美国人常说的地道口语

美国人常说的地道口语
美国人常说的地道口语

美国人常说的地道口语

你最常说的口头禅是什么?如果不提到这个问题,估计很多人都不会觉得自己说话有固定的口头禅。今天,我们就来说说老外说英语的时候常用的一些口头禅,咱也来学几个。

1. You bet. 没错。

Bet 是下赌注的意思,所以You bet. 就是指,You can bet money on that. (你可以把钱压在这上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。

例如:

-Is this the way to High Tower Museum?

这是往High Tower 博物馆的路吗?

-You bet.

一点也没错。

2. There you go. 就这样了。

There you go. 是老外希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,There you go. 或Thats it. 就表示交易已经完成,你可以离开了。

There you go. 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如小宝宝开始会说话了,你就可以说,There you go. 来鼓励他,我们也常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,There you go.

3. Here you go. 干的好。

500个最常用的英语口语and_美国人日常生活中常用的五星级句子必备学习[1]

1. I see .我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放手! 4. Me too .我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on .来吧( 赶快) 8. Hold on .等一等。 9. I agree 。我同意。 10. Not bad .还不错。 11. Not yet .还没。 12. See you .再见。 13. Shut up! 闭嘴! 14. So long .再见。 15. Why not? 好呀! ( 为什么不呢?) 16. Allow me .让我来。 17. Be quiet! 安静点! 18. Cheer up! 振作起来! 19. Good job! 做得好! 20. Have fun! 玩得开心! 21. How much? 多少钱? 22. I'm full .我饱了。 23. I'm home .我回来了。 24. I'm lost .我迷路了。 25. My treat .我请客。 26. So do I .我也一样。 27. This way 。这边请。 28. After you .您先。 29. Bless you! 祝福你! 30. Follow me .跟我来。 31. Forget it! 休想! ( 算了!) 32. Good luck! 祝好运! 33. I decline! 我拒绝! 34. I promise .我保证。 35. Of course! 当然了! 36. Slow down! 慢点! 37. Take care! 保重! 38. They hurt .( 伤口) 疼。 39. Try again .再试试。 40. Watch out! 当心。 41. What's up? 有什么事吗? 42. Be careful! 注意! 43. Bottoms up! 干杯( 见底)! 44. Don't move! 不许动! 45. Guess what? 猜猜看?

20个地道的英语口语表达

20个地道的英语口语表达 从日常生活中学来的语言才是最生动鲜活的。混迹国外多年的网友给我们整理了一些外国人常用的但国内教科书上难见到的地道英语表达,快来看看吧,会用之后感觉口语水平瞬间上升一万点。 1. I'm good I'm good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于: - Do you want some chips with your sandwich? 你的三明治要带薯条吗? - No, I'm good. Thanks. 不用了,谢谢。 - Do you have any questions? 你还有什么问题吗? - No, I'm good. 没有了。 也可用作委婉拒绝。 - Do you wanna go to a strip club? 要不要去看脱衣舞? - I'm good. 不去啦。

2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说: My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名). Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如: Our friend William often goes by Billy. 我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。 一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: My name is Catherine, and I go by Cat. 我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。 3. Appreciate it! 在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,就是“Appreciate it!" Appreciate it,完整意思就是: I appreciate what you have done for me.

老友记 经典100句地道口语

老友记《Friends》里经典100句地道口语 1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的 2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况 3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活) 4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了 5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看! 6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”) 7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。 8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词) 9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人 10、You are so cute. 你真好/真可爱 11、Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用) 12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法) 13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢 14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思) 15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵) 16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配) 17、That’s not the point.这不是关键/问题所在 18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略) 19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。 20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue…… 21、Just follow my lead. 听我指挥好了。 22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型) 23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法) 24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助) 25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴) 26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用) 27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式) 28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;) 29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕) 30、You do the math.你自己来算一下 31、I’m with you 我同意你的观点

美国常用口语

1. No problem! 在国内学到的是: -Could you help me with xxx? -No problem! 而在这边听到的往往是: -Thank you! -No problem. 有时甚至: -Oh sorry! -No problem! 2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说: -My name is xxx(你的原名), and I go by xxx(你的英文名). 一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: -My name is Catherine, and I go by Cat. 3. Appreciate it! 每次从校车上下来时,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!" 4. Have a good one! 美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师/...说声"Have a good day/night"之类的。有时下午5,6点,天还没黑,我总会把”Have a good night!"说成"Have a good day!",后来发现,还有种更简易的表达,日夜均可使用,即"Have a good one!" 简单顺口,客套必备。 5. 宾语前置(知友@Scrummble指出应该是状语前置) 这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话 "In God We Trust" (如下图) 此外有次等红灯时,看见前面一辆车的车牌上的 Motto写的是"United We Stand",当时瞬间感受到这种句式的力量与B格,于是脑补出一句“ A Sandwich I Had" 。 ( @Scrummble 还说我的例子语法错误…我去角落捂脸了) 6. Without further ado 这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。” 每次听到这句,我都会联想另一个四字常用词汇“原来如此”,真希望它在英文里

美国人常用口语(伴有详细解释)

美国人常用口语(经典) 在这篇文章里,我要向大家介绍一些美国人最常用的,而你又不见得听得懂的口语用法。大家如果有什么更好的建议或是补充,要写信告诉我啊! 1 Somebody/Something sucks!--- 某人,某事真差劲,糟透了! 在美国,你动不动就会听到人说:“You suck! She sucks! It sucks!”。suck 在英文里的本意是吸,吮,而在这里即表示某人,或是某事一点也不好,让你很失望。有很多情况下可以用到这个词: a. 昨天晚上你看了一场电影,如果朋友问你:“How was the movie? (电影怎么样?)”,你觉得那部片子真是拍得不怎么地,你可以说:“It sucked!”,而且可以特别使劲地,强调一下“sucked”,强烈表示你的不满。 b. 你有朋友今晚要向他心爱的女生表白,如果明天你问起他事情进行得如何,他告诉你他最终还是临阵打了退堂鼓,你可以笑他真是没出息,然后赶紧加一句:“You totally sucked!”(你可真没用) 反正,如果你不喜欢某人或是某事,或是表示很失望,说他/她/它“suck”就对了!但是要注意时态的用法啊! 2 Awesome! “Awesome”的本意是“令人敬畏的”,美国人经常用来当感叹词,大大地抒发内心的喜悦与赞美,表示“太棒了”!我想大家一定不会对“wonderful, great, fabulous, terrific”等词感到陌生。其实美国人说话就像中国人说话一样,每个人都有自己的口头语。有的人会用“beautiful”来形容满意,意思是“干得漂亮”,有的人甚至会用“cute(可爱)”来表示同样的意思。我想大家也可以开始建立自己的英语口头禅,这样感觉会很酷。 这里还要介绍一个新词“neat”。我想有一点英文常识的人都会直到“neat”是“整洁”的意思。但是如果你听到老美大叫“That's so Neat!”,别以为他在对周边环境的干净情节程度表示满意。美国人经常会说“That's neat!”,表示“很好的,美妙极了”,和上面介绍的词语是“异”词同“意”。 3 ass (屁股) 的用法 这次回国我看了焦点访谈对钢琴家朗朗专访,节目中,朗朗经常提到一个词“舔屁”,这让和我在一起看节目的爸爸妈妈笑开了花:这东北的男孩儿真是实诚!大家都明白他想说什么,他想说“拍马屁”,但是这个朗朗想必在美国生活了太久,将英语里“拍马屁”的说法“kiss ass”直译成“添屁”。“kiss”是“亲,吻”,而“ass”是“屁

美国人常用的300句地道口语

1. Have a nice day. 祝你今天愉快 2. So far, so good. 目前为止一切都好 3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒 4. Keep it up! 继续努力,继续加油 5. Good for you. 好啊!做得好! 6. Time flies!时光如梭 7. Time is money. 时间就是金钱 8. That's life. 这就是人生 9. Now you're talking. 这才对嘛 10. have butterflies in one's stomach 紧张 11. You asked for it. 你自找的 12. read between the lines 字里行间的言外之意 13. The rest is history. 众所皆知 14. A little bird told me. 我听说的 15. It never rains but it pours. 祸不单行 16. Mind your own business. 不关你的事儿 17. Hang in there. 坚持下去 18. could be worse 可能更糟 19. Money talks. 金钱万能 20. count me out 不要算我 21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了) 22. go fifty-fifty on sth. 平分 23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了 24. Look who's talking! 看看你自己吧! 25. It's Greek to me. 这我完全不懂 26. take my word for it 相信我的话 27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口 28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了 29. head over heels 深陷;完全地 30. Suit yourself. 随你高兴 31. What's the catch? 有什么意图? 32. let the cat out of bag 泄漏秘密 33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的 34. beat a dead horse 白费劲 35. The sky's the limit. 没有限制 36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次 37. Be prepared. 准备好 38. It's easier said than done. 说的比做的简单 39. have second thoughts 考虑一下;犹豫 40. behind someone's back 在某人背后;背着某人 41. Better luck next time. 下次运气更好 42. come in handy 派得上用场 43. rains cats and dogs 倾盆大雨 44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登

学习日常英语口语的方法

学习日常英语口语的方法 学习日常英语口语的方法第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。 美国人和美国人交谈80%是想告诉对方what is a book 。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说where is the book?很少有人说what is a book?而美国的小学生就开始问:what is the book?这种where is the book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答what is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。 第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练how to explain things in different ways. 一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说"水"别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,i love you,按中国的替换方法就把you 换成her,my mother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么

区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love(笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂i love you,肯定也听不懂i love her。如果替换为i want to kiss you.i want to hug you.i've a crush on you.i will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。 也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。 对,比如爱因斯坦讲相对论,他用科学术语讲,除了科学家之外是没人听得懂的,所以爱因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫相对论呢?两个lovers在一起,一小时相当于一分钟,而两个仇人呆在一起,一分钟相当于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人不会明白相对论的。 第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。 从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说"我向雪山走去",中国人就会说"我从雪山走来"。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是what happened,但发生了什么我不知道,还要让我下回再

30句地道美式口语

30句地道美式口语,背完英语棒棒哒! 1.It’s a hit. 这件事很受人欢迎。 2.You hit the nail on the head. 你真是一言中的。 3.It’s all greek to me. 我全不懂。 4.He’s always on the go. 他永远是前进的。 5.That’s a good gimmick. 那是一个好办法。 6.He is a fast talker. 他老是说得天花乱坠。 7.What’s the gag? 这里面有什么奥妙? 8.Drop dead. 走开点。 9.What’s eating you? 你有什么烦恼? 10.He double-crossed me. 他出卖了我。 11.It’s my cup of tea. 这很合我胃口。 12.Oh,my aching back! 啊呀,天啊,真糟! 13.I’m beat. 我累死了。 14.I’ll back you up all the way. 我完全支持你。 15.It’s a lot of chicken feed. 这是小意思,不算什么。

16.Cut it out.= Go on. = Knock it off. 不要这个样子啦~ 17.Do to hell. 滚蛋! 18.Stop pulling my leg. 不要开我玩笑了。 19.Don’t jump on me. 不要跟我发火。 20.No dice. 不行。 21.He always goofs off. 他总是糊里糊涂。 22.So,you finally broke the ice. 你终于打破了僵局。 23.Nuts! 胡说!24.He is a nut. 他有点神经病。 25.It’s on the house. 这是免费的。 26.Don’t panic. 不要慌啊! 27.He is a phoney. 他是一个骗子。 28.He was put on the spot. 他已经给人打死了。29.He’s down and out. 他已经完了。 30.That will be the day. 要有这么一天就好了。

美国最地道的表达方式

美国最地道的表达方式 1.I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩) 2.How do I address you?(我怎么称呼你) 3.She turns me off.(她使我厌烦。) 4.So far so good.(目前为止,一切都好。) 5.Be my guest.(请便、别客气) 6.That was a close call.(太危险了/千钧一发) 7.Far from it.(一点也不。) 8.It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事) 9.We're in the same boat.(我们处境相同。) 10.My mouth is watering.(我在流口水了。) 11.I ache all over.(我浑身酸痛。) 12.I have a runny nose.(我流鼻涕。) 13.Do you have any openings?(你们有空缺吗?) 14.Think nothing of it.(别放在心上。) 15.I'm not myself today.(我今天心神不宁。) 16.I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。) 17.For the time being.(暂时;暂且;目前) 18.Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。) 19.It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。) 20.It slipped my mind.(我忘了。) 21.You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)22.I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。) 23.You bet!(当然!) 24.Drop me a line[短信].(写封信给我) 25.Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?) 26.I'll keep my ears open.(我会留意的。) 27.Neck and neck.(不分上下。) 28.I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)29.Don't get me wrong[误解].(不要误会我。) 30.You're the boss.(听你的。) 31.If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。) 32.Over my dead body!(休想) 33.It'll come to me.(我会想起来的。) 34.I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。) 35.Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。) 36.Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。) [这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。} 37.Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。) 38.As far as I'm concerned.(就我而言。) 39.I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)40.You can't do this to me.(你不能这么对我。) 41.Just to be on the safe side. (为了安全起见。) 42.It's been a long time.(好久不见了。)

购物常用 英语口语

1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是电子钱包? Charge (Credit) 指的就是一般我们说的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到信用卡的. 而我们的提款卡(ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要了解什么是 charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用信用卡还是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就说 charge, 使用 ATM 卡就答 debit. 2. Cash back? 是否要找回现金? 在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费? 其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20元他会 拿现金 20 块找你, 如此出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特别的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用. 3. How are you going to pay? 你要怎么付款? 不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了. 4. Double coupon. 双重折价卷.

让你脱胎换骨的十句地道英语口语

让你脱胎换骨的十句地道英语口语 1. What are you up to? 你正在做什么? 假设你在办公室想跟同事沟通下工作情况,又怕耽误对方的工作,就可以先问同事"In the middle of something?"(你在忙吗?)如果对方回答"Kind of."(算是吧。)这时你就可以继续你的谈话了,比如可以做一下谈话前的“热身”,问对方:"What are you up to?"(你最近在忙什么啊?),然后再展开你想沟通的话题。 另外美国人见面时常用的问候语"What’s up?"就与"What are you up to?"在意思方面很接近,都是问“你最近在做什么啊?”但是需要注意一点:语气的不同所表达的意思也不相同,比如你发现在未经你允许的情况下,别人正在你的办公桌上乱翻,就可以过去责问他"What are you up to?"(你正在搞什鬼?)。除此以外"What are you up to?"还有其他意思,比如你的同事正在完成某个项目,你就可以说"What are you up to?"(目前进展如何?)当然"What are you up to?"与"What are you doing?"意思基本相同,可相互取代,但是多变的表达方式会令你在工作期间的交流中显得更加出彩。 2. In the middle of something? 你正在忙吗? 在上面已经提到了In the middle of something? (你正在忙吗?)这句话,惯用的说法是"Are you busy?",但是死啃一种说法显然过于单一化,把眼界放广一点,对于同一个概念要有不同的变化。如果你经常用"Are you busy?",不妨换成"In the middle of something?",因为这句话的意思更为准确,比较接近于"Are you busy right now?"(现在是不是正在忙?)而"Are you busy?"的含意不仅可以解释为“现在是不是正在忙?”也可指“最近忙不忙?”。如果你除了"Are you busy?"之外,还懂得用"In the middle of something?"相信别人一定不会小看你的英文能力。 3. Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it. 或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。 提到冒险,一般人会想到用"It’s risky" 或"It’s dangerous." 但是囗语上美国人喜欢说"I’m going out on alimb." 来表示这件事需要冒险。“limb”原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么美国人要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。 4. “Please give us your comments. ”请多提宝贵意见。 通常在会议或商务洽谈结束时,中方的人出于客套或者希望让对方提出自己的建议,总是爱把“请多提宝贵意见”挂在嘴边,但是如果只按词面意思进行翻译,麻烦很容易就会来了。比如直译为:“Please give us your valuable

美国人常用口语伴有详细解释

在这篇文章里,我要向大家介绍一些美国人最常用的,而你又不见得听得懂的口语用法。大家如果有什么更好的建议或是补充,要写信告诉我啊! 1 Somebody/Something sucks!--- 某人,某事真差劲,糟透了! 在美国,你动不动就会听到人说:“You suck! She sucks! It sucks!”。suck 在英文里的本意是吸,吮,而在这里即表示某人,或是某事一点也不好,让你很失望。有很多情况下可以用到这个词: a. 昨天晚上你看了一场电影,如果朋友问你:“How was the movie? (电影怎么样?)”,你觉得那部片子真是拍得不怎么地,你可以说:“It sucked!”,而且可以特别使劲地,强调一下“sucked”,强烈表示你的不满。 b. 你有朋友今晚要向他心爱的女生表白,如果明天你问起他事情进行得如何,他告诉你他最终还是临阵打了退堂鼓,你可以笑他真是没出息,然后赶紧加一句:“You totally sucked!”(你可真没用)

反正,如果你不喜欢某人或是某事,或是表示很失望,说他/她/它“s u c k”就对了!但是要注意时态的用法啊! 2A w e s o m e! “Awesome”的本意是“令人敬畏的”,美国人经常用来当感叹词,大大地抒发内心的喜悦与赞美,表示“太棒了”!我想大家一定不会对“wonderful, great, fabulous, terrific”等词感到陌生。其实美国人说话就像中国人说话一样,每个人都有自己的口头语。有的人会用“beautiful”来形容满意,意思是“干得漂亮”,有的人甚至会用“cute(可爱)”来表示同样的意思。我想大家也可以开始建立自己的英语口头禅,这样感觉会很酷。 这里还要介绍一个新词“neat”。我想有一点英文常识的人都会直到“neat”是“整洁”的意思。但是如果你听到老美大叫“That's so Neat!”,别以为他在对周边环境的干净情节程度表示满意。美国人经常会说“That's neat!”,表示“很好的,美妙极了”,和上面介绍的词语是“异”词同“意”。 3a s s(屁股)的用法

美国人常用英语口语

LZ在这里为大家整理了美国人常用英语口语,每天读一读,让大家摆脱Chinglish~ 1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩) 2. How do I address you?(我怎么称呼你) 3. She turns me off.(她使我厌烦。) 4. So far so good.(目前为止,一切都好。) 5. Be my guest.(请便、别客气) 6. That was a close call.(太危险了/千钧一发) 7. Far from it.(一点也不。) 8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事) 9. We're in the same boat.(我们处境相同。) 10. My mouth is watering.(我在流口水了。) 11. I ache all over.(我浑身酸痛。) 12. I have a runny nose.(我流鼻涕。) 13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?) 14. Think nothing of it.(别放在心上。) 15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。) 16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。) 17. For the time being.(暂时;暂且;目前)

18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。) 19. It's up in the air[悬而未决].(尚未确定。) 20. It slipped my mind.(我忘了。) 21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。) 22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。) 23. You bet!(当然!) 24. Drop me a line[短信].(写封信给我) 25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?) 26. I'll keep my ears open.(我会留意的。) 27. Neck and neck.(不分上下。) 28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。) 29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。) 30. You're the boss.(听你的。) 31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。) 32. Over my dead body!(休想) 33. It'll come to me.(我会想起来的。) 34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。) 35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。) 36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)

地道口语:10句话教你对老外说“不”

1. I am sorry to turn you down. 我很抱歉必须拒绝你。 Turn you down 就是拒绝别人的要求,例如有一次我要请老美去参加一个 party,她说她很抱歉无法参加,就是用的这句 "I am sorry to turn you down." 另外像是男生要追女生,女生要拒绝他,也可以用 turn down,例如 "I am sorry but I have to turn you down." 另外不要忘了,turn down 还有一个解释就是把音量或是冷气关小。以前我也常把 turn you down 和 let you down 搞混了,这二者是完全不同的意思,turn down 表示拒绝,而 let down 则表示让人家失望。 2. I am not interested. 我没有兴趣。 刚来美国,家里又有电话的人一定要赶快把这句话学会,因为很快地就会有电话推销员找上门来,这时你要说的就是 "I am not interested." 这样子对方就不会纠缠太久了。 通常在拒绝别人的时候要注意一下说话的语气。像这句 "I am not interested." 听来就不太客气。通常要使得拒绝别人的话听来客气一点,只要在句首加上 "I am sorry." 整句话的口气立刻就不一样了。所以礼貌一点的说法应该是 "I am sorry. I am not interested." 听来是不是客气很多? 3. I'll think about it. 我要考虑看看。

这句话也是在买东西时候讲的,例如你去百货公司专柜买化装品,虽然专柜小姐讲了半天你也觉得还不错,但总觉得太贵,你就可以说 "OK, I'll think about it." 就是我再考虑看看了!当然你就可以趁机脱身了。 4. I can't afford it. 我付不起。 一样东西太贵你买不起就可以这么说 "I can't afford it." 你都讲明了我没钱了,想必人家不会继续纠缠吧!其实不然,我自己就遇到过蛮恶劣的。我说 "I can't afford it." 那个老黑居然说 "Do you have credit card?" 天啊!要我借钱买东西,门都没有,我就说 "No." 没想到他更狠,说我们有自己的信用卡,你要不要现场申请一张,我们可以立刻给你 $1,000 的 credit. 天啊!做生意作成这样,也太夸张了。 美国买东西都有所谓的 refund 制度,就是东西买完之后不满意都可以拿去退钱。有时候店员会问你(通常不会问)为什么要拿来 refund。通常你就可以直接了当地说 "I don't like it." 或是 "It's too expensive. I can't afford it." 5. I can't handle it. 我应付不来。 这个 handle 跟 afford 的区别要分清楚,handle 指的是事情上应付不来,而 afford 多半指金钱上无法负担。像是上学期我跟我同学说 "I took too many courses, I can't afford it." 她就回答我说 "You mean you can't handle it?" 所以handle 这个字和afford 是不太一样的。再举一个例子,例如工作很多作不完,你就可以这么说 "There's too

美国人最常用的十句个性口语

美国人最常用的十句个性口语 1. It's not like that. 不是那样的 这句话多是用来辟谣的。当别人误解了某件事,或者对某件事的看法是错误的,你就可以跟对方说:It's not like that。(不是那样的)当然也有其他的情况,比如你嘴硬不肯承认某件事的时候,也可以用It's not like that。但是这就多了一分强词夺理的味道。所以这句话是跟着语境的不同而有不同的意思理解的。 2. I've gotten carried away. 我扯得太远了 get carried away从字面上的理解是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?可以理解成心思,也可以理解成话题。当说话时跑了题,你就可以用这句话把话题拽回来:I've / You've gotten carried away。而且对自己和别人均适用。 3. Good thing... 幸好… 在美语中想表达“还好、幸好……”的意思,最简单的做法就是以Good thing..。做开头,就像做三明治一样,把Good thing..。加上你想说的句子即可,把你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以,简单又好用。 4. I don't believe you're bringing this up. 你现在提起这件事真是不合时宜 bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。如果对方不知道不该提起某件事,而且是无意间提起的,你就可以说I don't believe you're bringing this up。来提醒或警告对方这件事不该提起。反过来说,如果你很愿意对方提起的某件事,你也可以把刚刚的句子改造成:I am glad you are bringing this up。 5. There's no other way of saying it。没有其他的说法了 有些敏感或对方不愿听到的字眼儿你不想提及,但表达中你又必须要用到它,你就可以用There's no other way of saying it。这句话,告诉对方用这个词或句子是很无奈和为难的,因为除此之外没有其他的表达方式了。 6. That will not always be the case. 情况不会永远都是这样 case这个单词有“情况”的意思,That will be the case。就是指“情况就会是这样了。”但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case。“情况不会永远是这样。”在面临窘况的时候,这句话就可以成为为自己或他人打气的最佳方式。 7. stand someone up 放(某人)鸽子 让人放鸽子的经历估计大家都有过,那么对应的英文应该怎么说呢?单看stand someone up这个词组,每个单词都不难,但是合在一起的意思恐怕就比较难猜了,其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,希望学会这句话后,大家要避免“放鸽子”的情况发生,因为这是不尊重别人的行为之一。 8.So that explains it. 原来如此 不管是在遇到难题还是为什么事而苦恼的时候,如果此时有个人来点拨你一下,让你顿时犹如醍醐灌顶一般,你是否会大呼:“原来如此”呢?当然对应的句子也有,就是So that explains it / everything。 9. I feel the same way. 我有同感。 当别人跟你的想法不谋而合,或者跟你的感受恰好相同,你就可以对他说:I feel the same way。“我有同感。”这句话省去了你鹦鹉学舌的尴尬,还可以让对方也小得意一下,觉得自己的看法是被尊重的,这个句子虽然简单却很实用。 10. I can't help myself. 我情不自禁 千万别把这句话翻译成“我帮不了自己。”,其实I can't help myself. 这句话的意思是“我

相关文档
最新文档