各项基金资助标准书写格式(中英文对照)

各项基金资助标准书写格式(中英文对照)
各项基金资助标准书写格式(中英文对照)

各项基金资助标准书写格式(中英文对照)

注:为节省版面,基金没有特别要求的,本刊建议括号内的文字“项目编号:”或者“NO.:”删除,只保留编号。

中国科学院基金资助

Supported by Science Foundation of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院九五重大项目(项目编号:)资助

Supported by Major Subject of The Chinese Academy of Sciences(项目编号:)

中国科学院院长基金特别资助

Supported by Special Foundation of President of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院国际合作局重点项目资助

Supported by Bureau of International Cooperation, The Chinese Academy of Sciences

中国科学院百人计划经费资助

Supported by 100 Talents Programme of The Chinese Academy of Sciences

Supported by One Hundred Person Project of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院知识创新工程重大项目资助

Supported by Knowledge Innovation Project of The Chinese Academy of Sciences

Supported by Knowledge Innovation Program of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院西部之光基金(项目编号:)资助

Supported by West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences(项目编号:)

国家自然科学基金(项目编号:)资助

Supported by National Natural Science Foundation of China(项目编号:)

[Supported by NSFC(项目编号:)]

国家自然科学基金重大项目资助

Supported by Major Program of National Natural Science Foundation of China (1991483)

国家自然科学基金国际合作与交流项目(项目编号:)资助

Supported by Projects of International Cooperation and Exchanges NSFC(项目编号:)

国家重点基础研究发展规划项目(项目编号:)资助(973计划项目)

Supported by Major State Basic Research Development Program(项目编号:)

Supported by China Ministry of Science and Technology under Contract(项目编号:)Supported by State Key Development Program of (for) Basic Research of China(项目编号:)

国家高技术研究发展计划(863计划)资助

Supported by National High Technology Research and Development Program of China

国家重大科学工程二期工程基金资助

Supported by National Important Project on Science-Phase Ⅱof NSRL

国家攀登计划—B课题资助

Supported by National Climb—B Plan

国家杰出青年科学基金资助

Supported by National Natural Science Funds for Distinguished Young Scholar

国家科技部基金资助

Supported by State Commission of Science Technology of China(科委)

Supported by Ministry of Science and Technology of China

中国博士后科学基金

Supported by China Postdoctoral Science Foundation

海峡两岸自然科学基金(项目编号:)共同资助

Supported by Science Foundation of Two sides of Strait(项目编号:)

国家教育部科学基金资助

Supported by Science Foundation of The Chinese Education Commission (教委)

Supported by Science Foundation of Ministry of Education of China

国家教育部博士点专项基金资助

Supported by Doctoral Fund of Ministry of Education of China

国家教育部回国人员科研启动基金资助

Supported by Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China

国家教育部优秀青年教师基金资助

Supported by Science Foundation for The Excellent Youth Scholars of Ministry of Education of China

高等学校博士学科点专项科研基金资助

Supported by Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China

Supported by Doctoral Program Foundation of Institutions of Higher Education of China

云南省自然科学基金资助

Supported by Natural Science Foundation of Yunnan Province of China

云南省教育厅重点项目资助

Supported by Educational Commission of Yunnan Province of China

河南省杰出青年基金(9911)资助

Supported by Excellent Youth Foundation of He’nan Scientific Committee(项目编号:)

河南省教育厅基金资助

Supported by Fou ndation of He’nan Educational Committee

山西省青年科学基金(项目编号:)资助

Supported by Shanxi Province Science Foundation for Youths(项目编号:)

山西省归国人员基金资助

Supported by Shanxi Province Foundation for Returness

北京市自然科学基金资助

Supported by Beijing Municipal Natural Science Foundation

上海市科技启明星计划(项目编号:)资助

Supported by Shanghai Science and Technology Development Funds(项目编号:)

云南大学青年科研基金资助

Supported by Youth Foundation of Y unnan University

华中师范大学自然科学基金资助

Supported by Natural Science Foundation of Central China Normal University

东南大学基金(项目编号:)资助

Supported by Foundation of Southeast of University(项目编号:)

日本科学技术厅科学家交流项目(项目编号:)

Supported by Japan STA Scientist Exchange Program (项目编号:)

基金标注

国家自然科学基金资助项目

凡是国家自然科学基金资助项目的研究成果,必须严格按规定进行标注才算有效,否则基金委将不予承认。项目结束后所填报的《总结报告》及所附有效论著(标注过的),将作为申请新项目时的评审依据。标注内容:

中文:“国家自然科学基金资助项目********(项目批准号)”

英文:“Project ******** supported by National Natural Science Foundation of China”;

可缩写为“Project ******** supported by NSFC”。其他语种,参考英文标注。

标注位置应在学术论著、鉴定证书、技术资料及其他有效证明材料的封面,或书前扉页,或论文首页等醒目处,或致谢部分。

?国家重点基础研究发展规划项目计划(973计划)

中文:国家重点基础研究发展规划项目计划(973计划)

英文:科技部建议用第二种,第一种可能还将修改。

National Key Basic Research Program (NKBRP) 项目编号:×××

Founded by MOST(科技部英文缩写)项目编号:×××计划

?高等学校博士学科点专项科研基金

中文:高等学校博士学科点专项科研基金资助课题

英文: The Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education

缩写: RFDP

?跨世纪优秀人才计划

中文:国家教委《跨世纪优秀人才计划》基金

英文: Trans-Century Training Programme Foundation for the Talents by the State Education Commission

?国家教育部留学回国人员科研启动金

中文:教育部留学回国人员科研启动基金资助项目

英文:The Project Sponsored by the Scientific Research Foundation for the Returned Overseas Chinese Scholars, State Education Ministry.

缩写:The Project-sponsored by SRF for ROCS, SEM.

?高等学校骨干教师资助计划

中文:高等学校骨干教师资助计划资助

英文:Supported by Foundation for University Key Teacher by the Ministry of Education

?教育部重点项目

中文:教育部科学技术研究重点(重大)项目资助

英文:Supported by the Key(Key grant) Project of Chinese Ministry of Education.(NO……)

?国家高技术研究发展计划(863计划)

中文标注:“由国家高技术研究发展计划专项经费资助”

英文:The National High Technology Research and Development Program of China

?北京市自然科学基金

中文:市基金资助项目发表的论文、著作或成果评议鉴定,

应标注“北京市自然科学基金资助”及项目批准号,并向市基金委员会办公室提交论文、著作和成果文件各一份(复印件)。

1)国家高技术研究发展计划(863计划):National High Tech Research and Development Program of China(863 Program);(2)国家科技攻关计划:National Key Technologies R & D Program of China:(3)国家重点基础研究发展规划(973计划):Major State Basic Research Development Program of Chi na(973 Program);(4)国家基础研究计划:National Basic Research Priorities

国家自然科学基金资助项目(30170148),四川省重点学科重点资助项目(SZD 0420)

Supported by the National Natural Science Foundation of China and the Key Fund of Sichuan for Key Subjects

ISO22716标准(中英文对照)

INTERNATIONA STANDARD L国际标准ISO22716 First edition 2007-11-15 第一版本发行于 2007年11月15日 Cosmetics — Good Manufacturing Practices (GMP) — Guidelines on Good Manufacturing Practices 化妆品—良好生产规范(GMP)准则 ISO 22716:2007(E) 标准号 ISO22716:2007(E)

Contents Page Introduction (1) 1 Scope (1) 2 Terms and definitions (1) 3 Personnel (4) 4 Premises (6) 5 Equipment (8) 6 Raw materials and packaging materials (10) 7 Production (11) 8 Finished products (14) 9 Quality control laboratory (15) 10 Treatment of product that is out of specification (17) 11 Wastes (17) 12 Subcontracting (18) 13 Deviations (19) 14 Complaints and recalls (19) 15 Change control (19) 16 Internal audit (20) 17 Documentation (20)

目录 介绍 (1) 1 范围 (1) 2 术语和定义 (1) 3 员工 (4) 4 厂房 (6) 5 设备 (8) 6 原料和包材 (10) 7 生产 (11) 8 成品 (14) 9 实验室质量控制制 (15) 10 不合格品的处理.......................................................... .17 11 废弃物 (17) 12 外包 (18) 13 偏差 (19) 14 投诉和召回 (19) 15 变更控制 (19) 16 内审 (20) 17 文档 (20)

(项目管理)中国主要基金项目的标准英文名称

各级各类科研项目中英文规范名称 国家级项目 国家科技部“十一五”科技计划资助项目The National Key Technology R&D Program 国家高技术研究发展计划(863计划): The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) “十一五”国家科技支撑计划(原科技攻关计划): The National Key Technology R&D Program 国家重点基础研究发展计划(973计划): The National Basic Research Program (973 Program) “长江学者奖励计划”(批准号: ) The Cheung Kong Scholars Programme of China (No.) 国防预研究基金(批准号: ) The National Defense Pre-Research Foundation of China (No.) 国家博士后科学基金(批准号: ) The National Science Foundation for Post-doctoral Scientists of China (No.) 国家超导技术联合研究开发中心(批准号: ) The National Center for Research and Development on Superconductivity of China (No.) 国家创新研究群体科学基金. The Funds for Creative Research Groups of China (No.) 国家高技术项目联合(批准号: ) The National High Technology Joint Research Program of China(No.) 国家高技术研究发展计划(863)(批准号: ) The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) (No.) 国家高技术研究发展计划(863)新材料领域(批准号: ) The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) for Advanced Materials of China (No.) 国家高技术研究发展计划(863)惯性约束聚变领域(批准号: The National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) for Inertial Confinement Fusion of China (No.) 国家高性能计算基金(批准号: ) The National High Performance Computing Foundation of China(No.) 国家国防基金(批准号: ) The National Defense Foundation of China (No.) 国家核科学基金(批准号: ) The Nuclear Science Foundation of China (No.) 国家基础研究“非线性科学”基金(批准号: ) The National Basic Research Foundation for “Nonlinear Science” of China (No.) 国家教育部高等学校骨干教师基金(批准号: ) The Foundation for University Key Teachers from the Ministry of Education of China (No.) 国家教育部光电子信息技术科学重点实验室(批准号: ) The Key Laboratory of Optoelectronic Information Technical Science, Ministry of Education of China (No.)

科研基金中英文对照

科研基金中英文对照 通常情况下只需列出项目的资助号即可,不必标注具体的项目名称。如: Supported by the National Natural Science Foundation of China (Grant No. 60171009), the Major State Basic Research Development Program of China (Grant No. G2000077405) and the Key Project of Science and Technology of Shanghai (Grant No. 02DZ/5002). 对于国家自然科学基金资助项目,通常只需要统一标注“National Natural Science Foundation of China”和项目的资助号即可,不必再分别标“注面上项目”(General Program), “重点项目”(Key Program), “重大项目”(Major Program)等进一步信息。 科技部 国家高技术研究发展计划(863计划): National High-tech R&D Program of China (863 Program); 国家重点基础研究发展规划(973计划): National Program on Key Basic Research Project (973 Program) 国家985重点建设项目: Key Construction Program of the National “985”Project “九五”攻关项目: National Key Technologies R & D Program of China during the 9th Five-Year Plan Period 国家基础研究计划: National Basic Research Priorities Program of China; 国家科技攻关计划: National Key Technologies R & D Program of China; 国家攀登计划—B课题资助: Supported by National Climb—B Plan 国家重大科学工程二期工程基金资助: National Important Project on Science-Phase Ⅱof NSRL 教育部 国家教育部科学基金资助: Science Foundation of Ministry of Education of China 教育部科学技术研究重点(重大)项目资助: Key (Key grant) Project of Chinese Ministry of Education 国家教育部博士点基金资助项目: Ph.D. Programs Foundation of Ministry of Education of China 高等学校博士学科点专项科研基金: Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China (缩写: RFDP) 国家教育部博士点专项基金资助: Doctoral Fund of Ministry of Education of China 中国博士后科学基金: Supported by China Postdoctoral Science Foundation 国家教育部回国人员科研启动基金资助: Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China 国家教育部留学回国人员科研启动金: Scientific Research Foundation for the Returned Overseas Chinese Scholars, State Education Ministry (SRF for ROCS, SEM) 跨世纪优秀人才计划国家教委《跨世纪优秀人才计划》基金: Trans-Century Training Programme Foundation for the Talents by the State Education Commission 国家教育部优秀青年教师基金资助: Science Foundation for The Excellent Youth Scholars of Ministry of Education of China 高等学校骨干教师资助计划: Foundation for University Key Teacher by the Ministry of Education of China 中国科学院

报价单基本格式三篇

报价单基本格式三篇 篇一:报价单基本格式 公司LOGO XXXXXXX有限公司 Tel:XXXXXXXXXX Fax:XXXXXXXXXX 报价单 TO: ATTN: TEL: FAX: FROM: CC: DATE: No. of Pages: 您好!真诚感谢贵司对我司业务的关注和支持!按贵司需求产品报价如下, 请予确认。

产品型号产品名称包装单位单价 (元) 含税17% 备注 产品 供货条款: 1、质量标准:本企业标准或用户打样确认的样板(包括承印物材料 和印刷工艺条件)。 2、供货办法:按照用户订单24~48小时(新配方供货另行确定)安排发货。 3、交(提)货办法、地点及运输方式:送货至需方仓库验收。 4、结算方式及期限: ①月结30天(按自然月最后一天结算后,30~45天内付款)。 ②如超期付款,在供方资金周转困难时,可能被迫停止供货,后果 用户自负。 ③如用户终止合作,供方未收货款,超过约定付款时间后,供方将 按日收取1%滞纳金。 5、质量保证: ①本公司按本企业标准或用户打样确认的样板作为质量标准供

货。如有任何印刷条件改变,都须重新打样确认,并通知本公司 备案。 ②本公司保证产品在生产工艺和品质控制上的质量是稳定可靠的。 ③本公司交货后如发生任何质量问题,用户须在二周之内提供相 关证明,本公司可对用户做出换货或不超过购买价的赔偿。 ④用户在使用本公司供给的产品过程中和印制品交予终端客户 前,有责任作品质跟踪检测,一旦发现品质异常,立即停止使用 或停止给终端用户交货,并及时通知本公司提供现场服务。防止 质量事故损失扩大。 ⑤本公司不对用户意外事故及其引发的间接损失负责。 6、其它经济责任:按经济合同法和合同条例执行。 7、凡用户下订单购买本公司以上报价产品,均视为默认上述1-6款的供货条款。 8、此报价于即日开始执行。 客服经理 : XXX(123456789 ) 核准:

国家社科、国家自然基金、教育部等各省部级课题标准英文翻译

凡是获得有关基金资助项目的研究成果,必须严格按规定进行标注,项目结束后所填报的《总结报告》及所附有效论著(标注过的),将作为申请新项目时的评审依据。标注位置应在学术论著、鉴定证书、技术资料及其他有效证明材料的封面,或书前扉页,或论文首页、致谢部分。不完全统计表明,国内期刊多习惯于将基金资助项目的信息作为论文首页的脚注,国外期刊则多将其作为“致谢”的一部分标注。 通常情况下只需列出项目的资助号即可,不必标注具体的项目名称。如: The Project Supported by Zhejiang Provincial Natural Science Foundation of China (Grant No. 1234567), the Major State Basic Research Development Program of China (Grant No. G2000077405) and the Key Project of Science and Technology of Shanghai (Grant No. 02DZ/5002). 对于国家自然科学基金资助项目,通常只需要统一标注“Natio nal Natural Science Foundation of China”和项目的资助号即可,不必再分别标“注面上项目”(General Program), “重点项目”(Key Program), “重大项目”(Major Program)等进一步信息。以下是部分基金资助项目的英文翻译,供各位科研人员参考。 科技部 国家高技术研究发展计划(863计划): National High-tech R&D Program of China (863 Program); 国家重点基础研究发展规划(973计划): National Program on Key Basic Research Project (973 Program) 国家985重点建设项目: Key Construction Program of the National “985” Project “九五”攻关项目: National Key Technologies R & D Program of China during the 9th Five-Year Plan Period 国家基础研究计划: National Basic Research Priorities Program of China; 国家科技攻关计划: National Key Technologies R & D Program of China; 国家攀登计划—B课题资助: Supported by National Climb—B Plan 国家重大科学工程二期工程基金资助: National Important Project on Science-Phase Ⅱof NSRL 教育部 国家教育部科学基金资助: Science Foundation of Ministry of Education of China 教育部科学技术研究重点(重大)项目资助: Key (Key grant) Project of Chinese Ministry of Education 国家教育部博士点基金资助项目: Ph.D. Programs Foundation of Ministry of Education of China 高等学校博士学科点专项科研基金: Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China (缩写: RFDP) 国家教育部博士点专项基金资助: Doctoral Fund of Ministry of Education of China 中国博士后科学基金: Supported by China Postdoctoral Science Foundation 国家教育部回国人员科研启动基金资助: Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China

管件标准中英文对照

管件标准中英文对照 Standard Code 规范代号 Standard Name 规范名称 ASME SA-234 中、高温用钢制碳钢和合金钢管道配件 Medium and high temperature used carbon and alloy steel pipe fittings ASME SA-420 低温用锻制碳钢和合金钢管配件 Low temperature forged carbon and alloy steel pipe fittings ASME SA-403 锻制奥氏体不锈钢管配件 Forged Durimet pipe fittings ASME B16.9 工厂制造的钢制对焊管件 Factory-Made wrought steel pipe fittings ASME B16.11 承插焊和螺纹锻钢管件 Socket-welding and Threaded forged fittings ASME B16.28 锻钢对焊小半径弯头和回弯头 Wrought steel butt-welding short radius elbows and returns ISO 5251 不锈钢对焊管件 Stainless steel butt-welding fittings MSS SP-43 锻制不锈钢对焊管件 Wrought stainless steel butt-welding fittings MSS SP-75 锻钢制对焊管件 Forging butt-welding fittings MSS SP-79 承插焊异径插入件 Socket-welding reducing Inserts MSS SP-83 3000磅级的钢制承插焊和螺纹活接头 Class 3000 steel socket-welding and threaded unions MSS SP-95 缩渐管和圆堵头 Swaged nipples and round plugs MSS SP-97 承插焊、螺纹和对焊端的整体加紧式管座 SW 、TH and BW ends for integrally reinforced forged branch outlet JIS B2311 通用钢制对焊管件 Universal steel butt-welding pipe fittings JIS B2312 钢制对焊管件 Steel butt-welding pipe fittings JIS B2313 钢板制对焊管件 Steel plate butt-welding pipe fittings JIS B2316 钢制承插焊管件 Steel socket-welding pipe fittings DIN 2605 钢制对焊管件弯头和弯管 Steel butt-welding pipe fittings.elbows and bends DIN 2615 钢制对焊管件三通 Steel butt-welding pipe fittings.tees DIN 2616 钢制对焊管件异径管 Steel butt-welding pipe fittings.reducers

各项基金资助标准书写格式(中英文对照)

各项基金资助标准书写格式(中英文对照) 注:为节省版面,基金没有特别要求的,本刊建议括号内的文字“项目编号:”或者“NO.:”删除,只保留编号。 中国科学院基金资助 Supported by Science Foundation of The Chinese Academy of Sciences 中国科学院九五重大项目(项目编号:)资助 Supported by Major Subject of The Chinese Academy of Sciences(项目编号:) 中国科学院院长基金特别资助 Supported by Special Foundation of President of The Chinese Academy of Sciences 中国科学院国际合作局重点项目资助 Supported by Bureau of International Cooperation,The Chinese Academy of Sciences 中国科学院百人计划经费资助 Supported by100Talents Programme of The Chinese Academy of Sciences Supported by One Hundred Person Project of The Chinese Academy of Sciences 中国科学院知识创新工程重大项目资助 Supported by Knowledge Innovation Project of The Chinese Academy of Sciences Supported by Knowledge Innovation Program of The Chinese Academy of Sciences 中国科学院西部之光基金(项目编号:)资助 Supported by West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences(项目编号:) 国家自然科学基金(项目编号:)资助 Supported by National Natural Science Foundation of China(项目编号:) [Supported by NSFC(项目编号:)] 国家自然科学基金重大项目资助 Supported by Major Program of National Natural Science Foundation of China(1991483) 国家自然科学基金国际合作与交流项目(项目编号:)资助 Supported by Projects of International Cooperation and Exchanges NSFC(项目编号:) 国家重点基础研究发展规划项目(项目编号:)资助(973计划项目) Supported by Major State Basic Research Development Program(项目编号:) Supported by China Ministry of Science and Technology under Contract(项目编号:)Supported by State Key Development Program of(for)Basic Research of China(项目编号:) 国家高技术研究发展计划(863计划)资助 Supported by National High Technology Research and Development Program of China

各类基金名称英文翻译

各类基金名称英文翻译

国家自然科学基金 1 国家杰出青年科学基金(批准号: )资助的课题. Project supported by the National Science Foundation for Distinguished Young Scholars of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金香港、澳门青年学者合作研究基金(批准号: )资助的课题. Project supported by the National Science Foundation for Hong Kong and Macao Yound Scholars of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金(批准号: )资助的课题. Project supported by the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金重大项目(批准号: )资助的课题. Project supported by the Major Program of the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金重大研究计划(批准号: )资助的课题. Project supported by the Major Research plan of the National Natural Science Foundation of China(Grant No. ) 1 国家自然科学基金重点项目(批准号: )资助的课题. Project supported by the State Key Program of National Natural Science of China(Grant No. ). 1 国家自然科学基金海外青年学者合作研究基金(批准号: )资助的课题. Project supported by the Joint Research Fund for Overseas Natural Science of China(Grant No. ). 1 国家自然科学基金创新研究群体科学基金(批准号:)资助的课题. Project supported by the Foundation for Innovative Research Groups of the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金国家基础科学人才培养基金(批准号:)资助的课题. Project supported by the National Science Foundation for Fostering Talents in Basic Research of the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金联合基金项目(批准号:)资助的课题. Project supported by the Joint Funds of the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金国际(地区)合作与交流(批准号:)资助的课题. Project supported by the Funds for International Cooperation and Exchange of the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ). 1 国家自然科学基金专项类项目(批准号:)资助的课题. Project supported by the Special Funds of the National Natural Science Foundation of China (Grant No. ).

合同中英文标准对照

Terms of payment: 支付条款 D/A: (documents against acceptance)商业单据是凭承兑交单交付款人,是指出口人的交单以进口人在汇票上的承兑为条件。 D/P: (documents against payment) 商业单据是凭付款交单交付款人,是指出口人的交单是以进口人的付款为条件。Down Payment: 首期付款 Irrevocable Letter of Guarantee: 不可撤销保证函 Pro forma invoice: 形式发票 Documentary L/C: 跟单信用证,是开证行凭跟单汇票或仅凭单据付款的信用证。 Clean L/C: 光票信用证,是开证行凭不附单据的汇票付款的信用证。 Bills of Lading(B/L): 提单 Compensation: 赔偿金 Process unit: 工艺设备 Delivery and terms of delivery: 交货及交货条款 General provisions: 一般规定 Components: 组件 Implementation: 履行,落实 Container vessel: 集装箱船 Incorporated parts: 配套件

DDP: 完税后交货 Packing and marking: 包装与标记 Design liaison and design review: 设计联络与设计总览Standards and inspection: 标准与检验 Erection, commissioning, and acceptance: 安装,调试与验收Liquidated damages and claims: 损失和赔偿金 Force majeure clauses: 不可抗力条款 Demurrage: 滞留费,滞留 Arbitration: 仲裁 Patent infringement, secrecy, licence: 专利侵权,保密,执照Termination for default: 违约终止 Coming into force: 合同生效 Miscellaneous: 其他事项 Contract amendments: 合同修订 Assignment and subcontract: 分配与分包 Termination for insolvency: 破产终止 Performance bond: 履约保证金 Change orders: 变更通知书 Governing language and unit of measurement: 合同语言与测量单位 Correspondence: 信件 Limitation of liability: 责任限制

各类科研项目英文翻译名称共8页

Acknowlegements(项目资助英文翻译) 1.国家高技术研究发展计划资助项目(863计划)(No. )This work was supported by a grant from the National High Technology Research and Development Program of China (863 Program) (No. ) 2.国家自然科学基金资助项目(No. )General Program(面上项目), Key Program(重点项目), Major Program(重大项目)This work was supported by a grant from the National Natural Science Foundation of China (No. ) 3.国家“九五”攻关项目(No. ) This work was supported by a grant from the National Key Technologies R & D Program of China during the 9th Five-Year Plan Period (No. ) 4.中国科学院“九五”重大项目(No. ) This work was supported by a grant from the Major Programs of the Chinese Academy of Sciences during the 9th Five-Year Plan Period (No. ) 5.中国科学院重点资助项目(No. ) This work was supported by a grant from the Key Programs of the Chinese Academy of Sciences (No. ) 6.“九五”国家医学科技攻关基金资助项目(No. ) This work was supported by a grant from the National Medical Science and Technique Foundation during the 9th Five-Year Plan Period (No. )

常用国家标准中英文对照表

常用国家标准列表(GB CODE LIST) 1.《压力容器安全技术监察规程》Supervision Regulation on Safety Technology for Pressure Vessel 2.《钢制压力容器》(GB150-1998)Steel Pressure Vessels 3.《管壳式换热器》(GB151-1999)Tubular Heat Exchanger 4.《钢制塔式容器》(JB4710-92) Steel Vertical Slender Vessels 5.《钢制球形容器》(JB12337-1998)Steel spherical tanks 6.《压力容器无损检测》(JB4730-94)Nondestructive Testing of Pressure Vessels 7.《钢制压力容器焊接工艺评定》(JB4708-2000)Welding Procedure Qualification for Steel Pressure Vessels 8.《钢制压力容器焊接规程》(JB/T4709-2000)Welding Specification for Steel Pressure Vessels 9.《金属夏比缺口冲击试验方法》(GB/T229-94)Metallic Materials,Charpy Notch Impact Test 10.《输送流体用无缝钢管》(GB8163-87)Seamless Steel Pipes for Liquid Sercice 11.《锅炉、热交换器用不锈钢无缝钢管》(GB13296-91)Seamless Steel Tubes for Boilers and Heat Exchanger 12.《流体输送用不锈钢无缝钢管》(GB/T14976-94)Stainless Steel Seamless Pipe for Liquid Transport 13.《钢制化工容器设计基础规定》(HG20580-1998)Specification for Design Base of Steel Chemical Vessels 14.《钢制化工容器材料选用规定》(HG20581-1998)Specification for Material Selected of Steel Chemical Vessels 15.《钢制化工容器强度计算规定》(HG20582-1998)Specification for Stress Calculation of Steel Chemical Vessels 16.《钢制化工容器结构设计规定》(HG20583-1998)Specification for Structural Design of Steel Chemical Vessels 17.《钢制化工容器制造技术规定》(HG20584-1998)Technical Requirements for Fabrication of Steel ChemicalVessels 18.《钢制低温压力容器技术规定》(HG20585-1998)Technical Specification for Steel Low Temperature Pressure Vessels 19.《石油化工立式圆筒形钢制焊接储罐设计规范》(SH3046-1992)Petrochemical Design Specification for Vertical Cylindrical Steel Welded Storage Tanks 20.《构筑物抗震设计规范》(GB50181-93)Design code for antiseismic of special structure 21.《石油化工钢制设备抗震设计规范》(SH3048-1999)Seismic Design Specification for Petrochemical Steel Facilities 22.《钢制焊接常压容器》(JB/T4735-97)Steel welded atmospheric pressure vessels 23.《压力容器法兰》(JB4700~4703-2000)Pressure vessel flanges 24.《钢制压力容器用封头》(JB/T4746-2002)Formed heads for steel pressure vessels 25.《补强圈》(JB/T4736-2002)Reinforcing pad

中国各类科研基金项目中英文翻译名称写法

中国各类科研基金项目中英文翻译名称写法 国家自然科学基金委员会基金项目中英文名称翻译 国家自然科学基金 National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金重大项目 Major Program of National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金重点项目 the State Key Program of National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金国际合作与交流项目 Projects of International Cooperation and Exchanges NSFC 国家杰出青年科学基金 National Natural Science Funds for Distinguished Young Scholar 海外及香港、澳门青年学者合作研究基金 Joint Research Fund for Overseas Chinese, Hong Kong and Macao Young Scholars 国家自然科学基金重大研究计划 the Major Research plan of the National Natural Science Foundation of China 科技部基金项目中英文翻译 国家科技部基金 State Commission of Science Technology of China(科委) Ministry of Science and Technology of China 国家重点基础研究发展规划项目(973计划项目) National Key Basic Research Program of China (973 Program) 国家高技术研究发展计划(863计划) National High Technology Research and Development Program of China 国家重大新药创制项目 National Major Scientific and Technological Special Project for “Significant New Drugs Development” “十二五”国家科技支撑计划重点项目” Key Projects i n the National Science & Technology Pillar Program during the Twelfth Five-year Plan Period “重大新药创制”科技重大专项“十二五”计划 National Major Scientific and Technological Special Project for “Significant New Drugs Development” during the Twelfth Five-year Plan Period 国科技部“十一五”科技计划项目:The National Key Technology R&D Program 国家科技攻关计划 National Key Technologies R & D Program of China “十一五”国家科技支撑计划(原科技攻关计划):The National Key Technology R&D Program 国家重大科学工程二期工程基金 National Important Project on Science-Phase Ⅱof NSRL 国家攀登计划—B课题 National Climb—B Plan 国家985重点建设项目 Key Construction Program of the National “985” Project

IPC-A-610国际标准中英文对照(doc 17)

IPC-A-610国际标准中英文对照 4.6.2 Heat sink-Contact 散热片――接触片 arget-Class 1,2,3 目标——等级1,2,3 · Component and heatsink are in full contact with the mounting surface. 组件和散热片与安装表面完全 接触 · Hardware meets specified attachment requirements. 部件满足规定的接触要求。 Figure图4-64 1. Heat sink 散热片 Acceptable-Class 1,2,3 可接受的——等级1,2,3 · Component not flush. 组件不平齐 · Minimum 75% contact with mounting surface. 至少有75%与安装表面接触 · Hardware meets mounting torque requirements if specified. 如果有规定,部件满足安装的转距要求

Figure图4-65 1. Gap 2. Heat sink 间隙散热片 Defect-Class 1,2,3 缺点——等级1,2,3 · Component is not in contact with mounting surface. 组件没有接触到安装表面 · Hardware is loose and can be moved. 部件松弛可以移动。 Figure图4-66 1. Heat sink 2. Gap 散热片间隙

5.1 Orientation 方向 5.1.1 Orientation-Horizontal 方向——水平 Target-Class 1,2,3 目标——等级1,2,3 ?Components are centered between their lands. 组件位于焊盘中央 ?Component markings are discernible. 组件标识清晰可见 ?Nonpolarized components are oriented so that markings all read the same way (left-to-right or top-to-bottom). Figure图5-1 无极性组件的方向应使其标识 都能按同样方式进行辨识 (从左到右或从上到下) Acceptable-Class 1,2,3 可接受的——等级1,2,3 ?Polarized and multilead components are oriented correctly. 有极性和多引脚的组件应按正确 方向安装。 ?When hand formed and hand-inserted, polarization symbols are discernible. 当手工成型及手插件时,极性符号可以辨识。 ?All components are as specified and terminate to Figure图 5-2 correct lands.

相关文档
最新文档