SABRE飞行计划的说明(中英文对照)

SABRE飞行计划的说明(中英文对照)
SABRE飞行计划的说明(中英文对照)

SABRE飞行计划的说明 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

FLT NBR/DATE ORG /DST ACFT/REG PLAN ID GRIB AVGWC/TD 航班号/日期 城市对 机型/机号 计划编号 大气数据 平均风/温度偏差

MU 583/26OCT04 ZSPD/KLAX A346/B6052 AQ083101 2512 P080/P05 DDHH P顺风M逆风/P ISA+ M ISA-

0700/1727 计划起飞/预达时刻

FMS ROUTE - PVGLAX/F02 FMS航路 城市对/公司航路代号(0国内8地区9国际F灵活航路) ZSPD AKA11D AKARA A593 FU V17 OJC OTR8 KAGIS OTR11 GARRY FLX3 DACEM

PAINT PIRAT AVE SADDE6 KLAX .....................................................................

FL PROFILE 飞行剖面

246 LAMEN 290 ONIKU 330 SAGRA 370 ..................................................................... 实际高度剖面如与计划不符,请记录

DISTANCE / 5809NM ESAD/ 4980 NM WC/P083 地面距离 空中距离 平均风/P 顺风 M 逆风

PERFORMANCE SCHEDULE - CLB/300.M83 - CRZ/M83 - DSC/M83.300 使用的性能表 爬升 巡航 下降

ACFTTYPE A340-642 TRENT556 机型 发动机

PLANNED FUEL TIME WEIGHTS ACTUAL STRUCTURAL OR 计划 油量 时间 重量 实际 结构或性能限制 BURN ZSPD-KLAX 98713 10.27 DOW 183758 183758 PERF LIMIT 航程耗油 营运空重 *请*

CONT 868 00.07 PLD 50500 ...... 备份油 业载

XHLD DEST 0 00.00 ZFW 234258 ...... MZFW 242000 目的地额外等待 无油重量 最大无油重量 ALTN KSFO 6820 00.49 RPF 111244 ...... FCAP 152900 首选备降场/地名代码 机坪油量 *记* 最大燃油容量* XHLD ALTN 0 00.00 RPW 345502 ...... MRPW 369000 备降场额外等待 机坪重量 最大机坪重量 STD HOLDING 3793 00.30 TOW 344452 ...... MTOW 365000 标准等待 起飞重量 最大起飞重量 ETP/BU 0 00.00 TIF 98713 ...... ETP油量 航程耗油 *录*

REFILE BU 0 00.00 LDW 245739 ...... MLDW 256000 二放油量 着陆重量 最大着陆重量 MIN REQUIRED 110194 11.53 ACTUAL TRIP TIME...... 必需油量 实际航程时间(不包括等待,请记录) EXTRA 0 00.00 ACTUAL HLDG TIME...... 额外燃油 实际等待时间(目的地机场,请记录) TKOF FUEL 110194 11.53 起飞油量

TAXI FUEL 1050 FUEL ORDERED . . . . . . . . 滑行油量 实际加油

RAMP FUEL 111244 11.53 REASON FOR INC/DEC . . . . . . . . 机坪燃油 比计划增加/减少加油的原因

FUEL OVER DEST 11481 . . . . . . . . . . . . . . . . . 目的地上空剩油

--------------------------------------------------------------------

REFILE FUEL CALCULATIONS 二放计算

------------------------

RECLR FIX-DACEM TO KSFO FROM RECLR POINT -- DACEM 二放点/二放目的地机场 从二放点到目的地及二放目的地的油量 BURN ZSPD-KSFO 94249 09.56 FUEL RQD TO KLAX / 18153 航程耗油

CONT 7955 01.00 FUEL RQD TO KSFO / 15655 备份油

ALTN KOAK 323 00.02 二放目的地机场的备降场

STD HOLDING 5169 00.40 标准等待(如备降场过近,少于十分钟,则标准等待+10分钟)

REFILE FUEL RQD 107696 11.38 二放必需油量

EXCESS 2498 00.18 差值

TKOF FUEL ZSPD 110194 11.56 起飞油量

--------------------------------------------------------------------

PRIMARY ALTERNATE AIRPORT SUMMARY 首选备降场摘要

---------------------------------

FMSDIVRTE FL WC ETI TRIPFUEL FMS备降航路 飞行高度层 平均风 飞行时间 航段耗油

SFO/KSFO LAXSFO/601 390 M029 00.49 6820

ROUTE DESCRIPTION

KLAX DCT VTU RZS J501 BSR CARME ANJEE SKUNK BOLDR MENLO DCT KSFO

CONTINGENCY PLAN SUMMARIES 备份计划摘要

--------------------------

LOWER LEVEL TIME 1023 B/O 101733 ZFW 234258 M83 低一高度层 时间 耗油 无油重量 巡航马赫

226 LAMEN 250 ONIKU 290 SAGRA 330 OJC 350 DACEM 330 飞行高度剖面

ZFW M2000 TIME 1028 B/O 100923 ZFW 232258 M83 无油重量-2000 时间 耗油 无油重量 巡航马赫

246 LAMEN 290 ONIKU 330 OJC 350 DRIVR 370

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX NAVIGATION LOG XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 领航数据

/FIR /情报区

AWY /POINT/NAVFREQ DIST TRM GS ETO / ATO FUEL ACCBO 航路/点/导航台频率 距离 磁航迹 地速 预计/实际飞越 航段耗油 总耗油 FL /LATITUDE LONGITUDE ACCDIST MORA TIME WINDVEL/SR ACCTIME 高度层/纬度 经度 累计距离 MORA 航段时间 风/颠簸指数 总时间 --------------------------------------------------------------------- (SR为颠簸指数:0-2 无颠簸;3-4 可能有轻度颠簸;5-7 轻度至中度

颠簸;大于7 中度至严重颠簸。)

ZSPD STD/0700 ETD/0700 DLA REASON . . . . . . . . . . . . 起飞机场 计划起飞/ 预计起飞/ 延误原因

N31 08.5 纬度 撤轮档 机坪油量

E121 47.4 OFF BLOCKS . . . . RAMPFUEL 111244 经度 起飞 起飞油量

ELEVATION 00010FT AIRBORNE . . . . TKOFFUEL 110194

---------------------------------------------------------------------

AKA1/D109D / 4 085 265 .... / .... 288 288

CLB /N31 09.1 E121 51.6 4 4000 1 000014/05 00.01

---------------------------------------------------------------------

FLX3/DACEM / 167 105 568 .... / .... 2445 92041 二放点

370 /N38 28.0 W127 00.0 5283 1100 18 330093/02 09.22

---------------------------------------------------------------------

SADD/KLAX 8 217 365 .... / .... 43 98713 /目的地

DSC /N33 56.6 W118 24.5 12400 1 10.27 /经纬度

ELEVATION 00126FT 标高

STA/1830 ETA/1727 ATA/. . . . ON BLOCKS/. . . . 计划到达/ 预计到达/ 实际到达/ 上轮档/

---------------------------------------------------------------------

XXXXXXXXXXXXXXXXXX ALTERNATE NAVIGATION LOG XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 备降航段导航数据

/FIR

AWY /POINT/NAVFREQ DIST MT GS ETO / ATO FUEL ACCBO

FL /LATITUDE LONGITUDE ACCDIST MORA TIME WINDVEL/SR ACCTIME

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX REFILE NAVIGATION LOG XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 二次放行航段导航数据

ATD ZSPD . . . . ETI - RFP DACEM 09.22 ETA . . . . RETA . . . .

XXXXXXXXXXXXXX ENROUTE WIND AND TEMPERATURE SUMMARY XXXXXXXXXXXXXXX 航路风温摘要

FPRLS. AQ083101 REV.NO. MUFM-20-92 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

CHINA EASTERN DISPATCH RELEASE MESSAGE XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

COCKPIT CREW

POSITION /NAME / QUAL / HMIN 标准 新机长 Y

-------- ------------------------------------------ ---- ----

CA 时惠林 SHI HUI LIN R 1- I类ILS标准

FO 刘安 LIU AN R- I类RVR标准

FO 陈火浩 CHEN HUO HAO 2- II类标准

FO 丁国伟 DING GUO WEI 1 T- II类过渡期标准

------------------------------------------------------------------

DISP ZHENG YAN DISPDESK D4-34418 签派员 席位号 ACARS报文识别代码

21-51134418 席位 电话(区号-电话号码)

CES 583 /26 ZSPD / KLAX ALTN KSFO T/O ALTN 首选备降场 起飞备降场

REG B6052 A340-642 PID AQ083101 计划编号

ETD 26OCT04/0700Z FLT TIME 1027 STD 0700 STA 1830Z 预计起飞 日期/时间 飞行时间 计划起飞 计划到达

PLANNED WEIGHTS MAX STRUCTURAL LIMITS 计划重量 重量限制

--------------- ---------------------

PLANNED TAXI FUEL 1050 计划滑行油量

PLANNED RAMP WT 345502 MAX RAMP WT 369000 计划机坪重量 最大机坪重量

PLANNED RAMP FUEL 111244 MAX RAMP FUEL 152900 计划机坪油量 最大机坪油量

PLANNED ZFWT 234258 MAX ZFWT 242000 计划无油重量 最大无油重量

PLANNED T/O FUEL 110194 计划起飞油量

PLANNED T/O WT 344452 MAX T/O WT 365000 计划起飞重量 最大起飞重量 PLANNED BURN OFF 98713 计划耗油

PLANNED LAND WT 245739 MAX LAND WT 256000 计划着陆重量 最大着陆重量

-------------------------------------------------------------------

MINIMUM EQUIPMENT LIST ITEMS APPLICABLE FOR THIS AIRCRAFT MEL保留故障

---------------------------------------------------------

如有MEL。则出现如下限制:

52-50-02-F CAT- D 驾驶舱下锁故障 FL高度层限制NO-ICE结冰条件限制T/O起飞限制ENRT

巡航限制LDG着陆限制

驾驶舱下锁故障 上述简字后跟数字或字母Y表示有限制运行等

RESTRICTED FL NO-ICE T/O ENRT LDG PDP=n性能衰减n% 或者 NO ETOPS不可进行ETOPS

46-21-02 CAT- D 左坐DCDU亮度不能调节

左坐DCDU亮度不能调节

RESTRICTED FL NO-ICE T/O ENRT LDG

服务类 CAT- D ISPC故障

ISPC故障

RESTRICTED FL NO-ICE T/O ENRT LDG

服务类 CAT- D L35厕所水龙头漏水

L35厕所水龙头漏水

RESTRICTED FL NO-ICE T/O ENRT LDG

80-11-01 CAT- C 2发启动活门故障

2发启动活门故障

RESTRICTED FL NO-ICE T/O ENRT LDG

-------------------------------------------------------------------

DISPATCHER NOTES TO CREW 签派备注

------------------------

THIS FLIGHT PLAN IS FOR TEST AND COMPARISION PURPOSES

ONLY AND IS NOT TO BE USED AS OPERATIONAL FLIGHT PLAN

PLEASE MAKE COMMENTS ON THE BACK AND RETURN TO AOC

AFTER FLIGHT

-------------------------------------------------------------------

FILED ATS PLAN 领航报

--------------

(FPL-CES583-IS

-A346/H-SHIDRYW/C

-ZSPD0700

-K0888S0750 DCT AKARA A593 LAMEN/N0503F290 A593

ONIKU/N0494F330 A593 FU V17 SAGRA/N0481F370 V17 OJC OTR8

KAGIS OTR11 GARRY DCT 42N160E 44N170E 45N180W 46N170W 47N160W

47N150W 44N140W 40N130W DCT DACEM DCT PAINT DCT PIRAT DCT

AVE SADDE6

-KLAX1027 KSFO

-EET/RKTT0017 RJTG0032 KZAK0354 KZOA0924 KZLA1003

RIF/DACEM DCT PAINT DCT PIRAT DCT OSI DCT KSFO

REG/B6052 SEL/BMAJ OPR/CHINA EASTERN

RMK/TCAS EQUIPPED)

--------------------------------------------------

I HEREBY ACCEPT THE DISPATCH RELEASE AND ACCESSARY

INCLUDING OPERATIONAL FLIGHT PLAN, WX AND NOTAM

INFORMATION

CAPT. (SIGN HERE)

航空机务常用英语大全汇总

飞机A/C(是aircraft 的英文缩写形式) 航前检查preflight check 航后检查postflight check 短停检查transit check 定检scheduled maintenance 发现found或revealed(注:对已发生事情的描述常用过去式) 故障trouble 或failure 或fault 失效fail 或malfunction 不工作inoperative 缩写INOP 工作不稳定rough 工作稳定smoothly 排故troubleshooting 为了排故for troubleshooting 不能fail to…或can’t 根据refer 或per to 或according t o; 维护手册AMM 更换replaced 件号part number 缩写P/N 时控件time control part 拆下removed 安装installed 上件part on 下件part off 放行标准DDG(是dispatch deviatio n guide的英文缩写形式) 最低设备清单MEL(是minimum equ ipment list的缩写形式) 同意放行dispatch approved 或rele ased 因为due 或because 因停场时间不足due time short

没有备件lack parts 或no spare pa rts available 或no parts in stock 待件wait for parts 申请保留apply for reservation 保留故障defer defect 保留项目defer item 保留期限due time 关闭保留项目close deferred item 撤消保留项目rescind deferred item 前部forward 缩写fwd 后部after 缩写aft 左left 缩写L 或LH 右right 缩写R 或RH 上面upper 下面lower 内侧inboard 缩写I/B 外侧outboard 缩写O/B 内侧发动机inboard engine 外侧发动机overboard engine 起落架landing gear 缩写LDG 主轮main wheel 前轮nose wheel 测试test 通电测试power-on test 安装测试test for installation 操作测试operational test 系统测试test for system 正常normal 或OK 异常abnormal 在空中in flight 在地面on ground 地面检查GND check 试车检查running-up test (同机)对串件interchanged…with…

说明书英文版

Instructions 1. Specifications for gears assembled The torch is equipped with the following 8 different gears: 2. Operation for switchover ● tail switch operation The tail switch is a button switch with the function of button-pressing for locking and unlocking, which is to realize the operation of internal switches through the metallic button’s delivering the pressing force in the following specific modes: ◆when the switch is off, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch

will then be kept on, circuit connected with LED on. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch will then be unlocked and kept off with LED accordingly off. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed gently, LED will be off immediately, but after the button is released, LED will then be on again, and the switch will then be kept on. This operation is defined as the “gentle pressing” that LED goes through momentary on-and-off as the metallic button is gently pressed and released. ●how to switch over If the torch is turned on for the first time, or turned on again after it is turned off for the first time and remains off or at least 2 seconds, the gear will then be automatically switched to the first gear in either case: “high light”. In the mode that the torch is kept on when LED is on, press the tail switch gently, and the torch will be switched to another gear. The 8 different gears assembled herein will be switched on by turns. Caution: if you have any problem with switchover before initial use, please contact relevant salespeople or the after-sale service department for more information. 3. Load batteries in the right way Unscrew the tail cover, put the batteries into the cabin with the positive electrode toward the torch head, and then screw the cover tight. If batteries are loaded in the wrong way, the torch won’t work due to circuit protection, but it will resume normal work after batteries are unloaded and reloaded in the right way. Caution: batteries with no-load voltage over 2V are not preferred in case the internal circuit suffers from damages. Only batteries with on-load voltage of or under 2V are recommended. Due to excellent discharging performance, NiMH batteries are strongly recommended here. Maintenance Four silicone rings are equipped, two in front of the middle pipe and two at the back, providing excellent water-proof performance. For daily use, the torch will continue normal work even if it is accidentally soaked in the water.

飞机之飞行员和机务工作常用英语共8页

机务实用英语词汇 轮档挡好-- Chocks in 地面电源设备接好--Ground power connected 收到-- Roger 现在关闭发动机--Shutting down engines 准备牵引-- Ready for pushback 所有舱门已关好--All doors checked closed >松刹车-- Brakes off 松刹车-- Release parking brakes 刹车已松-- Brakes off 刹车已松-- parking brake Released 可以牵引--Clear for pushback 23号跑道起飞--Runway( or face)two three 05号跑道起飞--Runway( or face)zero five 牵引完成--Pushback complete 刹车--Brakes on 刹车--Set parking brake 刹车刹好--Brakes on 刹车刹好-- Parking brake set 准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two) 可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two) 已经供气(如需气源车)--Pressure on 启动结束--Start complete 断开地面设备-- Disconnect ground equipment 插销移开--Ping Removed 稍等--Standby Air Conditioning System (空调系统) PACK空调主件 HOT BLEED AIR热引气 OUTLET DUCT外流管 BYPASS V ALVE旁通活门 RAM AIR 冲压空气 INLET SCOOP 进气口 TRIM AIR V ALVE 调节空气 PACK FLOW SWITCH空调主件流量 EXTRACTOR FAN 排气风扇 GUARDED FLAP 有保护盖的导片 ISOLATION V ALVE 隔离活门 “LIGHT OUT”AUTO POSITION “灯灭”自动状态 BLOWER 鼓风机 EXTRCTOR排风扇 OVERBOARD 机外 ONBOARD机上 OPEN-CIRCUIT开路

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.360docs.net/doc/0012004989.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.360docs.net/doc/0012004989.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.360docs.net/doc/0012004989.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

民航维护常用英语

[post]一,询问航班到达时间 1,请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2,航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二,飞机到达停机位。 1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3,请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4,请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5,请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released.

6请关车。 Shut down engines. 三,对飞机情况进行了解 1,飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2,一切正常 Everything is ok ! 3,有,请看飞行记录本/客舱记录本 Yes, please look at light log book/cabin log book. 4,请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四,维护工作。 1,请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2,减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3,请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut. 压力指示正常。 The indication is normal. 4,请检查轮胎的损坏和磨损情况。 Please check tyre for damage and wear.

兄弟传真机中英文对照说明书

传真机中英文对照表兄弟7420参考机型:兄弟7420主菜单子菜单选项及说明 1、General setup (常规设置)1 Mode timer模式定时器 5 mins 5分钟;1 min 1分钟; 30secs 30秒;0 sec 0秒; Off 关 2 paper type 纸张类型Plain(普通纸);plain (thick)(普通 纸(厚));thick(厚纸);thicker(特 厚纸);transparency(透明胶片); recycled paper(再生纸) 3 Paper size纸张大小A4 4 volume 音量1、ring 振铃(high高;med中;low 低;off关) 2、beeper蜂鸣器(设置同上) 3、speaker 扬声器具(设置同上)5、ecology 环保性能1、toner save(节墨模式) 2、sleep time (休眠时间) 6、lcd contrast液晶屏比 度 Light浅;dark深 7、security 安全性能1、tx lock发送锁定(禁止除接收传真 外的大多数功能) 2、setting lock设置锁定(禁止日期和 时间、本机标志ID、速拨和常规设置的

设定 2、fax 传真1、setup receive设置接 收 (仅在传达室真模大下)1、ring delay振铃延迟 2、F/T ring time (F/T振铃时间) 3、fax detect传真检测 4、remote code 远程代码 5、auto reduction 缩小接收传真的大小 6、memory receive 内存接收 7、print density 打印浓度 8、polling rx (standard标准;secure 安全模式;timer定时器) 2、setup send设置发送 (仅在传真模式下) 1、contrast 对比度(auto自动; light 浅;dark深) 2、fax resolution 传真公辨率(standard标准;fine 精细;s.fine超精细;photo照片) 3、delayed fax 延时传达真 4、batch tx 批量发送 5、real time tx 实时发送 6、polled tx 轮询发送 7coverpg setup封页设置,overseas mode 国际模式

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

错误报告对照表: Back Cover Open 后盖打开) 未完全合上后盖 Change Drum Soon (立即更换硒鼓) 硒鼓单元已接近其使用寿命。 Comm.Error(通信错误)电话线路质量太差 Connection fail(连接失败)轮询了一个处于非轮询等待模式的传真设备 Cooling down(正在冷确)wait for a while(请稍等)硒鼓单元或墨粉盒温度太高。停止工作,进入冷却模式。必须等待20分钟。 Cover is open(扫描仪盖开)未完全合上前盖 Document jam(原稿卡住)示插入或正确放入原稿,或者从自动进稿器扫描的原稿太长Data remaining(数据残余)按取消作业键。 Disconnected(已断开)对方或对方的传真设备终止了此次呼叫 Drum error(需要清洁硒鼓单元。清洁电晕丝 Fail to warm up (预热失败)热熔单元温度过低 Unit is too hot (单元过热)热熔单元温度过高 Machine too hot(设备过热)设备内部过热 No cartridge(未正确安装墨粉盒)

No paper fed(缺纸或装纸不正确) No response/busy(未响应/繁忙) Not registered(未注册) Out of memory(内存不足)设备内存已满 Paper jam inside(内部卡纸)纸张卡在设备中 Paper jam rear(后部卡纸) Paper jam tray(纸盒卡纸) Scanner locked(扫描仪被锁定)扫描仪平板传感器不能回到初使位置Toner life end(墨盒用尽) Toner low(墨粉不足) Unable to init (无法初始化)设备出现机械故障 Unable to print(法初打印)备出现机械故障 Unable to scan(法初扫描备出现机械故障 Wrong paper size (纸张大小不正确)

中国民航飞行员英语900句题库

第一章基本通话术语 1.Climbing at 1000 feet per minute or geater. 继续以每分钟1000英尺或更大的上升率上升。 2.Maintaining own separation and VMC , descending to FL80. 保持好自己的间隔和目视气象条件,下降到高度80. 3.Experiencing icing conditions. Request further descent. 遇到结冰条件,请求进一步下降。 4.Experiencing severe turbulence .Request further descent. 遇到严重颠簸。请求进一步下降。 5.Request radar vectors for visual approach Runway. 请求雷达引导,目视进近,跑道22. 6.Request Taxi to south maintenance ramp. 请求滑行到南边的维护机坪。 7.Expect hold at HUR VOR for 10 minutes due traffic. 由于冲突飞机,预计在HUR VOR台等待10分钟。 8.After passing SY VOR ,leave the hold on heading 250,cleared for VOR approach Runway 06. 过SY VOR 台后,离开等待,航向250,可以VOR进近,跑道06号。 9、Clearer to LHR, hold at LHR as published . Maintain 8000 feet .Expect further clearance at 18. 可以飞往LHR,并按公布的航图在LHR等待。保持高度8000英尺。预计进一步许可保持18分钟。

化妆品说明文字中英文对照版

Instructions 成分:水、甘油、甘油硬脂酸酯、硬脂醇、棕榈酸异丙酯、聚二甲基硅氧烷、氢化聚异丁烯、熊果苷、藻酸钠、生育酚乙酸酯、香精、尿囊素、羟苯丙酯、羟苯甲酯。Ingredients: water, glycerin, glyceryl stearate, ?, isopropyl?palmitate, , hydrogenated polyisobutene, arbutin, sodium alginate, tocopheryl acetate, essence, allantoin, propylparaben and methylparaben. 功效:祛斑、美白、嫩肤,对日晒形成的色素沉着也同样有效。 Effects: freckle removing, skin whitening and rejuvenation, similarly effective to sunburn pigmentation. 使用方法:早上使用,中午洗掉;傍晚使用,睡前洗掉;职业女性白天需要化妆的,傍晚使用一次,睡前洗掉。 Usage: Please use it every morning and wash it off at noon; Please use it on very evening and wash if off before bedtime; for those career women who need make-up at daytime, please use it once on every evening and wash it off before bedtime. [注意事项] Cautions 1、敏感性皮肤、香料过敏者,建议在使用本品前,可以在耳后皮肤 涂一些,待24小时后,若无红肿、痒等过敏症状,可放心使用。

波音737常见英文缩写汇总情况

波音737常见英文缩写 A/B Auto Brake 自动刹车 A/C Air Conditioning 空调 A/C Aircraft 飞机 A/D Analog to Digital 模拟/数字转换 A/P Autopilot 自动驾驶仪 A/S Airspeed 空速 A/T Auto Throttle 自动油门 ABS Absolute 绝对的 ABV Above 上方 AC Alternating Current 交流电 ACAU Air Conditioning Accessory Unit 空调附件装置 ACCEL Acceleration 加速度 ACCUM Accumulator 蓄压器 ACM Air Cycle Machine 空气循环机 ACMS Airplane Condition Monitoring System 飞机状态监控系统ACP Audio Control Panel 音频控制板 ACQ Acquisition 采集,截获 ACS Air Condition System 空调系统 ACT Active 现用的 ACTR Actuator 作动器

ADC Air Data Computer 大气数据计算机 ADF Automatic Direction Indication 自动定向仪 ADI Attitude Director Indication 姿态指引指示 ADIRS Air Data Inertial Reference System 大气数据惯性基准系统ADIRU Air Data Inertial Reference Unit 大气数据惯性基准装置ADL Airborne Data Loader 机载数据输入器 ADM Air Data Module 大气数据模件 ADR Air Data Reference 大气数据基准 ADV Advisory 咨询 AEP Audio Entertainment Player 音频娱乐播放机 AFCS Automatic Flight Control System 自动飞行控制系统 AGB Accessory Gearbox 附件齿轮箱 AGCU Apu Generator Control Unit APU发电机控制装置 AGL Above ground level 离地高度 AGS Air/ground system 空/地系统 AIL Aileron 副翼 ALE Altitude 高度 ALTM Altimeter 高度表 ALTN Alternate 备用 AM Amplitude modulation 调幅 AME Amplitude modulation equivalent 等值调幅 AMM Aircraft maintenance manual 飞机维护手册

信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照)

信托说明书-----不动产转移声明(中 英文对照) Statement of trust - statement of real estate transfer (in Chinese and English) 甲方: 乙方: 签订日期:年月日

信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照) 小泰温馨提示:信托合同是信托人接受委托人的委托,以自己的名义,用委托人的费用,为委托人办理购销、寄售等事务,并收取相应酬金 的协议。本文档根据银行信托合同内容要求和特点展开说明,具有实 践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。 信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于19___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 this declaration of trust is made the ____ ___day of ____19__,by(name)(address).(hereinafter referred to as " the trustee") 1.(omitted) 2.该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”)

2.the said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as " the principal ") 本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 now the deed witnesseth that the trustee d oth hereby declare that the trustee has since the date of the said assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the inc ome and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of upon trust for

飞机维修常用英语

一,询问航班到达时间 1,请告诉我A981航班预计达到时间? Could you please tell me the ETA of flight CA918? 当地时间19:30 Nineteen thirty local time. 2,航班因天气/机械故障原因延误了。 The flight is delayed due to the weather /mechanical fault . 二,飞机到达停机位。 1,请确认飞机停留区域清洁,无障碍物。 Make sure the aircraft parking area is clear of completion of obstruction. 2,请与驾驶舱进行通话联系。 Contact the cockpit with interphone. 3,请将停留刹车杀住/松开。 Set /release parking brake. 停留刹车已刹上/松开。 Parking /brake is set/released 4,请档上/挪开轮档。 Position/remove wheel chocks please. 5,请插上/取下起落架安全销。 Insert/remove landing gear safety pin. 起落架安全销已插上/取下。 Landing gear safety pins are insert/released. 6请关车。 Shut down engines.三,对飞机情况进行了解 1,飞机有故障吗? Is there any trouble with the aircraft? 2,一切正常 Everything is ok ! 3,有,请看飞行记录本/客舱记录本 Y es, please look at light log book/cabin log book. 4,请往飞行记录本上签字 Shut down engines. 四,维护工作。 1,请打开前/中/主起落架舱门检查系统管路/导线/部件有无损坏/松动/渗漏。 Open nose /central/main landing gear door and check the system line /wire/component for damage /loose/leakage. 2,减震支柱内筒伸出正常且洁净。 Shock absorber sliding tube is correct extension and cleanliness. 3,请检查中起落架减震支柱指示。 Check the indication of pressure gauge on central landing dear strut. 压力指示正常。 The indication is normal. 4,请检查轮胎的损坏和磨损情况。 Please check tyre for damage and wear. 5,请检查轮胎压力/外表。

相关文档
最新文档