法语18种场景对话之八火车 train

法语18种场景对话之八火车 train
法语18种场景对话之八火车 train

我就去订票。你们要单程票还是往返票?

On va faire une réservation. V ous voulez des billets aller simple ou aller retour ?

请问去莫斯科应乘哪趟车?

S'il vous pla?t , quel train dois-ji prendre pour aller à Moscou?

我要买21 号的卧铺票。

Je veux un billet de couchette pour le 21 .

一张上[下] 铺票

une couchette supérieure [ inférieure ]

一张软[硬] 席票

un siège [ non ] rembourré

一张软卧票

un siège rembourré avec couchette

一张硬卧票

un siège dur

一张全[半]票

une place entière [ une demi-place ]

一张月台票站台票

un billet de quai = un ticket de quai

到哪天为止这票有效?

Jusqu'à quand le billet est-il valable ?

来回票的有效期是多久?

Pour combien de jours ( temps ) un aller et retour est-il valable ?

这趟国际列车十分舒适。

Ce train international est très confortable .

开往西安的特快在洛阳停站吗?

L’ express pour Xian s’ arreête-t-il à Luoyang ?

8 点的火车是直达快车吗?

Le train de huit heures est-il un direct ?

您可以查列车时刻表。

V ous pouvez consulter l’ horaire .

去里昂的火车由哪个站台开出?

A quel quai part le train de Lyon ?

由里尔来的火车停在哪个站台?

Sur quel quai arrive le train venant de Lille ?

您想找一个靠窗的位子,现在就上车吧!

Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.

请把行李袋放在行李架上。

V oulez-vous mettre votre sac de voyage dans le filet ?

火车就要开了。

Le train ne va pas tarder à partir .

准备好车票,出示给查票员。

Préparez votre billet ! Il faut le montrer au contr?leur.

火车即将进站。

Le train va entrer en gare.

火车提前十分钟到,我们不会赶不上换车。

Nous arrivons dix minutes avant l’heure. On ne risque pas de manquer la correspondance.

售票处

le guichet aux billets

候车室

la salle d'attente

行李暂存处

la concierge

行李托运处

le guichet des bagages

行李房

la salle des bagages

失物招领处

le bureau des objets trouvés

特快

l’express

快车

le rapide

直快

le direct

慢车

l'omnibus

常用法语会话frenchdiy

Appelez la police https://www.360docs.net/doc/fd16270125.html,/frenchdiy Attention Calmez-vous C'est important C'est urgent En cas d'incendie Excusez-moi, j'ai besoin d'aide Il faut qu'on me remorque ma voiture J'ai besoin d'un interprète J'ai besoin d'un traducteur j'ai perdu mon sac J'ai raté mon avion J'appelle la police J'arrive Je me suis enfermé en dehors de ma chambre Je veux un avocat Ne pas utiliser l'ascenseur Pouvez-vous m'aider?

Quand est-ce que cela s'est passé? Voici le numéro d'immatriculation de la voiture 丢失物品: Il me manque une valise j'ai perdu mon clé j'ai perdu mon ami j'ai perdu mon billet j'ai perdu mon enfant j'ai perdu mon passeport 生病: appelez une ambulance elle saigne beaucoup il est gravement blessé

法国日常情景常用口语对话

法国日常情景常用口语对话 1.Salutation comment?a va?你好吗? ?a ne peut pas aller mieux.好得不得了 ?a boume?近来很得意吧? quoi de neuf?近来可好? alors,t'es toujours vivant?哇塞,你还活着啊? ?a roule?顺利吧 ya pire.还有更糟的 comme si comme?a.差不多 couci-cou?a.马马虎虎 je suis dans la merde.糟透了 j'ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了 ?a va pas fort.不太顺 pas super.不很好 bof.甭提了 2.Au revoir àtout de suite.回见 àtoutàl'heure.一会儿见 àplus tard.待会见 àun de ces jours.改天见

àla prochaine.下回见 àbient?t!后会有期 àdieu.永别了 je m'en vais.我走了 bon,j'y vais.好了,我走了allez,je vous laisse.好了,我走了il faut que je parte.我得走了 on se téléphone!再打电话联络吧àtant?t.下午见 ciao.再见(原为意大利语) il faut que je file.我得开溜了 il faut que je me sauve.我得溜了je me casse.我得撤了 je te fais signe.我再跟你联络 3.Remerciement merci infiniment.感激不尽merci mille fois.万分感谢 merci bien.非常感谢 c'est gentil.真是太好了 c'est sympa.真是太好了

法语18种场景对话之十一电话 téléphone

您好!是中国大使馆吗? Bonjour ! Est-ce que je suis à l’ Ambassade de Chine ? 您找谁? A qui désirez-vous parler ? 我想找刘先生讲话。 Je voudrais parler à Monsieur Liu. 您是哪里? C’ est de la part de qui ? 请您稍等,我去找人。 Ne quittez pas , s.v.p.. 刘先生现在不在,您要留言吗?我是否转达给他? Monsieur Liu n'est pas là en ce moment . V oulez-vous laisser un message ? Puis-je lui faire un message ? 请告诉他说,我给他打过电话。 V oulez-vous lui dire que je l'ai rappelé ?

请留下您的姓名住址电话。 V oulez-vous laisser vos coordonnées . 我给您接他秘书的办公室。 Je vous mets en communication avec le bureau de son secrétaire. 刘先生,有人给你打电话。 Monsieur Liu , on vous demande au téléphone . 我就是。您是谁? C'est moi-même. Qui est à l'appareil ? 我是塞维利先生。您好,刘先生。 C'est Monsieur Sévery. Bonjour, Monsieur Liu. 喂,我听不清。 Allo , je vous entends très mal . 您是否大声点?或者,您先挂上电话,我给您打。 Pourriez-vous parler un peu plus fort ? Ou bien vous raccrochez, et je vous rappelle .

法语日常基础对话

法语日常基础对话 『打个招呼问声好』 Bonjour 你好< 比较正式和礼貌> Salut 你好< 朋友或熟人之间> Bonsoir 晚上好 Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous? 怎么样、还好吗<比较正式和礼貌> Comment ca va? 怎么样、还好吗< 更随意一些> Ca va? 怎么样、还好吗< 很随意,最常用> Bienvenue. 欢迎 Allo 喂 Coucou 拟声词表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance 很高兴认识你Je suis ravi de faire votre connaissance 我很高兴认识你Heureux de faire votre connaissance. 很高兴认识你 『法语聊天常用语』 Oui 是的对 Non 不是.不可以.不对

Merci (beaucoup). 谢谢(非常) De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起 Excusez-moi 请原谅 Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé? 你很忙? Ca dépend 看情况 Tant pis. 算了 D’accord. 同意 Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾 Désolé. 抱歉 Tout à fait! 完全正确 Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je m'appelle Joel 我叫Joel Je suis né le 10 novembre 1984 我出生于1984年11月10号J'ai 21 ans 我21岁了 Je suis fils unique 我是独生子

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语日常对话,最基础最常用的法语对话

5p『打个招呼问声好』 Bonjour 你好比较正式和礼貌Salut 你好 朋友或熟人之间Bonsoir 晚上好 Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous 怎么样、还好吗 Comment ca va 怎么样、还好吗更随意一些Ca va 怎么样、还好吗很随意,最常用Bienvenue. 欢迎 Allo 喂 / Coucou 拟声词 表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissance Heureux de faire votre connaissance. 法语聊天常用语』 Oui 是的对 Non 不是.不可以.不对 Merci beaucoup. 谢谢非常 De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起 Excusez-moi 请原谅 Comme cicomme ca 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé你很忙? Ca dépend 看情况 Tant pis. 算了 D’accord. 同意 Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾 Désolé. 抱歉 Tout àfait 完全正确 Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je mappelle Joel 我叫 Joel Je suis une fille / un garcon 我是女生/男生 Je suis né le 10 novembre 1984 我出生于 1984 年 11 月 10 号Jai 21 ans 我 21 岁了 Je suis fils unique 我是独生子Jai un grand frère qui sappelle QQ 我有一哥叫 QQJe mesure 1 mètre 73 et je pèse 130 kilos. 1 米 73130 斤Jhabite àBeijing en Chine 我住在中国北京Je suis étudiante 我是一名大学生Jétudie le francais comme deuxième langue étrangère 我第二外语学法语Je suis étudiante en informatique 我是学信息技术的je suis professeur de francais 我是法语老师Je suis célibataire 我单身 Je suis marié我结婚了Je suis Chinoise. 我是中国人Jaime la musique le sport.我喜欢音乐、体育Je bavarde très volontiers.我很愿意聊天Je vis ici depuis peu de temps 我刚来这里生活Je voudrais être ton ami我想成为你的朋友『询问对方情况』Comment vous appelez-vous 你叫什么名字?Quel age avez-vous 你多大了?Où habitez-vous 你住在哪里?Quelle est votre nationalité你的国籍是什么?Quelle est votre profession 你是做什么工作的?Doù venez-vous 你打哪来?Pourriez-vous vous présentez un peu能简单介绍一下自己吗?Quelle est votre profession 你从事什么职业的?Etes-vous mariée 你结婚了?Comment passez-vous vos loisirs 空闲时喜欢做些什么?Pourquoi vous apprennz le francais 为什么学法语?Quand vous vous êtes mis à apprendre le francais你什么时候开始学法语的?Et depuis combien de temps apprenez-vous le francais你学法语多久了Quest-ce que vous pensez de la langue francaise说说你对法语的看法啊?Avez-vous appris dautres langues 你学过其他语言吗?『法语甜言蜜语』Je taime 我爱你 Coup de foudre 一见钟情Je suis amoureux de toi 我爱上你了Tu me manques / Je pense à toi 我想你Bisou 亲一个Gros bisous 热吻 je suis ému 我很激动lettre damour 情书 Rendez-vous 约会J’ai hate de te revoir 我急切的想看到你je suis très à laise avec toi 跟你在一起很舒服Ta voix me fait vibrer 你的声音让我激动Je me souviendrai toujours de notre première rencontre我会永远记得我们的第一次约会Jai envie de te prendre dans mes bras 我想拥你入怀『法语祝愿祝福』Félicitation. 祝贺恭喜Bon anniversaire / Joyeux Anniversaire 生日快乐Bon appétit 吃好喝好 Bon week-end 周末愉快Bonne année. 新年好 Bonne fête 节日快乐Bon vacances 假期愉快Joyeux Noel. 圣诞快乐『法语夸奖赞美』Tu es très gentil 你真是太好了Bien 好 Très bien 非常好Cest bon 不错Bien joué做得不错 Cest pas mal 还行Tu as raison 你(说得)有理『法语谚语格言』Bien faire et laisser dire 走自己的路,让别人去说吧Pas de nouvellesbonne nouvelle. 没有消息,就是好消息Vouloir c’est pouvoir. 有志者事竟成Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同Aide-toile ciel taidera 自助者天助Le temps cest de largent

西语情景会话常用语-到机场

1 西语情景会话常用语-到机场 BARAJAS 是西班牙马德里的国际机场。机场具有相当大的规模。不过你不用担心,机场的标识很清楚。LlegadaNacional 意指“国内到达”,LlegadaInternacional 指“国内出发”,SalidaInternacional 指“国际出发”。 办理登机手续时,注意认清办理台后墙壁上的航空公司标志。如法航登机办理柜台后有很醒目的AirFrance 的字样及其公司图标。然后根据登机卡找到相应的登机口。 以下是机场常用语,供大家参考: ●我应该什么时候出发去机场 Aquéhoradebosalirparairalaeropuerto? ●请问哪里有去机场的大巴? Perdón,dóndehayautobusesparaelaeropuerto? ●怎么到那里? Cómovaallá? ●我去机场。

2 Voyalaeropuerto. ●请你停在国际出发口。 Dejemeenlasalidaintercional,porfavor. ●请您稍微快一些,我怕赶不上飞机。 Másrápido,porfavor.Temoperderelavión. ●我想改一下航班。 Quierocambiarmibilleteparaotrovuelo. ●有晚上的航班吗? Hayunvuelonocturno? ●应该提前两个小时托运行李。 Hayquepresentarsedoshorasantesparafacturarelequipaje. ●在哪里办理登机手续? Dóndeseregistranparaabordar? ●在哪里托运行李? Dóndeestánlasventanillasparafacturarlosequipajes?

法语18种场景对话之七飞机 avion

法航办公室在哪? Où se trouvent les bureaux d'Air France ? 我要订三张头等舱飞机票,由北京经沙迦去巴黎。 Je voudrais retenir trois places en premières (classe) dans l’avion Beijing_Paris via Sharjah. 要1月10日的往返票[单程票] 。 Pour le 10 janvier , aller et retour [ aller simple ] . 我们出发的日期要推迟了,须取消预定的法航102航班机票。Nous devons remettrre le départ, et annuler la réservation pour le vol 102 d'Air France . 随身可以带多少公斤的行李? Combien de kilos de bagages puis-je apporter avec moi ? 超重行李怎么付? Quel est le tarif pour l'excédent de bagage ? 几点到机场办理乘机手续? Quelle est l'heure de convocation à l'aéroport?

几点应到达机场? A quelle heure dois-je y arriver? 上飞机的确切时间是几点钟? Quelle est l'heure exacte d'embarquement ? 有送旅客去机场的班车吗? Y-a-t-il un service d’ autocar qui va à l’ aéroport ? 要另付钱吗? Faut-il payer un supplément ? 飞机几点起飞? Quand décole l’ avion ? 要飞行16小时,其中包括中途在沙迦停留一小时。 Le trajet ( de Beijing à Paris ) est de 16 heures , y compris une escale d’ une heure à Sharjah . 飞机不能按时起飞。 L’ avion ne partira pas comme prévu .

法语俚语--法国年轻人的口语

法语俚语--法国年轻人的口语 俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。 国内的法语材料大多数不太重视俚语(最多也就是有诸如boulot这种缺少生活气息的俚语词汇),这里列举一些在中国不太提的法语俚语,特别是年轻人中间常用的。 由于本人法语水平有限,而且缺乏系统的总结,只能想到哪里写到哪里,以后再不断续写这张帖子,而且恳请各位朋友批评指正和补充丰富,让大家都说一口地道的法语,呵呵。(请注意,由于这些都是口语,所以我没太在意拼写,照着读应该没错,但拼写不一定正确) franc(法郎)——bal .Ca coute 300 bals chose,objet(东西,物品)——truc, se coucher(上床睡觉)——pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu Je n’ai pas d’argent.(我没钱)——Je n’ai pas de tune. J’ai compris(我懂了)——J’ai capté Je suis en retard(我迟到了)——Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说) se prendre un vent(特别适合用于追女孩子但被拒绝的情况)碰了钉子 法国年轻人还喜欢把词倒过来说,这种词叫verslen(把l’envers倒过来),用得更多。 fête(节日)——teuf fesse(屁股)——seuf femme(女人)——meuf(指女孩)

gar?on(男孩)——mec policier(警察)——keuf

法语情景对话汇编

法语情景对话

une société mère 母公司 le siège 总部 今天我们就来一段有关介绍的主题对话---- 介绍新同事。 A:Bonjour Monsieur,je vous présente notre nouveau collègue,Monsieur Dupont. B:Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu p arler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agenc e. C:Bonjour Monsieur, soyez le bienvenu. J'ai entendu dire que vous aviez travaillé lo ngtemps dans notre société mère, au siège, j'espère que notre collaboration sera fructu euse. 主题对话: 希望可以认识大家 Vouloir conna?tre les membres de l'équipe. A. Vous travaillez dans cette pièce. B. Merci. A. Voici votre bureau. C. Si vous avez besoin de quoi ce soit, n'hésitez pas à me le demander,je travaille dans le bureau à c?té. B. Bien,merci beaucoup.Je viens d'arriver et j'aimerais maintenant conna?tre mes nouv eaux collègues. 主题对话: 这位是亨利?兰德,负责出口业务。 A:Je vous présente Henri Lunde,il s’occupe de l’exportation. B: Bonjour. A: Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

法语日常情境会话-在中国旅游(二)

法语日常情境会话-在中国旅游(二) La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise. 长城是中华民族的象征。 Elle est longue de 6700 kilomètres , commencée au 9e siècle av.J.-C…… 长城长 6700 公里。公元前9世纪开始兴建。 En 221 av. J-C. , le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine . Il a relié les murailles. 中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。他把城墙连贯为一。 Les Ming lui ont donné son aspect actuel. 现今的外观是明朝修缮的。 La Grande Muraille illustre la prospérité et la décadence des dynasties chinoises durant plus de 2000 ans. 长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰。 Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial? 您对参观故宫的印象如何? C' est vraiment le plus bel endroit que j' aie jamais vu. 这确实是我看到过的最美的地方。 Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencerons-nous notre promenade?

机场情景法语及词汇

机场和机上法语常用语 1 V otre passeport, s'il vous plait. 请您出示护照. 2 V oulez-vous ouvrir la valise? On va faire un controle. 您能打开一下箱子吗?我们要进行检查. 3 C'est interdit, ces articles. 这些东西是禁止携带的. 4 Ca y est. V ous pouvez passer. 好啦!您可以走了. 5 V otre nom et votre numero de passeport, s'il vous plait. 请问您的姓名以及护照号码. 6 Montrez-moi votre carte d'embarquement, s'il vous plait. 请出示您的登机卡. 7 V ol 160 vers Lyon, porte 4. 飞往里昂的160航班在4号门登机. 8 L'avion est sur le point de decoller. 飞机马上就要起飞了. 9 Attachez vos ceintures, s'il vous plait. 请系好安全带. 10 On va atterrir. 我们马上就要降落. 11 Combien coute le billet? 票多少钱? 12 Combien coute un aller-retour? 一张往返票多少钱? 13 Ou est-ce que je monte dans l'avion? 我在哪儿登机呢? 14 Combien de temps faut-il pour aller a Montreal? 去蒙特利尔得多长时间? 15 A quelle heure est-ce qu'on va arriver a Alger? 几点钟能到阿尔及尔? 16 Combien de vols y-a-t-il d'ici a Paris par semaine? 从这儿到巴黎每周有几个航班? 17 A quelle heure est-ce que l'avion va decoller? 飞机几点起飞啊? 18 A quelle heure peut-on monter (dans l'avion)? 几点可以登机呢? 19 Je prefere un vol de nuit, deuxieme. 我想买一张夜间的二等舱. 20 Je prefere le matin, classe economie. 我想买一张上午的,经济舱. 21 Pourriez-vous me dire comment aller a la porte 12? 麻烦问一下12号门怎么走? 22 Combien de bagages puis-je apporter avec moi? 我可以带多少行李呢? 23 Y a-t-il un vol direct entre Pekin et Ouebee? 北京和魁北克之间有直达的航班吗? 24 Est-ce que je dois changer d'avion a Paris? 我得在巴黎转机吗? 25 Je voudrais changer mon billet d'avion. 我想换机票. 26 Est-ce que je peux me faire rembourser mon billet? 我能退票吗? 27 Je voudrais changer de place, c'est possible? 我想换座位,可以吗? 28 V oila vos places. Mettez vos bagages ici. 这是你们的座位,请把行李放在这儿. 29 Quelle compagnie (d'aviation) preferez-vous? 你要哪个航空公司的? 30 Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin d'un service. 需要什么服务请按这个键. 31 Je vais prendre l'avion pour aller en Frence 我要乘飞机去法国 32 oùest cette place ? 请问这个座位在哪里? 33 Quand on pourrait prendre le déjeuner, s'il vous pla?t ? 我们什么时候供应午餐 34 oùest le cabinet de toilette,s'il vous plait ? 请问卫生间在哪里? 35 avez -vous des journaux Chinois ?请问有中文报纸吗? 36 Quelles boissons avez-vous?有些什么饮料? 37 je voudrais un café?我想要杯咖啡 38 je voudrais un bifteck 我想要牛排 39 j'ai un peu froid ,donnez -moi une couverture de laine ,s'il vous pla?t ? 我有点冷,请给我一条毛毯。 40 On arriveraà toulouse à quelle heure ? 我们几点到图卢兹? 41 je n'ai pas de casque ici .我这里没有耳机 42 je n'en ai plus besoin .我不需要这个了 43 vous-pouvez me donner un coup de main? 请帮我个忙好吗? 44 ce sont mon passeport et mon visa 这是我的护照和签证 45 c'est destination de votre itinéraire 此地是您的目的地吗? 46 nous sommes touriste 我们是观光客 47 nous sommes étudiants 我们是学生。 48 oùvous vous arreterez ?你在哪里停留 49 vous vous arreterez ici pendant combien de temps ? 你准备在这停留多久? 50 je vais rester à toulouse pour la pluspart de temps 大部分时间在图卢兹 51 je voudrais faire enregistrer mes bagages 我想要办理托运行李手续。、 52 avez-vous quelque chose à déclarer ? 你有什么东西要申报吗?

法语日常对话,最基础、最常用的法语对话

5p 『打个招呼问声好』 Bonjour 你好 < 比较正式和礼貌 > Salut 你好 < 朋友或熟人之间 > Bonsoir 晚上好 Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous? 怎么样、还好吗 <比较正式和礼貌> Comment ca va? 怎么样、还好吗 < 更随意一些 > Ca va? 怎么样、还好吗 < 很随意,最常用 > Bienvenue. 欢迎 Allo 喂 / Coucou 拟声词表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissance Heureux de faire votre connaissance. 法语聊天常用语』 Oui 是的对 Non 不是.不可以.不对 Merci (beaucoup). 谢谢(非常) De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起 Excusez-moi 请原谅 Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé? 你很忙? Ca dépend 看情况 Tant pis. 算了 D’accord. 同意 Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾 Désolé. 抱歉 Tout à fait! 完全正确 Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je m'appelle Joel 我叫Joel Je suis une fille / un garcon 我是女生/男生 Je suis né le 10 novembre 1984 我出生于1984年11月10号

法语情景对话...现写

—Qu’est-ce que vous désirez, Mademoisell e?您想要什么,小姐? —Vous pouvez me montrer des foulards ?您能给我看一下围巾吗?3 u2 d% u4 H& J6 a: —Oui. De quelle couleur voulez-vous ?好的。您要什么颜色的?B, R) T2 B/ c# `! —Je préfère les couleurs vives. N’avez-vous pas de bleu ou de rouge ?我更喜欢亮一点的颜色。你们没有蓝的或红的吗? —Si, nous en avons.不,我们有的。 —Quel est l e prix d e ce foulard ?这条围巾多少钱?+ V, J3 q3 o5 A# B —Celui-ci ? vingt euros.这条?二十欧元。 —Bon, je le prends.好的,我买了。8 X \( z5 X* Z: N4 U —Pourriez-vous l’emballer dans un papier cadeau ?您能用礼品纸包装一下吗?! A —Oui, je vais le faire.可以,我来包。 — Merci —De rien, M ademoiselle Voilà. C’est tout ?没关系,小姐。给您。还要什么吗? —Je voudrais aussi un couteau et un styl o.我还要把小刀和钢笔。 —Oui,Mademoiselle, voilà.好的,小姐,给。 —Oh pard on. C’est l e couteau rouge que je veux.噢对不起。我要的是红色的小刀。+ @$ A2 U( : —Je suis désolé, mademoiselle. Nous n’en avons pas.抱歉,太太。我们没有卖的。—Savez-vous où je pourrai en trouver ?您知道哪里能买到吗?% S3 C" L$ h S: j5 —Je m’excuse, Mad emoisell e . Je suis un nouvel empl oyé ici. Je ne connais pas bien ce quartier.请原谅,太太。我是新来的职员。我不太熟悉这街区。9 _6 P6 A3 `$ `1 F& F- X+ —Ce n’est pas grave. Je chercherai. C’est combien ?没关系。我去别处看看,多少钱? —4 eruos. Mais ,Le tout pour 24 euros ,Mad emoisell e.` —Tenez. c'est 24euros. àpropos !M ademoiselle, la gare, s’il vous plait?对不起,小姐,请问火车站在哪儿?W*W. Q2 `7 J5 T —Vous prenez la première rue à gauche, il y aura une petite place. Au bout de cette place, vous tournerez à droite.您走到前面第一条马路向左拐,有一个小广场。走过广场您向右拐 —A pied, c’est l oin ?走过去,远吗? —Oui, un petit peu. C’est à deux kil omètres d’ici.是有点远。离这儿两公里左右。 —Est-ce qu’il y a un bus qui y va ?有公共车去那儿吗?

法语口语法语基础300句(1)

法语口语:法语基础300句(1) 1. Bonjour, comment ca va ? Ca va bien, et toi ? 2. Comment t’appelles-tu ? 3. Comment vous appelez-vous ? 4. Je m’appelle ________ et toi ? 5. Enchante 6. Ca me fait plaisir de te/vous rencontrer 7. Ca me fait plaisir de te/vous connaitre. 8. Je me presente. 9. Je suis chinois (e) Je suis canadien(ne) 10. Je parle chinois, je parle francais 11. Je viens de Chine. Je viens du Canada. 12. Tu parles chinois ? 13. Tu viens du Canada ? Non, je viens de Chine 14. Tu es canadien ? Non, je suis chinois 15. Tu t’appelles __________ ? Non, je m’appelle ___________ 16. Vous parlez chinois ? Oui, je parle chinois Non, je parle francais

17. Vous etes chinois ? Oui, je suis chinois. Non, je suis canadien (ne) 18. Vous venez de Chine ? 19. Vous vous appelez- comment ? 20. Levez-vous ? 21. Assoyez-vous ? 22. Prenez votre cahier. 23. Ecrivez dans votre cahier. 24. Ouvrez votre cahier d’exercices 25. Fermez votre cahier d’exercices 26. Ouvrez la fenetre, il fait chaud. 27. Fermez la fenetre, il fait froid 28. Montrez-moi le dictionnaire 29. Ecrivez votre nom au tableau 30. Effacez votre nom 31. Montrez-moi le tableau 32. J’habite a Xiamen. (ville) 33. Tu habites a Xiamen ? 34. Vous habitez a Xiamen ?

假期 法语对话

V: Comme le temps est manifique aujourd’hui ! L: Oui, mais il fait chaud un peu . V: C’est l’étéet c’est le sud, tu sais . L: Mais, il n’est pas très chaud dans mon pays natal , Jiangxi. V: C’est vrai ? Alors , je veux y aller pendant les vacances d’été. L: Bienvenu ! Je peux t’accompagne r pendant le voyage. V: Merci beaucoup !Mais, Jiangxi ,c’est un endroit oùje ne suis pas allée. Qu’est-ce que des sites touristiques y-a-til ? L :Bien s?r! Il y en a beaucoup.Le pavilion Tengwang,le muséum du soulèvement Bayi ,le montagne Lu,Le montagne Jingang,le montagne Sanqing... V :Quel montagneux ! Je crois qu’il fait frais et qu’il fait beau là-bas,n’est-ce pas ? L: Certainement . Et en plus , il y a aussi beaucoup des bonnes àmanger . V: Par exemple ? L: Par exemple, les moules. Ils sont grillés. Et il y a aussi nombreux plats qui sont àla fois salés et piguants. V: Pourtant, je ne peux pas supporter des alimentations épicées. C’est dommage . L: Oh la-la ! Il y a aussi beaucoup des spécialités sucrés. Ils sont certain de te plaire. V: Bon! Je vais acheter le ticket tout de suite ! L: Bon! Je vais t’attendre àJiangxi ! Mais, zut ! Il y a encore des examens àpasser . V: Mais, si les examens arrivent, les vacances peuvent –ils s’eloigner ? Alors, tu es l’heure ? V : Il est midi et demi. Pourquoi ? L : J’ai cours de fran?ais àdeux heures. V : Merde ! Moi aussi . L : Mais, nous ne sommes pas pressé ! V :Allons-nous àest-six àpied , veux-tu ? L : Ah, bon !!

相关文档
最新文档