综英五课文理解

综英五课文理解
综英五课文理解

Unit 4 The Girl in the Fifth Row

The text is to argue for the urgent need of education on love in general. 1.I entered the classroom with a great deal of anxiety because it was the

first time that I gave lessons to students.

2.No one seemed to be listening to me as I fussed with过分讲究my

notes stammering.结巴

3.My confidence and enthusiasm returned as I began to speak directly to

her.

4.All my students came to visit my office during the semester. Liani

never came to his office for she had committed suicide near downtown Los Angeles.

5.Liani had not felt loved though her parents had been caring for her

tenderly all along.

6.Almost all the books on love found in the library dealt with sex or

romantic love. There was virtually nothing on love in general.

7.The most important reason for the popularity of the course was that

the students and teacher liked to share their reading, ideas, and experience on love in class to assure themselves that love could be learned at any moment of their lives.

8.Liani had passed away before they worked on hot lines.

9.The football player?s father told the author by phone that he had

experienced one of the happiest moments of his life the night before,

when his son hugged him and said “I love you, Dad.”

10.A nother secret of love is your awareness that you are yourself unique,

that there is only one of you in the world.

Questions

1.What made the author regain confidence after moments of panic in his

first class?

Liani?s animated生气勃勃,激励, attentive专心,注意的expression and warm smile made the author regain confidence.

2.Why did the author feel he was pulled through by the stunning给人印

象深刻的,富有魅力的young woman?

He felt so because she was radiating流露,显示to the whole class her comforting令人欣慰的,安慰的feeling, which facilitated his lecture.

3.How did the author assess Liani?s papers and personality?

She wrote her papers with creativity, sensitivity and a delicate sense of humor, and acted with such fine qualities as caring, tenderness温和,亲切, and awareness.

4.What did the author decide to teach a course on love? How did he

conduct the class?

The statement “we are all so much together and yet we are all dying of loneliness”was quoted because it aptly describes the situation the students were in: They sat in the same class but showed no concern for each other, i.e. they were all lonely individuals.

5.Why did the author decide to teach a course on love? How did he

conduct 引导,进行the class?

The author thought he ought to teach students how to live in joy, how to feel loved, and how to have a sense of personal worth and dignity.

So he decided to initiate开始,着手a course on love. The course was named Love Class, in which the author serve as a facilitator,促进者,帮助者and the students and teacher taught one another and learned together sharing their reading, their ideas, and their experience.

6.To what extent was Love Class welcomed?

Love Class was so warmly welcomed that the students brought their mothers, fathers, sisters, brothers, friends, husbands, wives, and even grandparents to the class, which started at 7 p.m. and often continued until well midnight.

7.What was practiced in the author?s class so as to learn to love and to

feel loved?

In order to learn to love and to feel loved, they were performing such practices as physical touching—hugging and handshaking, giving love greetings to parents, helping disabled children, visiting the aged in nursing homes, volunteering to work on suicide hot lines, and so on.

8.What did Joel do after taking Love Class?

Joel, one of the students in Love Class, would go to visit a dying old woman in the nursing home every week. The day of his visit was

called Joel?s Day by the ward-mates, when she and others in the ward were well dressed up to show their courage of life and desire for love.

9.In what way did Love Class affect the varsity football player?

At first he felt especially uncomfortable with the assignment of thanking his parents, and had difficulty expressing his love. It took a great deal of courage and determination for him walk into the living room, raise his dad from the chair and hag him warmly, saying “I love you, Dad.”

10.W hy did the author cite the pork chops case?

By citing the example, the author attempts to illustrate the point that sharing joy with people is one of the things love is.

11.W hat has the author learned from Liani?

Without Liani, the author would have probably remained an indifferent man with little concern about the vulnerable human beings behind the masks. But now that Linai presented him with the challenge, she had given him the impetus to learn about and teach love,

a must for everyone.

Sentences

1.Her animated expression and warm smile were an invitation for me to

go on. = Her vivid expression and tender smile encouraged me to continue my lecture.

2.We are all so much together and yet we are all dying of loneliness. =

Although we seem to be living and studying so closely, we are virtually behaving like strange.

3.If we find no models of love, then we grow up love—starved and

unloving. = If we have no models of love to follow, we will be growing up lacking in love and not knowing how to love others.

4.If you are afraid of being misunderstood, verbalize描述your feelings

to the person you?re hugging. = If you are afraid of being understood, explain your feelings in words to the person you?re embracing.

5.His father?s eyes welled up with tears as he muttered. = tears rolled

down his father?s cheeks as he spoke in a quiet voice.

6.While attempting to open doors to love for others, I found that the

doors were opening for me. = As I am trying to ask others to offer love and feel loved, I am actually experiencing the same.

7.The pursuit of love has made a wonder of my life. = The continual

efforts I have made to seek love have made my life richer and more meaningful.

My love sentences:

We are all so much together and yet we are all ding of lineliness.

We need to know: how to live in joy, how to have a sense of personal worth and dignity?

Another secret of love is knowing that you are yourself special, that in all the world there is only one of you. If I had a magic wand and a single

wish, I would wave the wand over everybody and have each individual say, and believe, “I like me, right this minute. Just as I am, and what I can become. I …m great.”

Unit 5 Force of Nature

The text is to unfold Marie Curie?s complex life as glorious and tragic. 1.At first I only knew that Marie Curie, a brilliant woman scientist, was

the first person to win two Nobel Prizes.

2.Marie Cures was obsessively engaged in her research before her

daughters were born.

3.As governess to a wealthy family, Marie Curie fell in love with

Casimir Zorawski, the young master. As his father threatened to disinherit him, she left Warsaw with courage for Paris, where her new life began.

4.Marie Cure left Warsaw for Pairs at the age of 22.

5.The place where the Curies were working was dark, damp, shabby ,

and sad, more like stable than a lab.

6.The Curies became world famous, especially after they won a Nobel

Prize in physics in 1903 for the discovery of radioactivity.

7.Eve Curie was scarcely a year old when her father died.

8.After her husband?s funeral, Madame Cure went into the lab

immediately though she should have stayed with her family and friends.

9.A second Nobel Prize in chemistry was awarded to Marie alone.

10.A ccording to the author, Madame Curie conquered colossal obstacles

in science, but paid an enormous personal price. Her life was so complex that her glory was mingled with tragedy.

Questions

1.In what way did the author idolize Madame Curie?

In the author?s mind, Madame Curie was the strongest and most capable woman in the world.

2.Why does the author view Marie Curie as a super-competent

multi-tasker?

In science, she revolutionized the study of atomic energy and radioactivity and succeeded in isolating the elements radium and polonium, for which she became the first person in the world to have won two Noble Prizes. In life she was a woman driven by passion, fighting battles much of her life with severe极为恶劣的depression.

In the end, she suffered form and eventually died of a disease which was caused by her own discovery.

3.What can you infer about Marie Curie from the way she reacted to her

mother?s death when she was only ten?

Marie Curie did not appear to be affected by her mother?s death at all and carried on with her schoolwork as if nothing had happened. But when she left alone, she cried her eyes out for months releasing her

bitter grief.

4.Why does the author consider Marie Curie?s leaving for Paris a

remarkable act of courage?

First, she was then 22 years old, too young to confront the world all by herself. Second, survival in big city like Paris would be difficult for a poor, common, and inexperienced girl like her.

5.Why does the author describe the scene of the discovery of radium

form the film Madame Curie in Paragraph 6?

The scene in the film might have led to the misconception that the process of discovering radium was exciting, easy and romantic. What the author intends to do is emphasize, by contrasting the firm scene with reality, the fact that the actual discovery of radium was much harder than it appeared.

6.Why does the author hold such an argument that the Curie?s triumph

巨大成就contained the seeds of their tragedy?

Their tragedy was attributable to the fact that they worked around radioactivity nearly every day. Before winning the Nobel Prize, Pierre was severely ill from exposure to this fierce energy. He had increasing difficulty walking, until 1906, when he fell into the path of a wagon, and a wheel ran over his head. He died instantly. Although Madame Curie won a brilliant success in science, she suffered an appalling骇人听闻的loss in life.

7.What was likely the cause of Madame Curie?s Death?

Her death was caused by pernicious anemia which probably resulted from her long, devastating exposure to radium and other radioactive elements.

8.How do you understand the title of the article?

The unraveling of the mysteries of nature presents a big challenge to natural scientists. The exploration of nature and the discovery of its mysteries call for painstaking and enduring effort on their part. Yet for many of them, this is a mission that has great magnetic power, and they are so much drawn to it that they are ready to devote their whole life to it. And Madame Curie is undoubtedly one of them. Sentences

1.I was just a girl with little direction, more drawn to words and

made-up stories than to formulas and lab experiments. = I was then a young girl without a clear idea of what to do in the future; but I was keener on literature than on natural science.

2.I think I admired that photo so much, not because of Marie Curie and

what she stood for but because she seemed so exotic. = I think the reason why I enjoyed looking at the photo was not because Marie Curie herself was in the photo, nor because she represented a great woman, but because her image appealed to me.

3.Marie Curie?s own daughters grew into accomplished women in their

own right. = Marie Curie?s own daughters distinguished themselves in their respective field due to their own efforts and competence.

4.She wound up falling in love with Casimir Zorawski. = Finally she fell

in love with Casimir Zorawski.

5.She was beneath his station, poor, a common nursemaid. = She, a poor,

common nursemaid, was much lower in social status than her young master.

6.The reality was a lot grittier—and a lot less romantic. = The reality

was much harder, not as romantic as shown in the 1943 film Madame Curie.

7.They were the toast of the European scientific community, feted

lavishly and visited at home in Paris by acolytes to pay homage. = They were highly respected in the European scientific community, entertained exuberantly and visited by acolytes to show their reverence to the Curies at home in Paris.

8.The metamorphosis was less simple, more serious. A cape of solitude

and secrecy fell upon her shoulders forever. = The changes in Madame Curie brought about by the loss of her husband were much more profound than the simple change from a happy young wife to an inconsolable widow. The shadow of loneliness and introversion hung over her for the rest of her life.

9.The Marie Curie that I discovered was no icon but a flesh-and-blood

woman.

综英第三版第四册 UNIT6 Chinese food课文翻译[优质文档]

Chinese Food "Few things in life are as positive as food, or are taken as intimately and completely by the individual. One can listen to music, but the sound may enter in one ear and go out through the other; one may listen to a lecture or. conversation, and day-dream about many other things; one may attend to matters of business, and one's heart or interest may be altogether elsewhere... In the matter of food and eating however one can hardly remain completely indifferent to what one is doing for long. How can one remain entirely indifferent to something which is going to enter one's body and become part of oneself? How can one remain indifferent to something which will determine one's physical strength and ultimately one's spiritual and moral fibre and well-being?" -- Kenneth Lo “生活中很少有什么东西像食物这样真切实在,或者说那么彻底的为个人接纳吸收。一个人可能在听音乐,但是音乐可以从一只耳朵进从另一只耳朵出;一个人可以在听讲座时胡思乱想;一个人可以在料理生意上的事务而他的心思和兴趣另有所属…….。而在吃饭就餐时,一个人几乎不可能长时间的对自己正在做的事完全无动于衷。一个人怎么能对即将进入身体并成为身体一部分的东西保持绝对的无动于衷呢?一个人怎么能对即将决定自己体力以及最终决定自己的精神和道德品质以及幸福安康的东西无动于衷呢? ——肯尼斯·洛 This is an easy question for a Chinese to ask, but a Westerner might find it difficult to answer. Many people in the West are gourmets and others are gluttons, but scattered among them also is a large number of people who are apparently pretty indifferent to what goes into their stomachs, and do not regard food as having any ultimate moral effect on them. How, they might ask, could eating a hamburger or drinking Coca Cola contribute anything to making you a saint or a sinner? For them, food is quite simply a fuel. 这是一个中国人常问的问题,而西方人却很难作答。在西方,很多人都是美食家,还有其他一些是暴饮暴食者,而混杂于这两者中间的还有一种对吃进肚子的食物漠不关心的。这些人也许会问,吃一个汉堡,喝点可口可乐就会变成圣人或罪人?对于他们来说,食物就是一种能量。 Kenneth Lo, however, expresses a point of view that is profoundly different and typically Chinese, deriving from thousands of years of tradition. The London restaurateur Fu Tong, for example, quotes no less an authority than Confucius (the ancient Sage known in Chinese as K'ung-Fu-Tzu) with regard to the primal importance of food. Food, said the sage, is the first happiness. Fu Tong adds: "Food to my countrymen is one of the ecstasies of life, to be thought about in advance; to be smothered with loving care throughout its preparation; and to have time lavished on it in the final pleasure of eating." 肯尼斯·洛认却表达了一种截然不同的,典型的中国化的观点。这种观点源于从几千年中国文化。例如,一家伦敦餐馆的董福就引用了如同孔夫子(中国人陈这位古代圣人为孔夫子)的权威人士的话。圣者言,食乃是人生最大的幸福。董福还说:“食物对中国人来说是生活中的一大乐事,需要预先准备,需要精心烹饪,还要肯花时间去享受吃得乐趣。” Lo observes that when Westerners go to a restaurant they ask for a good table, which means a good position from which to see and be seen. They are usually there to be entertained socially -- and also, incidentally, to eat. When the Chinese go to a restaurant, however, they ask for a small room with plain walls where they cannot be seen except by the members of their own party,

研究生英语核心教程—综合教材(下)Unit6 课文英汉对照

研究生英语核心教程—综合教材(下)Unit6 课文英汉对照Same Sex Marriage in the United States 美国同性婚姻的合法性 Matthew Brigham The proposed legalization of same-sex marriage is one of the most significant issues in contemporary American family law. Presently, it is one of the most vigorously advocated reforms discussed in law reviews, one of the most explosive political questions facing lawmakers, and one of the most provocative issues emerging before American courts. If same-sex marriage is legalized, it could be one of the most revolutionary policy decisions in the history of American family law. The potential consequences, positive or negative, for children, parents, same-sex couples, families, social structure, public health, and the status of women are enormous. Given the importance of the issue, the value of comprehensive debate of the reasons for and against legalizing same-sex marriage should be obvious. Marriage is much more than merely a commitment to love one another. Aside from societal and religious conventions, marriage entails legally imposed financial responsibility and legally authorized financial benefits. Marriage provides automatic legal protections for the spouse, including medical visitation, succession of a deceased spouse’s property, as well as pension and other rig hts. When two adults desire to “contract” in the eyes of the law, as well as perhaps promise in the eyes of the Lord and their friends and family, to be responsible for the obligations of marriage as well as to enjoy its benefits, should the law prohibit their request merely because they are of the same gender? I intend to prove that because of Article IV of the United States Constitution, there is no reason why the federal government nor any state government should restrict marriage to a predefined heterosexual relationship. “同性婚姻合法化”是当前美国家庭法律中最重大的议题之一,是美国在法律审查过程中最被人们极力倡导的改革之一,对立法者来说是最具爆炸性的政治问题之一,也是美国法院所面临的最具有争议性的焦点(问题)之一。如果同性婚姻得以合法化,那么它将成为美国家庭法律历史上最具有革命性的一项政策决定。无论是积极的抑或是消极的,同性婚姻对孩子、父母、同性恋伴侣、家庭、社会结构、公共健康以及女性地位的潜在影响都是巨大的。考虑到这个问题的重要性,那么,就人们对同性婚姻的合法化赞成和反对的原因进行广泛的讨论显而易见是很有价值的。婚姻不只是双方爱的承诺。除了社会和宗教上的约束外,婚姻还包含法律强加的经济责任和法律赋予的经济利益。婚姻自动为配偶提供法律保护,包括医疗探视、对已经死亡的配偶的财产的继承权以及退休金等权利。当两个成年人希望在法律的见证下订立婚约,在上帝、朋友、亲戚的目光下作出承诺,从而承担婚姻的责任并享受婚姻的幸福,难道法律却仅仅因为他们是同性而拒绝他们的请求吗?为此,依据美国宪法的第四条,我试图证明,联邦政府和州政府将婚姻关系限定在原有确定的男女之间是没有理由的。 Marriage has changed throughout the years. In Western law, wives are now equal rather than subordinate partners; interracial marriage is now widely accepted, both in statute and in society; and marital failure itself, rather than the fault of one partner, may be grounds for a divorce. Societal changes have been felt in marriages over the past 25 years as divorce rates have increased and have been integrated into even upper class families. Proposals to legalize same-sex marriage or to enact broad domestic partnership laws are currently being promoted by gay and lesbian activists, especially in Europe and North America. The trend in western European nations during the past decade has been to increase legal aid to homosexual relations and has included marriage benefits to some same-sex couples. For example, within the past six years, three Scandinavian countries have enacted domestic partnership laws allowing same-sex couples in which at least one partner is a citizen of the specified country therefore allowing many benefits that heterosexual marriages are given. In the Netherlands, the Parliament is considering domestic partnership status for same-sex couples, all major political parties favor recognizing same-sex relations, and more than a dozen towns have already done so. Finland provides governmental social benefits to same-sex partners. Belgium allows gay prisoners the right to have conjugal visits from same-sex partners. An overwhelming majority of European nations have granted partial legal status to homosexual relationships. The European Parliament also has passed a resolution calling for equal rights for gays and lesbians. 随着年代的推移,婚姻关系已经发生了改变。在西方法律中,妻子现在已经与丈夫在家庭中处于同等地位,而不再是以前的从属角色;异族通婚在法律上和社会中均已被广泛接受;离婚的理由往往是婚姻自身的失败,而不仅是婚姻中单方面的过错。在过去的25年里,离婚率不断上升,这种现象也已经出现在上流社会的家庭中,我们从这种婚姻的变化中感受到社会的变化。目前,男女同性恋的积极倡导者,特别是在

人教新版英语5年级上册课文中文翻译

五年级英语课文 第一单元 第1课 1、刘老师:你们好,孩子们。我们班来了两个新朋友。鲍勃和周培,到 这儿来。到前面来。 2、鲍勃:大家好!我是鲍勃。我11岁。我来自英国。 3、周:上午好!我是周培。我10岁了。我来自北京。 4、同学们:欢迎来到我们班! 5、两人:谢谢你们! 6、刘老师:鲍勃和周培,请你们回到座位。现在,让我们开始上课吧。

第2课 1、我是鲍勃。我11岁。我来自英国。 2、我是本,10岁。来自英国。 3、贝蒂,11岁,来自澳大利亚。 4、比尔,12岁,来自新西兰 5、

1、周:你好,我叫周培。你叫什么名字? 2、帕特里克:我叫格林。帕特里克。 3、周:你在哪班? 4、帕特里克:我再五年三班。你呢? 5、周:我再五年一班。 6、帕特里克:哦,我们在同一年级。让我们成为朋友吧。 7、周:好的!你住哪? 8、帕特里克:我住在格林路。 9、周:格林路?你家门牌号是多少? 10、帕特里克:23号。你呢? 11、周:噢,我们住在紫色大街46号。 12、帕特里克:噢,我们彼此住的很近!让我们一起回家吧。 13、周:好的。我们走吧!

1、你叫什么名字? 2、我叫周培。 3、你在几班? 4、我在五年一班。 5、你住哪儿? 6、我住在格林路。 7、我住在紫色大街46号。 8、我叫鲍勃。 9、我在五年一班。 10、我住格林路34号 11、我叫琳达。 12、我在五年二班。 13、我住苹果大街48号。 14、你呢?

1、妈妈:凯特,那个女孩是谁? 2、凯特:她是我的新朋友。 3、妈妈:她叫什么名字? 4、凯特:她的名字叫周培。 5、妈妈:她多大了? 6、凯特:她十岁。她是个漂亮的女孩。他长着漂亮的长头发和明亮的大 眼睛。他既聪明又活泼。 7、妈妈:她的功课好吗? 8、凯特:是的,她擅长语文,数学和科学。

综英4 课文翻译

Key to Translation(Page 187) 1. She seems to take little pleasure in doing such things. 2. The professor told us that the tradition of landscape painting could date from the prehistoric age. 3. After attending the lecture of the famous writer, he decided to give up medicine and take to literature. 4. Let’s dispense with the formalities and go directly into the discussion. 5. These animals run extraordinarily fast and in consequence their hunting methods are very efficient indeed. 6. The police searched every house in the district for the escaped criminal, but to no avail. 7. Parents tend to take very great pride in the achievements of their children. Key to Translation (Page 206) 1.Many developing countries, after independence, were afflicted with economic problems to begin with. 2. In order to protect domestic industries, the government decided to impose anti-dumping tariff on imported products. 3. Knowledge without practical experience counts for little. 4. Thousands of people were forced to abandon their homes to the invading enemy troops. 5. I’ve lived in Shanghai so long that I’ve looked upon the city as my second hometown. 6. The roof will have to be propped up while repairs are being carried out. 7. In (the) face of great hardship, he managed to keep his sense of humor. Key to Translation (Page 230) 1. They usually leave off work at 5 o’clock, but today they have to work overtime. 2. All the museums and art galleries in the city are open to the public for free / free of charge. 3. It’s very discouraging to be sneered at by them all the time. 4. She has been a little run down lately and the doctor has advised her to take a short holiday. 5. The whole city is bathed in a sea of joy today. 6. It’s very dark outside, and the sky is covered, as it were, with a black curtain. 7. I booked two film tickets by phone yesterday in the name of Thomas. Key to Translation (Page 309) 1. The tourists cheered with excitement when they saw water cascading down the mountainside. 2. Owing to the policy of reform, the small town is thriving day by day. 3. Could you read through this for me and highlight the important points? 4. At times I wonder if rote learning is worthwhile. 5. The superstitions that used to prevail in Old China are disappearing gradually. 6. Thanks to the improvement in export sales, the company has successfully fulfilled its marketing plan.

综英课文

动物的魔力 许多科学家认为把动物器官移植到人体内是唯一能够长期解决世界范围内人体器官短缺问题的措施。本文是玛格丽特·西蒙斯对最新发展的看法。 世界范围内,可供移植的人体器官短缺。举例来说,在英国,有6 000人正需要器官移植——5 000人要换肾脏,其余的人需要移植心脏、肺或者肝脏。然而,每年仅能实施大约1 750例肾脏移植手术、500例心脏或者心脏和肺移植手术以及650例肝移植手术。等待者的名字每年以5%的速度递增。在美国,需要器官的30 000人中仅有一半可以得到满足。 因而,动物器官移植到人体,也就是异种移植(该词汇来源于希腊语xeros,意思是陌生的或外国的)引起了很大的兴趣,大多数科学家相信这是唯一的一项解决器官短缺问题的措施。自本世纪初以来,有人实验过异种移植,但都不成功。存活时间最长的是一个婴儿,名叫法依,1984年换上了狒狒的心脏,维持了仅20天。 任何器官移植的主要问题是更换器官后的病人的免疫系统排斥移植来的器官。因此,免疫系统发起巨大的进攻,激活了一种叫做防御素的酶,该酶进攻异体,最后也把病人杀死了。当移植器官发生在人与人之间时,如果两人的组织准确相配,并且病人能长期使用名为免疫抑制剂的药,就可以克服这种抵制性。该抑制剂在十多年前首次使用。用异种移植,排斥性更严重。举例来说,一颗正常猪的心脏,若输入人体血液,在15分钟内就会毁坏。 过去几年来,大量的研究已经进入准备动物器官的阶段。这些动物通过饲养,基因发生了改变,它们被称为转基因种类。动物胚胎被注射人类基因,以产生人体防御素的抑制素,控制防御素的释放,因而移植后,人体防御素认为跨基因的动物器官仿佛是人类器官。 比较适合用作器官移植的动物不是其他的灵长目动物,而是猪。那些灵长目动物曾被认为是异种移植的最佳候选动物。具有讽刺意味的是,其他的灵长目动物很象人。能够传染猴子和猿的同一病毒也可以传染给人。一个灵长目动物的器官移植后可以传递致命的疾病。爱滋病极有可能起源于一种猴子身上的病毒,这种病毒由猴子传染给了人。尽管猪的器官在功能和大小上与人类相近,但该物种与人类关系甚远,不会将致命病毒传染给人类。而且猪的价格便宜,又容易繁殖。 英国有个叫伊木特兰的生物技术公司,坐落在剑桥城内,正计划在今年某个时候进行首次临床实验:把猪器官移植于人体。去年,剑桥的科学家成功地把猪心脏移植给了猴子。60天以后,一些猴子仍然活着。这打破了美国科学家创造的最长存活期仅为30小时的记录。 假若伊木特兰公司的实验能够按计划进行,到2000年左右就可以研制出转基因的猪器官,包括肾脏和肺。"这将给世界上成千上万的病人带来希望;否则,他们会因为等待供移植的心脏、肺或肾脏而死去," 伊木特兰的主管克里斯托弗·萨姆浦勒说。现阶段,该公司尚未考虑猪肝脏的移植。 然而,异种移植既要克服科学障碍,又要克服道德障碍。猪胰岛素已经用于治疗糖尿病患者,猪心脏瓣膜已经用于心脏修复手术。因此,动物器官的使用不会引起轩然大波。但是,如同人们预料的那样,动物权利保护者不同意人类处于医疗目的而饲养并杀死大量的动物。而且,动物保护协会苏格兰分部经理雷斯·瓦尔德指出,供移植的器官被取走后,猪剩下的部分怎么办呢?肉用于人类消费吗?"如果是这样的话——记住,猪包含着人类基因——这不是人类自食其肉吗?"

五年级英语课文翻译

人教版小学五年级英语上册课文翻译(旧版) 1 第一单元A部分Let’s learn young年轻的funny 幽默风趣的tall 高的strong 强壮的kind和蔼的,亲切的old 年老的short 矮的thin瘦的 Who is your ate teacher? 你们的美术老师是谁 M. Hu.胡老师。 What’s he like? 他长得什么样子 He is short and thin. 他又矮又瘦。 Let’s talk Who is your math teacher? 你的数学老师是谁 Mr. Zhao. 赵老师。 What is he like? 他长得什么样子 He is short and thin. He is very kind. 他又瘦又矮。他非常和蔼可亲。 Read and write I have three new teachers. 我有三位新的老师。 Who are they? 他们是谁 A science teacher, an art teacher and an English teacher. 一位科学老师一位美术老师和一位英语老师。 Who is your English teacher? 你们的英语老师是谁 Mr. Carter. He is from Canada. 卡特老师。他来自加拿大。 What’s he like? 他长得什么样子 He is tall and strong. He is very funny.他又高又壮。他很有趣。 I know. He is my father. 我知道。他是我的爸爸。 Really?! 真的吗?! B部分Let’s lear n Principal 校长kind 和蔼可亲的university student 大学生young年轻的Strict 严格的smart 聪明的funny 有趣的active活跃的 Who is your principal? 你们的校长是谁 Miss. Lin. 林老师。 Is she young? 她年轻吗 No, she is old. She is very kind. 不她年纪大了。她很和善。Let’s talk Who is that young lady? 那位年轻的女士是谁 She is our principal. 她是我们的校长。 Is she strict? 她严厉吗 Yes, she is. 是的她是。 Is she active? 她活泼吗No, she isn’t. She is quiet. 不她不活泼。她很文静。Read and write I have a new math teacher. Her class is so much fun. 我有一位新的数学老师。她的课非常有趣。 R eally? What’s she like? 真的吗她长得什么样子 She is young and pretty. She is a university student. 她年轻漂亮。她是个大学生。Is she quite? 她文静吗No, she isn’t. She is active. 不她不文静。她很活泼。Is she strict? 她严厉吗 人教版小学五年级上册课文翻译 2 Yes, she is, but she is very kind. 是的她严厉。但她很和善。 Cool. 太好了。Good to know Who is that man? 那个人是谁 He is our new principal. His name is Liu Guoqiang.他是我们的新校长,他叫刘国强。Hello, Mr. Guoqiang 你好国强先生。 No, please call me Guoqiang or Mr. Liu. 不请叫我国强成或刘先生。 Oh, I see. 噢。我明白了。 第二单元Let’s learn What day is it today? 今天是星期几It’s Monday. 今天星期一。 What do we have on Mondays? 我们星期一有什么课 Let me see. We have…..让我想想。我们有…… Let’s talk What day is it today? 今天是星期几 It’s Wednesday. 今天星期三。 What do we have on Wednesdays? 我们星期三有什么课 We have English, science, computer and PE. I like Wednesdays. 我们有英语、科技、电脑和体育。我喜欢星期三。 Read and write What day is it today? 今天星期几It’s Wednesday. 今天星期三。

新版大学英语综合教程3要求背诵段落原文及其翻译

4 Yet this stop was only part of a much larger mission for me. Josiah Henson is but o ne name on a long list of courageous men and women who together forged the Unde rground Railroad, a secret web of escape routes and safe houses that they used to lib erate slaves from the American South. Between 1820 and 1860, as many as 100,000 s laves traveled the Railroad to freedom. 但此地只是我所承担的繁重使命的一处停留地。乔赛亚·亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”,一条由逃亡线路和可靠的人家组成的用以解放美国南方黑奴的秘密网络。在1820年至1860年期间,多达十万名黑奴经由此路走向自由。 5 In October 2000, President Clinton authorized $1 6 million for the National Underg round Railroad Freedom Center to honor this first great civil-rights struggle in the U. S. The center is scheduled to open in 2004 in Cincinnati. And it's about time. For the heroes of the Underground Railroad remain too little remembered, their exploits still largely unsung. I was intent on telling their stories. 2000年10月,克林顿总统批准拨款1600万美元建造全国“地下铁路”自由中心,以此纪念美国历史上第一次伟大的民权斗争。中心计划于2004年在辛辛那提州建成。真是该建立这样一个中心的时候了。因为地下铁路的英雄们依然默默无闻,他们的业绩依然少人颂扬。我要讲述他们的故事。

(完整)人教版五年级下册英语课文及单词

Unit 1 My day A. Let’s talk. Zhang Peng: When do you finish class in the morning? Pedro: We finish class at 1 o’clock. Then we eat lunch at home. Zhang Peng: Wow! When do you go back to school after lunch? Pedro: At 2:30. Classes start at 3 o’clock. Zhang Peng: When do you usually eat dinner in Spain? Pedro: Usually at 9:30 or 10 o’clock. Zhang Peng: Wow! That’s too late! B. Let’s talk. Shopkeeper: Why are you shopping today? Sarah: My mum worked last night. So I’m shopping today. Shopkeeper: Good girl! So what do you do on the weekend? Sarah: I often watch TV and play ping-pong with my father. Shopkeeper: That sounds like a lot of fun. Sarah: Yes, but I’m also hard-working. I usually wash clothes. Sometimes I cook dinner. Shopkeeper: You’re so busy! You need a robot to help you! Robin’s play Robin is in a play. He is Robinson Crusoe. Here is a letter from him. My name is Robinson. I live on an island. I always get up early every day. I wash my face, and then I eat breakfast. Sometimes I clean my cave, too. I often go swimming in the water. In the afternoon, I play sports with my friend. His name is Friday. Friday is good at sports. He often wins. C. Story time Zip: It’s Saturday now.

综英两篇课文翻译

空间入侵者 前几天在银行,我站在一支蜿蜒绕着松垂的天鹅绒绳子的队伍里,这时一个身穿运动服的男子开始慢慢向我挪近,急着存他的社会保障支票。因为他这样做,我不得不稍稍靠近我前面正在看华尔街日报的女士。她有些恼怒地侧身贴近她前面的正在支票上签字的男子。男子心不在焉地拖着脚步走近他前面的白发女士。最后我们都杂乱地贴向彼此,原来松散的队伍像Slinky玩具一样紧缩在一起。 我估计我的个人空间向前要延伸十八英寸,两边各一英尺,向后十英寸(尽管几乎不可能准确测量你身后的人距你有多远)。“个人空间”这个词听起来有点古怪,象是七十年代的语气(“你侵占了我的空间,先生”),但它是一种让所有人凭 直觉就能明白的、令人愉快的说法。就像我们国家拥有12海里海岸线一样,个人空间就是我们的边界,只要有陌生人穿过这个边界,就会使我们感到不安。 最近,我发现我的个人空间比以前任何时候都更多地受到侵犯。电梯里,人们就在门关上之前挤入;大街上,行人蜿蜒穿过人流,推撞他人,拒绝让道;地铁里,乘客不再费力保持自己和他人之间的一点距离;机场的等候队伍里,人们就 像红灯下坐立不安的的士司机拥挤向前。 起初,我把这种趋势归因为“人口爆炸”以及冷酷的马尔萨斯逻辑,也就是如果两倍于二十年前的人生活在地球上,我们每人拥有的空间只有原来的一半。近来,我想是否是因为季节:穿T恤的天气也许会让人们彼此吸引想更亲近一些(或 者更加厌恶其他人靠近,尽可能想保持距离)。或者可能是曼哈顿不断涌现的咖啡厅——它们的数量似乎每三个月就会翻一番——给本来就喧闹焦躁的当地人注入了太多的咖啡因,所以他们更不要独自待着了。 个人空间主要是一个公众场合的问题; 私下里我们允许各种入侵个人空间的 行为。(没有它们就不会存在充满人情味的社会。)个人空间的具体概念随地域变化。住在加尔各答的人们比住在科罗拉多的人拥有的个人空间少。“不要踩我” 这样的话只会出自某个拥有大片土地的人。我打赌北半球人的私人空间的概念比南半球人的要宽敞得多。对英国人来说,握手都显得有些冒犯;然而对巴西人而 言,连个拥抱都不给就会被看作是冷淡。 就像那些撞了你泊好的空车而不留条的司机,人们撞到你时不再低声咕哝一句“对不起”。人们普遍为社会礼仪的退化悲叹。在我看来,礼貌就是给别人以空间, 不冒犯他人,允许别人有隐私。 我也注意到那些被我称之为空间入侵者的队伍在扩大,这些地盘扩张者把占据公共空间视为理所当然。如今,在电影院里人们占据两个扶手,侵吞两个手肘所覆盖的空间。在咖啡店里,在长岛的火车上,人们习惯性地独占隔间或面对面的 四人座位。 归根结底,个人空间是心理层面的问题,而非身体距离的问题:比起我们的外部空间,它与我们的内心空间联系更紧密。我揣测个人空间的缩小和自我的膨胀是成正比的:注意力是向内的人不会去操心关注外面的事情。这些年就连科学研究也是着眼于微观,而非宏观。人类基因组工程正在绘制基因代码的全貌图,而神经科学家正在使用提速的磁共振成像仪来描绘我们大脑神经细胞的活动。 就像蝴蝶振翅在日本带来的习习微风,最终可能会导致加利福利亚的一场海啸,

综合英语教程3课文翻译

U5Creating a Caribbean Spring Festival 记得在孩提时代,过年前我们都要供奉灶神。妈妈常常告诉我们不要唧唧喳喳,吵个不休,还叫我们吃点糖,说这样就能讲出些好话来。这时我们不能打闹,也不能惊扰灶神,以免灶神在玉皇大帝面前道我们家的不是。除夕未到,妈妈已经开始忙着准备诸如包子、馒头之类的应节食品了。而这时,爸爸就在写春联。全家老小会搞一次大扫除,大家忙得不亦乐乎。每年的这个时候,家乡的大街小巷里都会挤满熙熙攘攘的人群;商店门口都会摆满林林总总的应节食物和礼品。最后,除夕的年夜饭,还有那些装在红包里发给小孩子们的压岁钱,也是我最快乐的回忆之一。对一个小孩来说,过年是欢天喜地的日子,充满着各种各样的乐趣。我12岁就离开了家乡,转眼间20多年过去了,但是这些记忆不但没有消减,反倒愈加鲜明了。 去年,我跟随丈夫到了加勒比海上的法属瓜德罗普岛。这个小岛方圆1200平方千米,人口390 000人。也就是在这里,我和丈夫度过了一生中最痛苦的一个春节。吃的是爸妈寄来的香肠,因为在海关里被扣押太久,这些香肠发了霉,对此,我们只有相拥而泣。今年,我突然心血来潮,灵机一动:在这个没有华人,没有中式食品,因此也没有节日气氛的地方,我为什么不再过一次那记忆中的春节呢? 乘着我与丈夫去法属几内亚作商务旅行的便利,我可以买到些中式食品和印度调料。然后,在瓜德罗普的一个文具店里,我有幸买到最后的两张红纸。然后,我竭尽所能,邀请我所有朋友,还让那些能做中国菜的朋友都一展身手。我向一个日本朋友借来墨水,用妈妈去

年给我的一杆毛笔,挥毫写出一副春联。因为怕到时无暇向朋友们解释对联的意思,所以我还写出了它的法语译文。我还让一个英国朋友帮我把买来的红纸折成红包,以备装压岁钱之用。 我们盼望的日子终于来临了。大年初三是星期天,家里来了六十多位客人,老老小小聚在一起,共庆中国牛年的到来。对于来自全球各地的朋友来说,我们确实做出一道道另人惊讶的菜式。我做了"蚂蚁上树",一种叫"花卷"的螺旋状的馒头(我第一次做,它们看起来很奇怪,于是我拿不准一个"真正"的中国人看到了会不会吃),还有盐水鸡。法国朋友们准备了宫堡鸡丁,红烧肉和广式炒饭;日本朋友们带来了寿司和鱼生沙拉;印度朋友们做了五香排骨和蚝油牛肉;越南朋友们准备了越南香肠和小月饼;而英国朋友们则带来了各种各样的美味糕点。那些不会做中国菜的朋友们就带来法国红酒和香槟。我们还特别准备了一些红卡片放到桌上,写上各个菜式中文和法语名字,让大家易于辨认。 对于传统菜式"蚂蚁上树"这个名字,朋友们发现它只是一个奇妙的想象而已。不到半个小时,我们费了九牛二虎之力做出来的菜就被一扫而光了。 年夜饭后,我们宣布发红包的时候到了,又向朋友们介绍说如果父母给小孩压岁钱,小孩就要跪下叩头。可是想不到的是当我端出满是红包的托盘时,小孩子们都跪下来向我叩头。我连忙扶起他们,再告诉他们只需要给自己的父母叩头。丈夫说这是他第一次见识到红包有如此大的威力。

相关文档
最新文档