国际工程承包管理

国际工程承包管理
国际工程承包管理

国际工程承包合同解释与分析

国际工程承包合同解释与分析 国际工程承包合同解释与分析 (一)概述 国际工程承包是指不同国家的当事人即承包单位和发包单位之间,承包单位为发包单位(或称建设单位)完成一定的基建工程任务,发包单位提供必要条件,验收工程并付给报酬的一种国际经济技术合作方式,而这种包括设备、技术、资金、劳务在内的内容复杂的国际经济技术合作形式主要是通过当事人之间签订国际工程承包合同来实现的。 而对国际工程承包按不同的标准有不同的分类,如按成交方式不同,可分为谈判成交的国际工程承包合同和招标成交的国际工程承包合同,又如按承包人承担的任务不同,可分为统包工程承包合同、半统包工程承包合同、产品到手合同和分项工程承包合同,再如按工程的性质不同,又可分为国际房屋建筑工程合同,国际土木建筑工程合同,国际工业建筑工程合同,本书中所采用的国际土木建筑工程合同就是这种分类的产物,而且这是以招标形式签订的,可以说较有典型意义,对其他国际工程合同有一定借鉴作用,但这毕竟仅是国际工程承包的一种类型。所以在签订其他类型的或以谈判方式签订国际工程承包合同时,应根据实际情况,在参照本合同形式的基础上进行必要的修改,以便合同符合具体的 (二)合同的构成 前面已经说过,国际工程承包合同的成交方式有两种,即以谈判成交和以招标成交。这两种方式下的合同构成并不相同,当事人在订立合同时一定要注意这一点。 以谈判成交的国际工程承包合同,通常采用单一文本的合同形式,且主要的内容都规定在合同文本中,有时也可能根据不同实际情况带有若干附件,以便对具体的技术规范作出详细规定。 而以招标成立的国际工程承包合同,通常则不采用单一文本的合同构成,而是由一系列的文件共同构成,统称为合同文件。具体包括招标通知、投标须知、合同条件、投标书、中标通知、图纸技术规范或标准、工程量及价格表、合同协议书及对双方有约束力的其他文件。此类合同以最后签订的协议书作为签订合同的标志而完成合同的签订程序。 (

最新国际承包工程合同(中英完整版)

Contract for Works of Civil Engineering Construction 土木工程施工合同 This CONTRACT is made on the _th of_(month), _(year) by and between_(hereinafter called “ Party A ”) of the one part, and _(hereinafter called “ Party B ”) of the ot _公司(以下简称“雇主”)与_公司(以下简称“承包商”)于_年_月_日特签订本合同。 WHEREAS 鉴于。。。 NOW THEREFORE THIS CONTRACT WITNESSETH that it is hereby agreed by and between the parties hereto as follows: 双方达成协议如下: civil engineering 土木工程 Chapter 1 Definitions and Interpretation Article 1 Definitions In the Contract (as hereinafter defined) the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them, except where the context other requires: 第一条定义 本合同(按下文所定义的)中的下列词和用语,除文中另有要求者外,应具有本条所赋予的含 义: 1.1 “ employer m”eans the person named as such in this contract and the legal successorsin title to such person, but not (except with the consent of the Contractor) any assignee of such pers.on 1.1“雇主”是指本合同所指明的当事人以及取得当事人资格的合法继承人,但除非承包商同意,不包 括此当事人的任何受让人,本合同中的雇主为_(填入名称)。 1.2 “ Contractor ” means the person whose te h n a d s er been accepted by the Employer and the legal successors in title to such pers b o u n t not (except with the consent of the Employer) any assignee of such pers.on 1.2承包商是指其标书已为雇主接受的当事人以及取得此当事人资格的合法继承人,但除非雇主同意,不指此当事人的任何受让人。本合同中的雇主为_(填入名 1.3 “ Subcontractor e”anms any person named in the Contract as a Subcontractor for a part of the Works or any person to whom a part of the works has been subcontracted with the consent of the engineer and the legal successors in title to such person, but not any assignee of any such person. 1.3 “分包商”是指本合同中指定作为分包工程某一部分的分包商的任何当事人,或由工程师同意已将工程的某一部分分包给他的任何当事人以及取得该当事人资格的合法继承人,但不指此当事人的任何受让人。 1.4 “ Engineer ” means the person appointed by the employer to act as Engineer for the purpose of the Contract and named as such in this Contract. 1.4工程师”是指雇主为本合同目的而指定作为工程师。本合同中的工程师是指_(填入名称)。 1.5 “ Engin eer Represe ntative ” means a pers on appo in ted from time to time by the engin eer un der clause 9.2. 1.5工程师代表”是指工程师根据9.2条款随时指定的人员。 1.6 “ Con tract ” mea ns this Con tract, the Specificatio n, the Drawi ngs, the Bill of Quan tities, the

国际工程承包与管理试卷(真题)

湖北省高等教育自学考试 国际工程承包与管理试卷 (课程代码06396) 一、单项选择题(下列每题只有一项正确答案,每题1分,共 20分) )。 A、业主 B、开发商 C、承包商 D、 监理 2.计划管理的过程可以概括为P、D、C、A四个环节,简称PDCA循环。 其中:P代表计划的编制,A代表() A、计划的研究 B、采取措施 C、采取循环 D、计划的分享 3、一般招标文件中不构成合同文件的是()。 A、投标邀请书和投标人须知 B、工程量表 C、图纸 D、合同文件 4、履约保函一般为工程合同总价的()。 A、5%~10% B、8%~15% C、10%~20% D、15%~20% 5、承包工程中施工机械的保险费率一般按照设备价值的 ()。 A、0.4%左右计算 B、0.5%左右计算 C、0.6%左右计算 D、0.8%左右计算 6、按国际GB/T19001-2000规定,可将工程项目施工过程依次划分为 ()。 A、工程项目—分部工程-单位工程-分项工程 B、工程项目—单位工程-分项工程-分部工程 C、工程项目—单位工程- 分部工程-分项工程 D、工程项目—分项工程-分部工程-单位工程 7、下列不属于海上运输保险的险别为()。 A、平安险 B、水渍险 C、一切险 D、 人身意外险 8、在进行国际物资采购时,FOB方式是指()。 A、船上交货 B、工厂交货 C、船边交货 D、边境交货 9、一些重型设备和专用起吊设备的使用年限可长达()。 A、12年 B、15年 C、18年 D、20年 10、通常建设工程的保留金为合同额的()。 A、5% B、8% C、10% D、15% 11.卢斯莫尔把工程项目中的危机管理过程划分为七个步骤,分别为侦 查、诊断、 决策、反馈、恢复、学习及()。

国际工程承包合同范文(完整版)

合同编号:YT-FS-6366-47 国际工程承包合同范文 (完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

国际工程承包合同范文(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规 等的规定,为明确甲乙双方在本工程承包中的权利、 义务和责任,确保工程任务按设计质量要求全面完成, 在自愿、平等、互利的原则下,经甲乙双方协商同意, 签订本合同。 第一条工程概况 (一) 工程名称: (二) 工程地点: (三) 工程范围: (四)工程承包金额:按甲乙双方约定单价收方计 算金额,不能计量的工程按记日工结算。(浆砌片石单 价:元/M3 、混凝土单价: /M3)

第二条工程期限根据双方协商,工程期限自20xx年 4月 20日起至220xx年 5月30日止,没按期完成工程任务扣取20xx元。 第三条工程质量乙方根据甲方提供的图纸及相关国家质量标准进行施工,确保工程质量。工程验收时,按图纸和验收标准执行。 第四条工程款结算工程进场后,按完成工程量的施工进度支付工程款的60%;工程完毕时,乙方开具建安发票支付工程款总额的90%;剩余的10%作为工程质量保证金,在工程交付并经验收合格后,一次性付清余款。 第五条双方责任 (一) 甲方责任 1、甲方提供施工图纸等资料,乙方必须严格按照设计图纸进行施工。 2、甲方提供材料需在乙方塔机施工范围内,如需二次转运,费用由甲方承担。 3、甲方派驻代表现场进行技术指导、质量监督、

《国际工程承包》复习题及答案

国际工程承包复习题一 一、填空题(30分) 1.国际工程公开招标最主要的特点是、、三个方面。 2.投标文件中,标价的费用包括、、三方面内容。 3.国际工程承包的专有特征在于其国际性,主要表现在_______多国性、多样性、国际政治经济影响因素权重明显增大,_________ 庞杂,差异大。 4.施工单位中标后与建设工程项目招标人进行合同谈判后达到一致的内容,应以、确定下来作为合同的附件。 5.国际承包工程合同的计价方式一般可分为、、三类合同。 6.国际上趋向按业主要求将投标文件分为“资格包”和“报价包”,其中“资格包”包括________和___________。 7.国际工程中政治风险包括、、三方面。 8.国外工程施工中的质量管理主要内容是________和___________。 9.在国际承包工程中,_________是承包合同的核心问题。有关付款问题,通常可以归纳为问题、问题 问题三个方面。

10. 国际工程物资工作的主要特点是、、、、___________。 二、选择题(30分) 1.投标文件一般包括商务条款、标的工程内容条款和() A.造价条款 B.技术要求条款 C.施工方案条款 D.文明施工条款 2.( )承包方式的基本做法是按工程实际发生的直接成本(直接费),加上商定的企业管理费(间接费)和利润来确定工程总造价。它主要适用于签约时对工程的情况和内容尚不清楚,工程量不详(如采用设计一施工连贯式的承包方式,签约时尚无施工图纸及详细设计文件)的情形,如紧急工程,抢险救灾工程,国防工程等. A,固定总价合同 B,计量估价合同 C,单价合同 D,成本加酬金合同 3.国际承包因合同文件引起的索赔主要是有关合同文件的组成问题引起索赔、关于合同文件有效性引起的索赔和( ) A、地质条件变化引起的索赔 B、因图纸或工程量表中的错误而索赔 C、工程质量要求的变更引起的索赔 D、增减工程量的索赔 4.属于承包商或业主的财产损失,或其本公司和其它承包人在现场从事与工程有关工作的职工的伤亡不属于()赔偿范围。 B. 工程一切 C. 险 B.人身意外险 C第三方责任险 D.社会福利险5.投标人不按招标文件要求提交投标保证金的,()。 A.投标文件将被拒绝,作废标处理 B.在评标时予以降分处理

国际工程承包合同通用版

国际工程承包合同通用版 Effectively restrain the parties’ actions and ensure that the legitimate rights and interests of the state, collectives and individuals are not harmed ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-080981

国际工程承包合同通用版 国际承包工程合同格式 第一部分一般条款 定义 第一条(一)在合同中,除合同内容另有要求外,下列词定义如下: (1)“业主”,名称将在第二部分中具体标明,指雇用承包人的一方,或业 主的法定继承人,未经承包人同意,不包括业主的受让人。 (2)“承包人”指标书被业主接受的投标人或投标公司,包括承包人的私人 代表,继承人和经业主同意的受让人。 (3)“工程师”指第二部分中确定的工程师人选,或经书面通

知承包人,由 业主随时任命的代行工程师职责的工程师人选。 (4)“工程师代表”指任何常驻工程师、工程师助手,或由业主或工程师任 命履行第二条规定的职责的人选。对工程师代表的授权应由工程师书面通知承包人。 (5)“工程”包括永久性工程和临时性工程。 (6)“合同”包括合同条款、技术规范、图纸、标价的工程量表、单价或价 格表、标书、接受证书和合同协议(如已完成)。 (7)“合同价格”指在接受证书中确定的数额,可按合同条款的规定增减。 (8)“建筑设备”包括施工和维修所需的全部设备,但不包括构造永久性工 程的材料。 (9)“临时性工程”指施工和维修所需的各种临时工程。

国际工程承包和管理实务英语

A abound 大量存在,充满 acquisition 获得 authentication 鉴定,认证 administer 管理,支配 allocation 配给,分配 alternatively 二择其一 Asian/African Development Bank 亚洲/非洲开发银行 annual turnover 年营业额 anticipatory 期待会发生的,预计会发生的 arise 出现,发生 Assumption of Superiority 文化中心论(我族中心论) Assumption of Universality 文化大同论(以己推人,天下一家) acknowledge 收妥,肯定,确认,证实,致谢 alteration 改动,更改,改变 appraisal 估计,估量,评价 architect 建筑师,设计师 arithmetic 算术,计量 ascertain 确定,查明 authorized 权威认可的,审定的,经授权的 affidavit 宣誓书、书面保证 alternative tender 相对于规定投标报价提交的按其他方案和设想作出的投标报价 a proforma version of such bond 类此保函的格式(范本) award of contract 援标 adjudication 裁定,认定 aggregate 总计,合计 approximate 近似,大约,接近的 attendance 照管,维护,值班 allow for 留出 AIA Standard From of Agreement between Employer and Contractor 美国建筑师协会业主和承包商标准合同 acquaint 使熟悉,使了解 adequately 足够的,恰当的 apprise 告知,通知 arbitration 仲裁,调停 assign 分配,指派,指定 advance payment 预付款 amenity 公共设施 asbestos 石棉 aviation 航空 as a result of 由......引起 arise from/out of 产生于,源自于 appendix to tender 标书附录

国际总承包合同管理

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际总承包合同管理 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

篇一:加强国际总承包项目的合同管理 龙源期刊网.cn 加强国际总承包项目的合同管理 作者:耿楠 来源:〈〈建筑工程技术与设计》20XX年第24期 【摘要】在当今国际工程承包行业中,总承包合同逐渐成为工程发包的主流模式。总承包合同与单价合同有着本质的区别,如何做好总承包项目的合同管理,是当今国际总承包项目管理的一大重点和难题。结合大型国际总承包项目的项目管理工作实践,将心得与大家探讨。 【关键词】国际工程;总承包项目;合同管理 合同管理作为国际工程项目管理的重要组成部分,它必须融合于整个工程项目管理中。要实现工程项目的目标,必须对整个项目实施的全过程和各个环节、项目的所有工程活动实施有效地合同管理。在国际工程建设中,没有合同意识,则工程项目整体目标不明。没有合同管理,则项目管理难以形成系统,难以有高效率,并会使效益丧失殆尽。 没有有效地合同管理,则不可能有有效地工程项目管理,当然就不可能实现工程项目的目标。不正确认识这 些客观条件的变化,放松工程建设施工过程中的合同管理,就很难实现质量、效益、安全等各项工程目标。 一、总承包合同的特点 在总承包模式下,工程总承包企业按照合同约定对工程项目的质量、工期、造价等向业主负责,有着以下的特点。

(一)总承包价固定、工期固定的特点,即承包商要按合同约定的总价负责按期、保质、保量地完成合同规定的全部内容。 (二)项目进行中不确定性因素多,项目复杂性高,受外部环境影响大,如天气、原材料价格、政府法规变化、周边社会关系等较容易影响项目进程。 (三)业主采用总价合同,把风险转移给总承包商,针对总承包商的风险极大。 二、投标阶段的合同管理 为避免总价合同带来的巨大风险,在合同谈判阶段,承包商可以在合同中采取的主要防范措施如下。 第一,针对可能发生的工程变更、施工条件变化和工程量的增加等不利因素,增加一笔不可预见费,并且在合同中明确,此费用不同于监理工程量或业主掌握的暂定金额”,而应归承包商使用。 篇二:浅谈国际工程承包的合同管理 龙源期刊网.cn 浅谈国际工程承包的合同管理 作者:徐涛王红娜 来源:〈〈武汉科技报科教论坛》20XX年第01期 【摘要】在国际工程承包领域,合同管理作为工程管理的重要组成部分,对于项目的成败起到越来越重要的影响,如何加强合同管理维护企业的利益已经受到越来越多企业的重视。本文将对我国国际工程承包企业合同管

国际工程承包名词解释

1.国际工程:是工程项目从咨询、融资、采购、承包、管理以及培训等各阶段的参与者来自不同国家,按照国际通用的项目管理模式进行管理的工程。国际工程包括国内和国外两个市场,分为咨询和承包两大行业。 2工程采购:业主通过招标或其他方式选择一家或数家合格的承包商来完成工程项目的全过程,包括编制招标文件、招标与评标、谈判与签订合同,以及项目实施期的合同管理。 3资格预审的:国际公开竞争性招标的大中型工程特别是国际金融组织贷款的项目对投标人的资质的预审查,是国际招标中的重要环节。 4履约保证是承包商向业主提出的保证认真履行合同的一种经济担保,包括银行保函(履约保函)和履约担保两种形式。履约保函金额一般是合同总价的10%,履约担保金额则是合同总价30%。两种履约保证的区别,无条件保函和有条件包含的概念。 5开标:招标单位在规定的时间、地点内,在有投标人出席的情况下,当众公开拆开投标资料(包括投标函件),宣布投标人(或单位)的名称、投标价格以及投标价格的修改的过程。 6评标:是指按照规定的评标标准和方法,对各投标人的投标文件进行评价比较和分析,从中选出最佳投标人的过程。 7指定分包商:合同中业主指明的或工程师在变更时指示承包商雇用的分包商,他们与承包商直接签订合同,由承包商负责对他们的协调和管理并对之进行支付,如有正当理由,承包商也可不接受该指定的分包商 8保留金:般为合同总额的5%,按投标函附录中规定的百分比从每月支付证书中扣除,一直扣到规定的保留金限额为止。 9外界条件:承包商在实施过程中遇到的外界自然条件、人为条件和其他外界障碍及污染物,包括地表以下的情况和水文条件,但不包括气候条件。 10暂定金额:在招标文件中规定的作为业主的备用金的一笔固定金额,它只能在得到工程师的允许后才可动用。 11联营体:一个国家或多个国家的一些公司组成一个临时合伙式的组织去参与投标,并在中标后共同实施项目。 12不平衡报价法:一个工程的投标报价,在总价基本确定后,如何调整内部各个子项目的报价,以期既不提高投标报价总价,又不影响中标,在结算时还能得到更理想的经济效益。13投标:承包商作为卖方根据业主的招标条件以报价的形式参与国际工程市场的竞争,争取拿到承包项目的过程。 14项目计划:是进行施工项目管理和控制的依据,是指导施工建设的纲领性文件。 15合同管理:参与项目各方均应在合同实施过程中自觉地、认真地、严格地遵守所签订的合同的各项规定和要求,按照各自的职责,行使各自的权利和义务,维护各方的利益,发扬协作精神,处理好伙伴关系,做好各项管理工作,使项目目标得以实现。进行合同管理必须做好签订合同前期的各项准备工作,在合同实施期严格履行合同,并提倡协作精神。 16索赔:合同一方由于尽了比合同中规定的义务以外更多的义务,或是自身的权益受到损害时,向合同另一方提出的对自身权利的补偿要求,包括业主对承包商的索赔,和承包商对业主的索赔。索赔的特点是:双向性或多向性,必须以法律和合同为依据,建立在客观事实基础上,采用明示方式,其结果是索赔方获得赔偿。 17伙伴关系:为了合同的标的,合同各方应尽可能密切配合,相互扶持,相互谅解,友好的解决矛盾与争端,使工程项目能按时保质地完成,形成双赢局面。 18信用证:是开证行根据开证申请人的请求和指示向受益人开立的在一定期限和金额内凭规定的单据承诺付款的凭证。 19世界封闭市场价格:国际市场上买卖双方在一定的约束条件下形成的价格,如跨国公司内部转移价格,垄断价格和区域性经济贸易集团内部价格。

国际工程施工合同(一般条款)完整版

国际工程施工合同(一般 条款)完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

国际工程施工合同(一般条款)完整 版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 1 定义和释义 1.1 在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下:“业主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利合法继承人,但不包括业主的受让人,经承包人同意者除外。 “承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其他人代表,继承人和业经认可的受让人。

“工程师”指第二章中所指定的工程师,或由业主随时任命且书面通知承包人以代替指定工程师履行合同职责的其它工程师。 “工程师代表”指任何常驻工程技术人员、监理工程师,或由业主或工程师随时任命的履行本合同第二条规定职责的任何工程现场监督,其权限上工程师书面通告承包人。 “工程”包括永久性工程和临建工程。 “合同”指合同条款、技术规范、图纸、标价的建筑工程清单、单价和价格表(如果有),还可指标书、接受证

全球十大工程施工承包商

全球十大工程承包商(供大家找工作时参考) 第一位:豪赫蒂夫公司(Hochtief AG)。 豪赫蒂夫公司今年是连续第三年登上225家最大国际承包商的榜首位置。2006年豪赫蒂夫公司业绩再上新台阶。总营业额和国际市场营业额分别达到了197亿和176亿美元,比上年分别增长15.8% 和19.7%。国际市场的份额上升到89%的新高。新签合同额高达205.6亿欧元,比上年增长31.8%,国际市场新签合同额更是增长了44%。新订单的国际化程度已高达91.5%。豪赫蒂夫公司今年得以继续保持第一的位置得益于其在美国住宅市场和亚太地区基础设施市场的大力开拓。目前这两大市场的业务量已经占到公司业务量的79.2%之多。 第二位:斯勘斯卡公司(Skanska AB)。 斯勘斯卡公司作为老牌的国际工程承包巨头,这几年由于实行所谓“卓越绩效”战略,更加注重风险管理和利润,在业务规模上逐步落后于老对手豪赫蒂夫公司。2006年斯勘斯卡公司的全部工程承包营业额和国际工程承包营业额分别达到157亿美元和123亿美元。分别增长了5.3%和3.4%。与排名第一的豪赫蒂夫公司的差距进一步拉大。但是公司的净资产收益率有了明显提高,达到19.3%的新高。 第三位;万喜公司(VINCI)。 2006年万喜公司营业额达到292亿美元。仍然保持世界头牌建筑工程企业的位置。国际营业额达110亿美元。比上年增长了7.8%。在特许经营方面,致力于成为世界上最赚钱的建筑公司的万喜公司2006年又添新业绩:完全整合了法国最大的高速公路公司ASF,从而一举成为法国最大的高速公司投资运营公司。此举和其他一些特许经营业务的发展使该项业务占全公司业务的比例一下子提高到17%,创造的营业利润占公司当年营业利润的比例迅速增加到60%。公司的盈利能力空前提高,营业利润提高了13%,净利润提高了31%。 第四位:斯特拉巴格公司(STRABAG SE.) 整合后的斯特拉巴格公司继续保住了排名第4的位置。2006年斯特拉巴格公司共完成营业额135亿美元,国际市场营业额108亿美元,分别比上年增长22.7%和24%。斯特拉巴格公司在2006年的快速增长来源于其重点市场之一的中东欧地区的基础设施和住宅建筑的大量机会。这些地区占到公司营业的38%左右。而公司最大的市场德国的建筑业随着当年经济的强劲复苏也得到了很好的发展,公司在德国的业务同期增长了13%,占公司业务的比例仍为38%。除了有机增长外,斯特拉巴格公司仍然在用其惯用的手段——收购来保证公司业务的上升势头。2006年斯特拉巴格公司又在德国和中东欧地区收购了不少建筑公司。 第五位:布依格公司BOUYGUES。 布依格是一个相当多元化的公司,除传统的建筑业务外,旗下的布依格电信是法国国内三大电信运营商之一,旗下的法国电视一台拥有国内31.5%的收视率。不过布依格公司的国际业务还主要集中在道路建设与维修业务和工用与民用建筑业务上。2006年布依格公司承包工程业务完成营业额249亿美元,国际市场营业额为95.8亿美元。分别比上年增长了26.3%和22.9%。营业利润和净利润分别提高了8%和26%。布依格公司业务增长收益于法国国内经济的增长和建筑业的景气以及国际上建筑材料价格的上涨等因素。 第六位:柏克德集团公司(Bechtel)。 柏克德集团公司今年上升了一位。2006年该公司营业额达到了153亿美元,国际营业额达

国际工程合同管理

翻译: {作文1、 以施工方角度,向材料供应商写一份为某工程购买施工材料的咨询函。自行设定工程、材料、场景,不少于200个单词。} Dear contractor: We refer to your letter dated 15th June 2006 in connection with the above subject and respond as follows in the same order:- 我们把你2006年六月15日的来信与上述主题联系在一起并且以同样的顺序回复如下:The Pre amble to the Bill of Quantities (which you referred to in your letter) stated that “the Main Contractor shall be responsible for providing including but not limited to the following attendances (v) use of standing scaffolding”. This clarification further c onfirms your responsibility under Clause 91.1 of the Condition of Contract. 序言对账单的数量(你在信中提到)表示,“主要承包商应负责提供包括但不限于下列人次(五)使用脚手架”。这一澄清进一步证实你的责任,根据第91.1的合同条件。 The Preambles to the Bill of Quantities are intended to be clarifying notes in case there is no full description of the subject BOQ item. However, the Preamble becomes irrelevant if full description of the item scope is given in the BOQ as in the case of scaffolding. 序言对账单的数量是为了澄清说明的情况下是没有完整的说明工程量清单项目。然而,如果是在脚手架工程量清单中充分说明该项目的范围序言就变得无关紧要。 We reject you suggestion that the “other agency” should be nominated by the Client and does n ot mean you as the main Contactor. We point out that scaffolding is an item within the scope of the (Preliminary of Main Contract BOQ) which states that “the Contractor shall allow for providing and maintaining scaffolding for the use of his own and subcon tractors operatives.” This BOQ item in Preliminary for scaffolding has been priced by you. 我们拒绝你的建议,“其他机构”应由客户端指定和不把你当做主供应商。我们指出,脚手架是一项范围内的(初步主合同的工程量清单)中规定“承包人应允许自己和分包商提供和维持脚手架的使用。”本清单项目已被您初步定价。 It’s true that you wrote to us prior to entering into Subcontract Agreement in which you requested for confirmation regarding the scaffolding provisions, however, via our letter dated 28th Feb. 2006 we have responded to your letter rejecting the variation suggestion by confirming to you that “scaffolding to be provided by Main Contractor whether standing or special as referred to clause 91.1…” 这是真的,你给我们写信之前进入到分包协议,要求确认的脚手架的规定,但是,2006年八月20日的回信我们已经回答了你的拒绝变化建议,根据91.1条款确认“脚手架无论什么情况下都由主要承包商提供……” Without responding to our above letter, you preceeded and exchanged contract with the Lift NSC on 5th March 2006, hence accepting you responsibility for the whole scaffolding provision under the Contract, although numerous subsequent correspondence followed on this subject however which added very little. 在没有回信的情况下,你在2006年三月5日与Lift NSC交换合同,因此根据合同接受你负责整个脚手架提供,虽然关于这个问题后来有许多来信但是影响不大。 Moreover, we would like to refer to the order of priority of Contract documents, the Conditions of Contract shall precede the Bill of Quantities, we therefore again reject your cost claim accordingly. 此外,我们想提及合同文件的优先顺序,合同条件应该在清单之前,因此我们再次拒绝你的费用索赔。 Engineer XX {作文2、 接上题,再以供应商的角度对上述咨询函做一个回函,表明观点,不少于200个单词。} Dear engineer, We refer to your letter dated 12th June 2006 with respect to the above subject and regret to inform you that we cannot agree with your assessment based on the following reasons: 这是回你的2006.6月12日关于上述主体的信并且遗憾的通知你我们不能同意你的评估,原因如下: Your interpretation of Clause 91.1 Responsibilities of Nominated Subcontractors is not in conformance with all the Contract documents. We maintain our stand that the Preambles to the Bill of Quantities has further defined and clarified Clause 91.21 by identifying standing scaffolding and special scaffolding. 你关于分包商责任91.1条款的解释不符合合同的全部文件。我们坚持我们的立场,清单对于普通脚手架和特殊脚手架的定义进一步界定和澄清了91.21条款。 We refer to the second paragraph of your letter and regret that we cannot concur with your assumption to the “other agency” being the Main Contractor. It’s for the Client to nominate the so called “other agency” to provide special scaffolding to the lift contractor’s requirements, since the Client has allowed the Lift contractor to exclude this part of works from his scope of works, we do not believe it is contractually correct to assume that the Main Contractor shall take over contractual obligations of other parties due to the Client’s acts of omission. 针对你信中的第二段,很遗憾我们不能同意你假设的“其他机构”成为主要承包商。它是为客户推荐所谓的“其他机构”提供特殊脚手架电梯承包商的要求,因为客户端允许电梯承包商从他的工作范围排除这部分作品,我们不相信假设合同的主要承包人因客户的行为的遗漏应承担合同义务是正确的。 Please also be informed that we have exercised our due diligence by bringing to your attention that the provision of scaffolding under the Lift contractor’s scope of works has been exclude in your Letter of Nomination, prior to the finalization of the Nominated Subcontract Agreement, in the same letter, we have notified you that it will be a variation if you require us to provide the special scaffolding to the Lift contractor. 也请明确我们行使了我们的职责,提醒你提供脚手架下电梯承包商的工作范围已被排除在你的提名信,之前完成指定分包协议,在同一封信中,我们已经通知您如果你需要我们提供特殊脚手架电梯承包商这将是一个变动。 We believe the above satisfactorily explains our position, and look forward to your further instructions. 我们相信上述圆满地解释了我们的立场,期待与您进一步指示。 Contractor manager:XX 3Dear engineer: With reference to your letter dated 5th October 2006 in connection with the above subject, we reiterate our stands regarding Clause 91.1 and Preamble issues. 回复2006年十月五日关于上述问题的来信,我们重申我们关于条款91.1序言问题的立场。 As for the priority of Contract Documents mentioned in the closing paragraph of your letter, we would like to respond as follows:- The interpretation of Clause 91.1 a) is as “… the responsibility of the Main contractor to provide … a) Provide trenching, scaffolding …”. The interpretation of Pr eambles to Bills of Quantity, pages 5, is “Attendances to be provided by the Main Contractor, (v) Use of Standing Scaffolding” and page 6, is “Attendances to be provided by the Subcontractor, (i) All special scaffolding …”. 来信最后一段提到的关于合同文件的优先次序,我们回答如下: 解释条款91.1)是为“……负责的主要承包商提供……一)提供挖沟,脚手架……”。解释的导言,工程量清单,5页,“求诊提供的主要承包商,(五)使用脚手架”,6页,“求诊提供分包商,(我)所有特殊脚手架……”。 In the event of any conflicting of the same interpretation between Conditions of Contract and Bills of Quantity, and in line with the order of priority of contract documents, the conditions of contract shall precede the Bills of Quantities.在发生任何冲突的解释之间的合同条件及工程量清单,并符合合同文件的优先顺序,合同条件应先于清单。 In point of facts, the interpretations between Clause 91.1 a) and Preambles to the Bills of Quantity are different, therefore your statement relating to the order of priority of contract documents is irrelevant and is not that case.在点之间的事实,解释条款91.1)序言,该法案的数量是不同的,所以你

相关文档
最新文档