Contracts (Rights of Third Parties) Act

Contracts (Rights of Third Parties) Act
Contracts (Rights of Third Parties) Act

Contracts (Rights of Third Parties) Act

(CHAPTER 53B)

(Original Enactment: Act 39 of 2001)

REVISED EDITION 2002

(31st July 2002)

An Act to make provision for the enforcement of contractual terms by third parties. [1st January 2002]

Short title and application

1.

—(1) This Act may be cited as the Contracts (Rights of Third Parties) Act.

(2) Subject to subsection (3), this Act shall not apply in relation to a contract entered into before the end of the period of 6 months from 1st January 2002.

(3) The restriction in subsection (2) shall not apply in relation to a contract which —

(a)

is entered into on or after 1st January 2002; and

(b)

expressly provides for the application of this Act.

Right of third party to enforce contractual term

2.

—(1) Subject to the provisions of this Act, a person who is not a party to a contract (referred to in this Act as a third party) may, in his own right, enforce a term of the contract if —

(a)

the contract expressly provides that he may; or

(b)

subject to subsection (2), the term purports to confer a benefit on him.

(2) Subsection (1)(b) shall not apply if, on a proper construction of the contract, it appears that the parties did not intend the term to be enforceable by the third party. (3) The third party shall be expressly identified in the contract by name, as a member of a class or as answering a particular description but need not be in existence when the contract is entered into.

(4) This section shall not confer a right on a third party to enforce a term of a contract otherwise than subject to and in accordance with any other relevant terms of the contract.

(5) For the purpose of exercising his right to enforce a term of the contract, there shall be available to the third party any remedy that would have been available to him

in an action for breach of contract if he had been a party to the contract (and the rules relating to damages, injunctions, specific performance and other remedy shall apply accordingly) and such remedy shall not be refused on the ground that, as against the promisor, the third party is a volunteer.

(6) Where a term of a contract excludes or limits liability in relation to any matter, references in this Act to the third party enforcing the term shall be construed as references to his availing himself of the exclusion or limitation.

(7) In this Act, in relation to a term of a contract which is enforceable by a third party —

“promisee” means the party to the contract by whom the term is enforceable against the promisor;

“promisor” means the party to the contract against whom the term is enforceable by the third party.

Variation and rescission of contract

3.

—(1) Subject to this section, where a third party has a right under section 2 to enforce a term of the contract, the parties to the contract may not, by agreement, rescind the contract, or vary it in such a way as to extinguish or alter the third party’s entitlement under that right, without his consent if —

(a)

the third party has communicated his assent to the term to the promisor;

(b)

the promisor is aware that the third party has relied on the term (whether or not the third party has knowledge of its precise terms); or

(c)

the promisor can reasonably be expected to have foreseen that the third party would rely on the term and the third party has in fact relied on it (whether or not the third party has knowledge of its precise terms).

(2) The assent referred to in subsection (1)(a)—

(a)

may be by words or conduct; and

(b)

if sent to the promisor by post or other means, shall not be regarded as communicated to the promisor until it is received by him.

(3) Subsection (1) is subject to any express term of the contract under which —

(a)

the parties to the contract may by agreement rescind or vary the contract without the consent of the third party; or

(b)

the consent of the third party is required in circumstances specified in the contract instead of those set out in subsection (1)(a), (b) and (c).

(4) Where the consent of a third party is required under subsection (1) or (3), the court or arbitral tribunal may, on the application of the parties to the contract, dispense with his consent if it is satisfied that —

(a)

his consent cannot be obtained because his whereabouts cannot reasonably be ascertained; or

(b)

he is mentally incapable of giving his consent.

(5) The court or arbitral tribunal may, on the application of the parties to a contract, dispense with any consent that may be required under subsection (1)(c) if it is satisfied that it cannot reasonably be ascertained whether or not the third party has in fact relied on the term of the contract.

(6) If the court or arbitral tribunal dispenses with a third party’s consent, it may impose such conditions as it thinks fit, including a condition requiring the payment of compensation to the third party.

(7) The jurisdiction conferred on the court by subsections (4), (5) and (6) shall be exercisable by both the High Court and a District Court.

Defences, etc., available to promisor

4.

—(1) Subsections (2) to (5) shall apply where proceedings for the enforcement of a term of a contract are brought by a third party in reliance on section 2.

(2) The promisor shall have available to him, by way of defence or set-off, any matter that —

(a)

arises from or in connection with the contract and is relevant to the term; and

(b)

would have been available to him by way of defence or set-off if the proceedings had been brought by the promisee.

(3) The promisor shall also have available to him, by way of defence or set-off, any matter if —

(a)

an express term of the contract provides for it to be available to him in proceedings brought by the third party; and

(b)

it would have been available to him by way of defence or set-off if the proceedings had been brought by the promisee.

(4) The promisor shall also have available to him —

(a)

by way of defence or set-off any matter; and

(b)

by way of counterclaim any matter not arising from the contract,

that would have been available to him by way of defence or set-off or by way of counterclaim against the third party, as the case may be, if the third party had been a party to the contract.

(5) Subsections (2) and (4) are subject to any express term of the contract as to the matters that are not to be available to the promisor by way of defence, set-off or counterclaim.

(6) Where, in any proceedings brought against him, a third party seeks to enforce a term of a contract (including, in particular, a term purporting to exclude or limit liability) in reliance on section 2, he may not do so if he could not have done so (whether by reason of any particular circumstances relating to him or otherwise) had he been a party to the contract.

Enforcement of contract by promisee

5.Section 2 shall not affect any right of the promisee to enforce any term of the contract.

Protection of promisor from double liability

6. Where under section 2, a term of a contract is enforceable by a third party, and the promisee has recovered from the promisor a sum in respect of —

(a)

the third party’s loss in respect of the term; or

(b)

the expense to the promisee of making good to the third party the default of the promisor,

then, in any proceedings brought in reliance on that section by the third party, the court or arbitral tribunal shall reduce any award to the third party to such extent as it thinks appropriate to take account of the sum recovered by the promisee. Exceptions

7.

—(1) Section 2 shall not confer any right on a third party in the case of a contract on

a bill of exchange, promissory note or other negotiable instrument.

(2) Section 2 shall not confer any right on a third party in the case of any contract binding on a company and its members under section 39 of the Companies Act (Cap.

50).

(2A) Section 2 shall not confer any right on a third party in the case of any registration document of a limited liability partnership registered under the Limited Liability Partnerships Act 2005 or any limited liability partnership agreement as defined in that Act.

[5/2005 wef 11/04/2005]

(3) Section 2 shall not confer any right on a third party to enforce any term of a contract of employment against an employee.

(4) Section 2 shall not confer any right on a third party in the case of —

(a)

a contract for the carriage of goods by sea; or

(b)

a contract for the carriage of goods by rail or road, or for the carriage of cargo by air, which is subject to the rules of the appropriate international transport convention, except that a third party may in reliance on that section avail himself of an exclusion or limitation of liability in such a contract.

(5) In subsection (4)—

“appropriate international transport convention” means—

(a)

in relation to a contract for the carriage of cargo by air, the Convention which has the force of law in Singapore under section 3 of the Carriage by Air Act (Cap. 32A); (b)

in relation to a contract for the carriage of goods by rail, such Convention which has the force of law in Singapore under such written law as the Minister may by order prescribe; and

(c)

in relation to a contract for the carriage of goods by road, such Convention which has the force of law in Singapore under such written law as the Minister may by order prescribe;

“contract for the carriage of goods by sea” means a contract of carriage—

(a)

contained in or evidenced by a bill of lading, sea waybill or a corresponding electronic transaction; or

(b)

under or for the purposes of which there is given an undertaking which is contained in

a ship’s d elivery order or a corresponding electronic transaction.

(6) For the purposes of subsection (5)—

(a)

“bill of lading”, “sea waybill” and “ship’s delivery order” have the same meanings as in the Bills of Lading Act (Cap. 384); and

(b)

a corresponding electronic transaction is a transaction within section 1(5) of the Bills of Lading Act which corresponds to the issue, indorsement, delivery or transfer of a bill of lading, sea waybill or ship’s delivery order.

Supplementary provisions relating to third party

8.

—(1) Section 2 shall not affect any right or remedy of a third party that exists or is available apart from this Act.

(2) Section 2(2) of the Unfair Contract Terms Act (Cap. 396) (exclusion of or restriction on liability for negligence) shall not apply where the negligence consists of the breach of an obligation arising from a term of a contract and the person seeking to enforce it is a third party acting in reliance on section 2.

(3) In section 6 of the Limitation Act (Cap. 163), the references to an action founded on a contract shall include references to an action brought in reliance on section 2 relating to a contract.

(4) A third party shall not, by virtue of section 2(5) or 4(4) or (6), be treated as a party to the contract for the purposes of any other written law.

Arbitration provisions

9.

—(1) Where —

(a)

a right under section 2 to enforce a term (referred to in this section as the substantive term) is subject to a term providing for the submission of disputes to arbitration (referred to in this section as the arbitration agreement); and

(b)

the arbitration agreement is an agreement in writing for the purposes of the Arbitration Act (Cap. 10) or Part II of the International Arbitration Act (Cap. 143A), the third party shall be treated for the purposes of the Arbitration Act or the International Arbitration Act, as the case may be, as a party to the arbitration agreement as regards disputes between himself and the promisor relating to the enforcement of the substantive term by the third party.

(2) Where —

(a)

a third party has a right under section 2 to enforce a term providing for one or more descriptions of dispute between the third party and the promisor to be submitted to arbitration (referred to in this section as the arbitration agreement);

(b)

the arbitration agreement is an agreement in writing for the purposes of the Arbitration Act or Part II of the International Arbitration Act; and

(c)

the third party does not fall to be treated under subsection (1) as a party to the arbitration agreement,

the third party shall, if he exercises the right, be treated for the purposes of the Arbitration Act (Cap. 10) or the International Arbitration Act (Cap. 143A), as the case may be, as a party to the arbitration agreement in relation to the matter with respect to which the right is exercised, and be treated as having been so immediately before the exercise of the right.

商务英语信函的特点

摘要: 英国论文随着时代的发展, 使用简洁通俗的语言已成为现代商务英语, 尤其是商务英语信函的突出特点。本文从这一特点形成的根源简易英语运动出发, 分析了简易英语的定义, 遵循的原则, 最后在此基础上通过大量例证的对照比较, 总结了简易英语趋势在现代商务交际中的体现。 商务英语和法律英语一样, 通常被认为是充斥着技术性术语和诘屈聱牙语句的典型书面语。不可否认, 很长时间以来, 商务文书给人的印象确实如此。然而随着时代的发展, 这种情况已得到极大的改观, 商务交际用语渐趋简明易懂。使用简洁通俗的语言已成为现代商务英语的突出特点。我们可以比较一下下面的两句商务信函中的用语: 1. We beg respectfully to state that we are in receipt ofyour L/C in the amount of USD×××for which we thankyou. 2. We inform you that we have received your L/C forUSD×××. 可以看出, 这两句表达的意思完全相同, 但是第一句使用了beg respectfully to state, in receipt of, inthe amount of, 以及包括定语从句for which we thank you等表达极为繁杂的用语, 而第二句用语简洁明快, 但是它所包含的信息量较第一句而言没有丝毫的减少。现代商务英语正是提倡使用简单词语( plain words) , 而不用复杂的语句( complicated words) , 尤其是那些繁复老套的用语, 即我们所说的陈词滥调( cliché)。现代商务英语的这一显著特点, 其实与这些年来在英美等国出现的英语简化趋势, 尤其是在美国大张旗鼓推行的简易英语运动( Plain English Movement)有直接的联系。这一运动要求革除商业契约上的繁文缛节, 简化法律用语, 从而起到方便民众, 减少因繁复用语而引起不必要争端的作用。1978 年 3 月24 日, 当时的美国总统卡特更是签署了第12044 号行政命令, 要求联邦政府各部切实保证颁布的每项法令必须以简单易懂的英语撰写, 以便须依照有关法令办事的人都能看懂。这一法令理所当然受到普通老百姓的欢迎, 而简易英语运动在这一法令的推动之下也得到了更为蓬勃的开展[1]。 一、什么是“简易英语” 所谓简易英语( Plain English) , 美国学者考特兰?博维(Courtland Bovèe)和约翰?席尔( John Thill)认为简易英语是用简易的文字和结构写成的语句, 读者都能看懂, 很接近于我们的口语[2]。可见, “简易英语”是指书面表达中使用清晰正确的英语简明扼要而有效地传递信息。“简易英语”并不幼稚, 也并非过分简单化的英语。“简易英语”重视信息的传递。它并不堆积词藻, 而且不会不必要地使用行话、术语等难懂的表达。换句话说,“简易英语”彻底抛弃了繁文赘语和让人无所适从的表达。用“简易英语”书写的文件是为了让人们读懂, 因此所用的词语都是读者能够理解的。只要读者能够理解, “简易英语”用到技术性较强的专业术语也并非不可。比如,一篇医学学报上的论文面向的是医学专家, 使用专业术语是可以的, 因为这些读者能够理解。只要表达恰当, 这篇论文的语言仍然可被称为“简易英语”。当然, 如果这篇文章是出现在面向公众的通俗杂志上, 那么再包含很多专业术语就很可能出现普通读者无法理解的状况。这个时候, 只有使用普通大众能够理解的字眼那它才是“简易英语”。我们应该看到非常复杂的概念也是可以用“简易英语”加以解释的。许多法律文书, 比如合同和法令, 用“简易英语”改写后仍然能做到表达精确无误。 二、“简易英语”所遵循的原则 “简易英语”最重要的原则就是读者为先。即为读者着想, 考虑读者的需求。要“简易”, 就得好好考虑如下的问题:读者需要知道些什么? 他们对这个问题的理解程度如何? 怎样才能更好地把意思组织起来以便读者更好地理解? 要想有效传递你的信息, 首要的是要清楚什么样的人会阅读你写的东西。具体来讲, “简易英语”遵循如下的原则: (一)写作前做好规划起草文书之前, 首先得明确自己的写作目的。读者是谁? 他们对于所涉及的话题是非常了解, 了解一点还是一无所知? 他们想知道些什么? 找到这些问题的答案, 做到心中有数。一旦知道了读者是谁, 就应该尽可能从他们的角度来看问题, 来表达

国际贸易合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-20276 国际贸易合同 贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。 国际贸易合同范本 合同编号:____ ____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下: 第一条合同对象 依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。 合同总金额为_____ 第二条价格

本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。 第三条品质 按本合同所售出货物的品质应符合中华人民共和国国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。 商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。 第四条供货期 售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。 第五条标记 每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。 第六条支付 本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及——

商务合同-Contract-中英文

合同书 Contract 甲方: Party A: 乙方: Party B: 合同名称: Name of contract: 合同编号: Contract No.:

此合同由如下双方签定 The contract shall be signed by two parties as following: 1、(以下简称甲方) (hereinafter referred to as Party A) 2、(以下简称乙方) (hereinafter referred to as Party B) 此项目经甲乙双方友好协商,按国家经济合同法,现达成协议,其条款如下:The project is friendly negotiated by two parties according to national economic contract law. Now the agreement is reached with articles as following: 一、合同价格Contract amount 合同总金额为人民币(含17%增值税)xxx元。(大写:xxx)。 The total amount of the contract is xxxRMB (including 17% VAT) (in words: xxx). 二、工作范围Working scope 三、付款方式与条件Payment terms and conditions 3.1、合同生效后,甲方预付合同总价的30%。 Party A shall pay 30% of the total contract amount as down payment after the contract is signed and valid. 3.2、完成预验收后,乙方向甲方开具相应的发票,甲方预付合同总价的30%。 After the pre-acceptance, Party A shall pay 30% of the total amount against the invoice issued by Party B. 3.3、在最终客户完成终验收,甲方预付合同总价的30%。 Party A shall pay 30% of the total contract amount after the final customer’s final acceptance. 3.4、质保期为1年,年满后付合同总价的10%。 After the warranty period of 1 year, the last 10% of the total amount shall be paid. 3.5、合同金额包含往来运费。 The total contract amount shall include all transportation fees.

商务英语信函特点及翻译

全日制英语学习,选择尚语国际语言村https://www.360docs.net/doc/3b17444560.html, 随着全球商务活动日益频繁,互联网迅猛发展,商务信函成为国际贸易中客户沟通的主要方式,广泛运用于外贸、海外资本运营、国际货运等商务活动。它涵盖询问、洽谈、答复,涉及到询盘、报盘、发盘、还盘、交易达成、支付方式、装运等业务细节,是商务活动中不可或缺的沟通媒介,高质量的商务英语信函翻译对国际商务活动的重要性不言而喻。 一、商务信函的语言特点 与其他文体相比,商务信函具有商务文体正式、简洁、专业、礼貌等特点。 (一)正式。商务信函是公文性质函件,用词布局上比普通信函讲究,较多使用书面语。如请您给我发送一份申请表格,在此表示感谢。一般使用We would be grateful if you could send me an application form。而不使用Could you send me an application form? Thank you!。文体布局上商务信函也比一般信函严谨规范,有其特定布局结构。如道歉信通常开头致歉(We must apologize for …/We apologize for…),接下来解释事情发生的原因,寻求对方谅解(this is owing to…),在结尾处再次致歉(We hope that this has not caused you any inconvenience./With apologies once again.)一般道歉信都会遵循这样层层递进的规范布局,翻译时也要注意符合其布局。 (二)简洁。商务人士求实重效率。商务信函必须言简意赅,目的突出,层次分明。一般信件开头就说明来意,如:We are writing to enquire about the prices of your cabinets/ we are writing in connection with the advertisement in the newspaper yesterday. 如果开头东拉西扯,会使繁忙的商务人士无暇向下,不明所以。此外信件中措辞也较少使用冗繁的词语句式。例:Please contact us whenever we can be helpful. (如需帮助请告知)而一般不会使用Whenever there is anything we can be of assistance, please do not hesitate to contact us。 (三)专业。商务信函用于业内往来,广泛使用商业术语和缩略语,包括外贸业务术语、公司名称及单证等,规范程度很高。常见如外贸术语CIF(Cost, Insurance and Freight) 成本、运费加保险价,FCA(Free carrier)货交承运人,B/L(Bill of Loading)运输单等在信函中都大量使用。此外商务信函也常使用here,where, there 与in, by, with, after 等构成复合词如hereafter(after this),wherein (in which) therefrom (from that)。如:Seller is bound to reimburse Buyer for any loss sustained therefrom. 长期的商务书信交流中逐步形成了商务英语信函句式的套语和行话。如:收到对方询盘的套话:Thank you for your letter of 23 July, asking if we sell photocopiers.希望得到对方回函、订单时的套话:Looking forward to your favorable /early reply. (四)礼貌。西方人交往中非常重视态度,商务信函应礼貌友好,礼貌可以使对方阅读后心生好感,从而保持友好贸易关系。在信函中采用“You attitude”,从对方角度考虑问题,较多使用第二人称,较少使用

最新的国际贸易合同样本

最新的国际贸易合同样本 国际贸易合同样本【1】 买方:________ 电传:________ 卖方:________ 电传:________ 按本合同条款,买方同意购入,卖方同意出售下述产品,谨此签约。 1.品名、规格:________ 单位:________ 单价:________ 总价:________ 总金额:________ 2.原产国别和生产厂:________ 3.包装: 须用坚固的木筱或纸箱包装。 以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。 并具备良好的防潮抗震能力。 由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 4.装运标记: 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、

宽、高并书以"防潮"、"小心轻放"、"此面向上"等字样和装运: 5.装运日期:________ 6.装运港口:________ 7.卸货港口:________ 8.保险:________ 装运后由买方投保。 9.支付条件: 分下述三种情况: (1)采用信用证: 买方收到卖方交货通知〔详见本合同条款11(1)a〕,应在交货日前15~20天,由____________银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。 卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据(见本合同第10款)。 开证行收到上述汇票和装运单据即付以支付(电汇或航邮付汇)。 信用证于装运日期后15天内有效。 (2)托收: 货物装运后,卖方出具即期汇票,连同装运单据(见本合同第10款),通过卖方所在地银行和买方________________银行提交给买方进行托收。 (3)直接付款: 买方收到卖方装运单据(见本合同第10款)后7天内,以电汇或航

第三方支付平台

D 实验三关于第三方支付平台(2学时) 1、现在第三方支付平台的格局如何以及各自所占有的市场情况是多少? 2、请同学上网查询目前主要的第三方支付平台有哪些?大的网上商城采用的有哪些?(列表说 明) 网上商 快钱易宝支付宝Paypal 财付通首信易城 淘宝√ 易趣√ 当当网√√√√ 卓越网银行卡 支付 拍拍网√你认为哪几家第三方支付平台最有生命力,会长期生存下去? 我觉得易宝的生命力比较强,会长期生存下去。 (1)如果消费者可以享受到:安全的在线支付,方便的电话支付,免费的会员服务,为您的手机充植,精彩活动积分奖励。 (2)可以为商户提供:网上、电话、汇款,多种收款方式,支持外卡,让你您的生意做到全球,7*24小时客服,技术支持快速反应,接入更简单,交易更安全,结算更及时! (3)功能有:会员登录安全设置:通过验证图片、提示问题、常用机校验等手段实现的双向安全验证机制,确保用户在任意场所登录易宝网站时的安全。 快捷查单服务:消费者通过此项服务可以方便快捷的查到自己选择YeePay易宝支付的网上购物订单!商户通过接入“快捷查单”功能,为客户提供贴心增值服务,提升服务品质和形象! 自主接入服务:商户可通过自助方式网上注册并使用易宝在线支付服务,不仅可以在线收款,而且还能登录商户系统进行定单管理和交易结算。依托易宝强大平台,确保安全交易,并享受7*24小时客户服务及快捷查单等增值服务。 3、第三方支付牌照的颁发会对现行的网络支付以及银联会产生什么样的影响? 易观国际分析认为,牌照发放后,获得牌照的企业将可接入超级网银,第三方支付企业以提高企业资金周转效率的定制化解决方案,将会逐步向传统企业进行渗透,也将出现从单一产业链的支付服务向跨产业链的融合转移的趋势。支付企业通过整合各种支付产品,为企业进行深度定制化服务,加快资金周转效率,而保险、基金等行业将是一个新的蓝海市场。 一旦涉及到钱,那么这个庞大的支付产业必定摆脱不了银行的介入。在《支付机构客户备付金存管暂行办法(06.02会议征求意见稿)》出台前,仅有支付宝等少数国内第三方支付公司委托银行每月对客户的交易保证金做托管审计,其他公司则会依托三四家银行提供备付金托管与清算服务。而随着今年5月26日首批支付牌照正式发放,一场第三方支付公司挑

国际商业合同样本(合同示范文本)

国际商业合同样本(合同示范 文本) Contracts concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior of the parties to the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-005499

国际商业合同样本(合同示范文本) 买方:______ 地址:______ 邮码:______ 电话:______ 法定代表人:____ 职务:______ 国籍:______ 卖方:______ 地址:______ 邮码:______ 电话:______ 法定代表人:____

职务:______ 国籍:______ 买卖双方在平等、互利的原则上,经协商达成本协议条款,以共同遵守,全面履行: 第一条品名、规格、价格、数量 单位:______ 数量:______ 单价:______ 总价:______ 总金额:______ 第二条原产国别和生产厂:____ 第三条包装 1.须用坚固的木箱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。并具备良好的防潮抗震能力。 2.由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

3.包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 第四条装运标记 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:____。 第五条装运日期:____ 第六条装运港口:____ 第七条卸货港口:____ 第八条保险:____ 装运后由买方投保。 第九条支付条件 按下列( )项条件支付: 1.采用信用证:买方收到卖方交货通知,应在交货日前15-20天,由____ 银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据。开证行收到上述汇票和装运单据即予支付。信用证于装运日期

商务服务合同模板_合同范本

商务服务合同模板 商务服务合同范文1 甲方: 乙方: 为了共同发展,互惠互利,根据《中华人民共和国合同法》,为明确甲、乙双方的权利和义务,经双方协商一致,特签订本合同。 一、甲方委托乙方组织车辆运输铝土、原煤,运量不限。 二、乙方必须按照甲方指定的装货地点装货,乙方须按时按原装的数量和质量运输到指定地点。 三、乙方交货时出现的亏吨、扣吨或因车辆事故和其它因素丢损货物,乙方须按数按质按原装价赔偿。 四、乙方车辆如对货物掺杂使假或私卖甲方托运货物损坏甲方信誉,甲方除收回货款外,乙方应付给甲方该单车货值1—5倍的违约金。其货物质量验收的亏吨、扣吨、交货等事宜,由乙方负责同收货方现场交涉、商订,甲方一般不参与。如因质量出现掺杂使假、拒收、没收等重大疑难问题: 1、由乙方及时通知甲方!甲方应及时赶到现场。甲方随乙方一起同收货方协商处理。如超过1小时后报告甲方,甲方很难受理参与调查处理事宜。 2、乙方应及时向甲方提供单车始发、运转书面情况报告,由甲方转报收货方,甲方向乙方提供收货方质量鉴定依据和处理意见。 1 / 5

3、甲方按收货方实际验收或处理结论、吨位数付给乙方运费。因此引起乙方的扣车、罚款、没收等经济损失及其它相关费用均由乙方承担。 4、如乙方对收货方提供的证据或处理意见不服,乙方可书面申请复议。并可通过其它途径同收货方协商,如果复议无效,甲方只能按收货方处理结论办理经济结算事宜。如因此引起造成甲方的一切经济损失由乙方承担。 五、运价随市场变化双方协商确定。具体运价以当时领票价为准。 六、结算周期:每星期结算。甲方付清运费方可收回货方结算单。如甲方资金确有困难应同乙方商定解决办法。 七、1、乙方应交票据押金元,合同终止,甲方退回。 2、领票后须尽快将货运到收货方,超过10天结算价下浮1元。 3、退票、变更车号按收货方规定办理,如跨月退票每份购销单付违约金500元。 八、其它补充事项: 九、未尽事宜,在执行中可订立补充合同,补充合同应具备同等法律效力。此合同在执行中如有争议,双方应尽量协商解决,否则由茌平县人民法院裁决。以上合同一式两份,双方各执一份,自签字之日起生效。 甲方(公章):_________乙方(公章):_________ 法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________ 2 / 5

商务英语函电课程标准

《商务英语函电》课程标准 一、基本信息 二、课程定位及目标设计 (一)课程整体目标描述 《商务英语函电》是报关与国际货运专业的一门职业技术必修课,是融国际贸易实务与英语商务信函写作为一体的专业英语课程。本课程的目标是培养学生具备阅读、翻译和写作英语商务信函的能力,培养学生掌握函电撰写的基本技巧、熟练应用英语函电套用语和行文结构。使学生能在英语环境下运用英语函电办理进出口业务等事宜,在外贸工作环境中具备解决实际商务问题的书面沟通能力。外贸函电英语是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要工具,正确地掌握外贸函电英语的专业知识,并能熟练地加以运用,是外贸工作人员必须具备的专业技能。 (二)课程具体目标描述 1.能力目标 (1)能够独立阅读、翻译、撰写商务英语信函; (2)能够根据特定贸易背景,熟练运用商务信函特点和专业知识正确处理各个交易环节的往来外贸信函; (3)能根据具体的业务磋商信函,规范填制单据中相关的商务英语内容;

(4)能够熟练掌握完整的业务流程,独立完成完整的业务磋商信函撰写。 2.知识目标 (1)掌握商务信函常用撰写格式及组成部分; (2)掌握商务英语信函撰写的特点及专业英语表达方式; (3)掌握各种外贸文件的翻译特点及相关外贸专业知识。 3.素质目标 (1)具备正确理解和掌握国家外交、外贸方针政策的能力; (2)持续学习,不断更新知识的意识; (3)具有从事商务活动的良好职业道德素质及行为规范; (4)具备国际商务礼仪知识,注重对外贸易交往的礼节; (5)踏实的工作作风和严谨的工作态度。 三、课程教学内容设计 (一)学习情境设计 《商务英语函电》课程选择“业务流程”为载体,共设置三个学习情境,各学习情境名称及学时分配情况如表所示:

国际商务总代理协议书模板精编

国际商务总代理协议书 模板精编 Document number:WTT-LKK-GBB-08921-EIGG-22986

国际商务总代理协议书委托方:____________________________________ 地址:____________ 邮码:____________ 电话: ____________ 总代理方:____________________________________ 地址:____________ 邮码:____________ 电话: ____________ 第一条总则 1.委托方与总代理方(被委托方)在平等、互利、自愿的原则上,经充分协商,达成总代理协议,共同信守。 2.委托人指定的总代理人系独家全权代表,委托人授权其代表可根据协议所列的条款和条件,与卖方洽淡欲引进的技术的价格及其他有关事项。 第二条定义 ________本协议________术语的意义________如下:

2·1.“佣金”系按本协议所列的条款和条件由委托人按照6·1条款支付给总代理人的佣金。 2·2.“许可证协议”,指委托人与卖方所签订的技术转让或许可证协议,包括与技术有关的于任何时候所作的补充、修改和增补的技术,由卖方出售、转让该技术并向委托方予以报价。 2·3.“价格”系指委托人为引进该项技术而支付给卖方的款额。 第三条总代理 3·1.委托人指定其总代理人,系为独家全权总代理,代表委托人与卖方洽淡引进该项技术应付的价款及有关许可证协议的条款和条件,并代表委托人联系有关事项。总代理人愿意接受此委托。 3·2.在协议有效期内,委托人不得指定其他任何人为其代理人洽淡引进该项技术的价格及有关许可证协议的条款和条件,或代表委托人联系有关任何事项。 3·3.根据协议,总代理人作为委托的独家全权代理,代表委托人洽淡本许可证的协议为引进该项目,为此,一旦成交,予以承认并生效。委托人与卖方洽淡该项技术的价格

商务服务合同书样本(合同范本)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 商务服务合同书样本(合同范 本) Constrain both parties to perform their responsibilities and obligations together, and clarify the obligations that both parties need to perform within the time limit

商务服务合同书样本(合同范本) 商务服务合同范文1 甲方: 乙方: 为了共同发展,互惠互利,根据《中华人民共和国合同法》,为明确甲、乙双方的权利和义务,经双方协商一致,特签订本合同。 一、甲方委托乙方组织车辆运输铝土、原煤,运量不限。 二、乙方必须按照甲方指定的装货地点装货,乙方须按时按原装的数量和质量运输到指定地点。 三、乙方交货时出现的亏吨、扣吨或因车辆事故和其它因素丢损货物,乙方须按数按质按原装价赔偿。 四、乙方车辆如对货物掺杂使假或私卖甲方托运货物损坏甲方信誉,甲方除收回货款外,乙方应付给甲方该单车货值1—5倍的违约金。其货物质量验收的亏吨、扣吨、交货等事宜,由乙方负责同

收货方现场交涉、商订,甲方一般不参与。如因质量出现掺杂使假、拒收、没收等重大疑难问题: 1、由乙方及时通知甲方!甲方应及时赶到现场。甲方随乙方一起同收货方协商处理。如超过1小时后报告甲方,甲方很难受理参与调查处理事宜。 2、乙方应及时向甲方提供单车始发、运转书面情况报告,由甲方转报收货方,甲方向乙方提供收货方质量鉴定依据和处理意见。 3、甲方按收货方实际验收或处理结论、吨位数付给乙方运费。因此引起乙方的扣车、罚款、没收等经济损失及其它相关费用均由乙方承担。 4、如乙方对收货方提供的证据或处理意见不服,乙方可书面申请复议。并可通过其它途径同收货方协商,如果复议无效,甲方只能按收货方处理结论办理经济结算事宜。如因此引起造成甲方的一切经济损失由乙方承担。 五、运价随市场变化双方协商确定。具体运价以当时领票价为准。

【优质】商务英语商务英语函电论文-优秀word范文 (5页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 商务英语商务英语函电论文 摘要:随着全球经济的迅速发展,我国与他国的贸易往来日益频繁,英语作为国际通用语言在贸易活动中发挥着重要的作用,而商务英语函电的重要性 自然不言而喻,商务英语函电是一种我们常见的商务交流的手段,它能更加有效、准确、具体地为贸易双方传递商务信息,是贸易双方沟通的桥梁。本文总 结了商务英语函电的特点进而分析它在对外贸易中的作用。 关键词:商务英语函电;特点;作用 伴随着全球化进程的加快,人类社会就进入了一个科技和经济空前高速发 展的时代,商务英语得到广泛发展和运用。同时随着经济全球化进程的加快, 各国之间的贸易往来日益频繁,因此,人们对国际贸易越来越重视,这就使得 英语函电在外贸交易中表现的淋漓尽致对外贸易已成为衡量一个国家是否成功 与世界接轨的重要依据,是一个国家走向世界的快速通道。对外贸易中,我们 需要和不同国家地区进行商务沟通,能否很好地与其沟通取决于对商务函电的 掌握。商务英语函电是国家之间商务往来、开展业务、合作关系建立的重要媒介。商务函电交流的过程就是一个发出者顺利编码和接受者顺利解码的过程。 商务英语函电作为对外贸易中的媒介和载体,有效的解决着贸易活动中供给与 需求方信息不对称的弊端,为供需企业迅速、准确地传递信息,有效的促进着 对外贸易的发展。 1商务英语函电概述 1.1商务英语函电的概念 英语是世界上实用且最为通用的语言,在国际商务活动中,信息的传递一 般也多以英语为主,因此被称之为商务英语。商务英语是经济全球化的产物, 它不同于一般的日常用语,以专业性、专门性著称,力求用词准确、具体、简 单明了。商务英语函电是指人们以对外贸易知识为理论基础,以商务英语知识 为表现手段在进行对外贸易的活动中进行书面沟通和交流的网络信件等。商务 英语函电是国际贸易中通过专业的国际贸易商务英语贸易双方进行沟通交流的 函电往来。随着信息技术的不断进步和互联网的不断普及,商务英语函电的形 式不仅仅局限于纸质信件,电子信件已经逐步成为商务英语函电的主要形式。 在对外贸易中,商务英语函电的运用主要表现在信息的传递、处理贸易活动中 沟通及联络双方感情等方面。主要涉及的内容有进行商务洽谈、签订合作意向、

国际贸易合同(标准版)范本

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-69398 国际贸易合同 其他合同范本由提供,请详细参考; 本协议于_____年_____月_____日签订,协议双方为:_____(卖方名称),系根据a国法律正式组成并存在的公司,设于_____(卖方地址)(以下称“卖方”)和_____国_____股份有限公司,系根据_____国法律正式组成并存在的公司,设于_____(地址),(以下称_____)。 鉴于“卖方”愿意发展他在_____(生产地)和其他国家制造的、并以他的商标和专名销售的产品的出口业务; 鉴于“卖方”愿委任_____作为他的独家经销商,按照本协议中的条款销售此种产品; 为此,考虑到双方在本协议中所作的诺言和所商定的各条款,并考虑到下面所提出的,双方声明已经同意的,相互之间的其他有效对价,特订立协议如下: 第一条定义

一、产品:本协议中所称“产品”,系指“卖方”制造并以其商标和专名销售的产品(产品名称)。 二、地区:本协议中所称“地区”,系指_____(地区名)和随时经双方以书面同意的其他地区。 三、商标和专名:本协议中所称“商标”和“专名”,系分别指_____(商标的全称和专名的全称)。 第二条经销权 “卖方”兹给予_____以独家进口,并以“商标”和“专名”向“地区”内客户销售“产品”的权利。 第三条专营权 一、交易:“卖方”不得将“产品”售予、让予或以其他方式使“地区”内_____以外的任何个人、行号或公司取得“产品”。 二、委任:“卖方”不得委任“地区”内_____以外的其他个人、行号或公司作为其经销商、代表人或代理人,以进口和销售“产品”。 三、询购:“卖方”收到“地区”内任何客户有关“产品”的询购,均应交给_____。 四、再进口:“卖方”应采取适当措施防止他人在“地区”

第三方支付平台教案

第三方支付平台教学设计 授课人:宋文鑫授课时间:2016年12月30日?学习目标: ?1、认识第三方支付平台的概念组成; ?2、理解两种第三方支付平台的运行机制以及优缺点; ?3、使学生认识到第三方支付平台的发展可以改变我们的生活。 教学过程 一:案例导入 1.共同阅读案例,学生思考案例问题,得出问题答案。 2.进而引出对之前学习的知识的复习,回顾电子商务支付方式。 3.导入本课内容“第三方支付平台”,说明本课的学习目标,开始新课教学。二:新课教学 1.第三方支付平台概念 (1)学生阅读课本,找出第三方平台概念,通过课本知识填写学案。 (2)展示PPT,讲解第三方平台概念。但此概念过长不易记忆,教授学生记忆方法,将概念拆解进行记忆,引出课堂思考。 (3)学生思考学案问题,通过PPT引导学生理解概念以组块的方式进行记忆。 2.第三方支付平台分类 (1)学生阅读课本找出第三方支付平台的种类,可分为网关型第三方支付平台与信用担保型第三方支付平台。 (2)通过PPT学习网关型平台的运行模式以及优缺点,利用画图的方式使学生理解此类平台的运行模式,并回顾之前学过的知识点“支付网关”。 (3)理解信用担保型第三方支付平台运行模式,点出其典型代表支付宝,引出探究讨论。学生分小组讨论“支付宝的工作流程是什么?”并将讨论结果并落实纸面。提问小组代表,而后利用PPT分步展示其工作流程。 (4)简单介绍支付宝的产生、发展以及作用,讲解信用担保型第三方支付平台的优点。结合日常生活中支付宝付款、收款等功能,使学生认识到第三方支付平台的便利,相信第三方支付平台可以改变我们的生活。 三:总结 总结本课所学内容,与本课开始时提出的学习目标相呼应。 四:作业 1.以支付宝为例介绍第三方支付的交易流程并画出其流程图。 2.利用课后时间搜集其他的第三方支付平台,并比较其相同点和不同点。

商务秘书服务合同书

商务秘书服务合同书 甲方:___________________________ 合同编号:___________________ 身份证号码:_____________________ 签订地址:___________________ 乙方:___________________________ 签订日期:______年____月___日 法定代表人:_____________________ 甲乙双方本着平等自愿、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就商务秘书服务事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。 第一条服务内容 1.服务内容: 以下各项商务秘书请划出适用者: (1)专线电话秘书服务; (2)专线电话飞线服务; (3)信函、邮包代收发服务; (4)其它服务:_______________________。 2.以上商务秘书服务为年,即_______年_____月____日到年_____月日止。 第二条服务费 1.服务费为______元,在申请前一次性支付给乙方。甲方如提前取消商务秘书服务,则提前书面通知乙方;甲方所缴款项不退。

2.甲方申请的电话专线服务费包含电话月费及长途费用每月____元,超过部分按电讯缴款通知书实际收取或按每分钟___元收取。 第三条续费 合同到期前,乙方提前通知甲方续费,在乙方通知甲方后天内,甲方未办理续费手续,则乙方停止提供专线电话服务及其它各项秘书服务,并收回号码,一切后果将由甲方承担。 第四条甲方保证 甲方所申请的专线电话保证用于合法业务联络,不得以乙方提供的电话和地址做有违法律法规的事。如有违反,一切后果则由甲方承担,与乙方无任何关系,并且乙方有权单方面解除本合同;甲方所缴款项不退。 第五条配套服务 甲方在申请专线电话同时,乙方将同时提供收发传真服务(自动接收),并提供以下配套服务: (1)填妥专业秘书服务申请表。 (2)提供专线的电话号码为: _______________________。 (3)甲级营业地址,印制公司信笺,名片够气派。 (4)不需要飞线的,专人接听电话,传达信息。 (5)提供商务服务传真专线,专人负责收发传真。代发传真每月不超过_____次,每次不超过页;超过部分按每次每页内_____元计。 (6)代收代发银行及政府信函。 (7)甲方如需信函、邮包代收发服务,乙方提供小件货物与邮件(体积不超过___立方,重量不超过____公斤)代收发服务,承诺做到接收、存档、传递一条龙服务。代收发货物每月

关于商务英语函电语言特点及常见用词解析

关于商务英语函电语言特点及常见用词解 析 " 论文关键词:商务英语函电语言特点常用词解析 论文摘要:商务英语函电语言特点与普通英语不同,本文意在通过对商务英语函电中常见用词及其特点进行分析,使学习者能更好地掌握相关知识,从而能对商务英语函电文体有很好的驾驭能力。 商务英语函电语言具有独特的文体风格,比如简洁、措辞严谨、准确、整个文体不可以有模棱两可的用词,以防止业务操作过程中产生分歧;句子结构严谨,以免任人歪曲。因此,商务英语函电课程不仅要求学生具有良好的英语水平,而且在课程学习过程中,要不断强化学生对商务英语函电文体的驾驭能力。 对于结构复杂,句子冗长的商务英语函电行文特点,翻译时要反复阅读,深化理解。杜绝普通英语中的写作习惯带入商务英语中。教学时要求学生在学习过程中逐步熟悉、慢慢积累,对于函电词汇及业务词汇,要求翻译规范,使用严谨。对于常用函电文体句型,让学生多模仿,多练习。 从多年的商务英语函电课程的教学中体会到,花费时间找到共同的错误问题,给予分析和进一步的解释会使学生对单词、句型正确的理解留下深刻印象。 用词精确,句式严谨是商务英语函电的基本要求。下面对几个实际

案例予以总结: 案例1:appreciate一词的用法 汉译英中文例句:请立即关注此事为感。 W:We would appreciate if you could give this matter your immediate attention. W:We would be appreciated if you could give this matter your immediate attention. Appreciate一词本身中文含义较多,翻译时要注意其具体含义,特别指出的是当“感激”讲时的几个句型。此句中“appreciate”是及物动词,后边必须带宾语。因此正确的句型结构应为:SP1:(sb.)should/ would/ shall appreciate + it + if从句 We shall appreciate it if you will give this matter your immediate attention. 此句中it不能省略,因为代词it 不仅是逻辑宾语,它也可指代if 引导从句。 SP2:It would be appreciated +if 从句 It would be appreciated if you could give us this matter your immediate attention. 此句中,it 是形式主语,appreciate 用被动形式。 SP3: (sb.) would appreciate + 动名词短语 We shall appreciate your giving this matter your immediate attention.

商务咨询服务合同最新版

商务咨询服务合同 签订日期: 签订地点: 合同编号: 委托方: 公司注册地址: 法定代表人: 咨询方: 公司注册地址: 法定代表人: 目标项目: 第1条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就目标项目提供的商务咨询服务,而咨 询方愿意提供此项服务。 1.2 咨询服务流程及内容详见本合同4.1款。 1.3 咨询服务自合同生效之日起 [6]个月内分阶段完成,将在[6] 个月内提交最终咨询服务成果报告, 包括备案批复、土地预审意见、并网接入方案等。咨询方应免

费通报委托方目标项目任何进展,以便委托方能改进工作安 排。 第2条双方的责任和义务 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、营业执照和可能得到的信 息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,委托方指定一 名代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应确保所有政府文件及合同签订时所需公章、合同章的 正常加盖,若因委托方无故拖延、阻挠而导致政府文件或合同 无法正常签订,委托方应就此承担违约责任并赔偿咨询方为救 济或履约所产生的所有合理成本、费用、税费和/或有权要求 赔偿咨询方的其他经济损失(包括为主张权利而发生的诉讼 费、律师费、公证费)。 2.3 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交商务咨询 服务成果报告及有关文件资料。 2.4 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作 人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种 损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽 所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。 2.5 咨询方对合同的任何和所有责任都限定在咨询方因付出专业 服务而收到的合同总价之内。 2.6 委托方应确保项目在备案及电网接入要求的期限内完工并通 过竣工及并网验收。

商务英语信函写作的特点

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务英语信函写作的特点 篇一:分析商务英语信函写作的格式特点 摘要:在商务英语信函写作中,首先要掌握的是写作格式。本文叙述了商务英语信函写作格式的构成及其格式特征,并指出在写作中应注意的格式特点及主要环节。 关键词:商务英语信函写作格式 随着经济的迅速发展,国际间的各种商务联系不断增多,作为联系的主要方式之一的商务英语信函的使用也日益频繁。有人认为,只要多读文学作品,有一定的文学写作基础,掌握一定的英语和信函知识,就能写好商务英语信函。其实不然,古人云:“学力既到,体制亦不可不知,如记、赞、铭、颂、序、跋,各有其体。”“文章以体制为先,精工次之。”这充分说明了辨认、掌握文体格式的重要性。商务信函大多约定俗成,形成了一定的惯用格式,内容构成要素、前后顺序、书写位置以及习惯用语等,都有一些规范的要求,已为社会公众所认可,我们须遵循其规范的格式写作,方能达到商务写作的目的。要写好商务英语信函,首先必须掌握其写

作格式的特点,并注意在写作的过程中出现的问题。 一、商务英语信函写作格式的构成 现代社会讲究速度和效率,对于处理日常业务的一般商务英语信函来说,其特点十分鲜明,即简短明了,形式固定。但也有的信函,它所处理的是较为特殊的或微妙的事情,写这类信函前就一定要深思熟虑。除了语言上礼貌得体,更需注意格式、语气、措词等方面的技巧。但无论怎样的商务信函,其基本框架应是一致的。它包括信函的开头、正文和结尾三大部分。也可以理解为商务英语信函的构成大体上可分为两个部分:必需部分和增加部分。必需部分指在一般情况下不可缺少的部分;增加部分指根据对象、内容的实际需要而增加的部分,这些部分可有可无,并不是绝对必要的部分。 1、商务信函的开头部分 商务信函的开头部分包括以下四个方面:写信人的地址;日期;收信人地址;称呼。(1)写信人的地址 这部分也被称为信头,是信函的第一部分,也是十分重要的一部分。因为一打开信,首先映入收信人眼帘的就是这一部分。它应写在全信首页的开头,其位置大约在离纸顶端两厘米正中央处,有些信头处于中央稍右偏的位置。此部分包括公司名称、地址、电话和传真号码,有的信头中甚至还印有代表公司形象的符号标志、e-mail号、网址和总裁的名字等。

相关文档
最新文档