销售确认书模板

销售确认书模板

销售确认书

SALES CONFIRMATION

卖方编号NO.: SELLER: 日期DATE:

地点SIGNED AT:

买方

BUYER:

买卖双方同意以下条款达成交易:

THIS CONTRACT IS MADE BY AND AGREED BETWEEN THE BUYER AND SELLER , IN ACCORDANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW.

允许溢短装,由卖方决定

WITH MORE OR LESS OF SHIPMENT ALLOWED AT THE SELLERS’OPTION

6.总值

TOTAL VALUE:

7.包装

PACKING:

8.唛头

SHIPPING MARKS:

9.装运期

TIME OF SHIPMENT:

10.装运口岸及目的地

PORT OF LOADING & DESTINATION:

11.保险

INSURANCE:

12.付款方式

TERMS OF PAYMENT:

13.备注

REMARKS:

THE BUYER THE SELLER

中英文双语对照销售确认书

中英文双语对照销售确认书 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 销售确认书 SALES CONFIRMATION 合同号: Contract No.: 日期: Date: 签约地点: Signed At: 卖方: Sellers: 地址: Address: 传真: Fax: 买方: Buyers: 地址: Address:

传真: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有%的增减,由卖方决定。

With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限: □ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment. 8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件: □ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transf erable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.

销售确认书(凭卖方样品买卖)(免费) (40)

销售确认书(凭卖方样品买卖) ____________公司为一方(以下简称卖方)________________公司为另一方(以下简称买方)双方授权代表友好协商,取得一致意见,签订销售确认书,其条款如下: 1.根据买方要求,卖方同意提供关于_______型_____号零备件,凭卖方样品买卖,详见卖方样品图解(略)。 2.本销售确认书货款总金额为________________(大写:________美元)为FOB价,即包括下列各项费用: (1)__________________________________价格; (2)货物从生产厂到达____________________交货港的运输费; (3)适合空运条件的包装费; (4)买方委托卖方办理销售确认书所列货物由__________________港空运至__________港。运输费、保险费、手续费等一切费用均由买方支付。 3.________________公司于付款日期向__________________银行开出现金支票。卖方收到现金支票后即开出如下单据: (1)空运提单; (2)商业发货票(运费、保险费及手续费等收据); (3)装箱单一式两份(其中一份装入箱内)。 4.本销售确认书的货物为空运包装,每个装箱两侧均用英文刷写下列标记: ____________________公司净重(公斤)________________________ 标记:______________________________________________________ 长×宽×高:____________毫米×__________毫米×____________毫米 卸货港:____________________________________________________ 收货人:____________________________________________________ 发货人:____________________________________________________ 销售确认书号:______________________________________________

国际贸易售货确认书

售货确认书 SALES’CONFIRMATION 编号No. 日期Date the sellers: the buyers: TO MESSRS: ADD: TEL: FAX: 兹确认售予以、你方下列货品,其成交条款如下: We hereby confirm having sold to you the following goods on the terms and conditions as (5)包装 Packing: (6)装运唛头 Shipping Mark: (7)装运期限收到可以转船及分批装运之信用证后月份装出。 Time of Shipment: after receipt of L/C allowing transshipment and partial shipment (8)装运口岸目的地 Port of Shipment: destination: (9)付款条件开给售方100%不可撤回即期付款及可转让可分割并无追索权之信用证,并须注明可在上述装运日期后____________天内在中国议付有效。 Terms of payment: By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the ___________ day after the aforesaid time of shipment

国际贸易中英文销售确认书

销售确认书SALES CONFIRMATION 合同号:CONTRACT NO:日期:DATE:签约地点:SIGNED AT:卖方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax): 买方(Seller):地址(Address):电话(Tel):传真(Fax):买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物 名称及规格2.数量 3.单价 4.金额5.总值Unit Price Amount Total value Name of Commodity Quantity and Specification 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller’s option. 6. 包装: Packing: 7. 装运期限: Time of Shipment: 8. 装运口岸:Port of Loading: 9. 目的港Port of Destination: 10. 付款条件:开给我方100%不可撤销即期 付款信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付 有效。 Terms of Payment: By 100% confirmed,irrevocable Letters of Credit to be available by sight draft th and to remain valid for negotiation in China until the 15 day after the aforesaid Time of Shipment. 11. 保险: Insurance: 12. 装船标记: Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。 买房有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买

销售确认书中英文

销售确认书(2) SALES CONFIRMATION 合同编号: Contract NO: 签订日期: Date: 签订地点: Signed at: 卖方: The Sellers: 地址:传真: Address: Fax: 买方: The Buyers: 地址:传真: Address: Fax: 兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下: The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below: 1.货物名称及规格 Name of Commodity and Specification 2. 数量 Quantity 3. 单价 Unit Price 4.金额 Amount 5.总值 Total Value 数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。 With % more or less both in amount and quantity allowed at the Seller's option. 6. 包装: Packing: 7.装运期限:□ 收到可以转船及分批装运之信用证天内装出。 Time of Shipment: □ Within days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

8. 装运口岸: Port of Loading: 9. 目的港: Port of Destination: 10.付款条件:□ 开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。 Terms of Payment: □ By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment. 11.保险:□ 按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)。Insurance: □ Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. □ 由客户自理。 □ To be effected by the buyers. 12. 装船标记: Shipping Mark: 13. 双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。 It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers. 14. 备注 REMARKS: (1) 买方须于年月日前开到本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

凭样品购买销售确认书模板

凭样品购买销售确认书模板Purchase sales confirmation template by sample

凭样品购买销售确认书模板 前言:买卖合同是出卖人转移标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。 本文档根据买卖合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 ______公司为一方(以下简称卖方)________公司为另 一方(以下简称买方)双方授权代表友好协商,取得一致意见,签订销售确认书, 其条款如下: 1.根据买方要求,卖方同意提供关于23762型251号零 备件,凭卖方样品买卖,详见卖方样品图解(略)。 2.本销售确认书货款总金额为________u.s.d.(大写:____美元)为f.o.b.价,即包括下列各项费用: (1)_________________价格; (2)货物从生产厂到达__________交货港的运输费; (3)适合空运条件的包装费; (4)买方委托卖方办理销售确认书所列货物由 _________港空运至_____港。运输费、保险费、手续费等一切费用均由买方支付。

3.________公司于付款日期向_________银行开出现金支票。卖方收到现金支票后即开出如下单据: (1)空运提单; (2)商业发货票(运费、保险费及手续费等收据); (3)装箱单一式两份(其中一份装入箱内)。 4.本销售确认书的货物为空运包装,每个装箱两侧均用英文刷写下列标记: __________公司净重(公斤)____________ 标记:___________________________ 长×宽×高:______毫米×_____毫米×______毫米 卸货港:__________________________ 收货人:__________________________ 发货人:__________________________ 销售确认书号:_______________________ 5.买卖双方各持英文销售确认书一份,至代表签字之日起立即生效。

销售确认书范本

正文: 销售确认书 销售确认书 致________________________公司确认书号:____________________ 电传:________________________ 日期:________________________ 电报挂号:____________________ 电话号码:____________________ 兹确认售予你方下列货品,其成交条款如下: 1.货品名称及规格 2.数量 3.单价 4.总价 5.总价:__________________________________________________ 6.包装:__________________________________________________ 7.装运唛头:______________________________________________ 8.装运口岸:______________________________________________ 9.目的港:________________________________________________ 10.装运期限:_____________________________________________ 11.付款条件:买方须于______年____月____日前开出以售方指定单位为抬头人的不可撤销、可转让、可分割并无追索权的发票全金额之见票即付信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在______________议付有效。允许转船和分批装运。 12.保险:由售方投保________________险,按中国人民保险公司条款(不包括罢工险)。 13.一般条款

国际商事证明书(样板)

国际商事证明书(样板) 网址: 在我会主要以形式认证为主,常见的认证形式有: 一、证明文书、单证上的印章、签字、签章属实 印章要清晰;印章要备案;如认证签字,签字人的手签字样要备案,如没备案且非法人代表,须有授权委托书;填写国际商事证明书申请表;文件一式两份;所有需认证印章的货运(代理)公司、保险公司都要注册备案。 二、证明文书、单证的影印件与原件相符 要求:提供正本核对 报关单 要求:海关验讫章 营业执照、医疗器械生产许可证、医疗器械注册证等由政府部门出具的文件可直接认证。质量体系认证等有关的质量认证,国内机构及国外有名的认证公司如、等出具的文件可直接认证,其它国外公司所做的认证则需由企业另附声明。 三、证明文书、单证的外文译本与中文译本一致 制作要求:外文译本需要清晰、明了;译本需要有资格从事翻译工作的人员的签字;对法律文本、技术规范文本等专业性较强的译本需要专业翻译公司翻译并盖章确认。 .合同销售确认书 制作要求:文件名称;日期;合同号;买卖双方;货名;数量;金额;价格条款;双方签字(盖章) (样板) (合同) : GUANGZHOU .: ., : GUANGZHOU : , , : , Guangzhou: : , , , , , Iran . : . . :’ . : , . . : . : . :

(销售确认书) : GUANGZHOU .: ., : GUANGZHOU : , , : , Guangzhou: : , , , , , Iran . . :’ . : , . . : . : . : 、自由销售证 要求:由出口商出具中国相关涉外机构的检验证书或检测报告,如是国家有关职能部门出具的(如药监局),则可以直接出证。国内一些机构出具的证书(如商检局下属的公司或中心),需提供营业执照或法人证书复印件,并由出口商自己写《自由销售证书》。 自由销售证书(样板) 广州丰健国际贸易有限公司 GUANGZHOU ., . 广州环市东路号万通大厦, , , 楼室, 邮编:: 电话:: 传真:: 自由销售证书 以下产品由新风健美器械厂生产的健美机由广州丰健国际贸易有限公司经营出口,公司法定地址为:广州环市东路号万通大厦楼室。 产品名称:健美机,型号:— 上述产品经中国国家体育用品质量监督检验中心检验,符合中国标准,可以在国外自由销售。

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语

国际货物销售确认书中英文写作范例-商贸英语 国际货物销售确认书中英文写作范例 商务销售确认书写作范本 SALES CONFIRMATION 合同号:( CONTRACT NO ) 日期: DATE : 签约地点( SIGNED AT ) 卖方( SELLERS ): 买方( BUYERS ): 传真( FAX ): 地址( ADDRESS ): 兹经买卖双方同意按下列条款成交: THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW : 货号 ART. NO. 品名及规格 DESCRIPTION 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE 金额 AMOUNT 总值 TOTAL VALUE 1. 数量及总值均有 % 的增减 , 由卖方决定。 WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION 。 2. 包装( PACKING ): 3. 装运唛头( SHIPPING MARK ): 4. 装运期( TIME OF SHIPMENT ): 5. 装运口岸和目的地( LOADING & DESTINATION ): 6. 保险由卖方按发票全额 110% 投保至 ** 为止的 ** 险。 INSURANCE : TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY. 7. 付款条件( PAYMENT ):买方须于 ** 年 ** 月 ** 日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 BY COFIRMED , IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. 8. 仲裁条款( ARBITRATE CLAUSES ):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁地点在

销售确认书示例

上海市新龙股份有限公司 SHANGHAI NEW DRAGON CO. , LTD. 27 CHUNGSHAN ROAD E.1 SHANGHAI CHINA TEL:8621-65342517 FAX:8621-65124743 编号 TO:CRYSTAL KOBE LTD. No. 21SSG-017 售货确认书日期 SALES CONFIRMATION Date:AUG.26,2007 货号品名及规格数量单价及价格条款金额 ART.NO. COMMODITY AND SPECIFICATION QUANTITY UNIT PRICE&TERMS AMOUNT H32331SE LADIES’ 55% ACRYLIC 500 DOZS 45% COTTON 120 CARTONS USD 48.5 PER DOZ USD24,250 KNITTED BLOUSE CIFC3% NEW YORK 总金额 TOTAL AMOUNT USD24,250 装运条款 SHIPMENT:SHIPMENT ON OR BEFOR NOV. 20,2007 WITH PAR TIAL SHIPMENTS ARE NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT IS PROHIBITED FROM SHANGHAI TO NEW YORK 付款方式 PAY MENT:THE BUYER SHALL OPEN THOUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN IRREVOCABLE L/C AT SIGHT TO REACH THE SELLER 30 DAYS BEFORE THE MONTH OF SHIPMENT REMAINED V ALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DA TE OF SHIPMENT。 保险 INSURANCE:THE SELLER SHALL COVER INSUREANCE AGAINST ALL RISKS FOR 110 % OF THE TLTAL INVOICE V ALLUE AS PER THE RELEV ANT OCEAN MARINE CARGO CLAUSE OF P.I.C.C.DATED JAN.1ST,1981。 注意请完全按本售货确认书开证并在证内注明本售货确认书号码。 IMPORTANT:PLEASE ESTABLISH L/C EXACTLY ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS S/C AND WITH THIS S/C NUMBER INDICA TED。 SHANGHAI NEW DRAGON CO. , LTD. 买方(The Buyers)卖方(The Sellers)

2019年凭样品买卖销售确认书范本

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu iopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw 2019年凭样品买卖销售确认书范本ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk lzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz xcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnm qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu iopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbnm qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu iopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcv bnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw ertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiop asdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjk lzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvb

销售确认书(范本)

(合同范本) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YW-HT-005062 销售确认书(范本) Sales Confirmation

销售确认书(范本) 2005-8-9 ______公司为一方(以下简称卖方)________公司为另一方( 以下简称买方)双方授权代表友好协商,取得一致意见,签订销售确认书,其条款 如下: 1.根据买方要求,卖方同意提供关于23762型251号零备件,凭卖方样品买卖,详见卖方样品图解(略)。 2.本销售确认书货款总金额为________U.S.D.(大写:__ __美元)为F.O.B.价,即包括下列各项费用: (1)_________________价格; (2)货物从生产厂到达__________交货港的运输费; (3)适合空运条件的包装费; (4)买方委托卖方办理销售确认书所列货物由_________港空运至 _____港。运输费、保险费、手续费等一切费用均由买方支付。 3.________公司于付款日期向_________银行开出现金支 票。卖方收到现金支票后即开出如下单据: (1)空运提单;

(2)商业发货票(运费、保险费及手续费等收据); (3)装箱单一式两份(其中一份装入箱内)。 4.本销售确认书的货物为空运包装,每个装箱两侧均用英文刷写下列标记:__________公司净重(公斤)____________ 标记:___________________________ 长×宽×高:______毫米×_____毫米×______毫米 卸货港:__________________________ 收货人:__________________________ 发货人:__________________________ 销售确认书号:_______________________ 5.买卖双方各持英文销售确认书一份,至代表签字之日起立即生效。 买方:___________签字:_________ 卖方:___________签字:_________ XX图文设计 YuWen Graphic Design Co., Ltd.

售货确认书

上海正朗商贸有限公司 SHANGHAI ZHENGLANG TRADING CO., LTD KANGYUAN 103#, SHANGHAI, P.R.CHINA 售货确认书 邮政编码:210004 NO.: 1130630034 Post code:210004 DATE: 2015-5-26 传真:(025) 84217835 Fax:(025) 84217835 Tel:(025) 84217836 TO MESSRS:NANJING DECLWANGWEIYE IMPORT&EXPORT CO.,LTD 谨启者:兹确认售予你方下列货品,其成交条款如下: Dear Sirs: LOADING PORT & DESTINATION:NINGBO & NEWYORK 装运期限: TIME OF SHIPMEN:2015-6-15 可分批及转船: ALLOWING TRANSHIPMENT AND PARTIAL SHIPMENT: NOT ALLOWED 保险: INSURANCE:ALL RISKS 付款条件: TERMS OF SHIPMENT: L/C SIGHT 买方须于年月日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码),否则,售方有权不经过通知取消本确认书,或接受卖方对本约未执行的全部或一部分,或对因此遭受的损失提出索赔。 The buyers shall establish the covering Letter of Credit (or notify the Import License Number)before ,falling which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to accept whole or any part of this Sales Confirmation non-fulfilled by the Buyer, or, to lodge claim for direct losses sustained, if any. 凡以CIF条件成交的业务,保额为发票价的110%,投保险别以售货确认书中所开列的为限,买方如果要求增加保额或保险范围,应于装船前经卖方同意,因此而增加的保险费由买方负责。 For transaction conclude on CIF basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage is required, the buyer must have consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer. 品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之30日内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸至15 日内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,船公司等其他有关运输或邮递机构,卖方不负任何责任。 QUALITY/QUANTITY DISCREPANCE: In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is under stood that the seller shall mot be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipped Company other transportation organization/ or Post Office are liable. 本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履行或延迟交货,卖方概不负责。 The Seller shall not be held liable for failure of delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation in consequence of any Force Major incidents. 买方在开始卖方的信用证上请填注本确认书号码。 The Buyer is requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES BONFIRMATION in the letter of Credit to be opened in favour of the Seller. 买方受到本售货确认书后请立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后五天内提出,否则认为买方已同意接受本确认书所规定的各项条款。 The buyer is requested to sign and return one copy of the Sales Confirmation immediately after the receipt of same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within five days after the receipt of this Sales Confirmation, in the absence of which it is understood that the Buyer has accepted the terms and condition of the sales confirmation.

Sales Contract(销售确认书英文版)

Sales Contract(销售确认书英文版)Sales contract

Sales Contract(销售确认书英文版)前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 合同编号:__________ 签订地点:__________ 签订日期:__________ 买方:__________ 卖方:__________ 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: (1)商品名称、规格及包装 (2)数量 (3)单价 (4)总值 (装运数量允许有%的增减) (5)

装运期限:__________ (6) 装运口岸:__________ (7) 目的口岸:__________ (8)保险;由________方负责,按本合同总值110%投保_____险。 (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 (9)TermsofPayment: Byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisibleletter ofcreditinfavourof_____payableatsightwithTTreimburseme ntclause/___days’/sight/dateallowingpartialshipmentan dtransshipment.ThecoveringLetterofCreditmustreachtheSe

商务销售确认书写作范本

商务销售确认书写作范本 合同号:( CONTRACT NO ) 日期: DATE : 签约地点( SIGNED AT ) 卖方( SELLERS ): 买方( BUYERS ): 传真( FAX ): 地址( ADDRESS ): 兹经买卖双方同意按下列条款成交: THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULATED BELOW : 货号 ART. NO. 品名及规格 DEION 数量 QUANTITY 单价 UNIT PRICE 金额 AMOUNT 总值

TOTAL VALUE 1. 数量及总值均有 % 的增减 , 由卖方决定。 WITH % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AND QUANTITY ALLOWED AT THE SELLERS OPTION 2. 包装( PACKING ): 3. 装运唛头( SHIPPING MARK ): 4. 装运期( TIME OF SHIPMENT ): 5. 装运口岸和目的地( LOADING & DESTINATION ): 6. 保险由卖方按发票全额 110% 投保至 ** 为止的 ** 险。 INSURANCE : TO BE EFFECTED BY BUYERS FOR 110% OF FULL INVOICE VALUE COVERING ** UP TO ** ONLY. 7. 付款条件( PAYMENT ):买方须于 ** 年 ** 月 ** 日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后 15 天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 BY COFIRMED , IRREVOCABLE,TRANSFERABLE AND DIVISIBLE L/C TO BE AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE ** AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL 15 DAYS AFTER THE AFORESAID TIME OF SHIPMENT. THE L/C MUST SPECIFY THAT TRANSIPMENT AND PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. 8. 仲裁条款( ARBITRATE CLAUSES ):凡因本合同引起的或与本合同有关的争议,均应提交中国国际经济贸易委员会,按照申请

中英文销售合同范本

中英文销售合同范本 篇一:英文销售合同范本 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装:

Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for

相关文档
最新文档