简明法语教程疑问句小结

简明法语教程疑问句小结
简明法语教程疑问句小结

简明法语教程疑问句小结

1.询问人或物/职业

Qui est ce? C’est...

Qui est-ce que c’est... ?

Qu(e)’est ce... ? C’est...

Qu(e)’est ce que... ? C’est...

Que fait-t-il? Il est+职业名词

2.在哪里/住在哪里(楼层)

Ou est….? ...est a...

Ou habite-it? Il habite a…

A quel etage habite il? Il habite a....

3.询问他人姓名

Comment t’appelles-tu?

Comment vous appelez-vous?

Comment s’appelle-t-il?

4.询问有多少东西

Combine de +名词

+ y a-t-il +状语

5.年龄(avoir)

Quel age a-t-il? Il a xxx ans.

6.询问时间

Quand..

Depuis guand…

7.询问日期

今天几号:Quelle date sommes-nous aujourd’hui?

今天星期几:Quel jour sommes-nous aujourd’hui?

今年是哪年:quelle ann?e sommes-nous?

规定日期说法是用“nous sommes”,加上定冠词“le”,再加上数字星期几也用“nous sommes”,直接加上Lundi、Mardi等就可以

表达年份时,用介词en,如:nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix. 8.询问多少钱

Etre de combine..

Etre de +价钱

9.询问如何做

Comment +不定式

Comment faire?怎么做?

Comment dire?如何说?

10.从几点到几点:de …à…

De le(la)…àle(la) 加定冠词表示重复性的时间段

11. 无人称句型

Il y a …,加上名词后即成为“有…”

Il faut…应该做

12.面积大小

Quelle surface fait la chamber?

Quelle surface mesure la chamber?

La chamber fait (mesure) quatre matres sur trios.这个房子的面积是四米长,三米宽。

13.询问天气

Quel temps fait-il chez toi en ce moment?

14.打电话

C’est …àl’appareil?是XX在打电话

C’est de la part de qui?是谁来的电话?

C’est …que(qui) …/ Ce que(qui)...c’est....强调主语,宾主或其它成分.

C’est…(Ce sont…)

Ca fait+表示时间的词或短语.......已经有(多长时间)

Il y a +表时间的词或短语+inf / que + 从句

16.钟点

表示整钟点:Il est + 数词+ heure(s)

表示半点:Il est + 数词+ heure(s) +et + demi(e)

表示刻:Il est + 数词+ heure(s) + et + (数字) + quatre(s)

表示分:Il est + 数词+ heure(s) + 数词

表示差几分:Il est + 数词+ heure(s) + moins +数词

表示上午和下午几点时,要加上“du matin”,“du soir”

当所表示的钟点是时间数量单位,与序列时数无关,则不用以上结构,如:

un quart d’heure

一刻钟

une demi-heure

半小时

trios heures et demie

三个半小时

注意:当demi位于名词前时,字形不变;位于名词后时,要与名词保持性数一致。

疑问句语序:

1.陈述句语序

V ous etes choins?

2.est-ce que+陈述句

Ees-cd que Li est Choins?

3.主语动词倒装

主语是代词: Faites-vous du sport le matin?

主语是名词: Ton pere est-il medecin? (Ton pere=il)

4.特殊疑问句

疑问词+主语+谓语+其它

Quand tu esarrive?

疑问词+谓语+其它

Qui va rendre visite a Nicole?

主语+谓语+其它+疑问词

Il s'appelle comment?

qui--who

que--what

quand--when

ou--where

comment--how

combien--how many or how much

pourquoi--why (回答用parce ,复合句)

car--because(独立句)

9-13uint

Qui + 动词单数第三人称

Qui aidez-vous? 你帮谁?

Qui vous aide? 谁帮你?

Qui est-ce? 这是谁?

A qui est cette revue? 这….是谁的?

Qui est là? 谁在那?

Qui veut louer un appratement? 谁想租套房?

Qui invites-tu souvent? 谁常请你?

Avec qui vas-tu au cin?ma? 谁和你去看电影?

C'est quoi? 是谁?

Avec quoi mange-t-il? 他和谁吃饭?

Avec quoi est-ce qu'il mange? 他和谁吃饭?

A quoi penrez-vous? *je ne pense pas àrian 您想什么呢?

Que fait-il? 他是干什么的?

Que font leur fils et leur fille? 他们的儿女是干什么的?

Que magnez-vous comme plats? 您吃点什么菜?

Que fait-ouve comme sport? 您作什么运动?

Que lisez-vous? 您读什么呢?

Qu'est-ce qu'il …不用再倒装

Qu'est-ce que vous veulez louer comme appratement?

您想租个什么样的房子?

Qu'est-ce que je peux faire pour vous? 我能为您作什么?

Quel +名词+动词…什么(样)的

Quel lange apprenez-vous? 您学什么(样)的语言?

Dan quel d?partement ?tes-vous? …在什么系?

En quelle ann?e ?tes-vous? ….在几年级?

Quel +?tre…. 是什么(样)的

Quelle est sa couleur? 它是什么颜色?

Quelle sont les difficiles? 难在哪里?

A part l'anglais ,quelle langue parlez-vous encore?

除了英语,您还会说什么语言?

Dans quelle provinee? Dans la provinee du Hainan?在哪个省?

Quel temp fait-il aujourd'hui? Il fait tr?s beau. 天气如何?很好。

Quelle age est-ce qu'elle a? 她多大了?

A quel ?tage habitez-vous? 您住在几楼?

Comment aller + 人称?人--什么样

Comment allez-vous? 你身体好吗?

Comment? Tu es malade? 怎么了?病了?

Comment est votre professeur? 您们的教师如何?

Combien d'etudiants y a-t-il dans votre classe?

你们班有多少学生?多少数

Ce combien de le kg? 多少钱一公斤?

Combien d'enfants avez-vous? 您有多少孩子?

Combien de piaces y a-t-il dans ton appratement?你的房子有几间?

*Combien d'ans travaille-t-elle? 她工作多少年了?

Depuis combien de temps ?tes-vous ici? 您在这里多长时间了?

Depuis combien d'ann?es apprendez-vous le fran?ais? 你学法语多长时间了?

Depuis combien d'ann?es venez-vous áBeijing? 在京多长时间了?

Qrand allez-vous au cin?ma? 您什么时候去看电影?

Quand il fair mauvais ,comment va t-il au bureau?坏天气他怎么上班

Quand vas-tu au cin?ma? 您什么时候去看电影?

Quand je suis libre. 当我有空闲时。

Quand tu venx,…(= Si tu venx..) 如果你愿意…….

Oùallez-vous? 您到哪里去?

D'oùvienz-tu? 你从哪里来?

D'où?tes-vous? 您是哪里人?

Qùtravaillent leur fils et leur fille? 他们的儿女在哪里工作?

Qùtravaillez-vous? 您在哪里工作?

Qùfont-t-ils? 他们是哪里工作?

Qùest l'ascenseur? 电梯在哪里?

V ous amiez le fran?ais,.n'est-ce pas? 你喜欢法国,是吗?

Est-ce que vous ?tes ?tudiant du d?partement d'anglais?英系学生?

Est-ce que vous ?tes dans le d?partement de fran?ais?您在法语系?

Est-ce que Paul vient? 保罗来了吗?

Est-ce que vous aidez vos camarades?您是不是帮助您们的同学呢?

Unit 14

Quelle heure est-il? 几点了?

Quelle une heure est-il? 几点了?

V ous avez l'heure? 几点了?

A quelle heure le train arrive-t-il? 火车几点到?

A quelle heure commence le cours? 课几点开始?

Chaque jour, je me couche àminuit. 我每天晚上午夜睡觉。

Chaque jour, je me lave àsix heures du matin.我每天早上6点起床。

Le cours commence àhuit heures du matin. 课每天早上8点开始。

Le cours de fran?ais commence àdeux heures de l'apris-midi.法语课每天下午2点开始。

Je demande de l'heure àmon collage. 我向同事问时间。

Je demande l'adress de Paul àMarie. 我向玛丽问保罗的地址。

Entrer dans un magasin. 进入商店

C'est l'heure du cours,nous entrons dans la classe. 上课了进教室。

Ma grand-mare est malade depuis tros ans. 我祖母病了三年了。

Pourquoi vous ne pouvez pas acheter cette robe? 为什你不买这裙子

Parce que je n'ai pas d'argent. 因为我没有钱。

En g?n?ral, nous avons quize heure de cours par semaine.平时我们每周有15节课M. Dupone dit que son enfant est malade.杜邦先生说他的孩子病了

il va ?tre midi. 快中午12点了。

Il va faire mauvais. 天气快转坏了。

Unit 15

Le professeur W. nous enseigne le fran?ais . 王教授教我们法语。

Parce que je n'est pas de tamp, je suis tr?s occupa. je suis pris. 因为我没有时间,我太忙了。

je ne prends jamais de caf?. 我从不喝咖啡

J'ai beaucoup de choses àfaire. 我有很多事作。

Paul vous aide? 保罗帮你吗?

Paul vous aide-t-il? 你帮保罗吗?

Qui Paul aide-t-il? 保罗帮谁?

Qui est-ce que Paul aide? 保罗帮谁?

Paul aide qui ? 保罗帮谁?

Regarde-t-elle Paul? 她看着保罗吗?

Le regarde-t-elle? 她看着他吗?

Oui , elle le regarde 是,她看着他。

De qui ces deux messieurs parlons-t-il? 这两个先生在说谁?

Qu'est-ce que vous ?tes en train de faire? 你正在作什么?

Que puis-je faire? * puis-je = je peux 我能作些什么?

Dis-moi ton avis. 告诉我你的看法.

Jusqu'àquel age les enfants fran?ais poursuivent-ils leurs études àl'école secondaire?

A quelle l'heure du matin vont-ils à l'école?

Quelle sont jours ne ont-ils pas de cours ?

A quoi est qu'ils donne une grende improtance ?

Que ont-ils à passer commen examen?

简明法语教程笔记含语法讲解上

Le?on un 课文 Qui est-ce?——这是谁? C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。 Où est-il?——他在哪里? Il est à Calais.——他在加来。 读音规则: 1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où 2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ] 联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais. 连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal Le?on Deux 课文 Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗? Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。 Que fait-il?——他是干什么的? Il est chercheur.——他是研究员。 Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗? Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。 Que fait-elle?——她是干什么的? Elle est journaliste.——她是记者。 语法: 1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分 如:Fanny est journaliste.法妮是记者。 Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗? 注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如:Est Fanny journaliste?(×) ⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。 2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。 读音规则: 带Est-ce que的疑问句,语调的最高点在que 上,或语调逐渐上升。 Le?on Trois 课文 Est-ce que René est avocat ?——勒内是不是律师? Oui ,il est avocat . ——是的,他是律师。 Où habite-t-il?——他住在哪里? Il habite à Paris.——他住在巴黎。 Est-ce que Monique est économiste?——莫尼克是不是经济学家?

法语语法和动词变位详解

发音 一、读音规则 1、除r,c,f,l,q,ct外,其它辅音字母在词末一般不发音。 2、[K],[p],[t]音在词末要送气。 3、两个元音这间的单辅音属于下一个音节,相连的两个辅音必须分开,如有三个辅音相连,前两个辅音属于上一音节,后一个辅音属于下一音节。 4、gu在e,I,y前也读[g]音。 5、X一般读[ks],在词末则读[s],或不发音。但在联诵中读[z]。 6、字母h都不发音,但有两种情况,哑音h,前面的词和它之间可以有联诵或省音,嘘音h则不可。 7、分音符“..”加在元音字母之上,表示该元音字母应与前面的元音字母分开读音。 8、当ti后面是元音字母,而t前又没有[s]音时,ti读[si]或[sj],如démocratie,partiel;如果有[s]音,发音就要变。 9、动词变位中,第三人称复数词尾的ent本身不发音。 10、鼻化元音后如果有元音字母或m,n,就不能发鼻化元音。 11、i在辅音群与元音之间时读[ij],如:ouvrier [uvrije] 12、词首eff-,ess-读[e],如effet,essai 13、字母ou在半元音[j]前仍然读[u]的音。 14、ail,aille读[a:j];eil,eille读[8:j] 15、字母s在两个元间之间读[z]音。 二、省音 少数以元音字母结尾的单音节词,常和下一词的词首元音合读成一个音节,而省去词末的元音字母。 Ce,se,que,je,te,me,le,ne,,la,de,,,,,, 三、连音、联诵 1、连音 代词主语后面的动词如果是以元音或哑间“h”开始,那么它们必须连音。如果主语不是代词,则不能连音。

《简明法语教程》1—8课知识点总结(免费)

《简明法语教程》1—8课知识点总结 一、句型 1. Qui est-ce? C’est 人名. 2. Oùest-il / elle? Il / Elle est à地名. 3. Est-ce que c’est 人名? Oui, c’est 人名. 4. Que fait-il / elle? Il / Elle est 职业(身份). 5. Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). 6. Oùhabite-t-il / elle? Il / Elle habite à地名. 7. Est-ce qu’il / qu’elle habite à地名? Oui, il / elle habite à地名. 8. Qu’est-ce que c’est? C’est un 阳性单数名词. (以下简称阳单) C’est une 阴性单数名词. (以下简称阴单) Ce sont des 名词复数,不分阴阳. (以下简称名复) 9. Est-ce que c’est le 阳单de 人名? Oui, c’est le 阳单de 人名. Est-ce que c’est la 阴单de 人名? Oui, c’est la 阴单de 人名. 10. Quelle est sa couleur? Il / Elle est 表示颜色的形容词. 11. Est-ce que c’est un 阳单? Non, ce n’est pas un 阳单. Est-ce que c’est une 阴单? Non, ce n’est pas une 阴单. Est-ce que ce sont des 名复? Non, ce ne sont pas des 名复. 12. Est-ce que vous êtes 职业(身份)? Oui, je suis 职业(身份). Non, je ne suis pas 职业(身份). Est-ce que 人名est 职业(身份)? Oui, il / elle est 职业(身份). Non, il / elle n’est pas 职业(身份). 13. Oùest qch? Qch est 表示位置的介宾短语. Il / Elle est 表示位置的介宾短语. 14. Comment vous appelez-vous? Je m’appelle 人名. 15. Quel age avez-vous?

简明法语教程上册笔记(免费)

《简明法语教程》上册笔记 语音教程 1.Très bien. 很好。 Merci beaucoup. 非常感谢。 Mille fois merci. 万分感谢。 2.语音练习: bijou(n.m.首饰), caillou(n.m.石头),chou(n.m.白菜) genou(n.m.膝盖),hibou(n.m.猫头鹰),joujou(n.m.玩具),pou(n.m.虱子) 3.aller au cinéma 去看电影 4.piscine n.f. 游泳池 Ex. Je voudrais avoir congé pour aller à la piscine cet après-midi. 下午我想请假去游泳. 5.une plume 羽毛笔 6.颜色词汇: blanc,blanche 白色rouge 红色vert,verte 绿色noir,noire 黑色bleu,bleue 蓝色jaune黄色rose 玫瑰色、粉红色brun,brune 褐色、栗色、棕色 pourpre 紫红色、紫色gris,grise 灰色、花白 7.cadeau n.m.礼物faire un cadeau à qn 送某人礼物 8. la colline parfumée (à Pékin) 香山 9.un verre de d’eau 一杯水 10.所有的以-tion结尾的都是阴性名词。例如,station, révolution 11.Tu es dans la lune.你走神了。 12.Quand on parle du loup(m.狼), on en voit la queue(f.尾巴)说曹操,曹操到。 https://www.360docs.net/doc/489397265.html, République populaire de Chine est née, le peuple Chinois est désormais debout. 中华人民共和国从此站起来了。 14.rêver v.i.做梦rêver rose 做了一个好梦 15.t?t 早tard 晚 16.brosse à dents 牙刷 17.Un/une peintre 画家 18.un chemisier 半袖衬衣 19.un fleuve 江,河le fleuve Jaune 黄河 20.une pomme de terre 马铃薯,土豆une Terre地球 21.le ticket de train 火车票 22. 名词的阴阳性:一般来说用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感;la bronchite支气管炎;la Toussaint万圣节;la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜,le lundi星期一,le huit八,le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。

简明法语教程自学手册-第14课

Le?on Quatorze 第十四课 本课重点: 1.命令式 2.最近将来时 3.钟点的表达 4.动词变位:attendre ;dire ;devoir 5.课文句型 6.交际法语,找人 ⅠGrammaire 语法部分 P142-144 3.l’impératif 命令式 法语中命令式只有单数第一人称和复数第二人称,表示向对方发布命令,劝告,建议,嘱咐,鼓励等 ①构成: ①将人称变位动词去掉主语即可 ②以er结尾的第一组动词,在单数第二人称命令式中要去掉词尾的s,加感叹号 ③否定命令式:Ne + 动词 + pas + 其它 ④肯定命令式中有含元音的代词,要恢复“s”:Parle! Parles-en! Va! Vas-y! ⑤动词aller,s’en aller,offrir,ouvrir,couvrir,découvrir,souffrir命令式同以er结尾的第一组动词,单数第二人称要去掉“s” ⑥动词pouvoir不存在命令式。 3.特殊变位: être Sois soyons Soyez avoir Aie ayons Ayez savoir Sach sachions Sachiez vouloir Veuille veuillions veillez Exemples : parler : Parle !你说/ Ne parle pas !你别说 Parlons 我们说!/Ne parlons pas !我们别说 Parlez !你们/您说/Ne parlez pas !你们/您别说 Parlez en fran?ais ! 你们/您用法语说/ Ne parlez pas en fran?ais ! 你们/您别用法语说 être : Sois prudent !你谨慎点

简明法语教程(修订版)-孙辉编-课文翻译

第九课 对话 两个学生之间的对话 你好 你好,你是学生吗? 是,我是一年级学生。 那个系的? 我是法语系的。你呢? 我是法语系的,但我也学习法语。 你也学习法语? 是的,作为二外。 法语对你来说难吗? 难。动词变位,阴阳性,所有这些,都太难。但我们做很多练习。 课文 我是法语系的学生。我大三。我们有很多法语教授。他们是中国人。我学习两门外语:法语和英语。英语是我学的第二门外语。英语对我来说不是太难。我做很多英语练习。 第十课 一位中国学生和他的法语老师,在法国 你好,女士。我是您班上的学生。 你好,先生。你叫什么名字? 我叫李华。 欢迎您。你来自中国,是不是? 是的,是这样。 你喜欢法语吗? 是,我非常喜欢法语。这是一种优美的语言。 哦,你讲得很好。这是课程表。每周一到每周五你有15节课。 我们每星期六都没课吗? 没,每个星期六合星期天,人们不工作。这些是休息日。谢谢,女士。再见。 再见。 课文 王林是中国人。她来巴黎学习法语。她在索邦大学学习。从周五到周五她都有课。晚上,她在她房间学习。每个周五和周六她没有课。她利用空余时间参观巴黎的纪念性建筑,或者去法国朋友家。 第十一课 对话 一位中国学生和一位陌生人讲话 请问,这份法语报纸是您的吗? 是,这是我的。 你是法国人吗? 是,我是法国人。我来这儿是为了学习汉语。 您是巴黎人吗?不,我是马赛人。在法国南部。 你们班有一些其它国家的学生吗? 有,有英国人,韩国人,意大利人和日本人。 哇!这真是一个国际班。 的确如此,但所有人都讲汉语。 你经常用汉语书写吗? 足够经常。但中文汉字太难写了。就像一些画。 课文 保罗来自巴黎。他在北京外国语大学学习汉语。他学习刻苦,每天都挺磁带。保罗有中国朋友。他们经常邀请保罗去他们家。他们还帮助保罗学习中文。现在,保罗汉语讲得很好。他喜欢汉语,中国和中国的人民。他想成为中国的朋友。 第十二课 对话 在一幢旧楼,马丁先生询问看门人 你好,女士。Monsieur Duval 是住在这里吗? 是的,先生。 请问在几楼? 在四楼。 电梯在哪里? 这栋楼里没有电梯。走楼梯吧,在那边。我拿信上去。如果你愿意,你可以跟着我。 非常乐意。 你在这里工作很久了吗? 是,有十几年了。 你的丈夫呢?他从事什么工作? 我丈夫不再工作了,他退休了。 他帮助你吗? 有时帮。当工作不累,而且房客们对我很和气。 课文 Mme Legrand 是看门人。她六十二岁。她在巴黎一幢大楼里工作二十年左右。Mme Legrand 非常喜欢她的工作,房客们对她很和气。 他的丈夫62岁。他已经退休三年了。他经常帮助他妻子做家务。 Legrand夫妇有两个孩子:一个儿子和一个女儿。他们的儿子是雷诺公司的工人,他们的女儿在巴黎一家大银行工作。每个周日,他们经常来看望他们的父母。 第十三课 对话 Bernard和Anne-Marie想租间公寓。他们看报纸上的小通知。 这离你的办公室很近。 是,但租金没有标出来。 我们可以给办事处打电话 马丁办事处,你请讲。

简明法语教程上册课课后lecture翻译

简明法语教程上册课课后l e c t u r e翻译 集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]

19.出发之前 如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。 首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。 然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。

21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。 所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊! 但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。 你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。

简明法语教程笔记含语法讲解上

Le?onun une 课文 Qui est-ce?——这是谁? C'est Pascal.——这是帕斯卡尔。 Où est-il?——他在哪里? Il est à Calais.——他在加来。 读音规则: 1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。如:Qui,Où 2、Il est à Calais.[Il-Z-ta-kalZ] 联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。如:Où est-il? Il est à Calais. 连音:法语语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。如:Il est à Calais. 3、[t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。如:Pascal

Le?onun deux 课文 Est-ce que c'est Philippe?——这是菲利普吗? Oui, c'est Philippe.——是的,这是菲利普。 Que fait-il?——他是干什么的? Il est chercheur.——他是研究员。 Est-ce que c'est Fanny?——这是法妮吗? Oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。 Que fait-elle?——她是干什么的? Elle est journaliste.——她是记者。 语法: 1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。est-ce que +主语+谓语+其他成分 如:Fanny est journaliste.法妮是记者。 Est-ce que Fanny est journaliste?法妮是记者吗? 注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。也不可以象英文那样,直接把疑问词提前构成疑问句。如:Est Fanny journaliste?(×⑵不要说est-ce que +il(s)/elle(s),而要说est-ce qu'il(s)/est-ce qu' elle(s)。 2、表示职业、身份的名词前不加冠词。如:Il est chercheur.他是研究员。

简明法语教程动词变位归纳

法语动词变位归纳(1) être (是) je suis nous sommes tu es vous êtes il est ils sont avoir(有) j’ai nous avons tu as vous avez il a ils ont faire(做) je fais nous faisons tu fais vous faites il fait ils font venir(来) je viens nous venons tu viens vous venez il vient ils viennent aller(去) je vais nous allons tu vas vous allez il va ils vont parler(说讲)* je parle nous parlons tu parles vous parlez il parle ils parlent dire(说) je dis nous disons tu dis vous dites il dit ils disent demander(问要求)* je demande nous demandons tu demandes vous demandez il demande ils demandent s’adresser(à)(向某人请教询问)* je m’adresse nous nous adressons tu t’adresses vous vous adressez il s’adresse ils s’adressent

crier(喊喊叫)* je crie nous crieons tu cries vous criez il crie ils crient s’appeller(叫)* je m’appelle nous nous appellons tu t ’appelles vous vous appellez il s’appelle ils s’appellent écouter(听)* j’écoute nous écoutons tu écoutes vous écoutez il écoute ils écoutent Le conjugaison (动词变位) entendre(听见) je entends nous entendons tu entends vous entendez il entend ils entendent écrire(写) j’écris nous écrivons tu écris vous écrivez il écrit ils écrivent regarder(看收看)* je regarde nous regardons tu regardes vous regardez l regarde ils regardent voir(看看望) je vois nous voyons tu vois vous voyez il voit ils voient lire(读看) je lis nous lisons tu lis vous lisez il lit ils lisent tavailler(工作)* je tavaille nous tavaillons

《简明法语教程》自学手册

《简明法语教程》自学手册 齐进法语, 全力打造国内一流的法语培训品牌 咨询热线: 400-6996-012 北京(人大校区 大望路校区 三里屯校区) 版权归齐进法语学校所有,请勿用作商业用途,仅供参考学习使用。石家庄 桂林 巴黎 … 7 29. Verbes Pratiquer vt. 实践,从事,进行 Pratiquer qqch. : pratiquer une langue 说一门语言,用一门语言 Marquer vt. 留痕迹,标志 Marquer qqch. :

marquer les points 比赛记分, marquer un but 进球, 射门得分; marquer ses d é penses 记支出帐 Préceder vt . 走在 … 前面 / 在 … 之前 Je vais vous pr é c é der pour vous montrer le chemin. 我走在您前面给您指路。 Estimer vt. 估价 / 重视,尊敬; estimer que + 句子:认为 Ce tableau a é t é

à deux mille euros. 这幅画估价 2000 欧元。 C’est un musicien qu’on estime beaucoup. 这是一位很受人尊敬的音乐家。 J’estime que sa décision est bien imprudente. 我认为他的决定很不谨慎。 Perdre qqn /qqch. vt. 丢失 / 失去 Il a perdu son courage. 他失去了勇气。 Il a perdu sa femme il y a trois ans. 三年前,他失去了他的妻子。 Se perdre 迷失 On se perd facilement dans cette ville. 人们很容易在这座城市里迷路。 Prolonger qqch vt. 使 … 延长: pro longer les vacances

简明法语教程上14-18阶段复习练习答案

EXERCICES DE REVISION (le?on14- le?on18) [简明法语教程上14-18阶段复习] I. Completez les phrases avec les verbs entre parentheses用括号内的动词填空 1.Je (finir)_________mon travail à 6 heures. 2.Quand (finir)________-vous votre travail. 3.Ils (finir)_________leurs cours à 11 heures. 4.Il (réussir)_________toujours à son examen. 5.Nous (réussir)___________toujours à nos examens. 6.On (devoir finir)___________ce travail avant midi. 7.On (entendre)__________toujours ce btuit. 8.Nous (ne pas comprendre)___________cette phrase. 9.Le garagiste (aller réparer)_________ma voiture. 10.Nous(se lever)__________tot le matin. 11.On (vouloir trouver)________un grand appartement. 12.Sophie (ne pas pouvoir venir)________________,elle (être)_____malade. 13.Nous (partir)________cet après-midi.Est-ce que vous(vouloir partir)_________avec nous? 14.Si vous (vouloir)________,(suivre)________-moi. 15.Marie (ne pas demander)__________d'argent à ses parents,elle(vouloir être)________indépendante. 16.Nous (voyager)___________beaucoup cette année.

简明法语教程上册课课后lecture翻译

19.出发之前如果您想开始度假,您必须在出发前采取一些预防措施。首先,应当在航空公司或者旅行社预定您的机票或者。为此,应当选择您的航班,因为各航班价格不一样。如果您知道怎么选择,您可以得到降低的票价并以优惠价格去旅行。同时还必须预定您的房间,因为旅馆常常客满,尤其是在假期。然后,想着随身带上足够的钱。在国外,您可能会生病,会出事故或者遇到其他麻烦。最后,不要忘记您的证件:身份证或者护照。检查好这些证件是否还有效。 20.巴黎的旅馆 巴黎的旅馆不同于纽约或伦敦的旅馆吗?也许可以这么说吧…… 有人说巴黎的旅馆是古老的,的确如此,但巴黎也有很多现代旅馆。 有人说巴黎的旅馆不舒适,这与实际情况不太相符,巴黎的旅馆其实是很舒适的。 至于巴黎旅馆的价格,同其他首都城市的旅馆价格是一样的。 但这些旅馆也不是完全相同的,就拿英国旅馆来举例说明吧。英国旅馆的起居室不会很大,房间却很宽敞。法国旅馆在这方面跟法国的住宅很相似。如果是一个人住的话,会想认识自己的邻居也不容易。 然而每天早上,你会有一个好心情,因为早餐很美味。英国人的早餐会更简单一些,但他们的面包块很可口。说到这里不要忘记了羊角面包,它更好吃。面包块、羊角面包、黄油、果酱,这些食物都是地道的巴黎早餐的组成部分。 21 时尚 巴黎,长久以来一直是,并且现在仍然是时尚之都。Montaigne大道上,CD品牌举世闻名。Faubourg Saint-Honore大街上,充斥着Lanvin及其他数十家着名的店铺。所有的女人都喜欢看,特别是Dior的。但是,大家只是来看而已。Dior和Lanvin是那么的昂贵啊!

但是,现在的时尚也是,并且尤其是“成衣”:不太,也许还不太漂亮,但是相当的便宜。而且成衣也变化得越来越快。长期的时尚变成了短期的时尚,而短款的连衣裙变成了长款的。 时尚,是红色,之后变成黑色;也是棕色,之后又变成蓝色。多亏了成衣,女人们可以更加经常的购买连衣裙,而且价格更便宜。这成为了生活乐趣的一部分。 这在巴黎是真的,但是在罗马、伦敦及纽约也是真的。人们说:巴黎现在已经不是唯一的时尚之都了,而且,也不再是唯一的优雅的典范了。 22 法国的电话 电话在法国人的生活中扮演者重要角色。大多数家庭都有电话,人们通信越来越少。你如果想打电话,可以走进咖啡馆,对老板说: “请来个电话卡。” 或者你可以到邮局去,在那里买带芯片的电话卡。 拿到电话卡后怎么用呢?好,你走进电话亭,把电话卡插入读卡缝里,拿起电话筒,拨号码。电话里开始出现响声。有人搭话了,你听到“喂”的声音。但要想通话,你必须按下键钮。一切都清清楚楚地标在电话机上,不用担心。 请注意,不要在早晨八点钟以前或晚上九点以后打电话。当然,给老朋友打电话是例外喽。 23法国的饮食 法国菜肴举世闻名。有时候,人们说法餐太复杂。其实,上好的菜肴十分简单。主要问题是选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。 怎样选择呢?请想你的法国朋友垂询:一般说,他们知道好餐馆的地址。 有人说法餐很贵。请注意:最贵的餐馆不一定是最好的!给您一个忠告:不要去那些游客云集的餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。 一份特色菜的菜单摆在你面前。吃什么呢?还是问问老板,或服务员也行:他可以帮助你。或者,选择“当日特菜”,通常它是厨师长的拿手菜。 莫里埃笔下的一个剧中人物曾说过:“吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭”。但在巴黎,生活的艺术就是从吃饭的艺术开始的。 24地铁和公共汽车 巴黎的公共交通系统很发达,许多巴黎人都乐于乘坐公共交通工具,而不自己驾车。

简明法语教程上动词变位

简明法语教程上动词变 位 Standardization of sany group #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

动词变位 第一组动词Aimer Parler Trawailler Profiter Visiter S’adresser Habiter Monter 向上搬运Louer 租Indiquer 指出标明Telephoner Marcher 走Demander Entrer Excuser Retarder Advancer Rentrer Crier Regarder Passer Donner Redoubler 留级Se coucher 睡觉Trouver Rencontrer Retourner Laisser 留Prier Presenter Fumer Refuser Accepter Amerliorer改善Tomber Reparer Arriver Patiner 滑冰Declarer Attacher Oublier Montrer 给看

Passer Quitter Reserver Appeler Se changer Sonner Rester Penser 想 Jouner 玩Ressembler 像 Preter 出借Decrocher拿起(话筒)Reveiller唤醒 Diner Adorer Chercher 接找Emmener 带走Acheter Manger 吃饭Approcher Preferer Raconter Dejeuner吃午饭Mener 进行度日Se promener 散步Briller 闪耀Chanter Marcher S’arreter停车Sauter 跳Regretter Passer avant 在之先Rouler Augmenter Changer Bloquer 阻塞 Se garer 停车Envelopper 包裹Posseder 拥有Remplacer Se presser 匆忙Baigner 围绕Developer发展Cultiver 种植

最新简明法语教程语法总结

语法总结: 一关系代词: a.引导从句 b.紧跟先行词 c.有形容词性解释先行词 d.从句动词与先行词有性数一致。 1. 关系代词qui 303 作从句主语(人who,物where) 从句动词与先行词有性数一致。 Je suis allé dans une librairie qui(il) se trouve près de l'h?tel 我去了一个位于宾馆旁边的书店。 La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie. 开车的妇女叫玛丽。 2. 关系代词que 335作从句直宾(人whom,物which) 在avoir为助动词的复合时态从句动词与先行词有性数配合。 volià la moto que j'ai achetée. 这是我买的摩托。 Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque. 这些是我从图书馆借来的杂志。 *La maison que René a fait construire l'an dernier est très moderne. 勒内去年让人建的房子很时髦。 3. 关系代词où 336 (只能是物when where) La construction a commencé le jour où il faisait beau. 开建的那天天气好 二.指示代词: a.避免名词的重复 b.后面跟限定性补语 c. 不用紧跟先行词 d. 和避免重复的名词有性数一致 celui que(que) celui qui (que) celle ceux celles 1. Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin. 这些报纸不是今早在桌子上的那些(报纸)。 2. Il cherche celles(les cassettes) qu'il vient acheter. 他找早上买的(磁带) 3. Ceux qui (celui qui) 可不代任何名词,指一类人(非物) Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien. 不劳动者不得食。 4. Ce 不作主语时跟关系从句(永不配合) Ce qui(物做主语) ce que(作直宾) Ce qui me pla?t,c'est la musique.

简明法语教程的代词语法总结

法语的代词语法总结 一.人称代词 (一)重读人称代词 1.形式: moi 我toi 你lui 他elle 她nous 我们vous 您,你们eux 他们elles 她们 2.用法: (1)用来强调主语,并且做主语的同位语。Moi, je suis dans la section de fran?ais. (2)作表语:(一般在c’est之后用) —C’est Philippe? —Oui, c’est moi. (3)用在介词后面:Ce roman est à lui. Nous pensons à lui. (4)用在省略句中:①Et vous? ②—Où est la? —Moi. (二)作直接宾语的人称代词 1.形式 me 我te 你le 他(它) la 她(它) nous 我们vous 您,你们les 他们,她们,它们2.位置 (1)作直接宾语的人称代词放在变位动词前面,在否定句中放在ne之后、动词之前: Il nous regarde. 他看着我们。Il ne m’écoute pas. 他不听我的。 (2)在助动词+原形动词的句式中(如,最近将来时,以及pouvoir,devoir,vouloire加原形动词),作直接宾语的人称代词要放在原形动词前,例如: V ous pouvez me suivre. 您可以跟我来。 (3)me, te, le, la在以元音字母或哑音h开始的动词前要省音,变成m’,t’,l’,l’,例如:Elle m’écoute. 她听我的。 (4)命令式中作直接宾语的人称代词 ①在肯定命令式中,作直接宾语的人称代词放在动词后面。并加连字符。me,te要变成moi,toi,其他不变。例如: Excusez-moi. 原谅我。Regarde-toi dans la glace. 你照照镜子吧。 ②在否定命令式中,它放在动词前面: Ne me regarde pas. 别看我。C’est un menteur. Ne l’écoute pas. 他净说谎,别听他的。 (三)作间接宾语的人称代词 1.词形 me(m’) 我te(t’) 你lui 他,她,它nous 我们vous 你们leur 他们,她们,它们2.用法:代替以介词à引导的名词或代词,放在有关动词前。 Nous disons bonjour à Paul. →Nous lui disons bonjour. (lui=à Paul) Il leur présente son ami. (leur=à ses collège) 3.命令式中作间接宾语的人称代词 (1)在肯定命令式中,作间接宾语的人称代词放在动词后面,me(te)改成moi(toi),其它不变。Donnez-moi ce roman. Dites-lui au revoir. (2)在否定命令式中,它放在动词前面: Ne lui parle pas de ?a ! 别和他讲这事! (四)自反人称代词(me, te, se, nous, vous, se ) (五)复合时态中的直接宾语和间接宾语人称代词 1.在复合时态中,作直接宾语和间接宾语的人称代词放在助动词前: —Vous avez re?u mon e-mail? —Oui, je le re?u. (—Non, je ne l’ai pas re?u.) 2.在以avoir 作助动词的复合时态中,如果直接宾语在动词前面,过去分词的性数要和直接

简明法语教程上动词变位

动词变位 第一组动词Aimer Parler Trawailler Profiter Visiter S’adresser Habiter Monter 向上搬运Louer 租Indiquer 指出标明Telephoner Marcher 走Demander Entrer Excuser Retarder Advancer Rentrer Crier Regarder Passer Donner Redoubler 留级Se coucher 睡觉Trouver Rencontrer Retourner Laisser 留Prier Presenter Fumer Refuser Accepter Amerliorer改善Tomber Reparer Arriver Patiner 滑冰Declarer Attacher Oublier Montrer 给看

Passer Quitter Reserver Appeler Se changer Sonner Rester Penser 想 Jouner 玩Ressembler 像 Preter 出借Decrocher拿起(话筒)Reveiller唤醒 Diner Adorer Chercher 接找Emmener 带走Acheter Manger 吃饭Approcher Preferer Raconter Dejeuner吃午饭Mener 进行度日Se promener 散步Briller 闪耀Chanter Marcher S’arreter停车Sauter 跳Regretter Passer avant 在之先Rouler Augmenter Changer Bloquer 阻塞 Se garer 停车Envelopper 包裹Posseder 拥有Remplacer Se presser 匆忙Baigner 围绕Developer发展Cultiver 种植

最新简明法语教程(上)课后答案

6 这是什么? Qu'est-ce que c'est? 这些是长凳。 Ce sont des banc. 这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones? 不,不是录音机,是收音机。 Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios. 这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques? 不,不是雅克的磁带。是帕斯卡尔的磁带。 Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal. 7 短语 录音机在桌子上。 Le magnétophone est sur la table. 照片在墙上。 La photo est sur le mur. 摩托车在门前。 La moto est devant la porte. 吸尘器在椅子后面。 L'aspirateur est derrière la chaise.

报纸在小说下面。 Le journal est sous le roman. 皮埃尔在汽车里。 Pierre est dans la voiture. 句子 我是中国人,我住在北京。 Je suis Chinois, j'habite à Beijing. 勒努先生不是法国人,他不住在巴黎。 Monsieur Renou n'est pas fran?ais, il n'habite pas à Paris. 维罗尼克不是大学生,她是教师。 Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur. 这几位是记者。 Ils sont des journalistes. 她是日本人。 Elle est Japonaise. 尼赛特和纳塔利是大学生。 Nisette et Nathalie sont étudiantes. 8 我家住在北京。我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟。我妹妹11岁,她在上学。 Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une s?ur, mais je n'ai pas de frère. Ma s?ur a onze ans, elle va à l'école. 夏尔25岁。他在一家工厂工作。

相关文档
最新文档