法语翻译的学习经验和技巧-18页文档资料

法语翻译的学习经验和技巧-18页文档资料
法语翻译的学习经验和技巧-18页文档资料

英语知识

天译时代翻译公司的资深老师分享给学员关于法语翻译的学习经验和技巧,希望对学员以后的翻译事业有所帮助!

一、日积月累、勤学苦练学好外语和中文是作一名好翻译的最基本条件,许多人有一种误解,认为到了国外就不用再费力地学习外语啦,外语水平自然而然就会提高啦,其实不然,在国外工作外语环境固然比在国内要好得多,但若不有意识地学习和积累,外语水平也不会提高很多。经常可以看到这样的情景:两位同样在法国使馆工作了3、4年的年轻外交官,刚到法国的时候两人法语水平相差无几,但由于一个勤奋好学,另一个不思进取安于现状,几年的时间使这两个人的外语水平拉开很大的差距。许多人的经验已经充分证明即使在国外工作也不能放弃外语的学习而满足于能应付日常所需,而应当充分利用好国外良好的语言环境力争使自己的综合外语应用能力提高得快一些。读报纸、看电视、听广播应当成为翻译每天的必修课,发现一些生动的、鲜活的表达方式要立即用笔记录下来,有空儿的时候常把这些积累的素材拿出来读一读,背一背;等到作翻译时如果恰好遇到相似的场景就信手拈来,往往能收到画龙点睛之效。立志做一名合格翻译的人就要把学习外语和中文当作一种生活方式,要做到"拳不离手、曲不离口",学而不倦、乐此不疲;不满足于"基本上能应付一气的"、一般水平上的"听说读写译",要努力把自己的中外文水平提升到较高的层次,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。二、广泛、深入地了解和掌握背景资料翻译如果对双方谈话中所涉及到的内容一无所知或知之甚少,就很难准确地翻译出来,翻译如果自己都不理解又怎么能够让别人理解呢?举例来说:我本人对化学一窍不通,如果让我给一场化学学术国际研讨会当翻译,那我无论如何也作不好。所以掌握背景资料对翻译来说至关重要,可以说翻译对双方所谈及的议题的相关背景资料了解得越广泛、越深入,翻译起来就越得

心应手、游刃有余。古人云:"功夫在诗外",套用这句话我们可以说"翻译的功夫在翻译之外",了解和熟悉大量的背景资料是作好翻译的基本功。笔者曾多次为国内主管部门的专项考察团作翻译,考察的内容涉及到财政管理、税收、海关、经济统计、国有企业管理、经济预测等等方面,每次接到任务前我都要尽量找来一些中文和外文的专业书看看,了解一些该专业的基本概念、专业术语和国际上的主要流派,这样才能做到心中有数。再比如,为了帮助法国大企业在中国市场上竞争,法国政府高官在会见我来访的部委负责人时都要谈到法国的核电技术和高速铁路技术如何世界一流,为了具备更多的这些方面的专业知识,我们使馆曾邀请访法的大亚弯核电的专家给我们介绍核电基础知识(如压水堆、中子堆、沸水堆等不同堆型的工作原理、技术优劣),请铁道部的专家介绍高速铁路ABC,着重介绍世界上现有的轮轨式、磁浮旋和摆式这三种高速铁路制式的优劣以及京沪线上如果采用这三种制式各自的优缺点。掌握了核电和高速铁路最基础的ABC之后,核电和高速铁路对我来说就不再是泛泛的、空洞的概念啦;翻译中再遇到双方谈起核电和高速铁路项目我就做到"手中有粮、心中不慌"。三、注意收集和熟悉一些常用的缩略词和简称人们在谈话中经常会讲许多缩略词和简称,如人大、政协、"三个有利于"、"抓大放小"等;法语中也有不少类似的缩略词和简称,如OGM(转基因食品)、TVA(增值税)、"NINI"(既不私有化也不国有化)、......这些缩略词和简称一不小心就很容易成为翻译的拦路虎。另外,法国人在谈话中提到我部委、重要机构和大企业时习惯于使用它们的英文缩写,如SDPC(国家计委)、DRC(国务院发展研究中心)、CCPIT(贸促会)、CASC(中航总)、CAAC(民航总局),CNOOC(中国海洋石油总公司)、UNICOM(中国联通),这些缩略词虽属于"窗户纸"---一点就破,但却经常使翻译卡壳,让一名法语翻译记很多上述这样的缩略词似乎显得有点儿勉为其难,但不降服这些拦路虎就可能经常要出洋相。笔者曾有过这样的经验:一位法国大公司的国际部经理告诉我们

的商务参赞,他刚刚访华归来,在北京会晤了COSTIND的一位张先生.....由于我不知道COSTIND是指什么,就问对方,对方既不知道COSTIND的英文全称,也不知道法语怎么说,后来他返回办公室后把张先生的中文名片复印后传真给我,我一看才恍然大悟,COSTIND是国防科工委的英文缩写。这件事发生以后,我就有意识地收集和熟悉一些常用的缩略词和简称,在以后的翻译工作中受益匪浅,经常能派上用场。四、菜谱,笑话,一些带有暗喻性质的双关语的翻译外事活动离不开宴请,宴会中菜谱的翻译让人头痛,特别是法餐中所用的一些调料、一些法国人爱吃的深海鱼,我们中餐内没有,一些大西洋里的深海鱼的鱼名我们从未没听说过,即使我把从字典中查出来的这些鱼的中文名称讲出来后,中方人员还是如坠五云,一头雾水,我只好用手比画着描述一下这种鱼的大致形状。西方人大多比较幽默,餐座上喜欢来1、2段笑话活跃一下气氛,放松一下;但这往往给翻译出了一道难题:因为东、西方文化的差异,西方人的笑话我们东方人听来未必觉得可笑,但如果讲笑话的主人自己笑得前仰后合,而我们这些客人无动于衷的话,会使主人感到很尴尬的;如何能让我们的人也笑起来就成了翻译必须应对的严峻挑战。五、注意社会地位比较高、受过良好教育的法国人说话社会地位比较高、受过良好教育的法国人说话喜欢咬文嚼字,喜欢用阴喻、比喻等修辞手法使自己的表达方式显得高雅、含蓄,他们说话往往不是直截了当、开门见山,而是曲折迂回,绕许多弯子,添加许多装饰性的华丽辞藻,表达个人观点时总不忘使用虚拟式或条件时态,以表示这些观点属于个人的主观看法,未必代表真实情况。许多不熟悉这种法国上流社会特有的、矫柔造作的表达方式的国内翻译马上会被弄得脑袋大啦。如何能冲破这种由华丽的辞藻、修辞和时态编制的"网"而一下子抓住中心意思呢?只有平时多读书报、多看电视辩论,特别是注意看选举前政治人物的辩论,就能摸清常用的套路。本文由天译时代北京翻译公司整理发布。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工

作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技

术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

更多文章http://shengyidi/peixun/ 英语培训编辑yygs3sfs3see

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即

席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该

外贸人员简历范文 外贸,狭义是指外贸销售员,也叫外销员。广义来说,还包括单证员、跟单员、报检员、报关员。下面是小编为您整理的关于外贸人员简历的相关资料,欢迎阅读! 外贸人员简历范文【1】 基本情况 姓名:温先生 证件:身份证xxxx 出生年月:1982年09月15日 性别:男婚姻状况:未婚 户籍:广东市中心区现所在地:广东番禺 身高:168CM 体重:60Kg 民族:汉族工作经验:4年0月 求职意向 意向岗位:助理英文翻译外贸人员国际贸易业务跟单 工作性质:全职 发展方向:一个适合自己发展得平台 要求地区:市中心区/番禺 月薪要求:面议 食宿要求:无 教育经历 20XX年09月~20XX年07月广州大学国际商务英语本科 语言能力

英语(精通)于20xx年3月参加全国高校TEM8考试并获得英语专业八级证书。 技能专长 职称: 计算机级别:初级 计算机能力:良好。 兴趣/爱好:旅行、音乐、电影、钓鱼。 其它能力:精通英语。 工作经历 【廣州xxxxxxxxx公司】 职位名称:翻译 公司行业:贸易·进出口 公司性质:私营企业 公司规模:100-499人 公司描述:公司性质:私营企业。规模:100人以上。 工作描述:主要负责公司外贸部的内部文件、项目书及现场会议的翻译工作。年终个人绩效评估达到良好,能出色地完成部门领导分派的工作。 【花都xxxxxxxxx市场】 职位名称:招聘人员 公司行业:专业服务(咨询·财会·法律等) 公司性质:事业单位

公司规模:1-49人 公司描述:公司性质:事业单位。规模:少于50人。 工作描述:根据企业对不同人才的需求,制定出符合该公司人才需求的招聘计划,通过在人才市场张贴广告、电子屏循环播放、举行招聘会的方式来协助企业获得其需要的人才。 自我评价 冷静执着,坚持不懈 责任心强,忠于信用 有较强的学习能力和适应能力 个人能力强,经验丰富,近十年的工作经历练就了高纪律的工作态度,一直受到领导器重,思想成熟,为人诚实,个性稳重,对任何事情具有高度的责任感,有强烈的上进心和团队精神,能够积极的配合上司及同事间的合作。 外贸人员简历范文【2】 基本信息 姓名:范XX 性别:女 婚姻状况:未婚民族:汉 户籍:湖南年龄:25 现所在地:上海身高:167 联系电话: 电子邮箱: 求职意向

英语专业个人简历范文 一、基本信息 姓名:卢xx性别:女 出生日期:1984-06民族:汉 身份证:440981****身高:155 户口所在:广东茂名目前所在:广东广州 毕业院校:暨南大学政治面貌:团员 最高学历:本科所修专业:商务英语 人才类型:普通求职毕业日期:2021年6月 二、求职意向 求职类型:全职 应聘职位:外贸,英语客服 希望地点:广东 希望工资:月薪[2000以上] 三、教育培训经历 2002年9月至2021年6月暨南大学商务英语本科专业英语八级 主要课程: 英语应用文商务贸易文书写作、国际贸易实务、外贸单证实务、国际贸易谈判、翻译、口译、商务英语、管理学、计算机基础知识、公关学、会计学原理等,第二外语为日语。 培养目标: 培养全面掌握英语技能、熟悉国际贸易出口流程,能熟练地运用英语进行国际进出口 贸易活动、通晓计算机知识、并能从事商务管理的复合型人材,适于从事国际贸易,涉外 行政管理、其他涉外事务以及翻译等方面的工作。 四、参加社会实践经历 翔联国际航空商务有限公司实习2021.1~2021.3

翻译各大航空公司相关资料和前台文员,接待来宾,负责外籍上司与员工的沟通; 中国旅行社报单员2021.11~2021.12 接待海关进出关游客,帮助他们快速通关,并解答相关的问题; 私人英语信件翻译商业性质和私人普通邮件,并且通过电话与外宾交流; 菲律宾圣路易斯大学舞蹈队随从翻译2021.11 宣传学校的优良文化并带他们参观学校的景点; 暨南大学珠海学院图书馆工作人员2002.9~2021.4 图书馆的安全监督,管理学生进出图书馆情况和报纸、杂志和书籍整理与分类。 深圳市恒达五金厂2002.7-2021-2.8 车间工作人员 参与班级组织话剧比赛,学校的环保时装设计大赛,心理协会、青年志愿者协会举办 等社团组织活动,图书馆篮球赛等。 五、所获奖励 六、语言水平 国/粤语精通;通过大学专业英语八级,并具备良好的听、说、读、写能力;第二外语 为日语,能用日语简单会话。 七、计算机能力 能熟练操作word,excel,powerpoint等办公室软件;熟悉dreamwear,flash,firework,制作过简单的网站,有一定的网页制作知识。 八、自我评价 ¤具有扎实的商务贸易知识,英语听、说、读、写、译能力强,能流利地用英语进行 交流。有一定的翻译和工作经验。 ¤能熟练操作word,excel,powerpoint等办公室软件;熟悉 dreamwear,flash,firework,有一定的网页制作知识。 ¤有团队合作精神;工作沉稳踏实、细心负责;刻苦耐劳 九、联系方式

个人简历模板范文大全 2018个人简历模板范文大全个人简历模板一姓名: 性别: 民族: 政治面貌: 出生日期: 户口: 婚姻状况: 学历: 毕业院校: 政法学院毕业时间: 所学专业: 外语水平: 电脑水平: 工作年限: 联系方式: 求职意向工作类型: 全职 单位性质: 不限 期望行业: 不限 期望职位: 法务人员、法律顾问、律师助理 工作地点: 不限 期望月薪: 不限/面议 教育经历XX年9月-XX年7月,就读于xx政法学院,法律事务专业 专业课程开设有:宪法学、法学基础理论、民法理论与实务、合同法理论与实务、经济法理论与实务、刑法理论与实务、民事诉讼法理论与实务、刑事诉讼法理论与实务、行政法与行政诉讼理论与实务、刑事法综合实训课、民事法综合实训课、行政法与行政诉讼法综合实训课、律师与公证实务、公司法、国际法、国际经济法、国际私法、婚姻法、书法与司法笔录训练、司法文书。 培训经历 XX年4月-XX年10月,xx驾校,机动车驾驶. 工作经验 XX年11月-XX年2月曾在xx区人民检察院实习,主要工作是协助检察官的各项工作,工作包括审查案件、起草批捕文件、信息录入等; XX年7月-XX年1月在深圳市xx街道办派出所实习半年,工作包括调解纠纷、登记案件信息、协助民警办理案件等。 自我评价 一年的基层检察院、派出所实习经历,具备法律基础理论与技能,能在法律服务部门和企事业单位服务部门及其它部门从事法律文书与有关文书起草、基层法律服务、企业法律事务等工作的需求。 个人简历模板二基本信息 姓名: 性别: 年龄: 婚姻状况:

最高学历: 工作年限: 政治面貌: 现居住地: 籍贯: 联系电话: 电子邮箱: 求职意向 工作类型: 全职 期望薪资: 面议 工作地点: 求职行业: 金融保险、证券、期货 求职职位: 人力资源助理 教育经历 XX-09 - XX-07 内蒙古科技大学工商管理本科 专业描述: 管理学,人力资源管理,宏观、微观经济学企业,统计学 自我评价 具备团队合作精神和良好的沟通、表达能力,诚信务实,工作认真负责,适应能力强。 认为有计划才有效率。 个人简历模板三姓名: 性别: 出生年月: 工作经验: 毕业年月: 最高学历: 毕业学院: 所修专业: 居住地: 籍贯: 求职概况/ 求职意向 职位类型: 全职 期望月薪: 面议 期望地点: 期望职位: 意向概述: 由于在校期间担任过人力资源部干部,对人力资源方面的工作产生浓厚的兴趣,虽不是相关专业,但有自学过人力资源相关书籍,也有过一定的实践经验。希望可以找到一份与人力资源相关的实习工作。 教育经历 时间院校专业学历 XX年9月- XX年6月广东梅州嘉应学院电子信息工程本科 工作经历/社会实践经历 时间工作单位职务 XX年7月- XX年9月佛山市高明区高盛茶行销售专员 XX年7月- XX年8月佛山市高明区大恒仁公司广惠分店销售专员

沟通技巧资料

第一章沟通概述 沟通技巧是一门学科也是一门艺术 重点在于唤醒人提升沟通技能,体会沟通精髓,实现人际和谐,促进事业的成功。 1.1沟通的定义与内涵 1沟通的定义:(开通渠道连接交通)沟通是双方通过一定的渠道和方式交流思想和情感并彼此达成共识或妥协的过程。 a沟通是复杂的、困难的、讲技巧的过程。 (成功沟通的根本原因是说话者考虑到沟通对象的兴趣和需要,而在态度语气和措辞甚至时间地点等方面都非常注重。失败的沟通则正好相反。) b有反馈的沟通,才有效 (给对方发信息要有反馈) c电子沟通方式尽管方便快捷,但它们并不适合用在对所有事情的沟通上。 (十万火急的事情——打电话 重大项目招标——面对面沟通) 1.2沟通的巨大威力(作用) a沟通能化解冲突和分歧 b沟通能够传达思想的力量 (古往今来,真正的王者总是善于通过最容易理解的语言,最容易接受的方式,想下属传达他的理念和思想,从而改变其思维方式和行为方式,带领下属实现所设立的远景目标)(福特公司CEO-李·艾柯卡说:即使你有精辟的思想,如果不把它表达出来,你的思想不会产生任何影响) c沟通能够帮助人们事业成功 (人际关系学之父-戴尔·卡耐基研究发现:绝大多数职业人士在工作和事业上的成功,百分之二十五靠天才和努力,而百分之七十五靠沟通。) (美国学者斯蒂芬·雷得研究发现:写作能力很强的人,比写作能力弱的人的收入要高三倍) d成功的管理离不开高效的沟通 (松下公司创始人松下幸之助说:管理的定义很简单:企业管理过去是沟通,现在是沟通,未来还是沟通。) (美国管理学家-明茨伯格研究发现:CEO平均每天处理36件邮件,电话平均每天5次,会晤平均每天8次。) 1.3沟通的过程及要素 3沟通的过程: a沟通的过程模型:信息发送者(编码)——沟通渠道——信息接收者(解码) 信息接收者(解码)——反馈信息发送——信息发送者(编码) b沟通的过程的八大要素(一次完整的沟通活动包括): (1)沟通目标:是指整个沟通过程所期望达到的目的或解决的最终问题(一般来说有两大目标:一是获得客体的理解信任认可与支持,二是有效解决当前的问题矛盾), (2)主体:就是沟通的发送者,即沟通中的信息的发送者。沟通主体是整个沟通的起点。占主导地位沟通主体可以选择沟通客体沟通渠道等。沟通主体的知识能力,实战经验等等会影响整个沟通的有效性。 (3)编码:是沟通主体通过一定的方式逻辑框架把自己要传递的信息思想情感等内容,用相应的语言文字图片或非语言等形式表达出来的过程,

经典英文求职信范文 respected leaders: hello! glad to attend your pany‘s talent recruitment. my car is a professional undergraduate graduation, sure to seek work in your pany. also hope that the pany i enclose leadership read carefully record and report. in this to say thank you. during the university, i give their location is first, secondly, give attention to two or morethings arrives in technical management, economy. but also very focused on their learning ability training, make great efforts to perfect their knowledge structure. technical aspect, i prepared in three aspects. 1) professional basis, probably because of the automotive industry, very convincing work behind the emissary, so i put emphasis on the course of the school. have won five scholarships and excellent students, learning model. the three years prior to my grades for 82 points, weighted basically has an exemption postgraduate qualification. 2) puter and work, puter and work is a trend. from the characteristics of consideration, i customize the

家校沟通的策略及技巧 做好家校沟通直接关系到学校教育的成败,学生的健康成长。如何做好家校沟通工作,对于班主任来说,的确是个难题。一个班级四十多个学生,八十多个家长,所谓众口难调,无论班主任怎么努力,家长总会有不满意的,久而久之,难免产生矛盾、积怨,甚至产生对立,这就会影响班级工作的正常开展和家校关系的和谐。因此,要求我们班主任去思考切实有效的教育策略,提高处理问题的层次与境界,以先进的科学思想和方法应对千变万化的矛盾。 如何进行有效的家校沟通呢?我在这方面做了一些大胆的尝试。 一、运用现代信息技术进行联络 现代信息技术为家校沟通提供了更多的方便和快捷,如电子邮件、网络论坛、班级主页等。 1、利用电话促进家校沟通 这是最方便、最普遍的一种联络方式。如果能够善用,这一条线会成为拉近距离,凝聚力量的“感情专线”。在给家长打电话时,我会注意到以下几方面:(1)多赞美,少批评。孩子都是父母心目中的宝贝,没有一个家长喜欢听老师只诉说罪状。所以,我会多多表扬孩子的优点、成就,例如:“这孩子长得很可爱”“孩子挺聪明的”“小家伙非常机灵、反应很快”“孩子可关心集体啦”,家长在听了这些好话后,自然就比较听得进去孩子的其他缺点,自然就会接受老师的一些意见和建议。(2)注意电话中的语辞和声调。电话看不到对方表情,所有的感觉、印象都来自电话中的声音,不论家长的语气、言语如何?我都会控制自己的情绪。至始至终以亲切、自然、流畅的语调,心平气和地、耐心地与家长交谈。(3)发挥语言艺术的魅力。在家校交流中,难免会谈到孩子的缺点,一般我会避实就虚,不马上切入正题,而是待家长心情趋于平静的时候再自然引出主题。 2、利用网络促进家校沟通 作为家长,谁不关心自己小孩在学校的一举一动?而家长想知道小孩的“详情”,必须从老师的口中才能具体得知。给老师拨个电话吧,白天怕老师在上课不敢贸然打,晚上怕影响老师休息还是不敢“下手”,一天下来总找不到适合的时间与老师沟通交流。在这样的情况下,网络是一种很好的联系方式,在班建立班级QQ群,在QQ群的群空间里大家发发讨论帖,把孩子们在学校的表现写在讨

英语翻译兼职个人简历范文 姓名: 当前所在:肇庆年龄: 27 户口所在:肇庆国籍:中国 婚姻状况:未婚民族:汉族 诚信徽章:未申请身高: 169 cm 人才测评:未测评体重: 53 kg 人才类型:不限 应聘职位:英语翻译,外贸/进出口专员/助理,外贸跟单/跟单助理 工作年限: 3 职称:无职称 求职类型:兼职可到职日期:一个星期 月薪要求: 2000--3500 希望工作地区:广东省,广州,肇庆 工作经历 广东鸿特精密技术股份有限公司起止年月:2020-07 ~2020-08 公司性质:股份制企业所属行业:贸易/消费/制造/营运 担任职位:市场开拓业务员 工作描述:担任公司新客户的开发,维护工作; 离职原因:身体不适 肇庆市海帝织造有限公司起止年月:2009-04 ~至今

公司性质:民营企业所属行业:服装/纺织/皮革/鞋业 担任职位:外贸业务及跟单 工作描述:通过阿里巴巴以及B2B商业平台开发新客户,跟踪并落实客户的订单的生产,出货,以及中间相关的协商事宜; 跟踪公司旧客户的订单,生产,出货,以及货款的回收等事宜。 离职原因: 奇凌网网络商业平台起止年月:2008-11 ~ 2009-06 公司性质:外商独资所属行业:服务业 担任职位:网站兼职翻译员 工作描述:负责翻译该网站的商业机会,博客,以及文件。 离职原因:兼职 肇庆市时代货架有限公司起止年月:2008-10 ~ 2008-11 公司性质:民营企业所属行业:其他行业 担任职位:外贸业务员 工作描述:展开公司产品的销售,外贸业务操作流程的实习等。 离职原因:外贸实习 中国建设银行肇庆支行起止年月:2008-07 ~ 2008-08 公司性质:股份制企业所属行业:服务业 担任职位:资料档案管理 工作描述:整理银行票据,归类。 离职原因:暑假工

2016年上海理工大学硕士研究生入学考试试题 科目代码: 361 科目名称:德语翻译基础满分分值: 150 考生须知: 1.所有答案必须写在答题纸上,做在试题纸或草稿纸上的一律无效。 2.考试时间180分钟。 3.本试卷不可带出考场,违反者作零分处理。 I. Anweisungen: übersetzen Sie die folgenden W?rter, Abkürzungen und Termini vom Deutschen ins Chine sische oder umgekehrt. Es sind insgesamt 30 Ausdrücke, 15 deutsche und 15 chinesische. Mit je einem Punkt. (1P3030P) 1. ZDF 2. PKW 3. DDR 4. IG-Metall 5. CDU 6. DGB 7. EU-Stabilit?tspakt 8. EZB 9. FDP 10. nachhaltige Entwicklung 11. Bruttoinlandsprodukt 12. allternative Energien 13. Joint Venture 14. der gegenseitige Nichtangriff 15. die Freihandelszone 16. 国务院 17. 法治国家 18. 外交事务 19. 欧债危机 20. 中立 21. 中国梦 22. 结构调整 23. 新常态 24. 技术创新

25. 政府机构改革 26. 环保产业 27. 市场经济 28. 五年计划 29. 污水净化 30. 信息技术 II. Anweisungen:über setzen Sie die folgenden zwei Ausgangstexte vom Deutschen ins Chinesische oder umgekehrt. (60P2120P) Ausgangstext 1: Global Positioning System (GPS) ist ein spezielles Satellitenfunknavigationssystem. Es besteht aus 24 Satelliten sowie Relaisstationen auf der Erde. Mit Hilfe des GPS lassen sich rund um die Uhr, an jedem Punkt der Welt und bei jedem Wetter Angaben über eine genaue dreidimensionale Position (L?nge, Breite, h?he) sowie Geschwindigkeit und Zeit machen. GPS-Satelliten sind mit ?u?erst p r?zise n Chronometern (Atomuhren) ausgestattet und strahlen die Zeitinformation in Form von Codes aus, so dass ein Empf?nger st?ndig den Sendezeitpunkt des S ignals bestimmen kann. Es enth?lt Daten, die im Empf?nger für die exakte Positionsberechnung verarbeitet werden. So wird die Differenz zwischen dem Zeitpunkt des Empfangs und der Absendezeit des Signals verwendet, um die Entfernung zum Satelliten zu berechnen. Dabei berücksichtigt das Empfangsger?t automatisch V erz?gerungen durch die Ionosp h?re und die Troposp h?re. Der Ort des Empf?ngers wird durch Entfernungsmessung zu mehreren Satelliten bestimmt, die auf hohen Bahnen die Erde umkreisen. Ein Satellit reicht nicht, denn bei einer einzelnen Entfernungsmessung kann sich der Empf?nger überall auf einer Kugeloberf l?che befinden,deren Radius die Entfernung und deren Mittelpunkt die momentane Satellitenposition ist. Erst weitere Distanzmessungen engen die Unbestimmtheit des Ortes ein. Bei Distanzmessungen zu zwei Satelliten kann sich der Empf?nger nur an Positionen befinden, die auf beiden Entfernungskugeln liegen. Der geometrische Ort ist wiederum ein Kreis, aber je nach Satellitenkonstellation nun in allgemeiner r?umlicher Lage. Theoretisch sind auch zwei Distanzmessungen zu einem Satelliten m?glich, doch sind sol che Ortungen ungenau. Kommt eine Entfernungsmessung zu einem dritten Satelliten hinzu, so berechnet der Empf?n ger mit Hilfe der Entfernung zu drei Satelliten und ihrer Position zum

英语求职简历范文 basic information name: weeks * * gender: male school: university of tianjin education: graduate student professional: accounting work experience: 2 years contact: 150221 * * * * * education experience XX/9-XX/7, tianjin university accounting major language ability cet - 4, cey - 6 work experience XX/8 - so far: xx food co., ltd., as an accountant 1. responsible for the preparation of financial documents and billing, review the sales head office and branch offices for reimbursement documents; 2. responsible for daily accounting, cost accounting, analysis and assessment;

2. responsible for accounting of employee wages, value-added tax invoice management; 4. assist the financial total supervision formulate quarterly and annual financial budget plan; 5. responsible for monthly tax return and annual liquidation and related tax work. self assessment with many years of accounting experience, character, honest steady, easy-going optimism, get along with people; work serious and careful work, strong sense of responsibility, business acumen, proficient in digital, attention to detail, good ability to learn quickly. character cheerful, and his colleagues get along well, has good adaptability. as a principled strong sense of responsibility, doing things seriously decisive, good at management team and coordinate the relationship between internal and external, can adapt the high strength work.

姓名 性别:男/女出生年月:19xx.xx.xx 民族:xx 政治面貌:xxxx XX大学法语专业20XX届XX方向XX学士 联系方式:139-8888888-xxxx 电子邮件:66666xx@https://www.360docs.net/doc/e118108329.html, 求职意向及自我评价 期望从事职业:翻译、导游、业务员 自我评价:出色的沟通能力,喜欢新鲜事物,勇于挑战。多年工作的历练,加强专业素养的同时,熟悉和适应了外资企业的工作模式。能够翻译大量的专业技术资料,多年与法国人共事的经历,锻炼了自己的日常沟通和交流的能力,希望自己能够学有所用。 教育经历 20xx.9~20xx.7xx大学xx学院法语专业xx学士 学分绩点(GPA)x.x (满分x分),院系/班级排名第x 连续四年获得校奖学金 所获奖励: 20xx年获得院级“三好学生” 20xx年获得校园文化论坛论文征集大赛“一等奖” 20xx年获得校级“优秀学生班干部” 20xx年获得院级“学生团干部” 20xx年获得校级“三好学生” 项目/科研经历 20xx年xx项目项目负责人

课题:xxxxxx 项目描述: 工作职责: 工作业绩: 20xx年xxxxxx项目项目组成员 课题:xxxxxxxx 项目描述: 工作职责; 工作业绩: 实践/工作经历 20xx年x 月—20xx年x月xx大酒店法语翻译实习 主要工作:兼职法语导游;负责景点的陪同讲解工作;负责解决旅行团或个人在旅行中所遇到的问题;负责晚会,欢迎酒会及欢送酒会的主持;负责旅行社外联工作,协调与境外和境内各旅行社间的关系 20xx年x 月—20xx年x月xx汽车零件制造有限公司法语翻译 主要工作:负责中方与法方技术人员之间的口译,促进双方的交流;负责与外国工作人员协商交流并翻译各种来往文件;负责会议中的口译工作;负责维护外事商务关系;负责外宾来访的翻译工作以及与国外沟通的工作。沟通的同时,锻炼了自己的口才,也增强了自己的应变能力,自己的执行力得到一定大的提升 20xx年x 月—20xx年x月xxxxx服装设计有限公司法语翻译 主要工作:负责产品资料的翻译;负责会议中有关法语的翻译工作,并且整理和翻译相关会议文件;负责与国外客户保持沟通,维持良好的合作关系;负责出国拜访客户,对相关客户做好回访跟踪;负责搜集和整理相关的国外行业资料,并且翻译归纳 个人技能 大学英语四/六级(CET-4/6)良好的听说读写能力 快速浏览英语专业文件及书籍,撰写英文文件,用英语与外国人进行交谈 普通话 普通话等级证书一级甲读写能力精通优秀的听说能力

Système de commande de fréquence de conception sur la base de commande PLC Auteur: 刘清霞 Abstract: dans de nombreux domaines de la recherche scientifique et pratique de production de système de régulation de vitesse et une position importante, le processus de système de régulation de vitesse de complexe, avec l'incertitude et, par conséquent, le système demande plus de la théorie de la technique de commande et de pointe.Le Contr?leur programmable a une forte capacitéanti - brouillage, bon marché, de fiabilité, de programmation simple, etc., l'attention dans le domaine industriel par le personnel d'exploitation du projet, et, par conséquent, PLC a, dans les différents domaines de l'industrie de contr?le est largement utilisé.L'effet de l'application de cet article et un entra?nement àfréquence variable de commande PLC dans le système sont également décrits. Mots - clés: PLC, un système de réglage de vitesse, de contr?le, d'application et de l'effet Une application de commande logique programmable (PLC), et le r?le jouédans la conception du système actuellement dans le champ de contr?le, mais l'adoption progressive de l'ordinateur électronique de cette technologie de pointe d'outil, notamment les entreprises pétrochimiques ont g énéralement un système de commande distribué(DCS).De commande de fréquence a étéconsidérécomme le plus idéal, un mode de régulation de vitesse de plus de perspective, un convertisseur de fréquence constitue l'objectif principal du système d'entra?nement àfréquence variable, afin de répondre àl'augmentation de la productivitédu travail, l'amélioration de la qualitédes produits et d'améliorer le degréd'équipement d'automatisation et d'améliorer la qualit éet l'amélioration de la vie de l'environnement de vie; la deuxième est pour économiser de l'énergie et de réduire la production les co?ts.L'utilisateur selon les exigences de traitement propre réelle de l'inverseur et la sélection de différents types de situations. 1, la conversion de fréquence dans le système de conception est dominant. avec le développement de la technologie électronique de puissance et de contr?le de la technologie, la fréquence de courant alternatif dans le moteur d'entra?nement de l'industrie a étéappliquée; un contr?leur Programmable (PLC) comme un nouveau type de dispositif de commande de relais de remplacement, de manière simple et fiable, facile àutiliser, souple et polyvalent, de petite taille, une longue durée de vie et puissant et facile àutiliser, de haute fiabilit é, souvent étant utilisépour commander l'acquisition de données et un dispositif de champ; un logiciel de configuration technique comme outil de développement de logiciel personnaliséde

个人简历模板word版范文 简历上应提供客观的证明或者佐证资历、能力的事实和数据。另外,简历要避免使用第一人称“我”。 个人简历模板word版范文篇一fwdq 女 54岁广东人 学历:高中 工作年限: 10年以上 期望薪资: 30005000元 工作地点:广州天河员村 求职意向:财务/会计助理 | 会计 | 会计主管/经理 | 其他财务职位 | 出纳 沟通能力强执行能力强有亲和力诚信正直责任心强沉稳内敛 工作经验(工作了32年5个月,做了4份工作) 广州冷冻厂 工作时间:1982年6月至 XX年5月[21年11个月] 职位名称:财务/会计助理 工作内容:从事出纳,会计,行政总务等工作 广州穗佳物流有限公司 工作时间:XX年5月至 XX年6月[3年1个月] 职位名称:主办会计 工作内容:会计总帐,审核凭证,应收应付等

广州鸿常益汽配有限公司 工作时间:XX年8月至 XX年6月[5年10个月] 职位名称:财务/会计助理 工作内容:从事全盘内帐,应收应付等工作 广州天河茗仕健康中心和潮园酒家 工作时间:XX年8月至 XX年3月[1年7个月] 职位名称:会计 工作内容:公司全盘内外帐,对税所等业务 自我描述 从事会计工作二十几年,经验丰富,工作认真,责任心强,办事稳重,能独立完成全套帐工作,具有会计资格证,会计初级职称证,担任过公司内外帐工作,本人不需购买五险一金. 个人简历模板word版范文篇二fwdq 男,26岁 学历:初中及以下 期望工资:30004999 工作年限:无经验 工作区域:河南周口 工作经历: 求职者暂时没有填写工作经历。 教育经历:

求职者暂时没有填写教育经历。 自我介绍: 求职者暂时没有填写自我介绍。 打电话给我时,请一定说明在xx看到的,谢谢!

法语自我介绍简短范文7篇A brief model of self introduction in French 编订:JinTai College

法语自我介绍简短范文7篇 前言:自我介绍是向别人展示你自己,直接关系到你给别人的第一印象的好坏及以后交往的顺利与否,也是认识自我的手段。自我介绍是每个人都必然要经历的一件事情,日常学习、工作、生活中与陌生人建立关系、打开局面的一种非常重要的手段,通过自我介绍获得到对方的认识甚至认可,是一种非常重要的技巧。本文档根据自我介绍内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:法语自我介绍简短范文 2、篇章2:法语自我介绍简短范文 3、篇章3:法语自我介绍简短范文 4、篇章4:简历简短自我介绍文档 5、篇章5:简历简短自我介绍文档 6、篇章6:简历简短自我介绍文档 7、篇章7:简历简短自我介绍文档

自我介绍是社会交往中常见的礼仪活动之一,职场中的中文版自我介绍大家都很熟知,但是法语版的自我介绍该如何开口呢?下面是小泰为大家整理的法语自我介绍简短范文,仅供参考。 篇章1:法语自我介绍简短范文 Tout le monde bon,jappelle XXX,le male,21,linstitut de grands 4 étudiants de langues étrangères,étudie cette année suis des spécialités anglaises,2 Fran?ais dextérieur,par langlais spécialisé6 niveaux,bient?t après dipl?médannée obtiendrai la licence,est honoréauj ourdhui pour pouvoir beaucoup participer àcette heure dinterviewer,jaurai la confiance,donc pourrai certainement avoir la bonne apparence,remercierai de moi cette occasion. 大家好,我叫XXX,男,今年21,xxx学院大4学生,学的是英语专业,2外法语,通过专业英语6级,明年即将毕业获得学士学位,很荣幸今天能参加这次面试,我有信心,所以一定能够有好的表现,谢谢给我这个机会。

英语求职简历范文 Name: Sex: Male Birthdate: September, 30, 1986 Height: 174 cm Marital Status: Unmarried Phone:*********** E-mail:11178755@https://www.360docs.net/doc/e118108329.html, Career Objective To work as a guide with Hangzhou International Travel Service. Work Experience 2020-Present Served as a guide for foreigners at Folk Custom and Culture Village in Shenzhen. Responsible for explaining China's various folk customs and cultures to foreign visitors. 2020-2020 Acted as a guide for foreigners at Splendid China in Shenzhen. Showed foreign toursits to all the miniature tourist attractions. 2008-2009

Worked as a guide for Hangzhou International Travel Service. Responsibilities included arranging, coordinating tourist activities, and offering service of transportation, accommodations, sightseeing, shopping and entertainment. Educational Background 2004-2008 Majored in Tourism at Beijing Institute of Foreign Languages for Tourism. Courses completed: Tourist Economics, Tourist Marketing, Toursit Psychology, Tourist Culture, Tourist Etiquette Study, Guiding Methods and Techniques, Vocational Ethics of Tourism, Chinese Cuisine, Tourist Attractions in China, Tourist Law, etc. Foreign Languages:Fluent English and adequate Japanese. Technical Qualification:Received a Tourist Guide Qualification Certificate in 2008

篇一:优秀的个人简历范文范例 优秀的个人简历范文范例姓名:杨小姐 性别:女 民族:汉族 政治面貌:党员 出生日期: 1986年05月 户口:湖州市 婚姻状况:未婚 学历:本科 毕业院校:湖州师范学院求真学院 毕业时间: 2008年06月 所学专业:广告学 外语水平:英语 (一般) 电脑水平:熟练 工作年限:实习/应届 联系电话: 13806680** 求职意向 工作类型:全职 单位性质:不限 期望行业:市场、广告、公关、艺术、文化传播、互联网、电子商务、建筑、房地产、服务业 期望职位:广告创意与策划/文案、文案创意、公关与媒介专员、市场专员/助理、部门助理/秘书/文员 工作地点:杭州市 期望月薪: 2000-4000 教育经历 2005/09--2009/06 湖州师范学院求真学院广告学 市场调查与分析、广告编辑、广告经典作品评析、广告心理学、广告媒体研究、行政管理学、广告策划与创意、广告文案写作、市场营销学、广告学概论、大众传播学、公共关系学等; 工作经验 2008/07--2008/08:侬侬魅力广告有限公司企划部实习生 实习期间,日常工作如下: 1.协助企划部经理撰写“主题秀”活动文案策划,参与主题秀活动前期准备工作; 2.协助设计“主题秀”系列相关广告宣传:dm单、贵宾卡、邀请函、kt板、喷绘等; 3.从公司企业文化中不断认识广告,了解广告,并有陪同经理接待公司客户经历; 实习结束,部门经理及设计总监给予书面评价如下:此学生为人开朗,应变能力较强,悟性较高, 思维创新,做事认真负责;缺点即经验不足,望今后继续努力,进一步增强广告意识。 2008/03--2008/05:大学生家教服务网站策划部兼职 1.2008年3月拟定“杭州大学生家教服务中心”合作策划书并试用于活动实践,取得成功; 2.2008年5月拟定“杭州大学生家教服务中心”家教活动策划 书,并协同成功举办三届“新起点”暑假文化培训中心;

相关文档
最新文档