各种外贸信函

各种外贸信函
各种外贸信函

各种外贸信函

文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

Letter 1

Self-introduction

Dear Sirs,

Through the courtesy of the Chamber of Commerce in Tokyo, we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world, and we are sure there is a large demand for various exotic foods in our country. We are writing to you in the hope of

establishing business relations with you.

We are the largest food trading company in Japan with offices or representatives in all major cities and towns in the country. We have been importing a large variety of foods from Europe and the and consider that we have considerable experience in this field.

A bright prospect for your products in our market is foreseeable, We look forward to hearing from you and assure you of our close cooperation at all times.

Yours faithfully,

Letter 2

Asking to Establish Business Relations

Dear Sirs,

Your letter of November 21 addressed to our sister corporation in Shanghai has been transferred to us for attention. As the items fall within the scope of business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. We have learned that you are one of the leading importers and wholesalers of Electric and

Electronic Machinery and Equipment in Thailand. We are exporters of the same lines of business, having a business background of some 40 years, and are now particularly interested in exporting to your country Electronic Products of all types.

All kinds of our products are good sellers and worth commendation for their excellent quality. If you are interested in marketing these products at your end, please let us know and we shall be pleased to send you our quotations and sample books upon receipt of your specific enquiries.

We look forward to your favorable reply.

Yours faithfully,

Letter 3

Asking for Catalogues

Dear Sirs,

We owe your name and address to Bank of China, Lagos Branch, through whom we have learnt you are exporters of Chinese Textiles and Cotton Piece Goods. For your information(谨奉告), textiles are our

main imports, but now we are especially interested in importing

Printed Shirting from your country.

If you can assure us of workable prices, excellent quality and prompt delivery, we shall be able to deal in these goods on a substantial scale.

We would therefore highly appreciate it if you would send us by airmail catalogues, sample books and all necessary information regarding Printed Shirting, so as to acquaint us with the material and workmanship of your supplies.

We are looking forward to your early reply.

Yours faithfully,

Letter 4

Asking to Establish Business Relations

Dear Sirs,

Your name and address have been recommended to us by the Commercial Cou nselor’s Office of our Embassy in your country as well-established importers of light industrial goods in your country. We now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some practical transactions.

Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade. We are active in commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries and districts. We are striving to expand economic cooperation and exchange of technology

with foreign countries, and to utilize common and reasonable international practices in a flexible way.

To acquaint you with light industrial goods we handle, we are sending you, by separate airmail, a commodity list and several sample books for your reference. We welcome your inquiries.

Yours faithfully,

Letter 5

Invitation to Guangzhou Fair

Gentlemen:

We are glad to learn that you are considering a visit to China to pave the way for cooperation between our two companies.

We agree with you that a discussion between us in person is beneficial and necessary. As the next session of the Chinese Export Commodities Fair in Guangzhou is to be held from April 15 to April 27, 2000 in the city of Guangzhou in southern China, we would like to suggest that you attend it. The general manager and sales representatives of our company will be there to meet you and conduct

negotiations with you. Some of the new products will be on display at our stands at the Fair. After the visit to the Fair you are welcome to come to the city of Nanjing to see some of the factories you are interested in.

Provided you have decided on such a visit, we will forward you a formal invitation, with which you can apply for an entry visa.

We are confident that our meeting at the Fair will be productive and lead to advance of our business relations.

Yours sincerely,

Letter 6

An itinerary of a Visit

Gentlemen:

We are in receipt of your telex message this morning. In compliance with your request, we have made a tentative itinerary for your trade group’s visit to Nanjing as follows:

July 24, Monday

10:00 a.m.: Arrival in Nanjing by MU9803

2:00p.m.: Business negotiation

July 25, Tuesday

Morning and afternoon: Going to Suzhou to visit Suzhou Industrial Park

July 26, Wednesday

Morning: Return from Suzhou to Nanjing

Afternoon: Visit factories in Nanjing

July 27, Thursday

9:00 a.m.: Business negotiation

Afternoon: Sightseeing in Nanjing

7:30p.m. : Departure from Nanjing to Beijing by Flight CA1505

The above itinerary is open to alterations and your comments and suggestions are welcome. Your prompt reply will be highly appreciated.

Respectfully Yours

Letter 7

Showing Interest in Products

Dear Sirs,

We have read your advertisement in “Economic Reporter” and we are glad to know that you are one of the leading exporters of silk blouses in China. We are interested in the products and would like to be informed of details of your various types, including sizes, colors and prices.

We are large dealers in silk garments, having over 15 year’s experience in this particular line of business. Silk blouses of good quality and moderate prices command a good sale in our market.

When replying, please state t erms of payment and discounts you

would allow on purchases of quantities of over 100 dozen of individual items.

We look forward to your early reply.

Sincerely yours,

Letter 8

Making an Enquiry

Gentlemen:

Please be informed that one of our clients is in the marked for peanuts. It will be highly appreciated if you could quote us your

rock-bottom prices for the same, with indication of date of shipment.

We would like to stress the point that the peanuts enquired for are handpicked Shandong peanuts, 2001 crop and packed in new gunny bags of 100 kgs each. Meanwhile, the goods should be surveyed by a certified public surveyor as to their quality and weight.

In order to facilitate our mutual business, it is hoped that you would airmail us the soonest possible your proforma invoice for 2,000 tons of the above commodity with prices on CFR Genoa basis, so that we could get our client’s confirmation.

Your prompt reply would be appreciated.

Sincerely yours,

Letter 9

An Enquiry for Arts & Crafts

Gentlemen:

We are much obliged to Bank of China for the name and address of your company and are pleased to know you are one of the principal producers and exporters of arts and crafts in China.

We are glad to tell you there is an urgent need for moderately priced gifts of salient oriental characteristics in Australia for the forthcoming 2000 Olympic Games in Sydney. We shall appreciate it if

you will quote us your floor price for cloisonné cups and vases of different sizes at your earliest convenience. Quotations for other recommended Chinese arts and crafts appealing to tourists as gifts are also welcome. Provided the prices quoted are competitive, we should

like to place large orders with you.

As for payment, we will open irrevocable letter of credit in your favor for the total value right after orders have been confirmed by us. Your soonest reply will be much appreciated

Sincerely yours,

Letter 10

Reply to an Enquiry

Dear Sirs,

Your enquiry for Pens has been passed on us for attention by our Commercial Counselor’s office in your country.

We specialize in producing Hero Brand Pens of various types, with a history of 64 years. The enclosed catalogue will make you acquainted with some of our products.

In particular, we recommend and quote for the following types which have met with warm reception in the Middle East market and, we are

and are without engagement, subject to our final confirmation, We’d appreciate payment by confirmed, irrevocable L/C at sight. The goods would be ready for shipment one month from receipt of your written order.

We look forward to your trial order.

Sincerely yours,

Letter 11

Making a Quotation

Dear Sirs,

We are in receipt of your letter of July 17, asking us to offer 10,000 metric tons of Superior White Sugar on FAS Shanghai basis and appreciate very much your interest in our product.

To comply with your request, we are quoting you as follows:

1. Commodity: Superior White Crystal Sugar.

2. Packing: To be packed in new gunny bag of 100 kgs. each.

3. Quantity: Ten Thousand (10,000) metric tons.

4. Price: at USD10

5.00 per metric ton, FAS Shanghai.

5. Payment: by 100% irrevocable and confirmed letter of credit in our favor available by draft at sight.

6. Shipment: October/November 1999

Your attention is drawn to the fact that we have not much ready stock on hand. Therefore, it is imperative that, in order to enable us to effect early shipment, your letter of credit should be opened in

time if our price meets with your approval.

We are awaiting your immediate reply.

Yours faithfully,

Letter 12

Making an Offer

Dear Sirs,

We are in receipt of your letter of Nov. 21, for which we thank you, and to which we have sent you a reply by telex this morning.

You must have noted from our telex that we are in position to make you a firm offer on 250 L/Ts Steel Tubes at £620.00 per L/T CIF Lagos, for shipment to be effected within two months after receipt of your order, and payment is to be made by sight L/C. This offer is subject

to your reply reaching here within one week.

As you are aware, there has been an active demand for Steel Tubes

in the market. Therefore, it is impossible for us to keep this offer open too long for it will certainly result in increased price, to

which we hope you will pay attention, and meanwhile we are expecting your early reply.

Yours faithfully,

Letter 13

Making a Counter-offer

Gentlemen:

Re : Bitter Apricot Kernels 1999 Crop

We are in receipt of your letter of August 14 offering us 60 metric tons of the captioned goods at RMB2,660 per metric ton on the usual terms.

In reply, we regret to inform you that our buyers in Odense find your price much too high. Information indicates that some parcels of Turkish origin have been sold there at a level about ten percent lower than yours.

We do not deny that the quality of Chinese Kernels is slightly better, but the difference in price should, in no case, be as big as

ten percent.

To step up trade, we, on behalf of our buyers, counteroffer as follows ,subject to your reply being received here by August 26, our time: “60 metric t ons Bitter Apricot kernels, 1999 Crop at RMB 2350

per metric ton on CIFC 2% Odense with transshipment at Copenhagen,

other term as per your letter dated 14/8/99”.

As the market is declining, we recommend your immediate acceptance.

Yours truly,

Letter 14

Advising Sb. To Accept a Quotation

Dear Sirs,

We have for acknowledgement your letter of Feb. 27 from which we note that you find our quotation for the abovementioned commodity too high to be acceptable, as the goods of Spanish origin have been

offered at a price about 10% lower than ours. While we do not doubt what (ever) you said, we are of the opinion that the quality of the Spanish goods is far from being comparable to ours.

However desirous we are to develop trade between us, we very much regret that we cannot accept your counteroffer. The best we can do is

to allow you a 2% reduction in price. We believe if you take the

quality into consideration, you will find our quotation most favorable. As our stocks are running low, it is advisable for you to make an immediate decision.

We are looking forward to your favorable reply.

Yours faithfully,

Letter 15

Comparison of Goods

Gentlemen:

We are pleased to learn from China Council for the Promotion of International Trade who informed us that you are in the market for honey.

We wish to inform you that we are specialized in the export of the commodity. Chinese honey is popular with European customers with its special flavor.

As requested, we now enclose our quotation sheet with samples and catalogues to be sent under separate cover. We trust that the quoted price is acceptable to you, which is 10% lower than that of the

similar article of Indian origin. A fair comparison in quality between

our products and those of other suppliers will convince you of the reasonableness of our quotations.

We would suggest that you send us your trial order as soon as possible, as there is a brisk demand for this article.

Yours faithfully,

Letter 16

Recommendation of a Substitute

Dear Sirs,

We are delighted to receive your letter of November 18 asking whether we can supply you with Art. No.6024. However, we regret to

tell you that the said article is not available owing to the rush of orders.

In order to meet your demand, we would recommend an excellent substitute. It is as good as the inquired article in quality, but the price is 25% lower. It has already found a ready market in Asia. We

are dead sure it will meet with warm reception in your country as well.

Full details of our export prices and terms of business are enclosed with this letter. Our illustrated catalogues and sales literature are being sent by separate post.

You may be sure of our immediate attention to your order, which we look forward to receiving.

Sincerely yours,

Letter 17

Introducing commodity

Dear Sirs,

The Global Trading Co., Ltd has informed us that you are searching for high-grade Wool Sweaters to be shipped to De nmark. We’d like to offer you our “Arrow” lines which reach a standard sufficient ly high to redound your credit.

“Arrow” brand Woo l Sweaters are exclusively made from quality export-grade Australian pure new wool, which has unique features

giving natural warmth and comfort with proper elasticity and soft feeling. They are also ideal for those with rheumatic, arthritis and back suffering, and already have a good market in over 25 countries and regions.

Dealers in this line have reaped gratifying profits and we have no doubt that you will also be able to share the success.

We enclose a catalogue of the goods for your reference and look forward to your early reply.

Sincerely yours,

Letter 18

Sales Promotion

Dear Sirs,

Thank you for your letter of June 18 ordering 8,000 meters of 100 cm wide watered silk.

We regret to say that we can no longer supply this silk. Fashions constantly change and in recent years the demand for watered silks has fallen to such an extent that we ceased to produce them.

In their place we can offer our new Gossamer brand of rayon. This is a finely woven, hardwearing, non-creasable material with a most attractive luster. The large number of repeat orders we regularly receive from leading distributors and dress manufacturers is a clear evidence of the widespread popularity of this brand. At the low price of only $1.10 per meter, this rayon is much cheaper than silk and its appearance is just as attractive.

We also manufacture other cloths in which you may be interested, and are sending a complete range of patterns by parcel post. All these cloths are selling very well in many countries and can be supplied from stock. If, as we hope, you decide to place an order, we could meet it within three weeks.

We hope to hear from you soon.

Very cordially yours,

Letter 19

Supplier Refuses Price Reduction

Dear Sirs,

We have carefully considered your counter-proposal of 20 July to our offer of woolen underwear, but very much regret that we cannot accept it.

The prices quoted in our letter of 18 July leave us with only the smallest margins, and are in fact lower than those of our competitors for goods of similar quality.

The wool used in the manufacture of THERMALINE range undergoes a special patented process, which prevents shrinkage and increases durability, the fact that we are the largest suppliers of woolen underwear in this country is in fact in itself evidence of the good value of our products.

We hope you will give further thought to this matter, but if you then still feel you cannot accept our offer we hope it will not prevent you from approaching us on some future occasion. We shall always be happy to consider carefully any proposals likely to lead to business between us.

Sincerely yours,

Letter 20

Placing an Order

Gentlemen:

Enclosed please find our order No. AB3015, for Canvas Shoes in assorted sizes, colors and designs.

We have decided to accept the 8% discount you offered and terms of payment, viz. Documents against Payment, but would like these terms to be reviewed in the near future.

Would you please send the shipping documents and your sight draft to Northminster Bank (City Branch) Deal Street, Birmingham B3 ISQ?

If you do not have any of the listed items in stock, please do not send substitutes in their place.

We would appreciate delivery within the next six weeks, and look forward to your acknowledgement.

Yours sincerely,

Enc. : Order form No. AB 3015

Letter 21

Declining an Order

Dear Sirs,

We thank you very much for your order of Aug 3. After careful consideration on your request, however, we have come to the conclusion that we cannot but decline the said order.

In order to meet the specifications for your order we would have to install a large amount of special equipment at our plant, and this would not be possible before January next year without interrupting

our normal production. This is something we cannot afford to as we

will be heavily committed to orders for the rest of the year.

We regret not being in a position to accept your order, but hope that you will understand our situation. Please let us have any other inquiries of yours, as we shall be only too pleased to meet your requirements.

Yours truly,

Letter 22

Delay in Completing an Order

Gentlemen:

I am writing to you concerning your Order No AB3523 which you placed five weeks ago. At that time we had expected to be able to complete the order within the delivery date we gave you which was July 5th, but since then we have heard our main supplier of copper has gone bankrupt.

This means that we have to find another supplier who could fulfill all the outstanding contracts we have to complete. As you will appreciate this will take some time, we are confident that we should

be able to arrange to get our materials and deliver consignments to

our customers by the middle of next month.

We regret the unfortunate situation over which we had no control and apologize for the inconvenience. If you wish to cancel the order

it would be quite understandable, but we stress that we will be able

to complete delivery by next month and would appreciate it if you

could bear with us till then.

Please let us know your decision as soon as possible. Thank you for your consideration.

Yours sincerely,

Letter 23

Fulfilling an Order

Dear Sirs,

Order No. k1236

The above order has now been completed and sent to Zhangjiagang Docks where it is awaiting loading onto SS Eastsea which sails for Kobe, Japan on 25 July and arrives on 29 July.

Once we have the necessary documents we will hand them to Chartered Bank, your bank’s agents here, and they will forward them to the Union Trust Bank in Japan.

We have taken special care to see that the goods have been packed as per your instructions, the six crates being marked with your name, and numbered 1—6. Each crate measures 6ft*4ft*3ft and weighs 5 cwt.

If there is any further information you require, please contact us. Thank you very much for your trial order, and we hope it will lead to further business between us.

Yours faithfully,

Letter 24

Introduction to Terms of Payment

Dear Sirs,

We are pleased to receive your inquiry of 5th July and enclose our illustrated catalogue and price list.

We are confident you will be interested in our products and welcome your further inquiry.

As to our terms of payment, we usually adopt confirmed and irrevocable letters of credit in our favor, payable by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for a further 21 days after prescribed time of shipment and allowing transshipment and partial shipment.

We hope the above payment terms will be acceptable to you and expect to receive your trial order soon.

Looking forward to your early reply.

Sincerely yours,

Letter 25

Accepting D/P Terms

Dear Sirs,

We are in receipt of your letter of August 22. Having studied your suggestion for payment by D/A for a trial order of 120 cartons Black Tea, we regret that we are unable to entertain your request. As our usual practice goes, we require payment by confirmed and irrevocable letter of credit. That is to say, at present, we cannot accept D/A terms in all transactions with our buyers abroad. However, in consideration of our friendly relations, we are, as an exceptional case, prepared to accept D/P sight terms.

We sincerely hope that the above payment will be acceptable to you and trust you will appreciate our co-operation.

Looking forward to your early reply.

Sincerely yours,

Letter 26

Urging Establishment of L/C

Dear Sirs,

Re: Our Sales Confirmation No. AJ105

The goods under the captioned S/C have already been ready for shipment. The date of delivery is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date. Please do your utmost to rush the L/C so as to enable us to effect shipment within the stipulated time.

In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations conform to the terms of the Contract. Moreover, we wish to invite your attention to the fact that the Contract is concluded on FOB Shanghai basis, therefore, your responsibility is to dispatch the vessel to the loading port in due course.

We are looking forward to receiving your L/C soon.

Yours sincerely,

Letter 27

Advice of Establishment to L/C

Dear Sirs,

We have received your letter of December 11 in connection with your Sales Confirmation No. Y1656.

In reply, we are pleased to tell you that we have today established with the National Bank the confirmed, irrevocable Letter of Credit No. 6783 in your favor for the amount of FRF 62,000 payable by sight draft accompanied by a full set of the shipping documents.

As the season is drawing near, our buyers are in urgent need of the goods. Please arrange shipment of the goods ordered by us upon receipt

of the L/C. We would like to stress that any delay in shipping our order will involve us in no small difficulty. We hope you will let us know at your earliest convenience the name of the carrying vessel and its sailing date.

Thank you in advance for your cooperation.

Faithfully yours,

Letter 28

Asking for Amendment to L/C

Dear Sirs,

We have today received L/C No. 2398 covering Order No. 6125.

After checking we have found some discrepancies. Please make the following amendments without the least possible delay:

1. Increase the amount of your L/C by $ 520.

2. Allow partial shipment and transshipment and delete the clause “by direct steamer”.

3. Amend the quantity to read: 15,000 M/T (5% more or less at Sellers’ option).

Please see to it that your amendments reach us by 30 October, otherwise shipment will be further delayed.

Yours faithfully,

Letter 29

Amending L/C as Allowing Transshipment

and Partial Shipment

Gentlemen:

We thank you for your L/C No. 6288 covering your Order No. 333 for 12,000 dozen Lotus Brand jeans.

On perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed. As direct steamers to your port are few and far between, in most cases, goods have to be transshipped from Hongkong. As to partial

shipment, it would be to our mutual benefit if we could ship immediately whatever is ready instead of waiting for the whole shipment to be completed. Therefore, we find it necessary to request you to amend your L/C as allowing transshipment and partial shipment, failing which the delivery of this order will by force be delayed.

Your prompt attention to the matter will be much appreciated.

Yours faithfully,

Letter 30

Asking for Extension of L/C

Dear Sirs,

We thank you for your Letter of Credit No.BC630 issued through the Commercial Bank covering 6,000 pieces of computers.

In accordance with the stipulations of the L/C, shipment should be effected not later than August 19, and transshipment is not allowed. However, owing to the workers’ strike here, there will be no direct steamer to your port until the end of August. Therefore, we have to request you to extend the date of shipment and the validity of the L/C to September 30 and October 15 respectively.

Since this is the urgent matter, please confirm the amendment by fax. Your compliance with our request will be highly appreciated.

Yours faithfully,

Letter 31

Asking for Insurance Arrangement

Dear Sirs,

Re: Our Order No.113, Your Sales Contract No. 90 Covering 400 Cases Pottery.

We wish to refer you to our Order No.113 for 400 cases of pottery, from which you will see that this order was placed on CFR basis.

As we now desire to have the shipment insured at your end, we shall be much pleased if you will kindly arrange to insure the same on our behalf against All Risks for 110% of the invoice value, i.e. USD3300.

We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note or, if you like, you may draw on us at sight for the same.

Yours faithfully,

Letter 32

Reply to an Insurance Application

Dear Sirs,

Re: Your Order No. 113, our Sales Contract No. 90 Covering 400 Cases Pottery.

We thank you for your letter of June 30, requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account.

We are pleased to confirm having covered the above shipment with the People’s Insurance Co. of China against All Risks for USD3300. The policy will be sent to you in a day or two together with our debit note for the premium.

For your information, this parcel will be shipped on s/s “Fengqing”, sailing on or about the 10th next month.

Yours faithfully,

Letter 33

Asking for Extra Insurance

Dear Sirs,

Please refer to our Order No. A135 for 10,000 M/T Rock Phosphate, from which you will certainly note that this order is placed on CIF basis.

Now we would like to remind you to have the shipment insured in due course. Please see to it that the above-mentioned goods should be shipped before October 20 and that the shipment should be covered WPA

外贸英语函电的写作格式常用范文

外贸英语函电的写作格式常用范文 外贸函电涉及到的知识很广泛,那么外贸函电的英语写作格式需要注意哪些问题呢,接下来为大家整理了外贸英语函电的写作格式,希望对你有帮助哦! 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We

外贸英语函电课程总结

《外贸英语函电》课程总结 《外贸英语函电》课程是国际贸易专业的必修课程,本课程系统讲述了外贸英语函电中常用文体的基本知识,并详细讲解了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的实例。本人从事该课程的教学三年,现做课程总结。 一、教学目标 通过外贸英语函电的学习,应当让学生达到以下要求:(1)通过阅读和学习介绍外贸交易业务过程中的章节,了解并熟悉外贸进出口业务的关键步骤;(2)重点掌握外贸业务信函的撰写要点,初步做到能再一般情况下写出内容确切、表达得体、符合规范、语句通顺、没有语法错误的信函(由于现代化的信息传送方式如传真的撰写和普通信函相似,故以掌握信函撰写为重点);(3)了解外贸业务过程中的相关术语,包括交易条件和环境。(4)让学生了解业务信函的趋向,并学习电传、传真、邮件的有关知识及写法 二、教学方法 本课程采用多媒体教学,根据国贸专业学生英语的实际情况,采用不同的方法,提高教学质量,保证教学目标的实现。在教学过程中,我先后采用学生朗读、分组翻译、角色扮演等方法。同时,为了帮助学生复习和巩固所学知识,提高学生们的学习兴趣,定期使用经典欧美歌曲、经典电影片段等影像资料。 三、教学过程 基于“学生为本”的思想和理念,本课程的教学过程设计为:单词句式教学、函电教学、集中练习。单词句式部分,首先,跟读单词和词汇,并让同学们课后进行熟读熟记;其次,课堂听写,检验学生们的记忆情况;最后,结合经典英语歌曲,对重点词句进行强化,同时提高学生们的学习兴趣,营造轻松的学习氛围。在函电教学阶段,采用分组学习与教师重点讲解结合的方法,提高学生学习的自主性。提前布置函电,每组完成朗读、翻译两项任务,然后,对于学生朗读和翻译中存在的问题,进行及时纠正,并对重点用语和词汇进行讲解。集中练习阶段,主要是书写函电和完成课后习题。 四、学情分析 10国贸三个班级,分两班教学,即:10国贸1班和10国贸2、3班。总体上来看,大部分同学都能按照老师的教学方法和过程进行学习,效果也不错。10国贸1班情况好于其他班级,这个班级同学英语基础好,好学上进。国贸2班和3班基本上能按照课堂要求进行,总体还可以,但是部分同学记不住单词和用语,这可能与学习用功程度有关。三个班级同学课后作业都能按时完成,质量可以得到保证。在教学过程中,角色扮演环节,每个班级每组同学都能按照要求进行,用英语进行对话。应该说,教学过程都很顺利,教学目标基本达到。 五、考试分析 上学期,在外贸英语函电课程考试中,10国贸1班通过率87.5%,10国贸2班76%,10国贸3班的通过率率是66%。总体来看,外贸英语函电教学达到了教学目标的要求,国

24种外贸基本英文信函[1]

交易的第一步 1. 向顾客推销商品 Dear Sir: May 1, 2001 Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure. Yours faithfully 2. 提出询价 Dear Sir: Jun.1, 2001 We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the U.S.A. Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon.. Truly 3. 迅速提供报价 Dear Sir: June 4, 2001 Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you. 交易的契机 4. 如何讨价还价 Dear Sir: June 8, 2001 We have received your price lists and have studied it carefully. However, the price level in your quotation is too high for this market, If you are prepared to grant us a discount of 10% for a quantity of 200, we would agree to your offer. You should note that some price cut will justify itself by an increase in business. We hope to hear from you soon. Yours truly 5-1 同意进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We have accepted your offer on the terms suggested. Enclosed our will find a special price list that we believe will meet your ideas of prices. You should note that the recent advances in raw materials have affected the cost of this product unfavorably. However, for your order we have kept our prices down. Sincerely 5-2 拒绝进口商的还价 Dear Sirs: June 12, 2001 Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot meet

全套外贸信函写作样本(一)

主题: 全套外贸信函写作样本(一) 函电书写基本原则 一、Courtesy 礼貌 语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。 例如: We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May. 二、Consideration 体谅 写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。 例如: “You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。 三、Completeness 完整 一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。 四、Clarity 清楚 意思表达明确,要注意:

外贸函电常用回复

1、Telex released b/l 电放提单 2、for your reference 做为你的参考 3、sign back 签回 4、Pls see attachment 请看附件 5、Pls sign back the telex releae letter . 请签回电放信 6、Pls find attached SO for your reference (yr ref.) 请查收附件做为你的参考 7、Pls make sure your cargo will send to our warehouse before tomorrow afternoon(18:00pm). 请尽量将你的货在明天下午6点前送到我们的仓库 8、Pls see attchment and cfm the b/l of XXX. 请收附件并且确认提单为XXX是否OK 9、I receipted the telex released requirment , but no payment receipt , we can’t telex release this mail it to me hurry! 我有收到电放函,但未收到付款收据,请尽快Email过来,否则我们不能电放此票货物。 10、Any further question, pls feel free to contact me, tks! 有任何问题,请及时联络我 11、Enclosed booking form for yr ref, pls fill it out by return 附件所涵内容给你参考,请填好后回传给我

外贸英语函电常用开头语

外贸英语函电常用开头语 1)We have (take) pleasure in informing you that...... 兹欣告你方...... 2)We have the pleasure of informing you that...... 兹欣告你方..... 3)We are pleased (glad) to inform you that...... 兹欣告你方...... 4)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that...... 续谈我方昨日函, 现告你方...... 5)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that...... 我方确认近来双方往来电报/传真,并欣告...... 6)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached. 我方确认往来电报,参见所附文本. 7)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us. 我方从...公司获悉,你方对...业务感兴趣且颇有经验,意欲与我方建立业务关系. 8)Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business. 虽然久未通讯,谅你方生意兴隆. 9)Although we have not heard from you for quite some time, we hope your business is progressing satisfactorily. 虽然好久没接到你方来信,谅业务进展顺利. 10)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products. 欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。 11)We are pleased to send you by parcel post a package containing... 很高兴寄你一邮包内装... 12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated... 欣获你方...月...日来信. 13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of... 谢谢你方...月...日来信. 14)We have duly received your letter of ... 刚刚收悉你方...月...日来信. 15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted. 谢谢你方...月...日来信,内容已悉.

常用的外贸信函范文

常用的外贸信函范文 letter of congratulations dear mr. smith, i am writing to convey my warm congratulations on your appointment to the board of asia industries ltd. my colleagues and i are delighted that the years of service your have given to your pany should at last have been rewarded in this way and we join in sending you our very best wishes for the future. yours sincerely 敬爱的史密斯先生: 欣闻你获任命为亚洲实业有限公司董事会成员,我谨向你致以热烈的祝贺。 我和我的同事都感到很高兴,你为贵公司服务多年终以这一方式得到应有的奖赏。我们大家祝你前程远大。

letter thanks dear mr. smith, i am writing to you just to tell you how very much i appreciate the warm wele you extended to my wife when she visited your country last week. the help and advice you gave to her, and the introductions you arranged for her, have resulted in a number of very useful meetings and i should like you to know how very grateful i am for all you have done to make them possible. i realized the value of time to a busy person like you and this makes me all the more appreciative of the time you so generously gave to her.. 敬爱的史密斯先生: 我写此信是想告诉您我是多么感激您在我太太上周访问贵国时给予他的热情款待。

外贸函电常用范文

本文档由实惠网(https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,) 外贸函电常用范文Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html, that you are in the market for textiles. We 本文档由实惠网(https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,)

would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 本文档由实惠网(https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.360docs.net/doc/cd8607898.html,)

外贸英语信函双语版

外贸英语信函(双语版) 外贸英语信函是外贸过程中必不可少的环节,也是决定外贸成败的重要环节,那么,外贸英语信函该如何写?下文就对外贸英语信函进行了介绍,可供参考! 外贸英语往来信件包括传真,电邮,信函等,是当今国际贸易交流中的主要载体,其主要目的就是为了传递商务信息。因此合格的英语往来信件必须是以简洁的语言、明晰的结构来表述完整的内容,同时,最好还要可以体现出成熟的业务思维。 一笔定单的开始往往始于出口商主动向潜在客户发信建立业务关系,而这个建立关系的开发函的内容,个人认为可以包括如下内容: 第一:说明客户信息来源,即如何取得对方的资料。 作为贸易商,个人 SOHO 者,可以通过驻外使馆商务参赞处、商会、商务办事处、银行、第三家公司的介绍,或者在企业名录、各种传媒广告、网络上寻得客户资料;也可以在交易会、展览会上结识;甚至是在进行市场调查时获悉。 因此我们可以如下方式来表明客户信息的来源: 1)We learned from the Commercial Counselor's Office of our Embassy in your country that you are interested in Chinese handicraft. 2)Mr.Bowins, Head of Arcolite Electric AG has recommended you to us as a leading importer in Korea of lightweight batteries for vehicles. 3)We have obtained your name and address from the Internet. 4)Our market survey showed that you are the largest importer of cases and bags in Egypt. 当然还有很多的英文表达方式,我就不一一列出来了,反正大家只要知道就行。 第二:言明去函目的。 一般来说,我们给客户写信,总是以开发业务,建立市场,拓宽产品销路为目的。所以我们可以有如下的表达方式: 1)In order to expand our products into South America, we are writing to you to seek cooperate possibilities.

外贸函电感谢信常用语句

竭诚为您提供优质文档/双击可除外贸函电感谢信常用语句 篇一:外贸英语函电经典语句 外贸英语函电范文 20XX年10月11日星期一 外贸英语达到何种等级能够做外贸? 一般很多外企都会要求过ceT4或者ceT6,当然最好是过了英语专业八级,也就是Tem8了。但是在实际工作中,企业最看重的还是于人沟通的能力,说英语的能力,也就是口语。口语不仅仅包括日常口语的交流,还有专门的外贸口语,讨价还价,报价,争取客户。 如何学好外贸英语? 在学校学习外贸英语,可以这样: 1,重视外贸口语,有条件的话最好是交个外国朋友,这样能在一定程度上提高你的与外国人交流的能力2,学校开的外贸函电课程还有相关书籍,实用性不是很大,但是还是要多看看,学到一些基本的方法和相关术语3,多去外贸论坛,如Fob上海外贸论坛学习

5,借鉴别人的方法,同时形成自己独特的方法 如果英语基础不好从事外贸,可以这样: 1,没必要专门全职去学习英语,学习英语不在于你每天可以花多少时间学习,而在于你能坚持多久 2,在工作的过程中,留心地道的外贸英语的用法,记 下来,找机会多用3,如果你想学的话,在自学的基础上也 一定要有一个朋友或者老师给你指导,这样可以少走很多弯路。 4,在跟外国客户交流的过程中,要多学习别人的正确 表达方式,尽量多用地道的表达方式,而不要满足于能交流就可以 5,会说英语不代表会教英语,有外国朋友一起交流是 很好的,但是最好还是能跟专业的老师系统的学习外贸英语。 外贸函电解析: 函电(1) 今天的题目是:self-introduction 例文如下: Dearsirs, weoweyournameandaddresstothecommercialcounselor’sofficeoftheswedishembassyinbeijingwhohaveinformedu sthatyouareinthemarketforTextiles.

外贸英文函电100句(1)

外贸英文函电100句(1) Format and Basic principles of Business Writing Letters 商务信函的格式及写作基本原则 1. A good business letter can play an important role in trade, increase friendship and obtain complete understanding between the parties involved. Business letter writing is one of the necessary business activities. 一封好的商业信函可以在贸易中扮演很重要的角色,它增进友谊并且使贸易双方获得互信。商业信函写作是商业活动中必不可少环节。 2.Only when the letter conveys the intended message faultlessly can it be regarded as an effective business letter. 只有当信函完整地表达预期的信息才会被看作是一封有效的商务信函。 3.Effective business letters should be easy to read and easy to understand. They must be friendly and courteous. 有效的商务信函应该易读和易懂,也一定是友好和礼貌的。 4.Generally speaking, we need to apply some specific writing principle while writing a business letter. They are: consideration, completeness, correctness, concreteness, conciseness, clarity and courtesy. 一般而言,书写商务信函时,应该遵守其特有的写作规则,即体

外贸英语函电写作

外贸英语函电写作4大原则 刚接触外贸的小白都立志要好好学外贸英语,但具体落实下来还是发现自己不会写外贸英语函电。他们发出了一连串的疑问:外贸英语类信函有什么特点呢?写这类信函的时候有没有什么标准?我们该把握一个什么样的度呢?看到大家这么手足无措,今天就和大家聊聊写外贸英语信函时应该把握的4个原则。 一、多一词不如少一词 外贸英语函电写作的首要原则是简洁。我们都知道国际贸易的竞争是十分激烈的,所以一封简洁明了的信函可以给读信的人节省很多时间。要做到简洁,可以从3个方面入手。第一,省去那些繁琐的客套话,直接开门见山,直奔主题。如:Could you make us an offer for your newest motors?第二,应该使用简单的句子结构,多用单词少用词组和定语从句,如:We require TV which is of the new type就显得啰嗦了,可以直接写成We require new type TV。第三,适当使用缩略语。外贸英语中有许多既定的专业缩略语,如D/P(付款交单),F.O.B(离岸价),L/C(信用证)等等,要尽量掌握。 二、失之毫厘差之千里 准确性是外贸英语函电写作的另一个要求。由于中西方的文化差异加上思维方式的不同,外贸活动中的交流极易产生误解,所以外贸英语函电措辞的准确性就显得尤为重要。而且外贸英语函电还具有一定的法律效力。为了确保准确性,在选词的时候尽量用含义相对单

一的词,不要用含义太丰富的词。另外,外贸函电专业术语较多,尽量按照惯例来使用这些词。 三、话可不能乱说 这一点要求我们除了词汇、语法上需要准确无误外,还要注意表达恰当、得体。首先是要尊重双方的文化差异,毕竟大家的政治、经济环境、传统习俗、商业价值观、消费心理等都迥然不同。因此我们在表达的时候要小心,防止触犯了对方的文化禁忌。其次是要对写作的对象有一定的了解。除了注意对方的文化背景外,还有留意其他方面,千万不要碰到对方的“雷区”。 四、礼多人不怪 礼貌也是商务英语函电写作中需要注意的一个细节。生意往来向来讲究以和为贵,所以即使是有分歧,礼貌的交流也能为今后的合作打下基础。要做到礼貌,我们需要把握两点:一是信函中尽量少用否定句,因为否定往往会给人消极被动的感觉。二是可以多使用祈使句和疑问句,其中疑问句是首选。疑问的方式客气、委婉,给对方留有余地,让对方有被尊重的感觉。 以上就是诚商新视界小编想要跟大家分享的外贸英语信函写作原则。本着这4个原则,希望大家都能写出出色的外贸英语函电。 文章来源:诚商新视界

外贸函电常用英语

外贸函电常用语 (1)贵函Your letter; your esteemed letter; Your esteemed faour; Your valued letter; Your communication; Your greatly esteemed letter;. (2)本信,本函Our (my) letter; Our (my) respects; The present. (3)前函The last letter; The last mail; the last communication; The last respects(自己的信); The last faour(来信) (4)次函The next letter; The next mail; The letter following; the following. (5)贵函发出日期Your letter of (the) 5th May; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your letter of yesterday; Your letter dated yesterday. (6)贵方来电、电传及传真Your telegram; Your cablegram(从国外); Your coded wire (密码电报); Your code message; Your TELEX; Your Fax. (7)贵方电话Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring. (8)通知(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News;(通知,告知)To communicate (a fact) to; To apprise (a person) of; To intimate (a fact) to; To mail a notice; To gie notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布). (9)回信(Noun) An answer; To reply; To make an answer; To send an answer; To write in reply;. (特此回信)Reply to; Answering to; In reply to; In response to. (等候回信)To await an answer; To wait for an answer. (收到回信)To get an answer; To get a letter answered. (10)收讫,收到(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receier(领取人,取款人); A recipient(收款人)To be in receipt of; To be to (at) hand; a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫). (11)确认To confirm ;In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation (确认函或确认书) (12)高兴,愉快,欣慰To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); (13)随函附件Enclose; (14)回信By return; By return of post; By return of mail; By return of air-mail. (15)依照According to; Agreeably to; Conformably to; In conformity with (to); In compliance with

7种外贸函电常用模板

7种外贸函电常用模板 1、请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. V ery truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2、回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3、请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. ` 本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼 4、拒绝对方担任独家代理 Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our household linens. I regret to say that, at this stage ,such an arrangement would berather premature. We would, however, be willing to engage in a trial collaboration with you company to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our productsat you end. You would also have to build up a much larger turnover tojustify a sole agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward to hearing from you soon. 9月1日有关建议担任家用亚麻制品独家代理的来信收悉。谨致衷心谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,为今后合作打下基础。为证明担任独家代理的能力,贵公司宜上述货品作市场调查,研究是否可扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。此致敬礼 5、同意对方担任独家代理 Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. Wterms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan . My very best wishes to you and your wife. 4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿,请查实各项条款,惠复是盼。能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。此致敬礼

相关文档
最新文档