《Forest Gump》阿甘正传电影对白

1

Hello. My name's Forrest,Forrest Gump.

你好,我叫弗勒斯,姓甘2

Do you want a chocolate? 要吃巧克力吗?

3

I could eat about a million and a half of these.

这玩意我可以吃150万粒4

My mama always said

我妈常说

5

Life was like

a box of chocolates.

“人生像一盒巧克力”

6

You never know what

you're going to get.

“你无法预知

会吃到什么口味”

7

Those must be comfortable shoes.

穿那双鞋一定很舒服

8

I bet you could walk all day in shoes like that

尽管你走一整天

9

and not feel a thing.

也不会痛

10

I wish I had shoes like that. 真希望我也有一双

11

My feet hurt .

我的脚痛

12

Mama always said

there's an awful lot

我妈说

可以看出很多事

13 you can tell about

a person by their shoes.

从鞋子看人

14

Where they're going,

知道他们要上哪去

15

where they've been.

去过哪里

16

I've worn lots ofshoes.

我穿烂过许多鞋

17

I bet if I think

about it real hard

我若是拼命地想

18

I could remember

my fi rst pair ofshoes.

也能想起我的第一双鞋

19

Mama said they'd

take me anywhere .

我妈说那双鞋

会带我走遍天下

20

[Gump]

She said they was my magic shoes.

她说那是我的“宝鞋”

21

All right, Forrest,

Open your eyes now .

好,弗勒斯

可以睁开眼睛了

22

Let's take a little walk around.

我们来走走看!

23

How do those feel?

感觉怎么样?

24

His legs are strong,

Mrs. Gump,

甘太太,他这双腿很强健

25

as strong as I've ever seen.

没见过这么有力的腿

26

But his back's as

crooked as a politician.

但是他的背跟政客一样歪曲

27

But we're going to straighten him

right up, aren't we, Forrest?

不过我们会矫正

是吗,弗勒斯?

28

Forrest!

弗勒斯

29

Now, when I was a baby,

我还是婴儿时

30

Mama named me after

the great Civil War hero

我妈用南北战争英雄…

31

General Nathan Bedford Forrest.

弗勒斯将军的姓氏

给我起名字

33

She said we was related

to him in some way.

她说我们有点亲戚关系

34

What he did was,

他创立

35

hetarted up this club

called the Ku Klux Klan.

所谓的三K党

36

They'd all dress up in their robes

and th eirbed sheets

他们都穿白袍披上床单

37

and act like a bunch

of ghosts or spooks or something.

看起来像幽灵鬼魅

38

They'd even put bed sheets

on their horses and ride around.

39

And, anyway, that'show

I got my name-- Forrest Gump. 甚至给坐骑披上白床单

40

Mama said the Forrest part was to remind me

总之“弗勒斯”是这样来的41

that sometimes we all

do things that, well,

我妈说叫我弗勒斯

是要提醒我

42

that just don't make no sense. 有时候人都会做些

没道理的事

43

This way. Hold on. Ugh!

等一下,我来弄

44

00:06:19,723 --> 00:06:21,884 All right.

让我来

45

What are y'all staring at?

你们看什么看?

46

Haven't you ever seen

没见过

47

a little boy with braces

on his legs before ?

男孩戴腿箍吗?

48

Don't ever let anybody

弗勒斯

别让人家

49

tell you they're better

than you, Forrest.

说他比你强

50

If God intended everybody

to be the same,

如果上帝的旨意要人平等51

he'd have given us all

braces on our legs.

他会给我们所有人腿箍

52

Mama always hada way of

explaining

things so I could understand them.

妈对事总是有法子

解释得让我明白

53

We lived about a quarter mile

off Route 17,

我们家离17号公路四分一哩

54

about a halfmile from the town

of Greenbow, Alabama.

离阿拉巴马州格林鲍镇半哩路

55

That's in the county

of Greenbow.

就是格林鲍县

56

Our house had been

in Mama's family

我们的房子是妈妈家的

57

since her grandpa's

grandpa's grandpa

打从我妈祖父的祖父的祖父

58

had come across the ocean

about a thousand years ago.

一千年前飘洋来定居

59

Since it was just me and Mama

大宅里只有妈和我

60

and we had all these empty rooms,

空房子很多

61

Mama decided to let those rooms

out,

妈决定把空房子出租

62

mostly to people passing through,

多半租给过路客

63

Iike from, oh, Mobile,

Montgomery, places like that.

譬如来自莫比尔

蒙哥马利镇之类

64

That'show me and Mama got money.

妈和我靠租金收入

65

Mama was a real smart lady.

妈真的很精明

66

Remember what I told you, Forrest.

弗勒斯,记住我的话

67

You're no different

than anybody else is.

你跟别人没有两样

68

Did you hear

what I said, Forrest?

你听见没有?

69

You're the same

as everybody else.

你跟别人一样,

70

You are no different.

没有不同

71

Your boy's...different,

Mrs. Gump.

你的儿子…不一样,甘太太

72

His I.Q is 75.

他的智商75

73

Well, we're all different,

每人都有差异

74

Mr. Hancock.

韩谷校长,

75

She wan ted me to have

the finest education

她要我受最好的教育

76

so she to ok me to

the Greenbow County Central School.

于是送我去读

格林鲍县中央中学

77

I met the principal and all.

我见到了校长

78

I want to show you something, Mrs. Gump.

甘太太,我给你看

79

Now, this is normal.

这才叫正常

80

Forrest is right here .

弗勒斯只到这里

81

The state require s

a minimum I.Q of 80

智商要在80以上

82

to attend public school.

上公立学校

83

Mrs. Gump,

84

he's going to have to

go to a special school.

他必须上特殊学校

85

Now, he'll bejust fine.

在那边他会很好

86

What does normal mean anyway ? 正常的意义是什么?

87

He might be...

他也许

88

a bit on the slow side,

迟钝一点89

but my boy Forrest

但是我家弗勒斯

90

is going to get the same

opportunities as everyone else.

要跟别人一样有均等机会

91

He's not going to

some special school

他不会上智障学校学习

92

to learn how to retread tires.

拆轮胎

93

We're talking about

five little points here .

只差五分而已

94

There must be something

can be done.

一定有办法补救

95

We're a progressive

school system.

本校有学业进步的制度

96

We don't want to see

anybody left behind.

不愿见到有人落后

97

Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?

甘太太,有甘先生吗?

98

He's on vacation.

他去度假了!

99

Eee! Eee! Eee!

Eee! Eee! Eee!

100

Eee! Eee! Eee! Eee!

101

Eee! Eee! Eee! Eee!

102

Well, your mama sure does care

about your schooling, son.

孩子

你母亲很关心你的学业

103

Mmm-mmm-mmm.

104

You don't say much, do you?

你的话不多是吗?

105

Eee! Eee! Eee! Eee!

106

Eee! Eee! Eee! Eee!

107

Eee! Eee! Eee! Eee! Eee!

108

"Finally, he had to try.

“到后来他必须试试看…”

109

"It looked easy, but...

“这看起来容易,首先…”

110

First they--"

怎么了首先

111

Mama, what's vacation mean?

妈,“度假”是什么意思?

112

Vacation?

度假?

113

Where Daddy went?

爸爸上哪去了?

114

Vacation's when

you go somewhere...

度假就是去别的地方

115

and you don't ever come back.

一去不回

116

Anyway, I guess you could say

反正就只有

117

me and Mama was on our own.

妈和我相依为命

118

But we didn't mind.

我们并不在意

119

Our house was never empty.

从没有空过

120

There was always folks coming and going.

因为家里人来人往

121

Supper!

吃饭了!

122

It's supper, everyone!

吃饭了!大家快来!

123

That sure looks special.

那确实看起来有点特殊

124

Sometimes, we had

so many people staying with us 有时候投宿的人多

125

that every room was filled, with travelers, you know,

每个房间都住满了

126

folks living

out of their suitcases

都是跑码头推销…

127

and hat cases

and sample cases.

旅行讨生活的人

128

Forrest Gump,

it's suppertime! Forrest?

弗勒斯…阿甘!吃晚饭了!129

One time, a young man

was staying with us,

有一次有个年轻人投宿

130

and he had him a guitar case. 他带着一只吉他箱

131

[Guitar Plays] 132

# Well, you ain't

never caught a rabbit #

(你从来没捉到兔子)

133

# And you ain't no #

(你不是)

134

# Friend of mine ##

我的朋友

135

Forrest,

弗勒斯

136

I told you not to bother

this nice young man.

我叫你不要打扰这个小伙子

137

No, that's all right, ma'am.

不要紧,夫人

138

I was showing him

a thing or two on the guitar.

我只是弹两下给他看

139

All right. Supper's ready

if y'all want to eat.

好,不过晚饭好了

要吃赶快

140

Yeah, that sounds good.

Thank you, ma'am.

那好,谢谢夫人!

141

Say, man, show me that crazy

little walk you did there .

小兄弟

刚才的怪步再做一遍

1429

Slow it down some.

做慢一点!

143

# You ain't nothing but-- #

你只不过是一只…猎犬

144

I liked that guitar.

我喜欢那把吉他,

45

It so unded good.

很好听

146

Is tarted moving around

to the music,

我开始走向那歌声

147

swinging my hips.

边扭着臀部

148

# Cryin' all the time ##

叫个不停

149

This one night,

那一夜

150

me and Mama was out shopping,

我和妈去购物

151

and we walked by Vincy's

Furniture andApplian ce Store,

走过班森家具电器行

152

and guess what?

你猜怎么回事?

153

# You ain't nothin'

but a hound dog #

你只不过是一只…猎犬

154

# Cryin'all the time#

整天叫不停

155

# You ain't nothin'

but a hound dog #

你只不过是一只…猎犬

156

This is not for

children's eyes.

这不是给小孩看的

157

# Cryin'all the time#

整天叫不停

158

Some years later,

若干年以后

159

that handsome young man

who they called the King,

那个年轻英俊人称做猫王的

160

well, he sung too many songs.

他唱过许多歌

161

Had him self a heart attack

or something.

他心脏病还是什么病发作

162

It must be hard being a king. “王”一定很不好当

163

You know, it's funny how you remember some things,

说也奇怪,有些事记得

164

but some things you can't.

有些却想不起

165

You do your very best now, Forrest. 弗勒斯,你要尽全力

166

I sure will, Mama.

我一定会!

167

I remember the bus ride

on the first day of school

我记得第一天坐校车去上学

168

very well.

很清楚记得

169

Are you coming along?

你要不要上车?

170

Mama said not to be

taking rides from strangers .

妈说不可以坐陌生人的车

171

This is the bus to school.

这是上学的校车172

I'm Forrest--

Forrest Gump.

我叫弗勒斯,姓甘!

173

I'm Dorothy Harris.

我是桃乐蒂哈里斯

174

Well, now we ain't

strangers anymore .

现在我们不陌生了!

175

This seat's taken.

这位子有人

176

It's taken.

有人坐!

177

You can't sit here .

你不能坐这里!

178

You know, it 's funny what

a young man recollects,

说也奇怪,年轻人记忆真差

179

'cause I don 't

remember being born.

我居然想不起我的诞生

180

I don't recall what I got

for my first Christmas,

我…我想不起

第一份圣诞礼物

181

and I don't know

也记不起

182

when I went on

my first outdoor picnic,

头一次野餐是何时

183

but I do remember

却记得

184

the first time I heard

the sweetest voice

第一次听到最美的声音

185

in the wide world.

在这个世界上

186

You can sit here

if you want.

你要坐在这里也可以

187

I had never seen anything

so beautiful in my life.

我从没见过这么美丽的东西

188

She was like an angel.

她像天使一样美

189

Well, are you going to

sit down or aren't you?

怎样?你到底要不要坐?

190

What's wrong with your legs?

你的腿怎么回事?

191

Um, nothing at all, thank you.

没事,谢谢你!

192

My legs are just fine and dandy.

我的腿好得很

193

I just sat next to her

on that bus

我就跟她坐,

194

and had a conversation

all the way to school.

一直聊到学校

195

My back's crooked

like a question mark.

我妈说我的背弓得像个问号

196

Next to Mama,

no one ever talked to me

除了我妈

从来没有人跟我讲话

197

or asked me questions.

或问话

198

Are you stupid or something? 你是笨还是呆?

199

Mama says,

"Stupid is as stupid does."

我妈说“笨就是笨的作为”200

I'm Jenny .

我叫珍妮!

201

I'm Forrest-- Forrest Gump.

我叫弗勒斯,姓甘!

202

From that day on,

we was always together.

从那天起我们总是在一起203

Jenny and me

was like peas and carrots.

就像称不离坨

204

She taught me how to climb.

她教我爬树

205

Come on, Forrest,

you can do it.

弗勒斯,加油,你爬得上来206

I showed her how to dangle.

我教她悬荡

207

"A good little..."

“一只小乖猴子和…”

208

She help edme

learn how to read,

她教我读书识字

209

and I showed her how to swing. 我教她倒挂摆荡

210

Sometimes, we'd just sit out

有时我们并肩而坐211

and wait for the stars.

等星星出来

212

Mama's going to worry about me.

妈会担心我的

213

Just stay a little longer.

再坐一会!

214

For some reason,

Jenny didn 't never want to go home.

珍妮为了某种理由不想回家

215

O.K.,Jenny, I'll stay .

好,珍妮,我留下来

216

She was my most special friend.

她是我最特别的朋友

217

My only friend.

我唯一的朋友

218

Now, my mama always told me

我妈常说

219

that miracles happen every day .

每天都有神迹奇事

220

Some people don't think so,

有人不以为然,

221

but they do.

但确有其事

222

Hey, dummy !

笨蛋!

223

Are you dumb,

or just plain stupid?

你到底是笨还是低能?

224

Look, I'm Forrest Gimp.

我是“弗勒斯甘”

225

Just run away, Forrest.

弗勒斯,快逃!

226

Run, Forrest!

跑,弗勒斯!

227

Run away! Hurry!

快点!

228

Get the bikes!

上车追

229

Let's get him! Come on!

追赶他,快!

230

Look out, Gump!

笨蛋,当心我们来了!

231

We're going to get you!

我们会追上你

232

Run, Forrest, run!

逃,弗勒斯,快跑!

233

Run, Forrest!

快跑,弗勒斯!

234

Come back here, you!

你给我回来

235

Ha ha ha ha ha!

236

Run, Forrest!

跑,弗勒斯,

237

Run!

快逃!

238

Now, you wouldn't

believe if I told you...

我说出来你也许不会相信

239

but I could run

like the wind blows.

我跑起来像风一样快

240

From that day on,

从那天起

2418

if I was going somewhere ,

我上哪儿

242

I was running.

都是跑去

243

That boy sure

is a running fool.

那孩子真是跑步狂

244

Now, remember how I told you 可记得我说过

245

00:17:56,596 --> 00:17:59,531 that Jenny never seemed

to want to go home?

珍妮不想回家

246

She lived in a house

that was as old as Alabama.

家的房子破旧

247

Her mama had gone

to heaven when she was 5,

她五岁时妈妈上天堂

248

and her daddy was

some kind of a farmer.

她爸爸是个农夫

249

Jenny ?

珍妮?…

250

He was a very loving man.

他非常地慈爱

251

He was always kissing

and touching her and her sisters. 常常抚摸亲吻她们几个姐妹252

And then this one time,

有一次

253 Jenny wasn't on the bus

to go to school.

珍妮没坐校车去上学

254

Jenny, why didn't you

come to school today ?

珍妮,今天你怎么没上学?

255

Shh. Daddy's taking a nap.

我爸在午睡!

256

Jenny !

珍妮!

257

Come on!

快走!

258

Jenny, where'd you run to?

珍妮,你要往哪跑?

259

You better

get back here, girl!

你给我回来,丫头!

260

Where you at?

你在哪里?

261

Jenny !

珍妮!

262

Jenny, where you at?

珍妮…你在哪里?

263

Jenny !

珍妮!

264

Pray with me, Forrest.

和我一起祷告,

265

Pray with me.

和我祷告!

266

Jenny !

珍妮!

267

Dear God, make me a bird

so I can fly far,

亲爱的上帝请把我变成一只小

这样我就能远走高飞

268

far, far away from here .

远远地离开这里

269

Dear God, make me a bird

so I can fly far.

亲爱的上帝请把我变成一只小

这样我就能远走高飞

270

Mama always said

God is mysterious.

妈总是说上帝是奥秘

271

Jenny !

272

He didn 't turn Jenny

in to a bird that day.

那天上帝并没有把珍妮变成鸟

273

Instead,

而是

274

he had the police say

叫警察来带她

275

Jenny didn't have to stay

in that house no more.

离开那屋子

276

She was to live

with her grandma,

去跟她外婆住

277

just over on Creek more Avenue,

在克里摩路

278

which made me happy,

'cause she was so close.

那样我最高兴因为离我家近

279

Some nights,

在一个夜里

280

Jenny'd sneak out

,珍妮溜出来

281

and come on over to my house, 跑到我家

282

just'cause

she said she was scared.

她只是说她怕

283

Scared of what,

I don 't know.

至于怕什么我不知道

284

But I think

it was her grandma's dog.

我猜想是怕她外婆的狗

285

He was a mean dog.

那只公狗很凶

286

Anyway, Jenny and me

was best friends

反正,珍妮和我就是很好287

all the way up

through high school.

直到高中也如是

288

Hey, stupid!

笨瓜!

289

Quit it!

不要闹!

290

Run, Forrest, run!

快跑,弗勒斯,跑!

291

Hey ,

292

didn't you hear me, stupid?

听到没有,笨蛋!

293

Run, Forrest! 跑,弗勒斯!

294

Get in the truck!

快上车,上车!快点!

295

Come on!

He's getting away! Move it!

快,他跑了!快点!

296

Run, Forrest! Run!

297

Ha, ha!

298

Move it! Move it!

跑!弗勒斯!跑!

299

You better be runnin'!

笨蛋,你最好不要停!

300

Yeah!

301

- Whoo-hoo!

- Go!

302

Run, Forrest!

跑,弗勒斯!

303

Now, it used to be

现在我已经习惯了

304

I ran to get

where I was going.

我到哪都是要跑着去

305

I never thought

it would take me anywhere .

从未想到会跑出名堂来

306

Ohh!

307

Who in the hell is that?

那是谁?

308

That there is Forrest Gump, Coach.

教练,那是弗勒斯甘

309

Just a local idiot.

是镇上的白痴

310

And can you believe it ?

信不信由你

311

I got to go to college, too.

我居然也升上大学

31

Forrest, move it!

弗勒斯…跑!

313

Run!

314

O.K. !

315

Run!

31

Run, you stupid

son of a bitch! Run!

跑!你这混小子,跑!

317

Run, son of a bitch, run!

Go! Run!

跑!你这混小子,跑!

318

Run! Run! Go!

跑!转弯!跑!

319

[Whistle Blows]

320

He must be the stupidest

son of a bitch alive ,

他也许是最笨的混小子

321

but he sure is fast.

但肯定跑得最快

322

Now, maybe it's just me,

也许是我的问题

323

but college was

very confusing times.

但总觉得大学越念越糊涂

324

Federal troops,

enforcing a court order,

联邦派军队强制执行

法院命令

325

in tegrated the University

of Alabama today.

使阿拉巴马大学黑白同校

326

Two Negroes were admitted,

两名黑人获准入学

327

but only after

Go vern or George Wallace

华里斯州长

328

had carried out

his symbolic threat

做了象徵性的示威

329

to stand in the school house door. 挡在校门口

330

I take it from that statement...

你不服从法院命令

331

Earl, what's going on?

厄尔,怎么回事?

332

Coons are trying

to get into school.

“浣熊”要进入学校

333

Coons? When raccoons tried getting on our back porch,

浣熊?浣熊若跑上后廊

334

Mama just chased them off

with a broom.

我妈就拿扫帚驱赶

335

Not raccoons, you idiot. Niggers . 笨蛋,不是真浣熊,是指黑人336

And they want to go

to school with us.

他们要跟我们同校337

With us? They do?

跟我们同校?真的吗?

338

[TV Reporter]

Shortly after Govern or Wallace

华里斯州长

339

had carried out his promise

to block the door way,

如他所说挡住校门

340

Kennedy ordered these cretary

of defense to use military force.

甘尼迪总统令国防部长用武力

341

Here, by video tape,

is the encounter

342

by General Graham, commander

of the National Guard,

国民兵司令葛拉汉将军

343

and Govern or Wallace.

与华里斯州长交锋

344

Because these National Guardsmen

国民兵

345

are here today as

federal soldiers for Alabama,

因为代表联邦政府的

346

and they live within our borders.

是本州的乡亲子弟

347

They are our brothers.

是本州的乡亲子弟

348

We are winning in this fight,

这场抗争我们占上风

349

because we are awakening

the American people

我们唤醒美国人

350

to the dangers that

we have spoken about so many

times

认清我们曾多次强调的危机

351

that is so evident today- -

今天明显的看到

352

A trend to ward military

dictatorship in this country.

军方有独裁的倾向

353

And so, at day's end,

抗争一天,

354

the University of Alabama in

Tuscaloosa had been desegregated,

阿拉巴马大学让步开放给黑人

355

and students Jimmy Hood

and Vivian Malone

吉米胡和费雯马龙

356

had been signed up

for summer classes.

获准入学

357

Ma'am, you dropped your book.

小姐,你的书掉了,

358

Ma'am.

小姐…

359

[Chet Huntley] Govern or Wallace

did what he promised.

华里斯州长照他的承诺到校园

360

By being on the Tuscaloosa campus,

he kept the mob...

防止了群众集结消灭一场暴力

361

Say, wasn't that Gump?

那不是阿甘吗?

362

Naw, that couldn't be.

不可能

363

It sure as hell was.

天,就是他

364

[Gump]

A few years later,

几年之后

365

that angry little man

at the school house door

挡校门的那个小怒汉

366

thought it'd be a good idea

and ran for president.

觉得选总统是好主意

367

But somebody thought

that it wasn't.

可是也有人说不好

368

But he didn't die.

不过他没死!

369

My bus is here .

我的巴士来了!

370

Is it the number 9?

是不是九路车?

371

No, it's the number 4.

不是,四路车!

372

It was nice talking to you.

和你谈话很愉快

373

I remember when that happened, 我记得那件事

374

when Wallace got shot.

华里斯遇刺时

375

I was in college.

我正在念大学

376

Did you go to a girls' college

你念女子大学377

or a girls' and boys'

together college?

还是男女合校

378

It was coed.

-是男女合校

379

'Cause Jenny went to a college

I couldn't go to.

-珍妮上的大学我不能念

380

It was a college

just for girls.

只收女生!

381

But I'd go and visit her

every chance I got.

不过我一有空就去看她

382

#l don't know why I love you#

我不知道为什么爱你

383

# But I do #

我就是爱你!

384

#l don't know why I cry so #

我不知道为什么要哭

385

# But I do #

我就是要哭

386

#l only know I know that... #

我只知道我只爱你一个

387

Ohh!

388

That hurts.

好痛!

389

# But I don't know why

I love you#

我不知道为什么爱你

390

# But I do #

我就是爱你

391

Forrest!

弗勒斯

392

Forrest!

弗勒斯

393

Forrest, stop it!

弗勒斯…住手!…

394

Stop it!

…住手!…

395

What are you doing?

你在干什么?

396

He was hurting you.

-他伤害你!

397

No, he wasn't!

他没有伤害我!

398

Get over there !

走开,给我走开

399

Billy, I'm sorry.

-比利,很抱歉!

400

Just keep away from me.

走开,给我走开

401

Don't be such-- Don't go.

不要…等一下!

402

Billy, wait a second.

-比利,别走,等一下!

403

He doesn't know any better.

他不懂事!

404

Forrest, why'd you do that?

弗勒斯,为什么那样做?

405

I brought you some chocolate.

我送巧克力给你吃

406

I'm sorry.

,抱歉!

407

I'll go back

to my college now .

我要回学校去了!

408

Forrest--

弗勒斯,

409

Look at you.

你看你

410

Come on.

来吧!

411

Come on.

来吧!

412

413

Is this your own room?

这是你的房间?

414

Shh!

415

Do you ever dream, Forrest... 弗勒斯,你可曾梦想…

416

about who you're going to be? 你将来会成为什么?

417

Who I'm going to be?

-我会成为什么?

418

Yeah.

-是!

419

Aren't I going to be me?

将来我不是我自己吗?

420

You'll always be you,

你永远是你,

421

just another kind of you.

只是另一种你

422 You know ?

你知道吗?

423

I want to be famous.

我要出名!

424

I want to be a singer

like Joan Baez.

要像琼恩拜兹一样出名的歌手

425

I just want to be...

我要在

426

on an empty stage

空荡的舞台上

427

with my guitar, my voice.

只有我的吉他和声音

428

Just me.

只有我独唱

429

And I want to reach people

on a personal level.

我要打动人心

430

I want to be able

to say things,

我要与人沟通,

431

just one to one.

一对一的说话

432

Have you ever been

with a girl, Forrest?

你曾经和女生在一起吗?

433

I sit next to them

我和女生同坐

434

in my home economics class

all the time.

修家政时

435

Oh--

436

Oh--

437

Oh, I'm sorry.

-对不起!…

438

It's O.K.

-不要紧!

439

Sorry.

-对不起!…

442

00:28:43,366 --> 00:28:44,856

It's all right.

没关系

443

It's O.K.

没关系

444

Oh, I'm dizzy .

我头晕!

445

I'll bet that never

happened in home ec.

上家政科不会晕吧!

446

No.

不会!

447

I think I ruined

your roommate's bathrobe.

我把你室友的睡袍弄脏了

448

I don't care .

I don't like her anyway .

无所谓,反正我不喜欢她

449

Run! Run! Run! Run!

跑!…

450

Run! Run! Run! Run!

跑!…

451

Run! Run! Run! Run!

跑!…

452

Run! Run!

Run! Run! Run! Run!

跑!…

453

Stop! Stop! Stop!

停!

454

College ran by real fast

上大学要靠跑得快

455

'cause I played

so much football.

我打了太多场球

456

Th eyeven put me on a thing

甚至入选

457

called the all-America team

全国大专明星队

458

where you get to meet

这个队得到

459

the president of the United States. 总统召见

460

President Kennedy met

甘尼迪总统

461

with the collegiate

all-American football team

接见全国大专足球队明星

462

at the Oval Office today .

在白宫

463

Now the really good thing

好处是…

464

about meeting the presiden t

of the United States

见总统的

465

is the food.

有好菜吃!466

They put you in this little room

他们请你到一个小厅

467

with just about anything

you'd want to eat or drink.

有你想吃喝的好东西

468

But since, number one,

第一,

469

I wasn 't hungry but thirsty,

由于我不饿只是渴

470

and number two, they was free,

第二,由于饮料免费

471

I must have drank me

about 15 Dr. Peppers.

我大概喝了十五瓶饮料

473

How does it feel

to be an all-American ?

恭喜,入选明星队感觉如何?

474

It's an honor, sir.

很荣幸!

475

How does it feel

to be an all-American ?

恭喜,入选明星队感觉如何?

476

Very good, sir.

非常好!

477

How does it feel

to be an all-American ?

恭喜,入选明星队感觉如何?

478

Very good, sir.

很好!

479

Congratula tions.

How do you feel?

恭喜,你感觉如何?

480

I got to pee.

我要尿尿!

481

I believe he said

he had to pee.

我相信他说他要尿尿

482

Some time later,

for noparticular reason,

不久以后为了某种原因

483

somebody shot

that nice young president

有人暗杀了这年轻的好总统

484

when he was riding

in his car.

他当时在车上

485

And a few years after that,

又过了几年

486

somebody shot

his little brother, too,

又有人枪杀他弟弟

487

only he was

in a hotel kitchen.

这次是在酒店厨房里

488

Must be hard being brothers .

做兄弟一定很难,

489

I wouldn't know .

我不知道

490

弗勒斯甘

491

Now can you believe it ?

信不信由你

492

After only five years

of playing football,

打了五年足球

493

I got a college degree.

我得了大学学位

494

Congratulations, son.

孩子,恭喜!

495

Mama was so proud.

妈觉得好光彩!

496

Forrest, I'm so proud of you. 弗勒斯,我为你骄傲

497

I'll hold this for you.

来,我帮你拿毕业证书498

Congratulations, son.

恭喜,孩子!

499

Have you given any thought to your future ?

你为前途打算过吗?

500

Thought?

打算?

501

Hello. I'm Forrest.

Forrest Gump.

你好,我是弗勒斯,姓甘!502

Nobody gives a horse's shit 没有人在乎你是谁,

503

who you are, pus ball!

混球!

504

You're not even a lowlife , scum-sucking maggot!

你连闻臭屁都不配!

505

Get your maggoty ass

on the bus!

快上车

506

You're in the army now !

这是军中

507

Seat's taken. 这位子有人!

508

Taken.

有人坐!

509

At first it seemed

like I made a mistake.

从第一天入伍看…

510

It was only

my induction day,

一到

511

and I was getting yelled at.

便被人吆喝

512

Sit down if you want to.

你想坐就坐!

513

I didn't know who I might meet

我不知会遇见谁

514

or what they might ask.

会被问什么

515

You ever been

on a real shrimp boat?

你坐过虾船吗?

516

No.

没有,

517

But I been on a real big boat.

我坐过大船

518

I'm talking about

a shrimp catching boat.

我是说捕虾船

519

I been working on

shrimp boats all my life .

我一辈子在捕虾船上做工

520

I started out

on my uncle's boat

我先在舅舅的船上

521

when I was about maybe 9.

我才九岁

522

I was just looking

into buying my own boat

我正要自己买船就

523

and got drafted.

被徵召了

524

My given name

is Benjamin Buford Blue.

我登记全名是班杰明巴福布鲁

525

People call me Bubba,

人家都叫我“巴布”

526

just like one of them

old red neck boys.

跟南方人叫“老弟”同音

527

00:32:48,001 --> 00:32:49,263

Can you believe that?

你相信吗?

528

My name's Forrest Gump.

我叫弗勒斯甘

529

People call me Forrest Gump.

人家叫我“弗勒斯甘”

530

So Bubba was from

Bayou La Ba tre, Alabama,

巴布是阿拉巴马州拉巴特人

531

and his mama cooked shrimp.

他妈妈煮虾子

532

And her mama

before her cooked shrimp,

他妈妈的妈妈也煮虾子

533

and her mama before her mama

cooked shrimp, too.

他外婆的妈妈还是煮虾子

534

Bubba's family knew everything 巴布家无所不知

535

there was to know about

the shrimping business.

有关虾子的事

536

I know everything

there is to know

虾子这一行

537

about the shrimping business.

我无所不知

538

I'm going into

the shrimping business for myself 我要做虾子生意

539

after I get out of the army .

退伍之后

540

O.K.

好!

541

Gump!

阿甘,

542

What's your sole purpose

in this army ?

你从军的目的是什么

543

To do whatever you tell me,

Drill Sergeant!

目的是服从你!

544

God damn it, Gump,

you're a goddamn genius.

阿甘,你他妈真是天才!

545

That's the most outstanding answer I've ever heard .

第一次听到这么杰出的回答546

You must have

a goddamn I.Q Of 160. 你的智商起码有160

547

You are goddamn gifted,

Private Gump.

你他妈是天才,阿甘!

548

Listen up, people!

大家注意!

549

Now for some reason,

I fit in the army

因为某种原因

我在军中如鱼得水

550

Like one of them round pegs.

很吃香

551

It's not really hard.

这也不难

552

You just make your bed neat,

只要内务做整齐,

553

remember to stand up straight,

立正背要直

554

and always answere very question

每次答话都要说

555

with "Yes, Drill Sergeant. "

“是,班长”

556

Is that clear?

明白吗?

557

Yes, Drill Sergeant!

是,班长!

558

What you do is drag your nets

along the bottom.

你只要沿河床收网

559

On a good day ,

好的话一天

560

you can catch over

a hundred pounds of shrimp.

可以捕一百磅虾

561

Everything goes all right,

假如一切顺利

562

2 men shrimping 10 hours ,

两个人捕十小时虾

563

Less what you spends on gas--

扣除油料费…

564

Done, Drill Sergeant!

报告班长,完毕!

565

Gump!

阿甘!

566

Why did you put that weapon

together so quickly?

你为何那么快把枪结合起来

567

You told me to,

Drill Sergeant.

报告班长,你说要快!

568

Jesus H. Christ.

天啊,

569

This is a new company record .

这是最快的纪录

570

If it wasn't a waste

真是一块

571

of a fine enlisted man,

当兵的材料

572

I'd recommend you for O.C.S.,

Private Gump.

我真想推荐你进官校

573

You're going to be

a general someday !

阿甘,将来你会当将军

574

Now disassemble your weapon and continue!

分解武器,继续操练

575

Anyway, like I was saying,

就像我说的那样

576

shrimp is the fruit

of the sea.

我说过虾是海产食物

577

You can barbecue it,

boil it, broil it,

可以烤、煮、烧、

578

bake it, saute it.

烘、炒

579

They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole,

有烤虾串、墨西哥烤虾

580

shrimp gumbo,

pan fried, deep fried,

虾浓汤、平锅煎、深炸、581

stir fried.

拌炸

582

There's pineapple shrimp

有凤梨虾、

583

and lemon shrimp,

coconut shrimp,

柠檬虾椰汁虾、

584

pepper shrimp,

胡椒虾

585

shrimp soup, shrimp stew ,

鲜汤虾、炖虾、

586

shrimp salad,

凉拌虾

587

shrimp in potatoes, 芋泥虾

588

shrimp burger,

、虾堡、

589

shrimp sandwich.

虾三明治…

590

That--That's about it.

大概差不多了!

591

Night time in the army

is a lonely time.

在军中夜里是很寂寞的

592

We'd lay there in our bunks,

我们躺在铺上

593

and I'd miss my mama,

我会想妈妈

594

and I'd miss Jenny.

也会想珍妮

595

Hey, Gump.

596

Get a load of the tits on her.

阿甘,来看这个巨乳尤物

597

Turns out...

598

Jenny had gotten

in to some trouble

惹出了风波

599

over some photos of her

in her college sweater.

原来是珍妮穿大学毛衣拍照

600

And she was

thrown out of school.

因而被开除

601

# My baby does the hanky panky #

我的爱人偷偷摸摸…

602

But that wasn't a bad thing,

却因祸得福

603

'cause a man who owns a theater

因为有个戏院老板

604

in Memphis, Tennessee,

曼菲斯城

605

saw those photos

见到那张照片

606

and offered Jenny

a jo

b singing in a show.

而请她去唱歌

607

The first chance I got,

我一有机会…

608

I took the bus up to Memphis

就坐公车去曼菲斯

609

to see her perform in that show.

看她表演

610

That was Amber, Amber Flame.

刚才表演的是“琥珀火焰”

611

Give her a big hand.

大家给她鼓励

612

And now, for your listening

and viewing pleasure ,

现在为了满足视听

613

direct from Hollywood,

California,

特从加州好莱坞请到

614

our very own beatnik beauty .

新潮性感美人

615

Let's give a big round of applause

请热烈

616

to the luscious Bobbie Dylan.

欢迎鲍比狄伦

617

# How many roads

must a man walk down #

(人要走过多少路)

618

# Before you can

call him a man? #

(才配称大丈夫

619

# Yes, and how many seas must the white dove sail #

(白鸽要储存多少种子)620

Her dream had come true.

她的美梦成真

621

# Before she sleeps

in the sand? #

在他在沙滩上睡觉之前

622

She was a folk singer.

她成了民谣歌手

623

# Yes, and how many times # (发射多少次)

624

# Must the cannon balls fly # 炮弹要)

625

# Before they're

fo rever banned? #

(才永远地停火)

626

Shake it up now .

我有东西给你

627

Somebody get her a harmonica. 628

# The answer, my friend #

朋友,答案

629

# ls blowin' in the wind ## (随风飘去…)

630

This ain't Captain Kangaroo. 631

Hey, honey, I got

something here for you.

宝贝,我有东西给你

632

Hey! God damn it!

可恶!

633

Hey, you stupid jerk!

笨蛋,

634

I'm singing a song here .

我在唱歌

635

Polly, get out here !

波利,快出来!

636

Shut up yourself!

闭嘴!…

637

Just shut up!

闭嘴!…

638

Forrest! What are you

doing here ?

弗勒斯,你来干什么?

639

What are you doing?

你干什么?

640

- Hey !

- Aw !

641

What are you doing, Forrest?

你干什么?弗勒斯

642

Let me down!

放我下来

643

- Oh! Ooh!

- Ooh!

644

Ha ha ha!

645

You can't keep

doing this, Forrest.

你不能老是

646

You can't keep

trying to rescue me.

跑来帮我解围

647

They was trying to grab you.

他们要碰你

648

A lot of people try to grab me.

有许多人都想碰我

649

Just--You can't keep

doing this all the time.

你不能每一次都插手

650

I can't help it.

I love you.

我忍不住,我爱你!

651

Forrest--

弗勒斯

652

You don't know what love is.

你不知道何谓爱

653

You remember that time

we prayed, Forrest?

记得那一次我们祷告吗?

654

We prayed for God

to turn me into a bird

我们求上帝把我变作小鸟

655

so I could fly far away .

让我远走高飞

656

Yes, I do.

我记得!

657

You think I could

fly off this bridge?

你认为我能飞离这座桥吗?

658

What do you mean,Jenny ?

珍妮,什么意思?

659

Nothing.

没什么!

660

I got to get out of here .

我要离开这里

661

Wait, Jenny .

等一下…珍妮!

662

Forrest, you stay

away from me, O.K. ?

弗勒斯,你离我远一点,拜托663

You stay away from me, please. 弗勒斯,你离我远一点,拜托664

Can I have a ride?

可以搭便车吗?

665

Where are you going?

-要到哪去?

666

I don't care .

-无所谓

667

Get in the truck.

上车!

668

So bye-bye,Jenny .

再见,珍妮!

669

They sending me to Vietnam. 他们派我去越南

670

It's this whole other country.

那是另一个国家

671

Just hang on a minute.

等一下!

672

Listen, you promise me something, O.K. ?

听着,你答应我一件事

673 Just if you're

ever in trouble,

假如有麻烦

674

don't be brave .

你不要逞英雄

675

You just run, O.K. ?

Just run away .

你只管跑,好吗?只管跑!

676

O.K.

好的!

677

Jenny .

珍妮…

678

I'll write you all the time.

我会时常写信给你

679

And just like that,

she was gone.

她就那样走了!

680

And just like that,

she was gone.

她就那样走了!

681

You come back safe to me.

你给我平安地回来

682

Do you hear?

听到没有

692

Now they told us

他们说

693

that Vietnam was going

to be very different

越南跟美国

694

from the United States

of America.

截然不同

695

Except for all

the beer cans and barbecues,

除了都有啤酒和烤肉

696

it was.

两者的确不同

697

Hey, I'll bet there's shrimp

all in these waters .

我敢打赌水里都是虾

698

They tell me these Vietnams

is good shrimp.

听说越南人很会捕虾

699

After we win this war

等我们打赢了

700

and we take over everything,

要占领一切

701

we can get American

shrimpers out here

带美国的捕虾人

702

and shrimp these waters .

来这里捕虾

703

Just shrimp all the time, man.

我们整天捕虾虾多的是…

704

You must be my FNGs.

你们是我的新兵

705

Morning, sir.

长官早!

706

Oh, get your hands down.

手放下

707

Do not salute me.

不要敬礼

708

There are goddamn snipers

all around this area

四周的狙击手

709

who'd love

to grease an officer.

很想干掉军官

710

I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fort Platoon.

我是丹泰勒中尉

欢迎来第四排

711

What's wrong with your lip? 你的嘴唇怎么了?

712

I was born with big gums, sir. 我天生厚嘴唇,长官!

713

Well, you better tuck that in. 最好缩进嘴里

714

Gonna get that caught

on a trip wire .

免得拖地触动地雷

715

Where are you boy s

from in the world?

你们是哪里人?

716

- Alabama, sir!

- Alabama, sir!

报告,阿拉巴马人

717

You twins?

你们是双胞胎?

718

No. We are not relations, sir. 不是,我们不是亲戚

719

Look,

注意

720

it's pretty basic here .

规矩很简单

721

You stick with me

紧跟着我

722 and learn from the guys

学习

723

who've been in country a while,

向先来的人

724

you'll be all right.

就没事了!

725

There is one item of G.I. gear

大兵只有一种区别

726

that can be the difference

between life and death--

就是活大兵与死大兵之别

727

穿袜子!

728

Cushioned sole, O.D. green.

垫子,公定绿色

729

Try and keep your feet dry.

脚不要弄湿

730

When we're out humpin',

change your socks

每次巡逻休息时记得换袜子

731

whenever we stop.

当我们停下来的时候

732

The Mekong will eat

a grunt's feet

湄公河会把大兵的脚

733

right off his legs.

咬掉

734

Sergeant Sims. God damn it,

辛姆中士,该死!

735

where's that sling rope

I said to order?

我叫你订的绳索呢?

736

I put in the requisitions.

我向营部申请了

7373

Well, you call

those sons of bitches--

好的,你再打给那些龟儿子

738

Lieutenant Dan

sure knew his stuff.

丹中尉很在行

739

I felt real lucky

he was my lieutenant.

遇到这种排长是我幸运

740

He was from a long,

great military tradition.

他是军人世家出身

741

Somebody in his family

had fought

他的家族在

742

and died

都有人为美国作战殉国

743

in every...

每一

744

single...

745

American war.

战争中…

746

God damn it, kick some ass.

-该死,杀几个敌人

747

Get on it!

-我正在找!

748

I guess you could say

我想他

749

he had a lot to live up to.

是极欲追上祖先

750

So, you boys

from Arkansas, huh?

原来你们是阿拉巴马人751

Well,

752

I been through there .

我到过那地方

753

Little Rock's a fine town.

小岩城是个好城市

754

Now, shake down your gear. 现在去架好装备,

755

See the platoon sergeant.

见排副去

756

Draw what you need

for the field.

领取巡逻要用的装备

757

If you boys are hungry,

如果肚子饿

758

we got steaks burning

right over here .

这边有烤牛排

759

Two standing orders

in this platoon--

本排有几条不变的规定760

1 --take care of your feet,

第一,好好照顾你的脚761

2--try not to do

anything stupid,

第二,尽力不要做傻事762

Like getting

yourself killed.

比方做自己找死的事

763

I sure hope I don't

let him down. 希望我没令他失望

764

I got to see

a lot of the country side.

我看到许多乡下景色

765

We would take

these real long walks.

我们会走很长的路

769

And we were always lookin '

我们一直在找

770

for this guy named Charlie.

叫“查理”的人

773

Hold it up!

停!

774

Hold up, boys!

停!

775

It wasn't always fun.

并不是都一直很好玩

776

Lieutenant Dan was always

getting these funny feelings

丹中尉总是草木皆兵

777

about a rock or a trail

or the road,

对一块岩石一条小径

778

so he'd tell us

to get down, shut up.

都会起疑

他叫我们伏身、闭嘴!

779

Get down!

伏身

780

Shut up!

!闭嘴!

781

So we did.

我照着做了

782

Now I don't know

much about anything,

我对任何事都不很了解

783

but I think some of

America's best young men

但我想军中有些最优秀的青年

784

served in this war.

在军中服役

785

There was Dallas from Phoenix.

有达拉斯,凤凤城人

786

Cleveland- -

he was from Detroit.

克里夫兰,他是底特律人

787

Hey, Tex .

德克斯!…

788

Hey, Tex .

德克斯!…

789

What the hell's going on?

兄弟,怎么回事?

790

And Tex was- -

德克斯…这…

791

Well, I don't remember

where Tex come from--

我想不起他是哪里人

792

Ah, nothing.

没事!

793

Fourth platoon, on your feet.

第四排,起立!

794

Y'all got 10 clicks

to go to that river.

离那条河还有十公里

795

Move out.

我们出发!

796

1, 2! Hup!

注意

797

Step it up!

,出发!

798

Look alive out there .

打起精神!

799

The good thing about Vietnam

越南的好处

800

is there was always someplace to go.

是总有地方可去

801

Fire in the hole!

坑里要爆炸了!

802

Gump, check out that hole.

阿甘,检查坑里!

803

And there was always something to do.

而且总是有事可做…

804

Mount'em up!

把他们堆起来

805

Spread out!

Cover his back!

散开,掩护他背后

806

One day it started raining,

有一天下起雨来

807

and it didn't quit for four months. 一下就是四个月没停

808

We've been through

every kind of rain there is- -

我们经历到每一种雨

809

Iittle bitty stinging rain 有绵绵细雨

810

and big old fat rain,

有又肥又大的雨

811

rain that flew in side ways,

有横扫的暴雨

812

and sometimes rain even seemed

还有那种雨

813

to come straight up

from underneath.

像是从下面上来

814

Shoot, it even rained at night.

甚至于晚上下雨

815

Hey, Forrest.

弗勒斯

816

Hey, Bubba.

巴布

817

I'm going to lean up against you.

我要向你靠,

818

You lean up against me.

你也靠向我

819

This way we don't have to sleep

这样我们的头不必

820

with our heads in the mud.

睡在泥里

821

You know why we're

a good partnership, Forrest?

可知我们为什么是好搭档?

822

'Cause we be watching out

for one another,

因为我们要彼此照应

823

Iike brothers and stuff.

像骨肉弟兄

824

Hey, Forrest,

弗勒斯,

825

something I been thinking about.

我在想一些事

826

I got a very important

question to ask you.

有句重要的话要问你

827

How would you like to go

你想不想跟我

828

into the shrimping

business with me?

做虾生意?

829

O.K.

好!

830

Man, I tell you what.

兄弟,

831

I got it all figured out, too.

我都计算过了

832

So many pounds of shrimp

要捕多少虾

833

will pay off the boat.

偿付买船的钱

834

So many pounds for gas.

要多少虾付油钱

835

We'll live right on the boat.

我们可以住在船上

836

We ain't got to pay no rent.

节省房租

837

We can just work it together,

我当船长,我们一起打拼

838

相关文档
最新文档