专业英语课后部分习题参考答案

专业英语课后部分习题参考答案
专业英语课后部分习题参考答案

1.From vacuum tubes to transistors to integrated circuits, engineers have made Electronics smaller ,more powerful, and more efficient.

从真空管到晶体管,再到集成电路,工程师们使电子系统也来也小,而且更强大,效率更高

2.An early high-speed commercial computer weighed 3 tons ,consumed 50 kilowatts of power ,and cost

早期的高速商业计算机重达三顿,耗电50kwh,花费20万美元

3 the first commercial computer ,ENIAC, incorporated 18,000 vacuum tubes, weighed 30 tons ,filled several large rooms ,and consumed enough power to light 10 homes. 第一台商用计算机ENIAC,使用了18000只真空管,重达30吨,占地好几间大房子,耗电量足以十个家庭的照明

4 the ancestor of these miniature electronic devices is the vacuum tube .sealed inside a glass tube ,a stream of electrons carried a curried a current through a vacuum between electrodes

这些袖珍电子产品的鼻祖是真空管,在一个封装的玻璃瓶内,一股载流电子传过电极之间的真空。

5 the real breakthrough in production was the use of oxide on silicon wafers , which allowed selective doping by diffusion of impurities though openings in the oxide.

在生产中真正的突破是利用硅片上的氧化层,将杂质有选择性通过氧化层开的空扩散到硅片中去

三章

1、In addition to the microprocessor, a personal computer has a keyboard for entering data, a monitor for displaying information, and a storage device for saving data.除了微处理器外,个人计算机有用于输入数据的键盘、用于显示信息的显示器和用于存储数据的存储设备。

2、Supercomputer: An extremely fast computer that can perform hundreds of millions of instructions per second.超型计算机:一种非常快的计算机,每秒能完成数亿条指令。

3、A small, relatively inexpensive computer designed for an individual user. In price, personal computers range anywhere from a few hundred dollars to over five thousand dollars. 一种为单个用户设计的小而相对便宜的计算机。在价格上,个人计算机在几百美元到五千多美元之间。

4、However, although personal computers are designed as single-user systems, it is common to link them together to form a network.然而,虽然个人计算机被设计成单用户系统,把他们连接起来形成局域网也是普遍的。

5、High-end models of the Macintosh and PC offer the same computing power and graphicscapability as low-end workstations by Sun Microsystems, Hewlett-Packard, and DEC.Macintosh 和PC的高端产品已具有与Sun Microsystems,Hewlett-Packard和DEC的低端工作站一样的计算能力和图形显示能力。

6、In the hierarchy that starts with a simple microprocessor(in watches, for example) at the bottom and moves to supercomputers at the top, mainframes are just below supercomputers.在从底层简单微处理器(如用于手表中的)开始移到顶部超型机的层次结构中,大型机仅仅在超型机下面。

1 Linux is used as a mainstay server operating system by many web sites and ISPs.

Linux 被许多Web 站点和互联网服务提供商用作主流服务器操作系统。

2 Linux was originally written for Intel’s 386 architecture , but now runs on a wide variety of hardware , including the full x86 family of processors , as well as Alpha ,SPARC , and PowerPC chips .

Linux 原来是为Intel 386 结构体系而写的,但现在运行在许多硬件上,包括完全的x86 系列处理器和Alpha ,SPARC 和PowerPC芯片上。

3 Through the use of clustering technology , Linux can scale up to handle the super computing loads required by many scientific/engineering applications , and required in high availability environments .

通过使用聚类技术,Linux能扩展去处理那些许多科学,工程的应用需要的和在高度可用的环境中所需要的超级计算负载。

4 While other server class operating systems use protected memory , protected memory does no good if faulty applications are allowed to invade kernel space with their processes .

当其他服务器级操作系统利用被保护的内存时,假若不完善的应用允许用其过程侵犯核心空间,受保护的内存就无济于事。

5 The full power of this collaborative method can only be realized when the source code to software is freely shared among developers .

这种协作方法的全部威力只能在软件源代码在开发者中间免费分享时才实现。

6 Open source accelerates the development process . It breaks down the barriers between developers and users , and removes obstacles in developer-to-developer communication .

开放资源加快了开发过程。它破除了开发者和使用者之间的障碍,排出了在开发者之间的通信障碍。

五章

1 Reconfiguration of an analog system usually implies a redesign of the hardware followed by testing and verification to see that it operates properly.

改变外形对于一个模拟系统来说常常意味着硬件的重新设计,之后的测试和验定这个模拟系统是否能正常操作。

2 Accuracy considerations also play an important role in determining the form of the signal processor.

在决定信号处理器的结构上,细致的考虑也扮演一个重要因素,

3 Digital signals are easily stored on magnetic media (tape or disk) without deterioration or loss of signal fidelity beyond that introduced in the A/D conversion. 数字信号可以容易的把未退化或未失真的信号存储在磁化媒介(磁带磁盘)上

4 It is usually very difficult to perform precise mathematical operations on signals in analog form but these same operations can be routinely implemented on a digital computer using software.

通常,对信号用模拟的方法很难执行精确的数学运算,但是同样的操作可以通过数字计算机的软件正常执行

5 The lower cost may be due to the fact that the digital hardware is cheaper , or

perhaps it is a result of the flexibility for modifications provided by the digital implementation.

数字信号处理器相对更低的成本或许是数字软件更便宜的事实,或者是数字处理器提供可修正使其具有适应性的原因。

六章

1 Key figures in the late 1800s included Nikola Tesla, who developed the Tesla coil, and James Clerk Maxwell and Heinrich Hertz, who proved mathematically the possibility of transmitting electromagnetic signals between widely separated points. It was Guglielmo Marconi who was most responsible for taking the theories of radio waves out of the laboratory and applying them to practical devices.

在十九世纪初的关键人物特斯拉线圈的NIKOLA.Tesla,James Clerk Maxwell 和Heinrich Hertz证明了相隔两点很远的地方传输电磁波在数学上是可能的。Guglielmo Marconi是一个关键代表人物,他把无线电波带出实验室并将其应用于实际设备上

2 In the mid-1920s, technical developments expanded transmission distances, radio stations were built across the country, and the performance and appearance of the radio were improved.

在20世纪到20世纪中叶,技术上的发展扩大了传输距离,国与国之间建立了广播站,并且无线电设备的性能和外国都得到了改善。

3 Technical innovations that made this possible included a screen coated with millions of tiny dots of fluorescent compounds that emit light when struck by high-speed electrons.

在屏幕上涂上数以万计的荧光混合物,通过高速电子撞击屏幕发光,这在技术创新使得成为可能。

4 The advent of cable television and advances in fiber-optic technology will also help lift the present bandwidth restrictions and increase image quality.

有线电视的出现和光纤技术的发展同样可以帮助解除目前的带宽限制并进一步提高图像质量

5 Cathode ray tubes with power-hungry electron guns are giving way to liquid crystal display (LCD) panels.

高耗电的电子枪的阳极摄像管被也液晶显示屏取代。

七章

1 When you examine high-quality audio , they move even further apart .

当你检验高保真音频时,他们表现出更大的差异。

2 However , application developers must keep their feet on the ground and concentrate their efforts on the delivering real utility .

然而,程序开发人员必须脚踏实地,集中力量开发实用程序。

3 Multimedia capabilities will be sprinkled through almost all layers of software . 多媒体性能将涵盖几乎各种软件。

4 As an example , consider how utility is moving the personal computer industry from the traditional character-based user interfaces to the now-popular graphical user interface .

作为例子,想想实用程序是如何让个人计算机产业从传统的基于字符的用户界面转移到时下流行的图形用户界面的。

5 As fo r programmer’s tools and operating systems , multimedia-assisted tools will prove to be as helpful to program developers as interfaces to end user .

作为编程人员的工具和操作系统,多媒体辅助工具将证明像界面对终端用户那样对程序开发人员有帮助。

多媒体:multimedia

紧凑盘:CD/compact disk

视屏/频:video

动画:animation

音频:audio

只读光盘:

CD-ROM/compact disk read only memory

超媒体:hypermedia

外设:peripherals

光驱:optical disk drives

图形用户界面:GUI/graph user interface

导航数据:navigational data

关键人物:key figures

特斯拉线圈:tesla coil

莫尔斯电码:morse code

无线电波:airwives

电报爱好者:telegraph buffs

电脑爱好者:computer fan online

音乐发烧友:crazy music

逐行扫描:line-by-line sweeps

液晶显示器:liquid crystal display panels

纯平显示器:flat screens

高清晰度电视:

high definition television/HDTV

浮点运算:floating point arithmetic

定点运算:fixed-point

数模转换器:

D/A converter to analog converter

数字信号处理器:

DSP signal processor

系统设计者:system designers

石油勘探:oil exploration

核爆炸侦测:detection of nuclear explosions

带宽:wide bandwidth

快速采样:fast-sampling-rate

互联网服务提供商:

ISP/internet service provider

数据库服务器:database server

聚类技术:clustering technology

无缝连接:seamless connection

源代码:source code

系统瘫痪:bring down the system

开放资源:open source

软件开发模式:

the model of software development

邮件传输代理:mail transfer agents

服务器级操作系统:

server-class OS/operating system

执行指令:execute instruction

中央处理单元:center/CPU processing unit

总线:bus

字处理:word processing

桌面印刷:desktop publishing

无盘工作站:diskless workstation

IBM克隆计算机:

IBM’s clone computer(international business machines corporation) 高/低端产品:high/low-end produces

64M显存:

64M of video RAM/random access memory

多进程处理系统:

mult-user processing system

无线通讯:wireless communications

卫星广播:satellite broadcasts

微波炉:microwave ovens

阴极射线管:cathode ray tubes

(电子)真空管:vacuum tube/valve

预热:preheating/warm-up

选择扩散:selective diffusion

数字处理:digital processing/data processing

科学计算:scientific calculations

信用卡:credit cards

银行户头:bank accounts

多媒体:multimedia

紧凑盘:CD/compact disk

视屏/频:video

动画:animation

音频:audio

只读光盘:

CD-ROM/compact disk read only memory

超媒体:hypermedia

外设:peripherals

光驱:optical disk drives

图形用户界面:GUI/graph user interface

导航数据:navigational data

关键人物:key figures

特斯拉线圈:tesla coil

莫尔斯电码:morse code

无线电波:airwives

电报爱好者:telegraph buffs

电脑爱好者:computer fan online

音乐发烧友:crazy music

逐行扫描:line-by-line sweeps

液晶显示器:liquid crystal display panels 纯平显示器:flat screens

高清晰度电视:

high definition television/HDTV

浮点运算:floating point arithmetic

定点运算:fixed-point

数模转换器:

D/A converterital to analog converter

数字信号处理器:

DSPital signal processor

系统设计者:system designers

石油勘探:oil exploration

核爆炸侦测:detection of nuclear explosions 带宽:wide bandwidth

快速采样:fast-sampling-rate

互联网服务提供商:

ISP/internet service provider

数据库服务器:database server

聚类技术:clustering technology

无缝连接:seamless connection

源代码:source code

系统瘫痪:bring down the system

开放资源:open source

软件开发模式:

the model of software development

邮件传输代理:mail transfer agents

服务器级操作系统:

server-class OS/operating system

执行指令:execute instruction

中央处理单元:center/CPU processing unit

总线:bus

字处理:word processing

桌面印刷:desktop publishing

无盘工作站:diskless workstation

IBM克隆计算机:

IBM’s clone computer(international business machines corporation) 高/低端产品:high/low-end produces

64M显存:

64M of video RAM/random access memory

多进程处理系统:

mult-user processing system

无线通讯:wireless communications

卫星广播:satellite broadcasts

微波炉:microwave ovens

阴极射线管:cathode ray tubes

(电子)真空管:vacuum tube预热:preheating/warm-up

选择扩散:selective diffusion

数字处理:digital processing/data processing

科学计算:scientific calculations

信用卡:credit cards

银行户头:bank accounts

会计专业英语模拟试题及答案

《会计专业英语》模拟试题及答案 一、单选题(每题1分,共20分) 1. Which of the following statements about accounting concepts or assumptions are correct? 1)The money measurement assumption is that items in accounts are initially measured at their historical cost. 2)In order to achieve comparability it may sometimes be necessary to override the prudence concept. 3)To facilitate comparisons between different entities it is helpful if accounting policies and changes in them are disclosed. 4)To comply with the law, the legal form of a transaction must always be reflected in financial statements. A 1 and 3 B 1 and 4 C 3 only D 2 and 3 Johnny had receivables of $5 500 at the start of 2010. During the year to 31 Dec 2010 he makes credit sales of $55 000 and receives cash of $46 500 from credit customers. What is the balance on the accounts receivables at 31 Dec 2010? $8 500 Dr $8 500 Cr $14 000 Dr $14 000 Cr Should dividends paid appear on the face of a company’s cash flow statement? Yes No Not sure Either Which of the following inventory valuation methods is likely to lead to the highest figure for closing inventory at a time when prices are dropping? Weighted Average cost First in first out (FIFO) Last in first out (LIFO) Unit cost 5. Which of following items may appear as non-current assets in a company’s the statement of financial position? (1) plant, equipment, and property (2) company car (3) €4000 cash (4) €1000 cheque A. (1), (3) B. (1), (2) C. (2), (3)

机械参考资料专业英语试题含答案

2010-2011第二学期专业英语试卷A答案 1.Translate the following Chinese terms into English ( one point for each,20 points for all) 1) 汽车与工程机械automobile and construction machinery 2) 筑路机械road-making machine 3) 发电机generator 4) 起动马达self starter 5) 方向盘steering wheel 6) 进气门inlet valve 7) 齿轮泵gear pump 8) 机油滤清器oil filter 9) 差速器differential 10) 摩擦式离合器friction clutch 11) 蓄电瓶storage battery 12) 铲土运输机scraper 13) 塔式起重机tower crane 14) 叉车fork lift 15) 商业车辆commercial vehicle 16) 变速箱transmission box (gear box) 17) 带式输送机belt conveyer 18) 步履式挖掘机walking excavator 19) 颚式砸机jaw crusher 20) 履带和轮胎track and tire 2.Translate the following English terms into Chinese (one point for each, total 20 points) 1) gasoline and diesel 汽油和柴油 2) flywheel and cam 飞轮和凸轮 3) disk brake 盘式制动器 4) mechanical vibration 机械振动 5) power steering 动力转向 6) vibratory roller 振动式压路机 7) hydraulic torque converter 液力变矩器 8) piston ring 活塞环 9) suspension system 悬挂系统 10) cab and chassis 驾驶室与底盘 11) radiator 散热器 12) fuel-injection system 燃油喷射系统 13) air compressor 空气压缩机 14) lubrication and lubricant 润滑与润滑剂

信息与通信工程专业英语习题讲解学习

信息与通信工程专业英语习题2018

一:专业词汇 1、SIFT:尺度不变特征转换; 2、ANMS:自适应非极大值抑制法; 3、BM3D:三维块匹配; 4、binary thresholding segmentation:最优二值阈值分割 5、rough entropy:粗糙熵 6、rough fuzzy set:粗糙模糊集/粗模糊集 7、Plasma resonance sensing:等离子体共振传感 8、Long period grating:长周期光栅 9、Optical sensor:光学传感器 10、optical fiber sensors:光纤传感器 11、Evanescent field::倏逝场 12、biochemical sensing:生物医学传感 13、Simultaneous Localization and Mapping(SLAM):同时定位与地图构建 14、Loop Closure Detection:回环检测 15、General Graph Optimization(g2o):开源的图优化库 16、Massive multiple-input multiple output (MIMO):大容量多输入多输出 17、time-division duplex system(TDD:时分双工系统

18、frequency-division duplex system(FDD):分频双工系统 19、spectral efficiency:频谱效率 20、joint transmission coordinated multipoint:联合传动协调多点 21、GSM:全球移动通信系统(Global System for Mobile communications) 22、MSC:移动业务交换中心(mobile switching center) 23、WAP:无线应用通讯协议(Wireless Application Protocol) 24、redundancy :冗余度 25、sampling :抽样 26、quantitative:量化 27、demodulate:解调 28、multiplexable:多路复用的 29、resolution:分辨率 30、Simultaneous Localization and Mapping:即时定位与建图 31、Visual Odometry:视觉里程计 32、Laser Scanner:激光雷达 33、Time-domain:时域 34、Finite-element:有限元

数学专业英语

数学专业英语课后答案

2.1数学、方程与比例 词组翻译 1.数学分支branches of mathematics,算数arithmetics,几何学geometry,代数学algebra,三角学trigonometry,高等数学higher mathematics,初等数学elementary mathematics,高等代数higher algebra,数学分析mathematical analysis,函数论function theory,微分方程differential equation 2.命题proposition,公理axiom,公设postulate,定义definition,定理theorem,引理lemma,推论deduction 3.形form,数number,数字numeral,数值numerical value,图形figure,公式formula,符号notation(symbol),记法/记号sign,图表chart 4.概念conception,相等equality,成立/真true,不成立/不真untrue,等式equation,恒等式identity,条件等式equation of condition,项/术语term,集set,函数function,常数constant,方程equation,线性方程linear equation,二次方程quadratic equation 5.运算operation,加法addition,减法subtraction,乘法multiplication,除法division,证明proof,推理deduction,逻辑推理logical deduction 6.测量土地to measure land,推导定理to deduce theorems,指定的运算indicated operation,获得结论to obtain the conclusions,占据中心地位to occupy the centric place 汉译英 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。 Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。

专业英语试题及答案私有

广东纺织职业技术学院2010~2011学年第一学期 《专业英语》期中考试参考答案 一、单词翻译(英译汉) titrimetric 滴定的analysis 分析 reagent 试剂titrant 滴定剂 flask 烧瓶oxidation 氧化 precision 精密度standard solution 标准溶液sodium hydroxide 氢氧化钠Equilibrium constant 平衡常数equilibrium. 平衡manifest 出现,表明equilibrium concentration 平衡浓度frictional flow 有摩擦的流动ionization constant 电离常数correct for 做……的修正molarity 物质的量浓度compressed gas 压缩气体neutralization 中和device 装置,设备plus 正的,加的elevation 海拔,地理高度neutral 中性的positive-displacement 正位移 meter 米,公尺,计, 表,仪表 reciprocating 往复的,来回的sodium hydroxide 氢氧化钠piston 活塞 external 外部的(常与to 搭配) centrifugal pump 离心泵,离心抽 机 in the absence of 缺乏……时, 当……不在时 rotational 转动的,轮流的 at the expense of 归……付费,在 损害……的情况 下 rotational velocity 旋转速度 compensation 补偿,赔偿stream 溪,川,流,一 股,一串,河流 specific 特定的upstream station 上游截面 streamline .流线downstream station 下游截面 二、单词翻译(汉译英) normal to surface 垂直于传热面discharge 滤饼卸料 correspondence 符合,一致ceramic 陶器的 momentum 动量,动力,要素filtrate 滤液 momentum transfer 动量传递opening 孔 random motion 随机运动,无规则 运动 colloidal particle 胶体微粒 diffused 扩散的configuration 构造,配置 adjacent .邻近的,接近的fluctuation . 波动,起伏 vibrating 振动的,振荡的atm(atmosphere) 大气压(1atm= 101. 3 kPa) bulk temperature (远离表面的)流vane (风车、螺旋桨等

通信与信息工程专业英语教程参考答案(Communication English)

参考答案( Communication English ) 第一章电子通信导论 1.将表1-1译成中文。 表1-1 通信大事纪 年代事件 公元前3000年埃及人发明象形文字 公元800年借鉴印度, 阿拉伯人使用我们的现行数制 1440年约翰.戈登贝尔发明可移动的金属记录带 1752年贝莱明.富兰克林的风筝证明了雷闪是电 1827年欧姆发表欧姆定律( I = E / R) 1834年 C.F.高斯和E.H.韦伯发明电磁电报 1838年W.F.库克和C.维特斯通发明电报 1844年S.F.B.莫尔斯演示巴尔的摩和华盛顿的电报线路 1850年G.R.基尔赫夫发表基尔赫夫电路定律 1858年铺设第一条越洋电缆, 并于26天后举办博览会 1864年J.C.麦克斯威尔预言电磁辐射 1871年电报工程师协会在伦敦成立 1876年 A.G.贝尔发明电话并获专利 1883年 A.爱迪生发现真空管中的电子流 1884年美国电气工程师协会(AIEE)成立 1887年H.赫兹证明麦克斯威的理论 1900年G.马可尼传送第一个越洋无线电信号 1905年R.芬森登利用无线电传送语音和音乐 1906年L.弗雷斯特真空三极管放大器 1915年贝尔系统完成美国大陆电话线路 1918年 E.H.阿尔莫斯通发明超外差接收机电路 1920年第一个定时无线广播 J.R.卡尔松将取样用于广播 1926年美国演示电视 1927年H.布兰克在贝尔实验室发明负反馈放大器 1931年电传打字机投入运营 1933年 E.H.阿尔莫斯通发明调频 1935年R.A.沃特森-瓦特发明第一个实用雷达 1936年英国广播公司(BBC)开办第一个电视广播 1937年 A.雷弗斯提出脉冲编码调制(PCM) 1941年J.V.阿当拉索夫在依俄华州立大学发明计算机 1945年ENIAC电子数字计算机研发于宾夕伐尼亚大学 1947年布雷登、巴登和肖克利在贝尔实验室研制晶体管 S.O.莱斯在贝尔实验室研究噪声的统计表征1948年 C.E.香农发表他的信息理论

数学专业英语课后答案

2.1 数学、方程与比例 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。 Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。 Equations are of very great use. We can use equations in many mathematical problems. (8)解方程时要进行一系列移项和同解变形,最后求出它的根,即未知量的值。To solve the equation means to move and change the terms about without making the equation untrue, until the root of the equation is obtained, which is the value of unknown term. 2.2 几何与三角 (1)许多专家都认为数学是学习其他科学技术的必备基础和先决条件。 Many experts recognize that mathematics is the necessary foundation and prerequisite of studying other science technology. (2)西方国家的专家认为几何起源于巴比伦和埃及人的土地测量技术,其实中国古代的数学家对几何做了许多出色的研究。 The western experts think that geometry had its origin in the measurements by the Babylonians and Egyptians of their lands. Infect, the ancient Chinese mathematicians made much remarkable study for geometry. (3)几何的学习使学生在思考问题时更周密和审慎,他们将不会盲目接受任何结论。 In studying geometry, the student is taught to think clearly and critically and he is led away from the practice of blind acceptance of any conclusions. (4)数学培养学生的分析问题的能力,使他们能应用毅力、创造性和逻辑推理来解决问题。

最新计算机专业英语试题及答案(B)

一、Give out the full names for the following abbreviations(写出下列缩写词的全称)(15%) WAN__________________________________________________ HTTP__________________________________________________ NT____________________________________________________ CEO__________________________________________________ DBMS________________________________________________ ISP___________________________________________________ XML__________________________________________________ BIOS_________________________________________________ IT____________________________________________________ WWW_______________________________________________ 二、Match the following words and expressions in the left column with those similar in meaning in the right )(10%) 1. output devices a. 操作系统 2. silicon b. 扩展存储器 3. expanded memory c. 硅 4. database administrator d. 输出设备 5. operating system e. 汇编语言 6. assembly language f. 数据库管理员 7. gateway g. 数字图像处理 8. laser technology h. 网关 9. digital image processing i. 制造过程 10.manufacturing process j. 激光技术 1. ( ) 6. ( ) 2. ( ) 7. ( ) 3. ( ) 8. ( )

电子技术专业英语试题及参考答案_A卷_amajide

分1. There can be no doubt the 1900s is remembered as the electronic century. A. which B. that C. what 2. Electrons, as one knows, are minute charge of electricity. A. negative B. positive C. reverse 3. A resistor is an electrical component that the flow of electrical current. A. increases B. changes C. resists 4. Frequency is the reciprocal of the period, if the period is 4ms, then the frequency would be . A. 4m/s B. C. 25Hz 5. The sixth power of two is . A. 12 B. 36 C. 64 6. A capacitor will block current, but appears to pass current by charging and discharging. A. DC …IC B. AC …DC C.

DC …. AC 7. For a 4-band resistor with “color code ”, the first band is the values. A. hundreds B. tens C. ten 8. An electronic device often used for amplifying voltage and current is _____________. A. transistor B. conductor C. diode 9. In a diode, current flows in ________ direction across the junction. A. only one B. two C. three 10. A __________ amplifier provides signal amplification with little or no distortion, so that the output is proportional to the input. A. nonlinear B. linear C. 1.电压有效值( ) 2. 微处理器( ) 3.电子元件( ) 4.公共端插孔( ) 5.外阻( ) 6.放大器( ) 7.脉冲直流( ) 8.电压源( ) 9.系统设计( ) 10.逻辑运 算( ) (1)internal resistance (2) pulsating DC (3)voltage sources (4)logic circuits (5)RMS voltage (6)logic operation (7)external resistance (8)number systems (9)Microprocessor (10)amplifier (11)common jack (12)digital logic circuits (13)system design (14)anode of diode (15)electrical 三、短语翻译(每小题 2 分,共 20 分) 1. Passive electrical circuits 2. Assembler language 3. The address bus 4. Analog multimeter 5. Semiconductor material 6. chip holders 7. peak-to-peak voltage 8. dual-trace oscilloscope 9. Flowchart 10. Signal generator 四、句子翻译(每小题 5 分,共 201. The impact of digital integrated circuits on our modern society has been pervasive. Without them, the

09通信工程专业英语试卷A及全部答案

琼州学院 09通信工程专业《专业英语》试卷 2011 ——2012学年度第 1 学期期末考试( C )卷答案 注意事项: 1、考前请将密封线内填写清楚 2、所有答案请直接答在试卷上(或答题纸上) 3、考试形式:(闭)卷 4、本试卷共 大题,满分100分。考试时间120分钟 5 一、科技常用词组翻译(本题共20 小题,每小题 1.5 分,共 30 分) 1、英翻中 (1)client 客户机 (2)router 路由器 (3)hub 集线器 (4)destination address 目的地址 (5)datagram 数据报 (6)amplify 放大 (7)medium 媒介 (8)information 信息 (9)transmission 传输 (10)multimedia 多媒体 2、中翻英 (1)超链接 hyperlink (2)交易 transation (3)电子商务 E-commerce (4)适配器 adapter (5)调制解调器 modem (6)中国电信 China Telecom (7)数字业务 digital service (8)虚拟现实 virtual reality (9)分组交换网 packet-switching network (10)子网 subnetwork 二、英、中词组正确搭配(每组 1 分,共 10 分) 班 级 姓名 学 号 密 封 装 订 线

1.Bearer channel 数据信道5. 2.Terminal Adapter 处理信号4. 3.analog system 用户设备6. 4.handle signaling 载波信道1. 5.data channel 模拟系统3. 6.customer equipment 终端适配器2. 7.service type 端到端数字连接10. 8.Integrated Services Digital Network 数字交换系统 9. 9.digital switching system 综合业务数字网8. 10.end-to-end digital connectivity 业务类型7. 三、把下面句子翻译成中文(本题共 5 小 题,每题 4 分,共 20 分) 1、Data is a collection of un_organized facts. 数据是无组织的事实的集合. https://www.360docs.net/doc/ce13751715.html,rmation is data that is organized ,has meaning,and is useful. 信息是有组织的,有意义的和有用的数据. 3.The system unit is a box-like case made of metal or plastic. 系统单元是金属或塑料制成的象盒般的箱子. 4.Storage hold data,instruction,and information for future use. 存储器保存数据,指令和信息以便将来使用. 5.Modems are available as both external and internal devices. 调制解调器可作为内部或外部的设备.

数学专业英语一次函数专题

“数学专业英语一次函数专题”教学设计 1. 教学内容及解析 教学内容:与直角坐标系及一次函数相关的英语文献资料 内容解析:本节内容应从两个方面去考虑. 一方面,从数学知识的角度,本节所涉及的是从平面直角坐标系到一次函数的数学知识,都是学生学过的基础知识及其应用,是对于这些知识的拉练式复习,并作为后面用英语叙述解答相关问题知识基础;另一方面,从语言的角度,学生会接触到大量没有接触过,但他们却很熟悉的英语词汇及短语,主动学习的学生可以在老师的指导下快速理解其含义并加入到自己的知识体系中,但需要花时间巩固,是需要读、写、说来巩固的内容. 这也正是本节的重点和难点所在. 2. 教学目标及解析 教学目标:①能根据已有的数学知识和给出的单词对照表,将给出的相关数学定理及结论的英语版本翻译为中文;②能理解并解答用英语表述的相关数学问题;③能将解决数学问题的过程用英语进行书面表述;④初步了解用英语表达与直角坐标系及一次函数相关数学理论的范式. 目标解析:学生掌握基本词汇,并能阅读与本节内容相关的英语文献,是学习和使用数学专业英语的最基本要求,学生需要在学习的过程中逐渐由接受,即阅读或聆听,逐渐向输出,即书面和口头表达的方向发展. 为达到此目标,学生需要在课前独立完成对于本节需要的单词的学习,并阅读一系列简短的相关数学文献,并在这个过程中初步体会数学专业英语的表达范式;在课堂上,在教师的指导下对自己的认知进一步补充,并进行一定量的练习,暴露自己的问题,在教师的帮助下修正问题,完善认知. 3. 教学问题诊断分析 学生在进行语言表达时,往往受到母语的限制,对于非母语的表达方式的接受能力一时难以习惯,而数学对于表达能力则有更高的要求,要求叙述简洁、逻辑清晰,因此本教学设计强调学生在有相当阅读量的积累后,通过自主练习,逐渐感受用英语表达数学理论的基本范式. 教师在教学过程中的主要任务在于为学生提供合适的学习资料,在学生学习的过程中给予提示与指导,及时指出学生的问题并予以纠正. 对于语言的学习,阅读量的积累是至关重要的,教师在课堂上的讲解、学生在课堂上的练习,都只是学习的一部分环节,如果需要帮助学生正确掌握表达数学理论的范式,尽量不留死角,就必须保证课前预习和课后复习的有效性,预习复习材料的充足性,这对教师的教学资料的积累和学生自主学习能力,都是一个挑战. 4. 教学支持条件分析 学情条件:初二8班是实验班,学生有较强的学习热情和好奇心,也知道课前预习、课上参与学习活动、课后复习的重要性,在曾经的数学课程教学中,也有一定的课前预习,课堂讨论的传统,对于本教学设计的各个环节,是可以理解教师的用意,并遵循教师的指导进行学习活动. 在知识层面上,学生已经系统学习过一次函数相关的知识,课程中提供的学习资料都是学生熟悉的数学知识;学生在英语学习上,已经有多年的积累,对于英语语法的学

物流专业英语 试卷、答案

物流专业英语试卷 一、Translation(30分) 1.Container transport 2.International freight forwarding agent 3.Order cycle time 4.Inventory turnover 5.Environmental logistics 6.Carrying cost 7.Material handling 8.Demand forecasting 9.Reverse logistics 10.Agile logistics 11.Third-party logistics 12.Initial investment 13.Warehouse facility 14.Material procurement 15.Point of consumption 16.多式联运 17.分销渠道 18.条码 19.订单处理 20.保税仓库 21.前置期 22.叉车 23.门到门 24.准时制物流 25.拣选 26.提货单 27.发货区 28.进口税 29.规模经济 30.供应链整合 二、Translate the sentences into Chinese(40分) 1、Customer service involves getting the right product to the right customer at the right place, in the right condition and at the right time, at the lowest total cost possible.

通信专业英语复习题B卷

通信专业英语复习题Part B 一、基础词汇 1.Inductor电感 2.Alternative Curren t交流电流 3.DC直流 4.Plastic 塑料 5.LED发光二极管 6.fuse保险丝 7.Electric Potential 电势能 8.V oltage电压 9.Ohm’s Law欧姆定律10.Solid 固体12Rectifier 整流器13.Bias 偏置14.FET 场效应晶体管15.Frequency Drift 频率漂移16.Temperature Drift温度漂移 2.OA 18.Gain 增益19.Couple耦合20.Feedback 反馈21.Crystal Oscillator晶体振荡器 22.Conversion 转换23.Phase Detector鉴相器24.Local Oscillator 本机振荡器25.ANT SWITCH天线开关26V oltage Controlled Oscillator 压控振荡器27.Ethernet 以太网28.Configure 配置29.Digital Interface数字接口 30.Frame Relay 帧中继31.TCP 传输控制协议32.PCS 个人通信系统33.DNS 域名服务器34.decode 解码35.Description概述 3.36.Base Station基站37.Mobile 移动39.Transmitter 发送器40.Receiver接收器 二、词汇缩写与翻译 1.High Fidelity,缩写HI-FI,中文翻译高保真; 2.Field Effect Transistor,缩写FET,中文翻译场效应晶体管; 3.Central Processing Unit,缩写CPU ,中文翻译中央处理机; 4.Carrier Sense Multiple Access,缩写CSMA,中文翻译载波监听多址访问; 5.Digital to Analog Converter,缩写DAC ,中文翻译数模转换器; 6.Arithmetic Logic Unit,缩写ALU,中文翻译算术逻辑单元; 7.American National Standards Institute,缩写ANSI,中文翻译美国国家标准协会; 8.Asynchronous Transfer Mode,缩写ATM,中文翻译异步传输模式; 9.Bit Error Ratio,缩写BER ,中文翻译误码率; https://www.360docs.net/doc/ce13751715.html,mon Traffic Channel,缩写CTCH,中文翻译公共业务信道; 11.Enhanced Data rates for GSM Evolution,缩写EDGE,中文翻译增强型的GSM环境; 12.Frequency Division Duplex,缩写FDD ,中文翻译频分双工; 13.Global Positioning System,缩写GPS ,中文翻译全球定位系统; 14.Media Access Control,缩写MAC ,中文翻译媒体访问控制; 15.Mobile Broadcast Wireless Access,缩写MBWA ,中文翻译移动广播无线接入; 16.Operation And Maintenance center,缩写OMC ,中文翻译操作维护中心; 17.Orthogonal Variable Spreading Function,缩写OVSF ,中文翻译正交可变扩频函数; 18.Primary Synchronization Code,缩写PSC ,中文翻译主同步码; 19.Real Time Protocol,缩写RTP ,中文翻译实时协议; 20.Total Access Communications System,缩写TACS ,中文翻译全接入通信系统; 21.Universal Asynchronous Receiver/Transmitter,缩写UART : 中文翻译通用异步收发器; 22.Wireless Fidelity,缩写WIFI ,中文翻译无线网; 23.Wideband Code Division Multiple Access,缩写WCDMA,中文翻译宽带码分多址;Watch Dog Timer,缩写WDT,中文翻译监视计时器;

数学专业英语课后答案

2.1数学、方程与比例 词组翻译 1.数学分支branches of mathematics,算数arithmetics,几何学geometry,代数学algebra,三角学trigonometry,高等数学higher mathematics,初等数学elementary mathematics,高等代数higher algebra,数学分析mathematical analysis,函数论function theory,微分方程differential equation 2.命题proposition,公理axiom,公设postulate,定义definition,定理theorem,引理lemma,推论deduction 3.形form,数number,数字numeral,数值numerical value,图形figure,公式formula,符号notation(symbol),记法/记号sign,图表chart 4.概念conception,相等equality,成立/真true,不成立/不真untrue,等式equation,恒等式identity,条件等式equation of condition,项/术语term,集set,函数function,常数constant,方程equation,线性方程linear equation,二次方程quadratic equation 5.运算operation,加法addition,减法subtraction,乘法multiplication,除法division,证明proof,推理deduction,逻辑推理logical deduction 6.测量土地to measure land,推导定理to deduce theorems,指定的运算indicated operation,获得结论to obtain the conclusions,占据中心地位to occupy the centric place 汉译英 (1)数学来源于人类的社会实践,包括工农业的劳动,商业、军事和科学技术研究等活动。 Mathematics comes from man’s social practice, for example, industrial and agricultural production, commercial activities, military operations and scientific and technological researches. (2)如果没有运用数学,任何一个科学技术分支都不可能正常地发展。 No modern scientific and technological branches could be regularly developed without the application of mathematics. (3)符号在数学中起着非常重要的作用,它常用于表示概念和命题。 Notations are a special and powerful tool of mathematics and are used to express conceptions and propositions very often. (4)17 世纪之前,人们局限于初等数学,即几何、三角和代数,那时只考虑常数。 Before 17th century, man confined himself to the elementary mathematics, i. e. , geometry, trigonometry and algebra, in which only the constants were considered. (5)方程与算数的等式不同在于它含有可以参加运算的未知量。 Equation is different from arithmetic identity in that it contains unknown quantity which can join operations. (6)方程又称为条件等式,因为其中的未知量通常只允许取某些特定的值。Equipment is called an equation of condition in that it is true only for certain values of unknown quantities in it. (7)方程很有用,可以用它来解决许多实际应用问题。

相关文档
最新文档