外贸文档-报关单英文单词和缩写

外贸文档-报关单英文单词和缩写
外贸文档-报关单英文单词和缩写

报关单英文单词和缩写

一.单证(Documents)

进出口业务涉及的单证总的包括三大类:

1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)

2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等

3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)

declaration form报关单n

Three steps—declaration, examination of goods andn release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

the person in chargen of the declaration

invoice发票n

ocean bill of lading提单n

airn waybill空运提单

packing list或packing specification(装箱单)n

shippingn order(装货单)

letter of credit(L|C)(信用证)n

insurance policy(保险单)n

salesn confirmation售货确认书

contract(合同)(commodity, quantity, unit price, totaln amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)

certificate(commodity inspection certificate商检证

animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证

certificate of origin原产地证

二.报关英语常用词汇

import进口export出口

importn & export corporation(Corp.)

importn & export business(enterprise entitled to do import and export business)

export drawback出口退税n

importn & export licence

processing with imported(supplied) materials进(来)料加工n

buyer买方seller卖方

The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.

goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs

examination)

cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner

What cargo is inside the container?

The cargo is now released.

Commodity(commodity inspection)

merchandise泛指商品,不特指某一商品

article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)

luggage 行李物品

postal items 邮递物品

You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.

means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.

ocean vessel船名

packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)

weight重量

gross weight毛重net weight净重tare皮重

quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.

description of goods货名

name and specifications of commodity品名及规格

type类型

mode (term)of trade贸易方式

name of trading country贸易国

date of importation进口日期

value价值

total value of the contract commercial value, duty-paying value

The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.

The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.

price价格unit price单价total price总价total amount总价

consignor发货人consignee收货人

While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing

Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海

关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

shipper托运人n

carrier承运人(a person or business that carries goods orn passengers from one place to another for payment) notify party通知方

agent代理人;shipping agent装运代理人,发货代理人;insurance agent保险代理人Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.

agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司

shipment装船,交运

shipment documents运输单据date of shipment装船日期,装运期

combined transport shipment port to port shipment

We’ll try our best to advance shipment to September.

freight

freight charges 运费air freight charge航空运费freight rates运费率

extras杂费

payment

terms of payment付款方式immediate payment即期付款

Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.

We usually accept payment by irrevocable L /C payable against shipping documents.

我们采用不可撤消的信用证,凭装运单据结汇付款方式。

port港口

port of dispatch发货港port of departure 始发港port of loading装货港port of shipment 装货港起运地port of delivery交货港port of destination目的港port of discharge卸货港port of entry进口港port of transshipment转运港

currency货币

commodity code商品编码

country of origin and manufacturers原产国及生产商

terms and conditions条件

Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks标记麦码

To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数

as per根据

via.经,由

per (1)for each, for every:50 cents per yard

(2)through, by:shipment per steamer

三。缩写语

CIF(cost, insurance and freight)到岸价格

C&F(cost and freight)

CFR(cost and freight)

FOB(free on board)离岸价

L/C N信用证编号n

Inv.发票

Invoice No.:发票编号n

Contract No.;合同编号n

B/L No.:提单号n

CNTR No柜号

S/C NO. 销售合同号码n

Purchase Order No.订单号

Certificate No.证书编号n

Art. No.:货号

case No.:箱号n

S/O No.(shipping order):装货单号n

Voy. Nn 航次

Seal No.封号(Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization. 海关加施的封志,任何人不得擅自开启或损毁。) Referencen No.证书编号

Customs Ves. 海关编号n

Marksn & Nos.:麦头和编号

Container No.集装箱号

CTNS=Cartonsn

MAWB(Master Air Waybill)航空总运单n

HAWB(House Airn Waybill)分运单

place of REIPT收货地n

s/s (steam ship)船名n

Ex. Rate汇率n

M/W (measurement weight)体积或重量

H.S Code协调税则税目号n

Your Ref.(Referencen Number)贵公司编号

Modes of payment:

1.汇付

T/T(telegraphic transfer)电汇n

M/T(mail transfer)信汇

D/D(demand draft)票汇n

2.托收

D/P(documents againstn payments)付款交单

D/A(documents against acceptance)承兑交单n

3.L/C(letter of credit)信用证

mt.(metric ton)公吨n

Ib.(pound)磅n

g.(gram)克

kg.(kilogram)公斤n

I.(litre)升n

cm.(centimetre)厘米n

m.(metre)米

yd.(yard)码n

ft.(foot,feet)尺n

sq.m(square metre)平方米n

cu.m (cubic metre)立方米

四。常见货币名称(P.131)

Australia澳大利亚Brazil 巴西England英国Canada加拿大Denmark丹麦Germany德国Dutch(Netherlands)荷兰Korea韩国France法国Hong Kong香港Italy意大利Macao澳门Norway挪威Sweden瑞典Switzerland(Swiss)瑞士

外贸中常见英文简写

外贸中常见英文简写 1 C&F (cost&freight)成本加运费价 2 T/T (telegraphic transfer)电汇 3 D/P (document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA (each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)没有 19 FAC (facsimile)传真 20 IMP (import)进口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船运 27 MT或M/T (metric ton)公吨 28 DOC (document)文件单据 29 INT (international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、的明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考的查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL. (style)式样、的款式、的类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB (renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC (price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C (sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本+保险+运费价补充: CR=credit贷方,债主

必须懂的53个电脑英文缩写

·PC:个人计算机Personal Computer ·CPU:中央处理器Central Processing Unit ·CPU Fan:中央处理器的“散热器”(Fan) ·MB:主机板MotherBoard ·RAM:内存Random Access Memory,以PC-代号划分规格,如PC-133,PC-1066,PC-2700 ·HDD:硬盘Hard Disk Drive ·FDD:软盘Floopy Disk Drive ·CD-ROM:光驱Compact Disk Read Only Memory ·DVD-ROM:DVD光驱Digital Versatile Disk Read Only Memory ·CD-RW:刻录机Compact Disk ReWriter ·VGA:显示卡(显示卡正式用语应为Display Card) ·AUD:声卡(声卡正式用语应为Sound Card) ·LAN:网卡(网卡正式用语应为Network Card) ·MODM:数据卡或调制解调器Modem ·HUB:集线器

·WebCam:网络摄影机 ·Capture:影音采集卡 ·Case:机箱 ·Power:电源 ·Moniter:屏幕,CRT为显像管屏幕,LCD为液晶屏幕 ·USB:通用串行总线Universal Serial Bus,用来连接外围装置·IEEE1394:新的高速序列总线规格Institute of Electrical and Electronic Engineers ·Mouse:鼠标,常见接口规格为PS/2与USB ·KB:键盘,常见接口规格为PS/2与USB ·Speaker:喇叭 ·Printer:打印机 ·Scanner:扫描仪 ·UPS:不断电系统 ·IDE:指IDE接口规格Integrated Device Electronics,IDE接口装置泛指采用IDE接口的各种设备

外贸中常见的英文缩写

件数:PCS 箱数:CTNS 毛重:G.W. 净重:N.W. 尺码:CUFT 1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价) (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit)信用证 (16)C/O (Certificate of Origin)产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load)整箱货 (24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人 transport document 运输单据 Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据

报关单上容易出现的英文缩写

一.单证(Documents) 进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) declaration form报关单ν Three steps—declaration,ν examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 ν the person in charge of the declaration invoice发票ν ocean bill ofν lading提单 air waybill空运提单ν packing list或packing specification(装箱单)ν ν shipping order(装货单) letter of credit(L|C)(信用证)ν insuranceν policy(保险单) sales confirmation售货确认书ν ν contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin(原产国,起运国) and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice(发货通知书), guarantee of quality, claims, force majeure(不可抗力), late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证) 二.报关英语常用词汇 import进口 export出口 importν & export corporation(Corp.) importν & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税ν importν & export licence processing with imported(supplied)ν materials进(来)料加工 buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套

常用外贸英文缩写

Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 C.A. D.; C/D----------------cash against documents 付款交单 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 canc.----------------------cancelled 取消; 注销 B.C.----------------------before Christ 公元前 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight b.d.----------------------brought down 转下 (=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销 Bill----------------------Discounted 贴现票据 canclg.--------------------cancelling 取消; 注销 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 C.B. D.---------------------cash before delivery 先付款后交单

常见外贸英文缩写教学文案

常见外贸英文缩写

A组 A.R-------------All Risks 一切险 ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单 ATTN------------attention a/c----------------account no. AWB-------------airway bill B组 B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单 Bs/L----------------------Bills of Lading 提单 (复数) B/R 买价 Buying Rate Bal.----------------------Balance 差额 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 转下 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 Bill Discounted--------- 贴现票据 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 B.f.----------------------Brought forward 接下页 B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 bkg.----------------------backing 银行业务 bkt.----------------------basket 篮; 筐 bl.; bls.-----------------bale(s) 包 Blading-------------------Bill of Lading 提单 bldg.---------------------building 大厦 bls.----------------------Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶 br.-----------------------brand 商标; 牌 Brkge.--------------------breakage 破碎 brls.---------------------barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s-----------------------bags; bales 袋 ; 包

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

学电脑必懂的53个英文单词和缩写

学电脑必懂的53个英文单词和缩写(我不信你都认识) 潜龙飞天发表于2010年06月28日 09:36 阅读(1) 评论(0) 分类:个人日记 举报 PC:个人计算机Personal Computer ·CPU:中央处理器Central Processing Unit ·CPU Fan:中央处理器的“散热器”(Fan) ·MB:主机板MotherBoard ·RAM:内存Random Access Memory,以PC-代号划分规格,如PC-133,PC-1066,PC-2700 ·HDD:硬盘Hard Disk Drive ·FDD:软盘Floopy Disk Drive ·CD-ROM:光驱Compact Disk Read Only Memory ·DVD-ROM:DVD光驱Digital Versatile Disk Read Only Memory ·CD-RW:刻录机Compact Disk ReWriter ·VGA:显示卡(显示卡正式用语应为Display Card) ·AUD:声卡(声卡正式用语应为Sound Card) ·LAN:网卡(网卡正式用语应为Network Card) ·MODM:数据卡或调制解调器Modem ·HUB:集线器

·WebCam:网络摄影机 ·Capture:影音采集卡 ·Case:机箱 ·Power:电源 ·Moniter:屏幕,CRT为显像管屏幕,LCD为液晶屏幕 ·USB:通用串行总线Universal Serial Bus,用来连接外围装置 ·IEEE1394:新的高速序列总线规格Institute of Electrical And Electronic Engineers ·Mouse:鼠标,常见接口规格为PS/2与USB ·KB:键盘,常见接口规格为PS/2与USB ·Speaker:喇叭 ·Printer:打印机 ·Scanner:扫描仪 ·UPS:不断电系统 ·IDE:指IDE接口规格Integrated Device Electronics,IDE接口装置泛指采用IDE接口的各种设备 ·SCSI:指SCSI接口规格Small Computer System Interface,SCSI 接口装置泛指采用SCSI接口的各种设备 ·GHz:(中央处理器运算速度达)Gega赫兹/每秒 ·FSB:指“前端总线(Front Side Bus)”频率,以MHz为单位 ·ATA:指硬盘传输速率ATAttachment,ATA-133表示传输速率为133MB/sec

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

外贸常见英语缩写

1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价

使用电脑必懂的53个英文单词和缩写

使用电脑必懂的53个英文单词和缩写

使用电脑必懂的53个英文单词和缩写 ·PC:个人计算机Personal Computer ·CPU:中央处理器Central Processing Unit ·CPU Fan:中央处理器的“散热器”(Fan) ·MB:主机板MotherBoard ·RAM:内存Random Access Memory,以PC-代号划分规格,如PC-133,PC-1066,PC-2700 ·HDD:硬盘Hard Disk Drive ·FDD:软盘Floopy Disk Drive ·CD-ROM:光驱Compact Disk Read Only Memory ·DVD-ROM:DVD光驱Digital Versatile Disk Read Only Memory ·CD-RW:刻录机Compact Disk ReWriter ·VGA:显示卡(显示卡正式用语应为Display Card) ·AUD:声卡(声卡正式用语应为Sound Card) ·LAN:网卡(网卡正式用语应为Network Card) ·MODM:数据卡或调制解调器Modem ·HUB:集线器 ·WebCam:网络摄影机 ·Capture:影音采集卡 ·Case:机箱 ·Power:电源

·Moniter:屏幕,CRT为显像管屏幕,LCD为液晶屏幕 ·USB:通用串行总线Universal Serial Bus,用来连接外围装置·IEEE1394:新的高速序列总线规格Institute of Electrical And Electronic Engineers ·Mouse:鼠标,常见接口规格为PS/2与USB ·KB:键盘,常见接口规格为PS/2与USB ·Speaker:喇叭 ·Printer:打印机 ·Scanner:扫描仪 ·UPS:不断电系统 ·IDE:指IDE接口规格Integrated Device Electronics,IDE接口装置泛指采用IDE接口的各种设备 ·SCSI:指SCSI接口规格Small Computer System Interface,SCSI接口装置泛指采用SCSI接口的各种设备 ·GHz:(中央处理器运算速度达)Gega赫兹/每秒 ·FSB:指“前端总线(Front Side Bus)”频率,以MHz为单位·ATA:指硬盘传输速率AT Attachment,ATA-133表示传输速率为133MB/sec ·AGP:显示总线Accelerated Graphics Port,以2X,4X,8X表示传输频宽模式 ·PCI:外围装置连接端口Peripheral Component Interconnect ·ATX:指目前电源供应器的规格,也指主机板标准大小尺寸·BIOS:硬件(输入/输出)基本设置程序Basic Input Output System

报关单英文单词和缩写_New

报关单英文单词和缩写

一.单证(Documents) 进出口营业触及的单证总的包含三大年夜类:1。金融单证(诺言证、汇票、支票和本票)2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于当局管束的单证(许可证、原产地证明、商检证等) ν declaration form报关单 ν Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货色的监管一般颠末申报、查验和放行三个环节。 ν the person in charge of the declaration ν invoice发票 ν ocean bill of lading提单 ν air waybill空运提单 ν packing list或packing specification (装箱单) ν shipping order(装货单)

ν letter of credit(L|C)(诺言证) ν insurance policy(保险单) ν sales confirmation售货确认书 ν contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证) 二.报关英语经常使用词汇 import进口export出口 ν import & export corporation(Corp.) ν import & export business(enterprise entitled to do

外贸海运术语 中文解释 英文简称

简称中文解释英文全称 A/W 全水路All Water ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor C&F 成本加海运费COST AND FREIGHT C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE) 收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点) D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment DAF 边境交货Delivered At Frontier DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP 完税后交货Delivered Duty Paid DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship Doc# 文件号码Document Number EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactory F/F 货运代理Freight Forwarder FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品Freight All Kind FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship FCA 货交承运人Free Carrier FCL 整柜Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’ FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission

报关单英文对照

报关单英文对照 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

进口口岸/出口口岸ImportCustomsPort/ExportCustomsPort 备案号CustomsRecordNumber 进口日期/出口日期DateofImport/DateofExport 申报日期DateofDeclaration 经营单位ManagementEnterpriseofForeignTrade 运输方式ModeofTransport 运输工具名称Conveyance 提运单号BillofLadingNumber/WayBillNumber 收货单位发货单位FinalUser/Supplier 贸易方式ModeofForeignTradeforCustomsSupervision 许可证号LicenceNumber 运抵国(地区)/起运国(地区)DestinationCountryorArea/LoadingCountryorArea 指运港/装货港PortofDestination/PortofLoading 境内货源地/境内目的地PlaceofManufacture/PlaceofFinalDestination 批准文号approvalNo. 成交方式TermsofTrade 运费/保险费/杂费Freight/Insurancepremium/OtherCharge 合同协议号ContractNumber 件数NumbersofPackages 包装种类KindsofPacking 毛重GrossWeight 净重NetWeight 集装箱号ContainerNumber 随附单据AttachedDocuments 用途/生产厂家Application/Manufacturer 标记唛码及备注ShippingMarks&Remarks 项号ItemNumber 商品名称、规格型号DescriptionOfGoodsIncludingSpecification&Type 数量及单位Quantity&Unit 原产国/最终目的国(地区)CountryofOrigin/FinalDestination/CountryOrArea 单价UnitPrice 总价TotalAmount 币制Currency 出口许可证中英文对照: 1.出口商:Exporter 2.发货人:Consignor 3.出口自动许可证号:AutomaticexportlicenceNo. 4.出口自动许可证有效截止日期:Automaticexportlicenceexpirydate 5.贸易方式:Termsoftrade 6.合同号:ContractNo. 7.报关口岸:Placeofclearance 8.出口最终目的国(地区):Country/Regionofpurchase 9.付款方式:Payment 10.运输方式:Modeoftransport

外贸英语中常用的英文缩写

QTY QUANTITY 数量 QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题 QT QUART 夸脱 QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单 R ARE 是 RCNT RECENT 最近RCVD;REC RECEIVED 收悉 'D RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系 REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求 RGD REGISTERED 已登记,挂号

RGDS REGARDS 此致RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令RGDG REGARDING 关于 RM REMITTANCE 汇款 R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书 RPT REPEAT 重复RQR REQUIRE 要求 R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复 R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电 S SHILLING 先令S IS 是$;D DOLLAR 美元

SB SOMEBODY 某人 S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划 S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货 SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统 S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号

相关文档
最新文档