風一かぜひとつない静しずかな夜よる です。 美うつくしい星ほしたちも凍こおってしまいそうな、寒さむい寒さむい夜よる です。 キンコンカンコーン 十二時じゅうにじを告つげる鐘かねが町中まちなかに鳴なり響ひび くと、 バーン! バーン! と、いきなり花火はなびが打うち上あげられました。 誰だれかが、窓まどを開あけて叫さけびました。 「新あたらしい一年いちねんよ。ようこそ!」 すると、次々つぎつぎに窓まどが開あき、大人おとなも子供こどもも微笑ほほえみあって、新年しんねんの挨拶あいさつを交か わ しました。 さあ、それからは乾杯かんぱいを繰くり返かえす声こえや笑わらい声ごえや歌声うたごえ、それにダンスの音楽おんがくが町中まちじゅうに溢あふ れました。 新あたらしい一年いちねんが始はじまったばかりのこの町まちへ、馬車ばしゃがやって来き ます。 乗のっているのは、全部ぜんぶで十二人じゅうににんでした。

馬車ばしゃは、町まちの門もんの前まえで止と まります。 「やあ、おはよう。」 馬車ばしゃの中なかから紳士しんしが、町まちの番人ばんにんに声こえ をかけました。 「おはようございます。皆みなさん、旅券りょけんをお持もちですか?町まちに入はいるには、旅券りょけん を見みせていただく決き まりになっています。」 番兵ばんぺいがそういって馬車ばしゃのドアを開あけると、皮かわのコートを着きた紳士しんしが降お りてきました。 「もちろん持もっていますよ。ぼくはあなたに新あたらしい朝あさ をあげましょう。ぼくはね、金貨きんかや銀貨ぎんか、ダンスパーティや贈おくり物ものを人ひとにあげるのが好す きなんで す。でも、あげられるのは三十一回さんじゅういっかいだけですよ。だって、ぼくにはそれしか夜 よるがないのです。あ、失礼しつれい。申もうし遅おくれました、ぼくは一月いちがつ というものです。」 次つぎに、大おおきなタルを持もった男おとこが降お りました。 「わたしゃ、みんなを喜よろこばせるのが得意とくいでして。かーニバルを開ひら いてに ぎやかにやりましょうぜ。なんてったって、私わたしの月つきは二十八日にじゅうはちにち、まあ、一日いちにち お まけしてもらう年としもありますがね。短みじかい月日つきひ はうんと楽しく!私はかーニバルの二月でさあ。」 三番目さんばんめに降おりてきたのは、やせた男おとこの人ひと です。 ボタンの穴あなに小ちいさなスミレすみれを飾かざり、黙だまって俯うつむ いています。 その後うし ろから、 「おいおい。さんがつくん、さっさといってくれよ。でないと、君きみの大好 だいす きなお酒さけが逃に げちまうぜ。」 そういって、三月さんがつの背中せなかを押おして出でてきたのは四月しがつ でした。 「いやあ、今いまのはウソだよ。エイプリフールだよ。ぼくの月つきは雨降あめふ りだっ たり、お日ひさまがご機嫌きげんだったりと、へんてこな月つきでね。結婚式けっこんしきやらお祝いわ いご

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读

日语(商务日语)本科专业人才培养方案解读 日语(商务日语)本科专业人才培养方案 一、培养目标与培养规格 (一)培养目标 本专业以“三个面向”为指导思想,按照教育部“重视21世纪人才的综合素质培养”的精神,根据市场经济的实际发展,从培养“厚基础、宽口径、高素质”实用商务人才出发,为满足江苏省及其周边地区日资企业的需要,培养有一定的日语语言基础知识,又有一定的国际商务知识,知识结构合理的复合型应用型专业日语人才。学生毕业后能尽快适应新形势下市场对日语专业人才的需求,能在日资或中日合资企业、外经外贸等部门从事日语翻译、管理等工作。 (二)培养规格 1.政治素质方面:坚持党的四项基本原则,掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论的基本观点和方法,树立科学的世界观、人生观和价值观,具有科学与人文素养,德、智、体、美等方面全面发展。具有良好的社会公德,自觉地为社会主义现代化服务。 2.业务素质方面:具有比较系统扎实的日语语音、语法、词汇的基础知识,具有较为准确、熟练的日语听、说、读、写、译等基本专业技能,具备一定的外经外贸业务基本常识,掌握一门第二外语,具有初步的信息处理能力和计算机应用技能,达到规定等级,通过学位论文答辩,形成良好的职业道德素养,能适应未来工作的需要。 3.身心素质方面:具有健康的体魄、良好的心理素质、高尚的审美观念和审美能力以及文明的生活习惯。具有与他人交际、合作共事,适应社会的本领以及自我提高自我发展的应变能力。

二、学制与学位 学制:基本学制4年、弹性学制3-8年 授予学位:文学学士 三、课程结构与学时、学分分配 结构及学时、学分分配表 四、课程教学计划安排表与主要课程说明

日本童话(日语)

一寸法師(いっすんぼうし) 子供のない老夫婦が子供を恵んでくださるよう住吉の神に祈ると、老婆に子供ができた。しかし、産まれた子供は身長が一寸(現代のメートル法で3cm)しかなく、何年たっても大きくなることはなかった。子供は一寸法師と名づけられた。 ある日、一寸法師は武士になるために京へ行きたいと言い、御椀を船に、箸を櫂にし、針を刀の代わりに、麦藁を鞘の代りに持って旅に出た[1]。京で大きな立派な家を見つけ、そこで働かせてもらうことにした。その家の娘と宮参りの旅をしている時、鬼が娘をさらいに来た。一寸法師が娘を守ろうとすると、鬼は一寸法師を飲み込んだ。一寸法師は鬼の腹の中を針で刺すと、鬼は痛いから止めてくれと降参し、一寸法師を吐き出すと山へ逃げてしまった。 一寸法師は、鬼が落としていった打出の小槌を振って自分の体を大きくし、身長は六尺(メートル法で182cm)になり、娘と結婚した。ご飯と、金銀財宝も打ち出して、末代まで栄えたという。 鉢かづき 昔、河内国に寝屋備中守藤原実高という長者が住んでいた。長谷観音に祈願し、望み通りに女の子が生まれ、やがて美しい娘に成長した。しかし母親が亡くなる直前、長谷観音のお告げに従い娘の頭に大きな鉢をかぶせたところ、鉢がどうしてもとれなくなってしまった 母親の死後この娘(鉢かづき姫)は、継母にいじめられ家を追い出された。世をはかなんで入水をしたが、鉢のおかげで溺れることなく浮き上がり、「山蔭三位中将」という公家に助けられて、風呂焚きとして働くことになった。中将の四男の「宰相殿御曹司」に求婚されるが、宰相の母はみすぼらしい下女との結婚に反対し、宰相の兄たちの嫁との「嫁くらべ」を行って断念させようとする。 ところが嫁くらべが翌日に迫った夜、鉢かづき姫の頭の鉢がはずれ、姫の美しい顔があらわになった。しかも歌を詠むのも優れ、学識も豊かで非の打ち所が無い。嫁くらべのあと、鉢かづき姫は宰相と結婚して3人の子どもに恵まれ、長谷観音に感謝しながら幸せな生活を送った。 浦島太郎(うらしまたろう 漁師の浦島太郎は、子供が亀をいじめているところに遭遇する。太郎が亀を助けると、亀は礼として太郎を竜宮城に連れて行く。竜宮城では乙姫(一説には東海竜王の娘:竜女)が太郎を歓待する。しばらくして太郎が帰る意思を伝えると、乙姫は「決して開けてはならない」としつつ玉手箱を渡す。太郎が亀に連れられ浜に帰ると、太郎が知っている人は誰もいない。太郎が玉手箱を開けると、中から煙が発生し、煙を浴びた太郎は老人の姿に変化する。浦島太郎が竜宮城で過ごした日々は数日だったが、地上では700年が経っていた。 かぐや姫(かぐやひめ

经典童话故事--豌豆公主(双语版)

经典童话故事豌豆公主(双语版) There was once a Prince who wished to marry a Princess;but then she must be a real Princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady;but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real Princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down,because he wished so much to have a real Princess for his wife. 从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。 One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King,he Prince's father, went out himself to open it. 有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。这真有点使人害怕!” 这时,有人在敲门,老国王就走过去开门。 It was a Princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind,she was in a sad condition: the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real Princess. 站在城外的是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。她说她是一个真正的公主。 "Ah! we shall soon see that!" thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put three little peas on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the three peas, and put twenty feather beds over the mattresses. Upon this bed the Princess was to pass the night. “是的,这点我们马上就可以考查出来。”老皇后心里想,可是她什么也没说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。于是她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。这位公主夜里就睡在这些东西上面。 The next morning she was asked how she had slept. "Oh, very badly indeed!" she replied. "I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!" 早晨大家问她昨晚睡得怎样。“啊,不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!”Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the three little peas through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling. 现在大家就看出来了。她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。The Prince accordingly made her his wife;being now convinced that he had found a real Princess. The three peas were however put into the cabinet of curiosities, where they are still to be seen, provided they are not lost. 因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。

国外经典童话故事锦集

国外经典童话故事锦集 以前,有个天使姐姐,她身上长满了很多的羽毛,每根羽毛都 是那么的美丽漂亮。特别是头上的那根粉色羽毛,显得格外的艳丽。 这天,粉色羽毛要从天使姐姐身上脱落了,脱落后就要到人间寻 找自己的生活了。粉色羽毛很是不舍,但也没办法,不过粉色羽毛想 到人间后能够继续做羽毛,于是就问天使姐姐:“我到了人间,还能 做漂亮的粉色羽毛吗?” 天使姐姐说:“你想做什么都能够,我会满足你的愿望,只要你 觉得过得快乐!” 粉色羽毛来到草坪上,看到孩子们都在玩气球。那五颜六色的气球,在孩子们的欢呼声中,翩翩起舞。这时,粉色羽毛想,如果我变 成了一个大大的粉色气球岂不是比做羽毛更漂亮?于是粉色羽毛对天使 姐姐说:“多漂亮的气球啊!天使姐姐,我也变成一个大大的粉色气球 吧!” 天使姐姐答应了羽毛的请求,就把粉色羽毛变成了一个粉色气球。 粉色气球一会儿在这个孩子的手中,一会儿又到了那个孩子的手中。“啊!做气球多快乐啊!” 突然,“嘭”的一声,粉色的气球爆炸了! 气球的碎片,很快就合成了一片粉色的羽毛。粉色羽毛对自己说:“没想到,漂亮的气球,也不能让我感到真正的快乐!” 粉色羽毛来到一个精品店里,它看到了货架上摆满了好多美丽的 物品:有亮晶晶的发卡、小巧玲珑的花瓶、还有坐在摇篮里的蹦蹦兔……最让粉色羽毛喜欢的,是躺在水晶盘子里的五彩溜溜球!有好多 孩子都在那儿等着买呢!粉色羽毛对天使姐姐说:“多漂亮的溜溜球啊!姐姐,我也变成一个漂亮的溜溜球儿吧!”

天使姐姐答应了羽毛的请求,就把羽毛变成了一个漂亮的溜溜球。 粉色羽毛变成溜溜球后,被一个可爱的男孩买走了。 男孩拿出粉色溜溜球,和伙伴们比赛,看谁的溜溜球蹦得高。 “从现在起,我就能够在地上快乐地蹦来蹦去了。”粉色溜溜球 美滋滋地想着。 不过,因为男孩想粉色溜溜球蹦得高一些,他使的劲儿太大,粉 色溜溜球一下子就蹦进了一个大大的池塘里。 “算了,捡不回来了,再去买一个吧。”男孩望了望漂在水中的 粉色溜溜球,走了。 这时,粉色溜溜球只能又变回羽毛,随着风儿,飘上了岸。粉色 羽毛对自己说,“没想到,漂亮的溜溜球,也不能让我感到真正的快 乐!” 粉色羽毛又来到一个花园里,它听到了一对母女的对话: “妈妈,要是能有一架会唱歌的秋千陪着我,在你上班的时候, 我就不会寂寞了。”女儿摸着妈妈的脸,轻轻地说。 “是啊!不过,哪儿才有会唱歌的秋千呢?”妈妈吻了吻女儿的额角,轻声叹息着。 粉色羽毛仔细一看:那是一个盲女孩儿!粉色羽毛对天使姐姐说:“多可怜的盲孩子啊!姐姐,我就变成一架会唱歌的粉色秋千吧!” 天使姐姐答应了粉色羽毛的请求,将粉色羽毛变成了一个会唱歌 的粉色秋千了。 “天上的星星会说话,地上的孩子想妈妈……”“摇啊摇,摇啊摇,摇到外婆桥……”粉色秋千轻快的唱着。

好听的经典童话故事【三篇】

好听的经典童话故事【三篇】 导读:本文好听的经典童话故事【三篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 【沙漠与海绵】 “你看我多有度量,上天给予多少水份我都能一概承受,不会有半点溢出,这就叫虚怀若谷!”沙漠炫耀着自己,同时嘲讽身边的海绵:“可你却不屑一顾,别说太多,只要一碗水,就能把你灌得够呛,你的心胸何以如此狭小呢?” “你何必妄自尊大自吹自擂呢,论容量我确实不如你,”望着沙漠手舞足蹈目空一切,海绵不卑不亢地说:“但你装下无数的水量又保留住多少呢?当长途跋涉的人们急需解渴时你能提供什么?挖得再深也取不到一滴水!你说这样的宽阔胸怀有什么用?” 沙漠若有所思,静静听着一言不发。 “而我却自信并非浅薄,尽管我躯体渺小容量有限,但我汲收多少水量就保留多少而不会流失;我不夸夸其谈更不骄傲自大,当人们需要水份时,我保留多少就提供多少,这样看来,尽管我只能装下一碗水,但比起你吸收水量万千却不曾有半点保留而言,岂不是更有价值?” 沙漠羞愧地低下了头,从此再也不敢在海绵面前夸夸其谈了。 【爱吹牛皮的斑点狗】 从前有一只斑点狗很爱吹牛皮。

有一天,忽然一只老狼朝它蹦了过来,而且老狼嘴里还叼着一只兔子呢。斑点狗见了吓得直叫“汪汪汪”,那只老狼听到狗的叫声还当是猎人带着猎狗来了,扔下兔子慌忙逃跑。 斑点狗见老狼逃走了,连忙叼起老狼扔下的兔子朝山下跑去。一路上呀,这斑点狗心里想:“嘿,我的运气大不坏,捡了一只兔子。” 斑点狗回到家里,它的朋友黄牛、白马、山羊看见它嘴里叼着一只兔子觉得很奇怪。斑点狗神气活现得说:“瞧我本事多大,在山上捉到了一只兔子。” 过了几天斑点狗上山去玩,忽然树林里刮来一阵风,树叶吹得哗啦直响,接着跳出了一只大老虎。 哎呀,我的妈呀,斑点狗吓得魂都飞了。斑点狗逃的飞快,老虎追的速度更加快。 斑点狗逃到山崖边,朝下面一看,悬崖实在是太深了,吓得它双腿发抖。于是斑点狗灰心丧气,想着逃不掉了,闭上了眼睛等老虎吃掉自己。 呼的一声老虎朝斑点狗猛扑了过去。谁知道老虎使得劲太大了扑过了头,从山崖上掉了下来。斑点狗也吓昏了,它也跟着掉了下来。 可是斑点狗一点儿也没有受伤,因为它刚好掉在了老虎的肚子上。 于是斑点狗又去朋友面前显摆自己的厉害啦!并且扬言下次打一只狮子给大家瞧瞧。 又过了几天斑点狗在山上,忽然听见了一声大吼,远远的奔来了一只大狮子,这下子真的没命了。斑点狗吓得冷汗都出来了。它转身

尼尔斯骑鹅旅行记

《尼尔斯骑鹅旅行记》是世界文学史上第一部,也是唯一一部获得诺贝尔文学奖的童话作品。作者是瑞典女作家塞尔玛·拉格洛夫。塞尔玛·拉格洛夫(Selma Lagerlf,1858~1940)是瑞典的优秀女作家,1909年获得了诺贝尔文学奖奖金。拉格洛夫生于瑞典西部的一个陆军中尉家中。3岁时因下肢患病行走困难,主要与书籍和会讲故事的外祖母朝夕相伴,并接触了大量的童话和民间故事。她从小喜欢听祖母讲故事,喜欢读书,立志要当一个作家。1882年,拉格洛夫入斯德哥尔摩皇室女子师范学院学习,长大后,她在一座小城当了十年中学的地理教师。在任教期间,她开始了文学创作,写出了许多优秀的短篇小说。《尼尔斯骑鹅旅行记》是她唯一为儿童而写的长篇童话,它是根据瑞典教育部的要求,作为一部学校地理教育读物而写的,不料它在以后竟成为了世界文学艺术的珍品。因为拉格洛夫的巨大成就,1914年她被选为瑞典皇家学会会员。在瑞典,现在有一项最重要的儿童文学奖,就是用尼尔斯这名字命名的。由于其文学贡献,从1991年开始,她的肖像出现在瑞典货币20克朗钞票上。 尼尔斯骑鹅旅行记 《尼尔斯骑鹅历险记》也给她带来了巨大的经济效益,使她有能力买回童年时代住过的莫尔巴卡庄园。从1915年起到她去世,她一直居住在这座庄园里。她一面辛勤地经营庄园,一面积极创作,出版了长篇小说《利尔耶克鲁纳之家》(1911)、《车夫》(1912)、《普初加里的皇帝》(1914)、《被开除教籍的人》(1918),回忆录《莫尔巴卡》(1922)和《罗文舍尔德》三部曲(1925一1928)。即使到了晚年,她仍然孜孜不倦地创作着,出版了回忆录《一个孩子的回忆》(1930)和《日记》(1932)。她出版的最后一部作品是《秋天》(1933)。 人物形象编辑 书上有两个可爱的主人公,一个是被小精灵变成了拇指大的小不点的尼尔斯,一个是莫顿,是一只会飞的鹅,莫顿带着尼尔斯跟着大雁飞。没想到家鹅竟神奇地飞上天和大雁们一起旅行。于是尼尔斯开始了漫长而又危险的骑鹅旅行。一路上,他们破坏了狐狸斯密尔的许多诡计,从强盗山逃出来,尼尔斯差点被国王铜像踩扁,幸亏木偶帮助了他,还有打败了灰田鼠兵团,救了小松鼠……他们经历了很多事情,克服了重重困难,终于到了拉普兰。后来,尼尔斯知道了变回人的方法,那就是只要能把雄鹅莫顿照顾好就可以了,过了夏季,他们往回飞,飞到家里的时候,尼尔斯变大了,回到爸爸妈妈身边。 尼尔斯从一个调皮捣蛋的孩子变成一个勇敢、乐于助人的好孩子。帮助别人是最快乐的,要做这样的孩子。在这次长途旅行中,尼尔斯看到了祖国的美丽风光。他增长了许多新知识,结识了许多好朋友,听了许多传奇故事,同时也经历了许多许多的困难与危险,并从各种动物那得到了不少的优点,逐渐改正了自己以前的缺点,还培养了勇于舍己、助人为乐的优秀品德。由于尼尔斯变善良了,当他重返家园时,不仅变回了人,而且成了一个勇敢、善良、乐于助人、富有责任感而又勤劳的男孩。 尼尔斯虽然身处逆境,但最终能克服恐惧的心理,并在一次次的“磨练”中变得勇敢起来。最终,尼尔斯从一个淘气,贪玩,喜欢恶作剧的小男孩变成一个懂事,乐于助人的好孩子,因为他懂得了给予别人帮助是快乐的!《尼尔斯骑鹅旅行记》讲一个不爱学习、喜欢恶作剧的顽皮孩子尼尔斯,因为一次捉弄了一只精灵,而被精灵用魔法变成了一个跟老鼠差不多大的小人。他骑在他家的大白鹅背上,跟着一群大雁出发作长途旅行。通过这次奇异的旅行,尼尔斯增长了很多见识,结识了许多朋友,也碰到过好几个凶恶阴险的敌人。他在种种困难和危险中受到了锻炼,最后尼尔斯回到了家中,恢复原形,变成了一个好孩子. 作品地位编辑

国外经典童话故事【三篇】

国外经典童话故事【三篇】 有一天,公鸡很早就起床了,他来到的小河边散步。突然,他 发现前面有一个亮闪闪的东西。是什么呢?他很好奇,于是赶紧走上前去。 “哇”好漂亮的宝石。 原来是一颗大大的宝石,公鸡不禁大喊起来。 公鸡心想,这么大的一颗宝石,肯定能卖很多钱。我把宝石卖了 我就能换来好多的食物了,我还能够建一座漂亮的鸡房子。多好啊! 公鸡越想越高兴,说做就做,我现在就去把宝石卖了。 说完,公鸡朝珠宝店走去。公鸡走啊走,突然前方一条大河拦住 了去路,他急得团团转。这可怎么是好,我如何才能过去这条大河呢? 这时,白鹅从大河经过。看着花公鸡着急的样子,走上去说: “公鸡,你是不是要过河啊?你骑在我背上,我渡你过河去。” 公鸡听了高兴极了。他叼着宝石,骑在白鹅背上,白鹅奋力划水,向对岸游去。白鹅游到了河中央,花公鸡说:“我的运气真好,捡到 了一颗很值钱的宝石。” 白鹅说:“是啊,你一定能卖很多钱!” 公鸡说:“等我卖掉了宝石,就去买很多很多谷子,还要造一幢 漂亮的大房子。”想着想着,他“咯咯咯”笑出了声。 白鹅把公鸡渡到了对岸,公鸡急急忙忙赶路,直奔珠宝店。 终于到了珠宝店。他对宝石店的金丝猴老板说:“老板,我捡到 一颗大宝石,请你协助评个价卖掉。” 金丝猴对公鸡说:“好啊,请把宝石拿出来看看吧!”

金丝猴这么一说,花公鸡一下傻了眼,因为他发现他的宝石不见了。 他自言自语地说:“我的宝石一直在嘴里叼着的,怎么就不见了呢?” 小朋友们,你们知道公鸡的宝石上哪里去了吗?赶紧动脑筋想想 吧! 【粉色羽毛的愿望】 以前,有个天使姐姐,她身上长满了很多的羽毛,每根羽毛都是 那么的美丽漂亮。特别是头上的那根粉色羽毛,显得格外的艳丽。 这天,粉色羽毛要从天使姐姐身上脱落了,脱落后就要到人间寻 找自己的生活了。粉色羽毛很是不舍,但也没办法,不过粉色羽毛想 到人间后能够继续做羽毛,于是就问天使姐姐:“我到了人间,还能 做漂亮的粉色羽毛吗?” 天使姐姐说:“你想做什么都能够,我会满足你的愿望,只要你 觉得过得快乐!” 粉色羽毛来到草坪上,看到孩子们都在玩气球。那五颜六色的气球,在孩子们的欢呼声中,翩翩起舞。这时,粉色羽毛想,如果我变 成了一个大大的粉色气球岂不是比做羽毛更漂亮?于是粉色羽毛对天使 姐姐说:“多漂亮的气球啊!天使姐姐,我也变成一个大大的粉色气球 吧!” 天使姐姐答应了羽毛的请求,就把粉色羽毛变成了一个粉色气球。 粉色气球一会儿在这个孩子的手中,一会儿又到了那个孩子的手中。“啊!做气球多快乐啊!” 突然,“嘭”的一声,粉色的气球爆炸了!

中文填字游戏答案

中文填字游戏答案 【篇一:填字游戏和答案21】 p> 一. 即五行 二. 台湾著名漫画家,作品有《双响炮》等 三. 宋丹丹主演的一部情景喜剧 四. 小说《天龙八部》中“四大恶人”之一,虚竹的母亲 五. 电视剧《乌龙山剿匪记》的主题曲 六. 徐帆、小香玉主演的一部电影 七. 花儿乐队演唱的一首歌曲 八. 明末清初时的农民起义领袖 九. 在车辆行驶中,因为燃油中胶质燃烧不充分而引起的一种现象 十. 一首广东乐曲,乐谱最早载于《弦歌必读》,后由潘永璋改编十一. 任何一类简单的蛋白 十二. 土豆的学名 十三. 德国近代著名的天文学家、数学家、物理学家和哲学家,提出了行星运动三个定律 纵列 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 莎士比亚小说中的爱情悲剧人物北京市的一个地名,又叫西海分子式是co2的气体香港著名武侠小说作家,《明报》创办人之一宋词词牌名,又名《雨霖铃慢》成语,比喻什么也没得到,落个两头空二郎神身边的一只神犬 1 8. 足球运动中,飞行路线是弧形的球 9. 我国少数民族之一,自称是“白虎之后” 10. 指放凉了的白开水 11. 央视电视栏目之一,介绍动植物和自然知识 12. 张国荣、王祖贤主演的一部电影 13. 满语,贵族的一种称号,相当于王或诸侯,地位次于亲王、郡王答案:

167 横列 一. 没有固定资产、没有固定经营地点及定额人员,只提着皮包,从事社会经济活动的人或集体,多挂有公司的名义 二. 中国明代戏曲作家、文学家,代表作是《牡丹亭》 三. 京剧剧目名,主人公是欧阳子秀 四. 能量单位之一,最常见于食品标注 五. 革命样板戏之一 六. 传说中沉没于大西洋的史前王国,即“大西国” 七. 成语,形容描写或模仿的非常逼真 八. 李白诗《长干行》中“八月蝴蝶黄”的下一句 九. 美国历史上惟一连任4届总统的人 十. 朱德庸的一部漫画 十一. 宋词词牌名,又名《谢新恩》、《雁后归》 十二. 川菜馆必备的一道菜 十三. 韩寒的成名长篇小说 纵列 1. 2. 3. 4. 5. 6. 成语,形容眼睛清澈明亮我国的一个特别行政区民族英雄,著名军事家,武术家,抗金名将,于风波亭被杀害意大利一著名足球运动员,被称为“斑马王子” 杭州的一道传统名菜,又叫“叔嫂传珍” 上海大众公司生产的一款汽车 3 7. 台湾校园歌曲,第一句歌词为“我从山中来” 8. 长篇小说《红与黑》的作者 9. 世界闻名的“赌城”,地处美国 10. 波兰民间舞曲的名称 11. 国产的食用油品牌 12. 北京大学光华管理学院院长,曾被郎咸平抨击的一位经济学家 13. 需要伯乐才能找到一种少有动物 14. 鸟山明漫画《七龙珠》中的角色之一,又叫“武天老师” 答案:

ウサギとカエル(日语童话集-中日对照)

ウサギとカエル ある日、ウサギたちがあつまって、はなしあっているうちに、みんな、ひどく悲しくなってしまいました。 なぜなら、ウサギはいつもビクビクして、くらしているからです。 「本当に、ぼくらは人間にも、イヌにも、ワシにもねらわれてるし、ほかにも、ぼくらをエサにしようとしている動物はいっぱいいるから、こわいなあ。毎日こんなにおそろしい思いをするくらいなら、どうだろう、いっそ、ひと思いに死んでしまうほうが、ましじゃあないか」 ウサギたちはこう考えて、みんなで池に飛び込んで死ぬことにきめました。 そこでウサギたちは、いっせいに池をめざして走っていきました。 ところが、その池のほとりには、たくさんのカエルがいて、ウサギたちの足音を聞いたとたんに、あわてて水に飛び込んで逃げました。 それを見て、ウサギの中の一番かしこい一匹が、みんなにいいました。 「おーい、みんな待ちたまえ。自殺はやめよう。ごらんのとおり、ぼくたちよりも、もっとよわむしで、ビクビクしているやつがいることがわかったからね」 このお話しは、ふしあわせな人は、自分よりもふしあわせな人を見ると、安心するものだということをおしえています。 おしまい兔子與青蛙 有一天,兔子們聚集在一塊,聊着聊着就變得十分悲哀起來。 爲什麽呢?兔子們總是在生活顫顫驚驚地恐慌中。 “是呀!我們總是被人類,被狗,被老鷹掠殺淘汰,且拿我們當作誘餌的動物多得數不勝數,眞是太可怕,太恐怖了。每天這樣驚恐地活着,倒不如狠下心死了得好,如何?” 兔子們這樣想着,決定大夥一塊投池自殺。 所以,兔子們一齊跑向池塘。 然而,在那池塘的旁邊很多青蛙,一聼到兔子們的跑步聲,就慌忙地跳進水裡,逃走開了。 看到這一切,兔子中最聰明的那隻,對大夥說道:“喂~,大家等一等。別自殺啦!正如你們所看到的,牠讓我們明白還有比咱們更膽小,更顫顫驚驚活着的動物呢。” 這個故事告訴我們:不幸的人看到比自己更加不幸的人時,就會安心了。

日语中文阅读对照世界童话寓言-白雪公主

(グリム童話) ある国で、王様とお后きさきの間あいだ に可愛い女の子が生まれました。雪のように白いので「白 雪姫」と名な前まえが付つ けられました。 まもなく、お后は亡なくなり、新しいお后が迎むかえられました。そのお后は、美うつく しいけれ ど心の冷つめ たい人でした。 お后は不ふ思し議ぎな鏡かがみを持っていて、こう囁ささやきます。「鏡よ鏡。この世よで一いち番ばん 美しいのは誰?」すると、鏡が答えます。「それはあなた。お后よ。」 さて、白雪姫はとても美しい娘に育ちました。ある日、お后がいつものように鏡に聞く と、鏡は、「白雪姫が一番綺き麗れい よ。」と答えたのです。 お后は、一人の狩人かりゅうどを呼んで、命めい令れいしました。「白雪姫を殺ころ しなさい。」 狩人は白雪姫を森に連つれて行い きました。でも、どうしても美しい姫を殺すことができま せん。「森の奥に逃げなさい」狩人はそういうと、お后には、「殺しました。」と、嘘うその報ほう 告こく をしました。 白雪姫は、森の奥で、小さい家を見つけました。七人の小こ人びと の家です。小人たちは、 白雪姫がかわいそうだと思い、一緒いっしょに暮く らそうと言ってくれました。 さて、お后は、また鏡に向かって聞きました。鏡は、「七人の小人の家にいる、白雪姫 が一番綺麗。」と答えたのです。「あの狩人め、騙だましたな!」お后は怒ど鳴な りました。 そこで、お后は毒どくリンゴをつくると、粗そ末まつな身み なりをして、小人たちの家に行きました。 そして、白雪姫をうまく騙して、毒リンゴを食べさせてしまったのです。白雪姫は、毒 リンゴを一ひと口くち食べると、ばたりと倒たお れました。 白しら雪ゆき姫ひめ

日语经典童话诵读-雪だるま (雪人)

世界经典童话诵读-雪だるま (雪人) 《日语有声读物-世界经典童话诵读(日汉对照)(含光盘) 》是本好书,每天早上读着读着就记住了很多单词,更重要的是学会了很多地道的表达,还锻炼了口语。 听力MP3:在土豆上,输入关键词“日语经典童话诵读-雪だるま (雪人)”即可。 昔々むかしむかし、たくさん雪ゆきが降ふったので。ある屋敷やしきの一番小いちばんちいさい男おとこ の子こが、雪ゆきだるまを作つくました。 次つぎの日ひ、雪ゆきだるまは独ひとり言ごとを言い いました。 「へんだなあ?ぼくの体からだの中なかで、ミシミシと音おと がするぞ。」 雪ゆきだるまは、瓦かわらのかけらでできた目めで、西にしの空そらを落お ちていくお日ひさまをにらんで、また独ひとり言ごとを言い いました。 「ギラギラ光ひか ったって、ぼくはまだまだしないよ。」 そして、東ひがしの空そらに姿すがたを見みせ始はじめたお月つきさまを見み つけると、 「なんだ、今度こんどはあっちから出で てきたのか。でも、もうギラギラするのはあきらめたみたいだな。」 雪ゆきだるまの独ひとり言ごとを聞きいていた番犬ばんけんは、小屋こやからノソノソ出でて くると、ボンボンと言い いました。 「盗ぬすみ聞ぎきしていたようで、申もうし訳わけ ないけどね。あんたがさっき見みたのはお日ひさまで、いま、空そらに浮うかんでいるのはお月つき さまっ ていうのさ。お日さまは朝出あさでて、お月つきさまは夜よるに出で てくるんだよ。

ついでにもう一ひとつ教おしえておくよ。もうすぐ天気てんきが変か わる。なぜか って?俺おれの左ひだりありが痛いたむから分わかるのさ。じゃ、お休やす み。」 犬いぬの言いったことは本当ほんとう でした。 夜よるが深ふかくなるにつれて、霧きりが辺あたりを隠かくし、夜明よあけには風かぜが吹ふ き始はじ めました。 朝日あさひが夜よるの闇やみをすっかり追い払はらうと、雪ゆき だるまは、 「わあ!」 と、思おもわず叫さけ びました。 キラキラ、キラキラ、キラキラ。 雪ゆきが輝かがやき、庭にわは一面いちめんダイヤモンドを敷し いたようです。 すぐそばでは、若わかい女おんなの人ひとと男おとこの人ひとの楽たのしそうな声こえ がしました。 「すてきね。夏なつにはとても見みられない景色けしき よ。」 「ああ、そうだね。それに雪ゆきだるまも夏なつには会あ えないね。」 二人ふたりは笑わらって、雪ゆきの玉たまをぶつけっこしながら、楽たのしそうに屋敷やしきに入はい っていきました。 「あの人ひと たちは、なんなの?」 雪ゆきだるまは、小屋こやから様子ようすを見みていた犬いぬに尋たず ねました。 「なんなのって、大おおきい坊ぼっちゃんと奥おくさんになる人ひとさ。大おお きい坊ぼっちゃんは子犬こいぬのころストーブのある女中じょちゅうさんの部屋へや でぼくを 可愛がってくれたんだ。ストーブってのは、寒さむい日ひには世界一せかいいち すばらしいものになるんだよ。」

相关文档
最新文档