从崔致远诗作看朝鲜汉诗诗风

从崔致远诗作看朝鲜汉诗诗风
从崔致远诗作看朝鲜汉诗诗风

从崔致远诗作看朝鲜汉诗诗风

摘要:朝鲜汉涛到新罗时期,基于罗唐友好外交关系、留唐宾贡生等积极因素,其创作空前活跃,迎来了汉诗的成熟期。崔致远是这一时期最有代表性的诗人之一,他在入唐留学期间与罗隐等唐代有名诗人有过交流,创作了很多很有影响的作品。朝鲜汉诗在成熟期的发展中,受到晚唐诗风和中唐派等其他诗风的综合影响,形成了带有现实主义,感伤主义,脱俗归隐等特点的诗风。

关键词:朝鲜汉诗诗风;现实主义;感伤主义;脱俗归隐

一、新罗学者——崔致远

崔致远(857-?),字孤云、海云,生活在新罗末期,庆州人。入唐滞留16年(869-885年),874年及第,881年创作《檄黄巢书》,在中国文坛享有一席之地。崔致远现存的个人文集有《桂苑笔耕》20卷。《新唐书》记载有《四六集》1卷和《桂苑笔耕》20卷,在《三国史记》列传和《桂苑笔耕》自序里也记载有不少文集。但均已失传。

崔致远入唐是在晚唐(827-906年)中叶,根据崔致远现传的诗题与《三国史记》的记载可知崔致远与罗隐、高骈、裴瓒、张尚书、于慎微长官、李展长官、进士杨赡、吴峦、顾云、张乔、吴瞻、女道士等很多唐人有过交流。

其中,与晚唐诗人罗隐有师徒之说,崔致远的汉诗风格充分证明与罗隐的交流之深。

《三国史记》列传记载:

始两避畴,舆江東詩人羅隱相知,隠負才自高,不輕許可。人示致遠所制詩歌五軸。

恃才高傲的罗隐,见崔致远之后,拿出自己的“五轴”的诗给崔致远看,这说明罗隐对崔致远的赏识。

罗隐(833-909),字昭谏,余杭(今属浙江)人,有《罗昭谏集》。

《旧五代史》罗隐传:

“罗隐‘詩名于天下,尤畏於泳史,然多所譏諷,以故不中第’……”。

罗隐善于咏史,诗又多以讽刺世俗为材,由于此原因他屡次不中第。他生活

高丽和朝鲜韩国的真实关系 高句丽与高丽的区别

高丽和朝鲜韩国的真实关系高句丽与高丽的区别高句丽历史 春秋战国时期,朝鲜半岛没有像样的政权,战国的燕长城是穿过鸭绿江,箕子朝鲜是周朝的地方诸侯,进入汉代之后为卫氏朝鲜取代,但依然是汉朝的藩属。 公元前108年(元封三年)汉灭卫氏朝鲜设置乐浪等四郡,在包括朝鲜半岛中部以北地区实行了和中原地区相同的统治方式。 高句丽是中国古代边疆的少数民族政权,汉元帝建昭二年(公元前37年)由扶余人朱蒙在西汉玄菟郡高句丽县(今辽宁省新宾县境内)建国,后建都于纥升骨城(今辽宁省桓仁县境内五女山城)。西汉元始三年(公元3年),迁都国内城,同时筑尉那岩城(均在今吉林省集安境内),至北魏始光四年(公元427年)迁都平壤。公元668年,高句丽政权被唐与朝鲜半岛的新罗联军所灭。此时整个北朝鲜和韩国西部是唐朝的,为安东护府,此时的吉林和黑龙江为靺羯部落,新罗土地仅仅为韩国的东部。 高丽 唐朝东北一带,自高句丽、百济灭亡后,新罗亦渐衰。唐末,复分为高丽、后百济及新罗三国,新罗末年,朝政腐败,土地兼并盛行,农民起义连绵不断。892年梁吉领导的江原道起义,规模较大。901年,新罗王族出身的弓裔篡夺起义军领导权称王,国号摩寰,后改泰封。918年,弓裔部将王建杀裔称王,定都开城(松岳),改国号高丽,建立高丽王朝(918—1392年)。936年,重新统一朝鲜半岛。 高句丽与高丽的区别 公元918年,在朝鲜半岛出现了一个名为“高丽”的政权,因其统治者姓王,故学界以“王氏高丽”称之。尽管王氏高丽袭用了高句丽的称号,但二者没有直接继承关系。

首先是两个政权建立的时间悬殊、历史发展归属不同。高句丽建立于公元前37年,最初为西汉玄菟郡高句丽县管辖,后逐渐强盛,但并没有断绝和中央王朝的臣属关系。进入隋唐时期,高句丽奉行扩张政策,并阻塞朝鲜半岛其他政权入贡中原王朝的道路,导致了隋唐两朝的征讨。公元668年,高句丽终于为唐朝统一。高句丽的辖境最初完全由唐朝安东都护府(治所最早在今平壤)管辖,几十年后有一部分辖境为我国历史上的另一个地方政权渤海占据,一部分划归了兴起于朝鲜半岛南部的新罗政权,一部分仍然由安东都护府管辖。高句丽族则绝大部分被唐朝迁徙到了内地,后与汉族融合,小部分融入周围各族之中,后其王族也绝嗣,立国7个世纪之久的高句丽最终消失在了中国历史发展的长河中。 王氏高丽立国于高句丽灭亡250多年之后的公元918年,935年取代了朝鲜半岛的另一个政权新罗,翌年又灭亡了后百济国,统一了半岛中南部大部地区。至公元1392年,王氏高丽的大臣李成桂废王自立,并在1393年以“朝鲜、和宁等国号奏请”明朝,明赐李成桂为朝鲜王,王氏高丽遂改号朝鲜,学界一般称之为李氏朝鲜或简称李朝。此即我国明清时期的朝鲜国。 其次是辖境内居民构成不同。高句丽辖境内的居民以高句丽族为主。高句丽族的族源是我国上古时期古老民族秽貊人东迁后的夫余、高夷、沃沮、小水貊、东秽等,后又融合了卫氏朝鲜遗民的后裔、汉人、鲜卑人等。这些来自于不同民族的成员在长期的共同生活中逐渐融合一体,史书和学界一般以高句丽族称之。王氏高丽辖境内的居民以新罗人为主。王氏高丽兼并新罗和后百济之后,新罗人和百济人成为了王氏高丽的主要居民。新罗人主要是源于朝鲜半岛南部地区的辰韩和弁韩人,高句丽灭亡后虽然有一部分高句丽人加入其中,但不是新罗人的主源。百济则主要是源于朝鲜半岛南部的马韩人。 也就是说王氏高丽的主要居民以来源于朝鲜半岛南部的“三韩”人为主,大量的史书记载也表明,王氏高丽人和我国古人是把王氏高丽看作“三韩之旧”的。在王氏高丽数百年

南朝鲜和韩国有什么区别

南朝鲜和韩国有什么区别 朝鲜分为北朝鲜和韩国,为什么韩国不叫南朝鲜呢?南朝鲜和韩国有什么区别呢?下面是分享的南朝鲜和韩国有什么区别,一起来看看吧。 南朝鲜和韩国的区别朝鲜半岛有两个国家,北部朝鲜半岛是朝鲜民主主义人民共和国;南部朝鲜半岛是大韩民国。在汉字文化圈的国家里,就存在“朝鲜”和“韩国”这两个称呼的区分,而在英语国家以及世界上大多数国家则没有这样的区分,这究竟是怎么一回事呢? 公元918年,泰封国大将王建推翻国王弓裔,自立为王,改国号为高丽,并定都于开京(今朝鲜开城),后来高丽国统一了朝鲜半岛,高丽成为朝鲜半岛新王朝的称呼,阿拉伯商人当时往返于东西方之间,遂把“高丽”这一称呼带向了欧洲国家,于是欧洲国家便称呼朝鲜半岛为高丽,高丽既是地名,也是国名。 (高丽十道图) 公元1392年,高丽大将李成桂废黜高丽恭让王,自立为王,李成桂选了两个国号,一个是“朝鲜”,一个“和宁”,上书明太祖,要求明廷裁定,朱元璋认为朝鲜这个国号比较好,于是李成桂新建立的政权就正式称为朝鲜国。 (朝鲜八道地图) 明清时期,中国的官方文书,一直称呼李氏朝鲜为朝鲜国,民间

在非正式的场合有时候也称朝鲜半岛为高丽。阿拉伯国家和欧洲国家则一直称呼朝鲜半岛为高丽,并延续到今天。 既然西方国家的语言中称朝鲜为“高丽”,那么自然而然,南北朝鲜分治以后,朝鲜就被称为“北高丽”,韩国就被称为“南高丽”,比如英语中朝鲜就是“North Korea”,直译就是北高丽;韩国就是“South Korea”,直译为南高丽。反正用的都是“高丽”,既没有用“韩”这个国号,也没有用“朝鲜”这个国号,那么就不存在南朝鲜还是北朝鲜,南韩还是北韩的区分。 (朝韩军事分界线) 在汉字文化圈内的国家,是存在“朝鲜”和“韩国”这两个国号的区分的,在日语中称朝鲜为“北朝鲜”,韩国则称为“韩国”。 中国在1992年中韩建交以前,是不承认韩国的,一直认为朝鲜是朝鲜半岛唯一的合法政权,于是就称朝鲜为“朝鲜”,韩国为“南朝鲜”。 (韩国地形图) 现在我们称朝鲜为“朝鲜”,韩国为“韩国”,实际上是按朝鲜和韩国各自的自称直译的,这体现了对双方的尊重。韩国自认为自己是朝鲜半岛唯一的合法政权,自称“韩国”,而将朝鲜称之为“北韩”(??),民间有一部人称之为“金氏朝鲜”,甚至蔑称为“北傀”,傀就是傀儡的意思。 那么自然而然,朝鲜也自认为自己是朝鲜半岛唯一的合法政权,自称“朝鲜”,而将韩国称之为“南朝鲜”,甚至蔑称韩国为“南朝鲜

论庞德的汉诗英译_马燕

2010 年 10 月 第 24 卷 第5 期 新乡学院学报( 社会科学版) Journal of Xinxiang University(Social Sciences Edition) Oct .2010 V ol .24 No .5 ●外国文学研究 论 庞 德 的 汉 诗 英 译 马 燕 1 ,王 鲜杰 2 ( 1.河南工业大学 外语学院,河南,郑州 450000; 2. 河南教育学院 外事办,河南,郑州,450000) 摘 要: 作为“意象派”诗风的倡导者,埃兹拉·庞德一直都是英美现代诗坛举足轻重的人物,对现代诗歌的发 展有着重要的影响。自他的《华夏集》出版以来,人们对庞德的译诗方法褒贬不一。本文将主要从庞德的诗歌翻译 理论以及他对中国古诗的翻译两个方面来进一步探讨庞德在诗歌翻译方面独到的见解。 关键词: 庞德 意象派; ;诗歌翻译 中图分类号 : I712.072 文献标志码: A 文章编号: 1674 -3334( 2010) 05 -0109 - 03 收稿日期: 2010 -08 - 15 作者简介: 马燕 ,女 ,河南郑州人,河南工业大学硕士研究生。 意象派诗人埃兹拉·庞德在英美现代诗史上毫 无疑问是最有影响的人物之一,对现代诗歌的发展 影响深远。但自庞德出版《华夏集》以来,一部分人 对他的诗歌翻译方法持反对意见,认为他的翻译是 对原诗词的误读。艾略特曾说: “为了理解庞德的 理论,有必要阅读他的诗歌,为了理解庞德的诗歌, 有必要阅读他的理论。”因此,本文将主要从这两方 面入手,通过理解庞德的翻译理论以及分析他对中 国古诗的翻译,进一步探讨庞德在诗歌翻译方面独 到的见解。 一、简介 埃兹拉·庞德,著名美国诗人。1885 年生于美 国爱达荷州的海利镇。1901 年,他进入宾夕法尼亚 州立大学学习,在那里攻读美国历史、古典文学、罗 曼斯语言文学。1903 年,他转至哈密尔顿大学, 1906 年获硕士学位。1908 年定居伦敦。1909 年至 1917 年间,一些英美诗人发起并付诸实践了一场文 学运动,其宗旨是要求诗人以鲜明、准确、含蓄和高 度凝练的意象生动形象地展现事物,并将诗人瞬息 间的思想感情溶化在诗行中。它反对发表议论及感 叹。1902 年,庞德确定了意象派( imagism ) 这一名 称,并成为英美新诗运动的积极倡导者。他发掘和 扶植人才 与欧美文学界人士广为交游, ,为打破英美 诗歌的沉寂局面和促进美国文学的复兴作出了独特 的贡献。 二、庞德的诗歌翻译理论 庞德的翻译观念与其现代诗学和文化观念密切 相联,他否定传统的翻译原则,打破了翻译与创作之 间的界限。庞德在翻译时,不仅不墨守成规,而且往 往将其诗学革新的观念融入其翻译实践中,并由此 产生了创意翻译法。尤尼·阿帕特( Ronnie Apter ) 在其著作《挖宝: 庞德之后的翻译》中提出,庞德的 创意翻译“主要体现三个方面: 1. 抛弃维多利亚时 期那种矫揉造作、生僻古涩的翻译措辞; 2. 优秀的诗 歌译作可以看做是具有自身独立意义的新诗作品; 3. 每篇译作都有必要看成是一定程度对原作的评 鉴” 。他主张诗要具体,是对具体事物的描述, “庞德所要描写的都是真实存在的客体,比如一幅 画,一种颜色,一块石头,甚至是石头上的雕刻,但绝 不是抽象的概念” 。“庞德的翻译理论强调的是 闪光的细节,表现个别词语,表现单个,甚至是残缺 的意象。他的翻译理论建立在语言能量之上。在庞 德看来,写在字里行间的语言和具体的细节并不仅 仅是代表事物的黑白符号而已,它们还是作者刻意 塑造出来的意象。他把译者看成是艺术家 雕刻家、 、书法家及文字的驾驭者,从而赋予了译者更多的自 109 由 ,使译者在进行翻译时更多地可以发挥创造 [1] 16 浩然之广陵 》为例 ,来说明庞德在诗歌翻译过程中 性” 。庞德的翻译理论核心是其诗歌翻译语言 是如何充分发挥译者的创造性的。首先我们来看一

南北朝鲜分开的原因是什么

南北朝鲜分开的原因是什么 朝鲜被分为北朝鲜和韩国,为什么朝鲜会被分裂成两个地域呢?下面是本人分享的南北朝鲜分开的原因是什么,一起来看看吧。 南北朝鲜分开的原因 1945年8月,正当日本为无条件投降作准备时,两位美军、后来成为肯尼迪总统的国务卿腊斯克(Dean Rusk)和帮尼斯迪尔(Charles H.Bonesteel)接受命令,确定朝鲜半岛分开的位置。30分钟之后,他们确定了三八线作为分界线,接受日本部队投降的苏联部队将向南行动到三八线与向北行动美国部队相遇。谁也没有想到三八线竟然成了永久性边界。苏联帮助北朝鲜金日成在平壤建立了斯大林式的政权。 与此同时,美国帮助李承晚(Syngman Rhee)在南朝鲜建立了民主国家。日本长达35年的殖民主义残酷统治彻底破坏了朝鲜民政基础设施和社会基础。事实上,美国当时放弃了没有希望的朝鲜恢复工作。1949年,美国撤走了全部军队。当时的美国国务卿艾奇逊(Acheson)和军事领导人在其公开和私下的声明中建议,美国放弃对朝鲜的影响,任凭苏联在朝鲜施加影响。 但北朝鲜发动的内战,试图统一整个朝鲜,结果造成美国一百万部队和联合国成员国其他19个国家的军队参战,损失严重。对于朝鲜战争的后果金日成当然没有考虑到,苏联独裁者斯大林也没有考虑到,当时他比较犹豫地同意了金日成的战争计划。 导致冲突的原因,美国人认为(也可能是错误的)1950年6月25日发动的侵略,是共产主义霸权计划的一部分,涉

及到共产主义中国的最终扩张和苏联转向西欧的计划。当时的杜鲁门总统没有认真考虑战争的后果,立即命令第七舰队进驻台湾海峡,以此阻止中国共产党攻击台湾,结束中国内战的计划。当时蒋介石的国民党军队从大陆逃跑到台湾。这样以来就导致了中国与美国之间的冲突。 当苏联代表团愚蠢的抵制联合国安理会会议时,杜鲁门总统在得到联合国安理会同意之后,也派遣军队进驻朝鲜。驻扎日本、缺乏经验的战士被空投在釜山,从那里形成史密斯突击力量(Task Force Smith),然后向北出发,阻止北朝鲜南侵。这些部队无法抵挡纪律严明、装备精良的北朝鲜部队,不得已便忙乱撤退,有时丢盔弃甲。 然而,史密斯突击力量(Task Force Smith)造成了北朝鲜南侵速度的放慢,为美国赢得了关键的几天时间,使得美国军队有时间调运给养和装备通过釜山。在城市周围部署的防御工势抵挡了北朝鲜部队的数次进攻。9月15日,总司令麦克阿瑟(Douglas MacArthur)在汉城附近的仁川发动了一次危险的、但技术上确实出色的反击,使得形势发生了好转。仁川海浪高达30英尺,似乎不可能在此大规模登陆。从军事观点来看,在仁川登陆否确有必要,至今历史学家对此意见不一。但是美国在切断北朝鲜给养和退却路线方面取得了成功。 这是麦克阿瑟的最后一次胜利。过分自信的总司令把部队派往三八线以北、接近中国边境的地方。虽然中国发出警告,美国完全不理睬,大举进攻朝鲜北方。麦克阿瑟从战术上犯了严重错误,结果他的部队被朝鲜主要山脉切断。中国人民志愿军10月底越过中朝边界,在11月份发动大反攻以前,把部队直插朝鲜中部地区,迫使美国部队再次溃不成军,忙乱撤退,人员与装备损失惨重。这是美国战争历史上撤退距离最长

南北朝鲜是怎么划分的

南北朝鲜是怎么划分的 朝鲜分为南韩和北朝鲜,你知道这两个不同政权是怎么划分的吗?下面是分享的AA,一起来看看吧。 这条长约190英里的分界线斜穿朝鲜。它根本役有考虑政治上的界限和地理上的特点以及水路与陆路贸易需要。“三八线’截断了75条小溪和12条河流,以不同的角度越过了高高的山脉,穿过181条小路、104条多村土路、15条道际垒天候公路、8条高级公路和6条南北铁路线。事实上,这是一条不顾实际情况臆造出来的分界线。 “三八线”以南的美国区域面积为3.7万平方英l,约有2100万人口。“三八线4以北的苏联区域共有4.8万平方英里•约900万人口。在朝鲜20个主要城市中,12个位于美国区域,其中包括最大的城市汉城,它有近200万人口。美国区域包括朝鲜垒部13个道的6Al,其中有两个道的大部分和一个道的小部分在南朝鲜。 朝鲜南北两个地区在工农业上相辅相成。南朝鲜咀农此为主,2/3的人日从事耕作。它的可灌溉稻田面积是北方的三倍,它向北方提供食品。而北朝鲜则向南方的稻田提供化肥,兴南拥有远东最大的氮肥厂。北方农作物的产量虽然也很高,但它却缺少许多种农作物。这样的分界翁双方都带来十分不利的后果。 1940年,南朝鲜生产整个朝鲜74“的消费品耜加工品,其工

qk是由几个大型T厂和许多小工厂组成,生产纺织、橡胶、五金和陶器制品。许多工厂是加工从北朝鲜米的原料。 北朝鲜大部分是多山地区,拥有大量有价值的矿藏,持别是煤矿尤为丰富。在日本统治的最后10年中建造的一些大型水电站,在世界也是名列前茅。因为其丰富的动力资源,所以北朝鲜拥有几乎垒部的朝鲜重工业。包括几个轧钢厂和一个设备先进的化工厂。l940年,北朝鲜生产的重工业产品占整个朝鲜的86%。在在北方,则有大型农场,很多归土地所有者。“三八线”则使这种差别更突出了。 朝鲜半岛历史朝鲜半岛(朝鲜语:조선반도),韩国称其为韩半岛(한반도),是位于东北亚的一个半岛,三面环海。朝鲜半岛东北与俄罗斯相连,西北部隔着鸭绿江、图们江与中国相接,东南隔朝鲜海峡与日本相望。西、南、东分别为黄海、朝鲜海峡、日本海环绕。朝鲜半岛是由朝鲜半岛和周围3300个大小岛屿组成,半岛占全境总面积的97%。 1945年2月,二战结束后,根据雅尔塔会议的安排,朝鲜半岛被划分为南北两块势力范围:由苏联势力范围的“朝鲜(朝鲜民主主义人民共和国)”以及处于美国势力范围内的“韩国(大韩民国)”。1950年6月25日,朝鲜战争爆发。因苏联等共产国家缺席,导致当时美国等主导的联合国投票发动了联合国军支援南韩。联合国军支援的南韩同苏联和中华人民共和国支持的朝鲜最终在1953年签署停火协议,沿三八线非军事区划分为两个国家。

古诗英译的最高境界

万方数据

万方数据

万方数据

美之集萃与再现:古诗英译的最高境界 作者:刘筱华, 李贵苍, LIU Xiao-hua, LI Gui-cang 作者单位:刘筱华,LIU Xiao-hua(韩山师范学院,外语系,广东,潮州,521041), 李贵苍,LI Gui- cang(浙江师范大学,外国语学院,浙江,金华,321004) 刊名: 云梦学刊 英文刊名:JOURNAL OF YUNMENG 年,卷(期):2009,30(1) 参考文献(7条) 1.王宁全球化时代的文化研究和翻译研究 2000(01) 2.卓振英典籍英译:问题与对策[期刊论文]-汕头大学学报(人文社会科学版) 2002(03) 3.卓振英汉诗英译的总体审度与诗化 1997(04) 4.卓振英汉诗英译中的风格变通[期刊论文]-外语与外语教学 2003(10) 5.卓振英汉诗英译中的"借形传神"及变通[期刊论文]-福建外语 2002(01) 6.卓振英汉诗英洋论要 2003 7.卓振英汉诗英译中的"炼词" 1998(12) 本文读者也读过(10条) 1.朱望.张红云.Zhu Wang.Zhang Hongyun开拓跨民族性的文化新视野——"文化、社会和历史语境下的亚裔美国文学"国际会议综述[期刊论文]-华文文学2006(6) 2.李贵苍.Li Guicang赵健秀的《杜老鸭》:在阳刚之气和文化英雄主义语境中探寻华裔的文化认同[期刊论文]-华文文学2006(3) 3.李贵苍.彭志恒.Guicang Li.Pend Zhiheng多元文化语境中华裔美国人文化身份的探讨与争鸣[期刊论文]-华文文学2003(3) 4.牟童由母爱孕育的女性意识:探析《磨砺》中罗莎蒙德女性意识的成长历程[学位论文]2011 5.Frank Chin.Jeffery Paul Chan.李贵苍.徐纪阳.Frank Chin.Jeffery Paul Chan.Li Guicang.Xu Jiynag种族主义者的爱[期刊论文]-华文文学2005(3) 6.李贵苍.LI Gui-cang族性能见度的政治学与华人形象[期刊论文]-汕头大学学报(人文社会科学版) 2008,24(3) 7.谢菲种族隔离的噩梦:论库切小说中的暴力与权力话语[学位论文]2010 8.丁敬芝论伍慧明的《骨》中华裔美国人的身份协商——拉康式解读[学位论文]2011 9.徐丽虹人性和族性的解构和再建构——论《春香夫人及其他作品》[学位论文]2011 10.李贵苍.彭志恒.Li Guicang.Peng Zhiheng华裔美国人文化身份书写中的生民视角[期刊论文]-华文文学2004(1) 本文链接:https://www.360docs.net/doc/6e168082.html,/Periodical_ymxk200901034.aspx

汉诗英译风格的

汉诗英译风格的“隐”与“秀”* 魏家海 (武汉理工大学外语学院,湖北 武汉,430070) 内容摘要:《文心雕龙》中的“隐秀”审美观不仅对文学创作和鉴赏具有重要的指导意义,而且对汉诗英译也有积极的借鉴意义。“隐”的“重旨”、“复意”和“秀”的“挺拔”、“卓绝”,可观照汉诗英译的美学价值。本文探讨了汉诗意象、谐音和飞白英译的“隐秀”美学特征,指出“隐秀”美学观是检验译诗忠实性的重要标准,同时,原诗和译诗之间的“谐”“讔”关系的不同处理方式,反映了译者不同的审美主体性。 关键词:“隐秀”;美学;批评 一、引言 汉诗英译的美学研究开始回归本土美学范畴,并观照西方美学思想,将逐步成为翻译研究的热门话题之一。发轫于中国古代哲学和美学的中国诗学,是对中国古代文论和诗、书、画论的提炼和总结,尤其是刘勰的《文心雕龙·隐秀》所首倡的“隐秀”范畴,对古典诗词美学理论的“隐”美和“秀”美的发展产生了重大影响,不仅对诗歌创作和鉴赏具有指导作用,而且对诗歌的英译研究也很有借鉴意义,已有论者将“隐秀”引入文学翻译研究(孟东红,2007;申丹,2008)。不过,“隐秀”理论介入汉诗英译的翻译理论,还有待深化和创新。本文从“隐”“秀”关系的视角对汉诗意象、谐音和飞白翻译美学价值进行探讨。 二、“隐”与“秀”的美学特征和相互关系 2.1强调“隐”的文内之义“重旨”和“复意” 《文心雕龙》指出:“隐也者,文外之重旨者也”,“隐以复意为工”。周振甫(1986)解释说,文辞说出之外含有另外一重意思,即弦外之音,话里有话,具有复合之意。黄侃(2000)解释为“言不尽意,必含馀意以为巧”,“隐者,语具于此,而义存乎彼”,也是说的是文义的多重叠合,而不是赤裸裸的直白和外露。这同燕卜逊的诗歌语言的“含混”理论是一致的。这种诗歌的审美技巧是“用一个词或一种表达手法表达两种或两种以上的不同意味,表现两种或两种以上绝然不同的态度”(汪洪章,2005:82)这种“隐”的美学内涵的“复调性”可资借鉴为诗歌翻译中意象的模糊化处理的理论依据。 2.2强调“隐”的文外之义的“余味曲包” 刘勰说:“夫隐之为体,义生文外,秘响旁通,……珠玉潜水,而澜表方圆。”这 指的是“隐”的言外之意或曰“情在词外”,即语言的含蓄美学效果,使人玩味无穷,百读不厌。刘勰又强调“深文隐蔚,余味曲包”,指文辞含蓄深刻多彩,包含着婉转曲折的无穷余味。尽管“隐”可曲可直,但诗歌美学意蕴的婉曲和含蓄,韵味含而不露,给读者留下无尽的解释空间和想象余地。这种“隐”的非直白性为诗歌翻译中意象的“留白”化处理提供了启示。 2.3强调“秀”的篇中“独拔”和“卓绝” 刘勰说:“秀也者,篇中之独拔者也”,“秀以卓绝为巧”,“状溢目前曰秀”。周振甫解释说,秀的独拔,就是拔出流俗,高出一般,是篇中最突出的话。“秀”的“独拔”和“卓绝”既可在个别词句层次上凸显,也可在全篇层次上显露,具有“拔秀”和“显秀”两重含义,“从根本上说,‘秀美’是显现于文中的形象鲜明生动之美,‘秀美’以其显秀之美对应于‘隐美’的蕴含之美”(周波,2005:58)“秀”的彰显和“英华”之美昭示着诗歌翻译中译诗的显秀之美的必要性。 2.4强调“隐”和“秀”的自然性 “或有晦塞为深,虽奥非隐;雕削取巧,虽美非秀矣。故自然会妙,譬卉木之耀英华。”也就是说,“隐”美不是晦涩难懂,深不可测;“秀”美不是刻意雕琢。“隐”和“秀”都要自然天成,语言结构要和谐自然。叶朗(2001:229)说,“隐”“秀”的审美意象,具体可感,是“直接性和间接性、单纯性和丰富性、有限性和无限性、确定性和不确定性的统

朝鲜半岛历史与文化

朝鲜半岛历史与文化 一、朝鲜半岛大事记: 1945年8月15日,朝鲜人民从日本殖民统治下获得解放,同时苏美两国军队以北纬38度线为界,分别进驻北半部、南半部。从此,朝鲜半岛处于分裂状态。 1948年8月15日,半岛南半部宣布成立大韩民国。 1948年9月9日,半岛北半部宣布成立朝鲜民主主义人民共和国。 1950年6月25日,朝鲜战争爆发。 1953年7月27日,签订停战协定,朝鲜战争结束,朝鲜半岛以军事分界线(三八线)为界继续处于分裂状态。 1971年8月6日,朝鲜内阁首相金日成表示,愿意在任何时候同包括南方的民主共和党在内的所有政党、社会团体和个别人士进行接触。8月20日,朝鲜和韩国红十字会人员在板门店举行了首次会晤,商讨离散家属团聚问题。 1972年7月4日,朝韩双方发表《南北联合声明》,确认了祖国统一的三项原则。 1980年1月12日,朝鲜总理李钟玉致函韩国总理申铉石高,建议举行北南总理会谈。24日,申铉石高复信同意举行双方总理会谈。其后,双方就总理会谈举行了多次预备会谈,但未达成协议。 1984年9月29日-10月4日,朝鲜红十字会通过板门店、仁川港和北平港向韩国红十字会运送了救济物资。 1984年11月15日,朝韩双方举行了首次经济会谈。 1990年9月5-7日,朝鲜总理延亨默与韩国总理姜英勋在汉城举行第一次总理会谈。 1991年12月11日—13日,第5次总理会谈在汉城举行,朝鲜总理延享默和韩国总理郑元植签署了《北南和解互不侵略和合作交流协议书》。1991年12月31日,朝韩双方代表在板门店草签《朝鲜半岛无核化共同宣言》。 1994年6月28日,双方代表在板门店接触,确定朝鲜国家主席金日成和韩国总统金泳三于当年7月25日至27日在平壤会晤。 1994年7月8日,朝鲜国家主席金日成逝世,朝韩首脑会晤因此未能举行。 1998年2月25日,韩国总统金大中宣誓就职。金大中建议南北方互派特使和举行南北首脑会晤。 2000年4月10日,朝韩双方同时宣布,朝鲜国防委员会委员长金正日和韩国总统金大中将于6月12日至14日在平壤会晤。后因技术原因,会晤推迟一天举行。 2006年6月15日,朝鲜、韩国以及海外民间代表团在平壤举行朝韩首脑会晤5周年的纪念活动,宣布将6月15日定为“民族之日”,并呼吁开展广泛的统一爱国运动,消除战争危险。 2007年8月8日,朝鲜和韩国同时宣布,朝鲜领导人金正日和韩国总统卢武铉将于8月28日至30日在平壤举行首脑会晤。后因朝鲜遭受严重洪灾,首脑会晤推迟至10月2日至4日举行。 2008年2月,李明博政府上台后推行“对朝政策三原则”,将朝鲜弃核和实行改革开放作为韩国向朝鲜提供经济援助和发展南北关系的前提,放弃了前两任总统的“阳光政策”,从而导致朝韩关系不断恶化。朝鲜方面不仅停止了双方红十字会的联系和离散家属会面,还从2008年12月1日起采取包括驱逐朝鲜开城工业园区和金刚山旅游区的部分韩方人士、中

浅议汉诗英译的标点之美

浅议汉诗英译的标点之美 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 作为一种符号,标点不仅起着语法的作用,还构成文字内容的一部分,更可起到修辞的作用或者调和音节的作用;标点虽小,却关系到诗歌的神韵。“标点符号不是游离于书面语言之外的装饰品,而是书面语言不可缺少的辅助工具。”因为:“标点符号,不但可以使文章段落分明,断句清晰,而且,它还可以表现各种各样的语气。”散文如此,诗歌亦然。 标点符号的差别,甚至可以导致一首诗风格上的迥异。例如杜牧《清明》一诗:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。经过标点改动,七绝可以变成“小令”:清明时节雨。纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处? 有牧童遥指,杏花村。又如,曾见到辛弃疾《青玉案·元夕》最后一句标点符号的不同使用: 版本一: 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 版本二:

众里寻他千百度,蓦然回首:那人却在、灯火阑珊处。 两相比较,可见版本一一逗到底,略显平淡;版本二使用一个冒号、一个顿号,便情趣迥异,文采斐然。可见,标点符号是一首诗歌的有机组成部分,它不仅关涉到语法,还与诗歌的情韵、语气等息息相关。 诗歌翻译,以创造性为著,而这种创造性,也体现在标点符号的翻译上面。在汉诗英译的过程中,标点符号的创造性运用,常体现在感叹号、冒号、破折号、省略号、连字符、引号、零标点等方面。下面分而述之。 一、感叹号:激忿之情,溢于言表 感叹号表示强烈的感情,汉语如此,英语亦然。在汉诗英译中,常有汉语用逗号或句号,而译文却采用感叹号者。翻译的艺术,乃是变化的艺术———这不仅表现在文字上面,还表现在标点符号的变通上面。例如李绅的《悯农二首(—)》及其英译: 春种一粒粟,秋收万颗子。 四海无闲田,农夫犹饿死。 Sympathy for the Peasants (1) A seed is sown in spring; A harvest is reaped in autumn.

朝鲜根韩国的区别

朝鲜根韩国的区别 韩国,朝鲜,两国之国土距离之近,相信大家都知道。两者之间的不同在哪里呢?下面就跟着一起来看看吧。 历史上,朝鲜半岛上曾有一个单一民族的国家;朝鲜。20世纪初,朝鲜沦为日本的殖民地。20世纪中叶,二战结束后,由于政治的原因,朝鲜被人为地分成两部分:北部的朝鲜民主主义共和国和南部的大韩民国,其间是著名的军事分界线;;“三八线”(北纬38。线)。朝鲜位于亚洲东北朝鲜半岛北部。北部与中国为邻,东北与俄罗斯接壤;韩国则位于亚洲大陆东北、朝鲜半岛的南半部,东濒日本海并隔朝鲜海峡与日本相望,西面与中国山东省隔海相望。 朝鲜与韩国部位于朝鲜半岛上。朝鲜半岛位于亚洲大陆东北部,半岛北部和中国大陆相连的部分最宽,东西直线距离约360千米;半岛南北间最长的直线距离达840千米,因而有“三千里锦绣江山”之称。这里的山地是亚洲大陆上的山系从北向南的延伸,地势北高南低、东高西低,其间比较著名的有朝鲜境内、『立于半岛东部的金刚山,韩国南部的汉拿山等,水利资源也非常丰富,有著名的图们江、鸭绿江等大河,以及众多的湖泊。这里的河流水量大而清澈,水质较好,为水利资源的利用提供了非常有利的条件。那道有名的“三八线”虽然可以将原本统一的国度一分为二,坦朝鲜半岛的完整是人力无法改变的,也并不能影响朝鲜半岛上山咏的起伏绵延和河流的曲折贯

通,三千里的锦绣江山依然美丽而富饶。 朝鲜和韩国境内的居民绝大多数为朝鲜族人。朝鲜民族是一个相当古老而历史悠久的民族。大约从60万年~40万年前开始,就有原始人类劳动、生息和繁衍在朝鲜半岛的土地上。相传在公元前1世纪中期,在朝鲜历史上先后出现了奴隶制国家一一古朝鲜和辰国。在漫长的历史发展过程中,朝鲜民族逐渐形成了坚忍不拔、刻苦耐劳、能歌善舞、讲究礼貌、热情好客的品德。即便是在日常生活中,朝鲜人民也非常注重礼节,在语言习惯上,同辈之间、对长辈、对晚辈的用语都有严格的区别。而极富民族特色的传统衣着、缤纷的民族体育活动、可口的风俗饮食、精巧的民间技艺等各个方面的民俗文化,则为这个纯朴而多情的民族添加了数不尽的吸引世人目光的亮点。 朝鲜与韩国的首都分别是平壤与汉城。平壤市依山傍水,地势起伏,气象万千,自古以来就以美丽富饶而著称。平壤是朝鲜最古老的城市,悠久的历史给平壤留下了许多古迹,如3世纪~5世纪修筑的高句丽山城、安鹤宫遗迹、高句丽东明王陵等。平壤是古都,但并没有像古都那样狭窄的街道和杂乱的小巷。宽阔的街道、广场,规划整齐的住宅、公共建筑,以及具有民族风格的雕塑、壁画,加之经济的发展和文化的普及,使得今日的平壤,处处都充满了现代化大都市的青春风貌。汉城不仅是韩国的政治、经济、文化和交通中心,同时也是朝鲜半岛上最大的城市。它地势险要,陆运交通枢纽、国际航空站,韩国政府机关及金融、企业、文教事业和宣传机构均云集于此。汉城众多的名性古迹和具有现代化特色的体育设施和公园,具有极大的魅

英汉语言风格比较

光风霁月与雾里看花 ——英汉语言风格比较 北京交通大学人文学院田卫平 由于语言类型不同,英汉语言在风格上呈现着一些各异其趣的风貌:英语显得较为精准、周严、直露,汉语则显得较为模糊、简约、含蓄;比较起来,一个语言表达如光风霁月,一个语言表达似雾里看花;一个呈现着语言的澄明之美,一个呈现着语言的朦胧之美。 一、精准与模糊 在语言风格上,英语与汉语呈现出精准与模糊的差异。 季羡林指出:“汉语的历史演变中有一个很有趣的现象:代表古代语言的文言文,越古越简单,单音词越多。由于没有形态变化,一句之中,字与字的关系有时难以确定,可以有多种解释,灵活圆通,模糊性强。学习和理解这种语言,不能靠语法分析,而主要靠语感,靠个人的悟性。可是语感这玩意儿恍兮惚兮,不易得到,非长期诵读,难以得其门径。根据我们每个人自己的经验,这一点并不难理解。古代皓首穷经的儒者都难免有误读之处,遑论我们现代人,遑论外国的汉学家! 到了后来,用在不同程度上接近人民口语的文体写的东西逐渐多了。五四以后,白话文成了写文章的正统。一方面,由于语言内部发展规律的制约;另一方面,由于欧风东渐译书渐多的影响。虽然汉字仍然没有形态变化,白话文中字与字之间的关系逐渐清楚起来,理解的灵活圆通性逐渐减少了。理解起来,靠语感的成分渐减,靠分析的成分渐增。对外国人来说,学习白话文,比起学习中国古典来,就容易得多了。说一口流利汉语的外国汉学家越来越多了。 但是,不管怎么说,汉语毕竟还是汉语,它依然没有语法形态变化,它的综合性依然存在,因而模糊性也就依然存在,多义性也依然存在。”(1) 汉语“模糊性强”,是汉语语义型特征决定的;相比之下,英语精准性强,这又是英语语法型特征决定的;这两点反映到风格上,形成精准与模糊的不同修辞特点与语言美感。例如: 曹禺《日出》有一段描写:“……外面打地基的小工们早聚集在一起,迎着晨光由远处‘哼哼唷,哼哼唷’地以整齐严肃的步伐迈到楼前。”(2) 翻译成英语是这样的: “……and outside the window the labourers working on the foundations of the new building have already assembled and now, with the sun on their faces, they are coming closer and closer

南韩和北朝鲜的分界线是什么

南韩和北朝鲜的分界线是什么 1945年2月,二战结束后,根据雅尔塔会议的安排,朝鲜半岛被划分为南北两块势力范围分别由美苏分区占领。下面是分享的南北朝鲜的划分界限是什么,一起来看看吧。 南北朝鲜的划分界限南北朝鲜的划分界限主要是北纬三八度线。这条长约190英里的分界线斜穿朝鲜。它根本役有考虑政治上的界限和地理上的特点以及水路与陆路贸易需要。“三八线’截断了75条小溪和12条河流,以不同的角度越过了高高的山脉,穿过181条小路、104条多村土路、15条道际垒天候公路、8条高级公路和6条南北铁路线。事实上,这是一条不顾实际情况臆造出来的分界线。 “三八线”以南的美国区域面积为3.7万平方英l,约有2100万人口。“三八线4以北的苏联区域共有4.8万平方英里•约900万人口。在朝鲜20个主要城市中,12个位于美国区域,其中包括最大的城市汉城,它有近200万人口。美国区域包括朝鲜垒部13个道的6Al,其中有两个道的大部分和一个道的小部分在南朝鲜。 朝鲜南北两个地区在工农业上相辅相成。南朝鲜咀农此为主,2/3的人日从事耕作。它的可灌溉稻田面积是北方的三倍,它向北方提供食品。而北朝鲜则向南方的稻田提供化肥,兴南拥有远东最大的氮肥厂。北方农作物的产量虽然也很高,但它却缺少许多种农作物。这样

的分界翁双方都带来十分不利的后果。 1940年,南朝鲜生产整个朝鲜74“的消费品耜加工品,其工qk是由几个大型T厂和许多小工厂组成,生产纺织、橡胶、五金和陶器制品。许多工厂是加工从北朝鲜米的原料。 北朝鲜大部分是多山地区,拥有大量有价值的矿藏,持别是煤矿尤为丰富。在日本统治的最后10年中建造的一些大型水电站,在世界也是名列前茅。因为其丰富的动力资源,所以北朝鲜从西点军校毕业。在第一次世界大战中,他很快被擢升为准将,在战斗中表现得十分勇敢。他后来担任过军校校长、陆军奎谍长、菲律宾军事顾问,并在1936年成为菲律宾的嫱军元帅。壹克阿瑟自1937年从美国陆军中退役后,1941年7月叉被新起用担任重要使命,领导丁同盟国军从在西北太平洋上击败了日本人,计划并指挥丁一系列辉煌战役。 麦克阿瑟在一开始,很少得到荧于处理朝鲜问题的指导意见。他指振霍奇指挥的lS24军去朝鲜受降,井为美国的利益占领并统治南朝鲜。1945年8月27日,霍奇成为荑国驻朝部队司令。 正象上面所指出的,1945年2月雅尔塔会议上,罗斯福总统和斯大林元帅讨论了四国托管朝鲜Of lbl题,1945年5月,斯大林向霍普盘斯表示同意四国托管朝鲜。6月,中国政府也表示赞同,而gi嘲CkH:f虽然得知托管计划,却未表示意见。 出于对占领朝鲜的计划缺少特别的考虑,使A#J认为只要与英因苏联和中国蒋介石政府密切合作,就会轻而易举地解决朝鲜l甸题。但是华盛顿和远东军在执行美国在南朝鲜的计灿时,都未刷密地研究

从《葬花吟》翻译透析林语堂的翻译风格

万方数据

万方数据

万方数据

万方数据

从《葬花吟》翻译透析林语堂的翻译风格 作者:黄宁夏, 杨萍, Huang Ningxia, Yang Ping 作者单位:漳州师范学院,外语系,福建,漳州,363000 刊名: 西安外国语大学学报 英文刊名:JOURNAL OF XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期):2010,18(4) 被引用次数:1次 参考文献(10条) 1.董晖使翻译成为美术之一种--林语堂英译中国古典诗词赏析[期刊论文]-西安外国语学院学报 2004(01) 2.季学原红楼梦诗歌精华 1992 3.黄宁夏浅论林语堂对中国译学的贡献 2007(04) 4.林语堂论翻译 1994 5.林语堂论译诗 1994 6.刘肖杉《红楼梦》中《葬花吟》两英译文比读越赏析[期刊论文]-外语教学 2007(05) 7.潘碧华以诗为文--论《红楼梦》的诗性特质[期刊论文]-红楼梦学刊 2008(05) 8.薛高保翻译中风格的传达艺术 1999(02) 9.许山河从《红楼梦》看曹雪芹的诗论观[期刊论文]-衡阳师范学院学报 2004(01) 10.辛若水从林黛玉、葬花吟的魅力到精神自杀[期刊论文]-红楼梦学刊 2002(04) 本文读者也读过(9条) 1.褚东伟林语堂的翻译家潜质的自然形成和发展[期刊论文]-阅江学刊2010,2(2) 2.袁思源.Yuan Si-yuan《林黛玉葬花辞》译作比较[期刊论文]-河南商业高等专科学校学报2006,19(6) 3.郭晶萍.GUO Jing-ping《葬花吟》七种英译本"炼字"探究[期刊论文]-徐州师范大学学报(哲学社会科学版) 2010,36(5) 4.郭晶萍.GUO Jing-ping《葬花吟》七种英译本修辞转存[期刊论文]-南京晓庄学院学报2010(4) 5.张智中.ZHANG Zhi-zhong葬花一吟葬香魂,译诗三种异情韵--《葬花吟》三种英译文比较赏析[期刊论文]-哈尔滨学院学报2005,26(11) 6.郭华.GUO Hua翻译理论观照下的《葬花吟》两译本评析[期刊论文]-信阳农业高等专科学校学报2008,18(1) 7.陈洪丽.马雪梅从《葬花吟》英译文窥诗词翻译技巧[期刊论文]-消费导刊2010(2) 8.姚茜《林黛玉葬花辞》译作比较[期刊论文]-魅力中国2011(2) 9.李彩霞从功能目的论析《葬花吟》二译本[期刊论文]-商情2010(25) 引证文献(1条) 1.胡宝莲林语堂英译《道德经》赏析[期刊论文]-英语广场(下旬刊) 2013(10) 本文链接:https://www.360docs.net/doc/6e168082.html,/Periodical_xawgyxyxb201004026.aspx

浅谈韩国和朝鲜之间的国际私法问题

浅谈韩国和朝鲜之间的国际私法问题 韩国和朝鲜是独立的国家,还是一个国家两个体制,还是互相未征服的两个政府,这个问题实际上不是国际私法的问题(很可能是宪法问题),而且想要用国际法来解决问题也找不到有关资料,但是可以从国家认定问题来推定。从这一角度看,韩国和朝鲜是两个独立的国家,从而因此作为两个国家,自然而然地发生国际私法的问题。1991年9月17日韩朝同时加入了UN,从而不得不互相认同是两个独立的国家。但这仅仅是从国际社会的角度上判断出来的结论,韩国与朝鲜保持着不同的看法。1992年2月18日通过数年的努力韩朝基本合意书终于有了效力。虽然有很多地方还未彻底的解决,但这一合意书在之前的两国的法律规定上有了很大的突破。下面从各个不同的角度研究一下韩国语朝鲜之间的关系: (一)韩国大法院的看法 韩国大法院根据《宪法》第三条规定判定为:”韩国的领土包括韩半岛和附属岛屿,所以朝鲜仅仅是反国家团体。”从这一规定看,韩国不将朝鲜视为国家。但在间谍罪的适用上,韩国将朝鲜视为准国家处理。 韩国和朝鲜之间的国际私法的问题从未被大法院审理过,所以我们只能参考其他领域的判决。最典型的例子就是韩国的《着作权法》的有关规定,该法规定为:”着作权的效力涉及到朝鲜,因此对投靠朝鲜的韩国着作权所有者的着作权应当予以保护......为了借用该着作权,应该得到其继承人的同意。”。 不管是宪法还是其他法令,其效力都及于朝鲜。从此我们可以推定为韩国与朝鲜的司法问题也适用韩国的法率。再进一步说,两国之间没有出现涉外法律关系的余地。 但是,在宪法上,明文规定为韩朝是”一个国家”。因此,韩朝两国之间的关系不等于国家之间的关系,这一合意书仅仅是两个公法团体之间的特殊概念,从这一个意义上两国之间的关系可以称为特殊关系。韩国的《宪法》列举了需要国会批准同意的条约,其中有”友好通商航海条约”和”关于制约主权的条约”。基本合意书既是有关领土的条约,也是韩朝两国之间的和谐与不可侵以及交流的条约,所以从前者的角度看这是”关于制约主权的条约”(因为韩国一直不承认朝鲜的国家地位),从后者的角度看”友好通商航海条约”。无论从哪个角度看,该条约是通过国会的批注同意才生效的。但是,韩国国会没有批准和同意该

南朝鲜和北朝鲜为什么要开战

南朝鲜和北朝鲜为什么要开战 当年抗美援朝,中朝美三国死伤无数,最后又以两位军官拍定的三八分界而终了。下面是分享的南朝鲜和北朝鲜为什么要开战,一起来看看吧。 开战的原因很简单,统一朝鲜。 在1948下半年,虽然朝鲜半岛以三八线为界成立了大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国,但双方当时都力图改变朝鲜半岛的分裂状态。 全日成提出和平统一民主选举的主张,韩总统李承晚坚决反对,因为当时朝鲜发展迅速国力强盛而韩国经济崩溃暴动不断,和平统一意味着他的下台。所以他一再要求美国同意他武力统一朝鲜。同时,金日成也请求苏中帮助武力统一朝鲜。 1949年4月中旬,莫斯科方面从情报中得知,美国准备在5月从朝鲜半岛撤军,而南朝鲜李承晚政权打算在6月对北朝鲜发动大规模进攻,斯大林认为这时不帮助金日成以致丢掉北朝鲜,那么苏联在亚洲将遭受巨大损失。于是斯大林给予北朝鲜军事援助,并建议金日成向中共寻求兵员上的支持。 6月底美军撤出朝鲜。9月份,苏联军事装备运抵北朝鲜,人民军也扩展到近9万人,与南朝鲜不相上下。金日成认为这是实现统一的有利时机。9月3日,金日成向苏联提出了进攻南朝鲜的计划,计

划夺取翁津半岛和该半岛以东大约到开城附近的部分南朝鲜地区,如果进展顺利,则“可以继续向南方挺进”。但斯大林拒绝了。 同时,南朝鲜的李承晚也不断威胁要进行武力“北伐”。1949年10月,南朝鲜向美军军事顾问团提出了提供193辆M-26型坦克的请求。但顾问团拒绝了,原因是:“你们国家的地形、道路网特别是桥梁不适于使用坦克”。 1950年,朝鲜半岛的战争步伐一下子加快了。6月25日之前,朝鲜南北双方沿着三八线附近的摩擦和交火事件已经持续了一年多。6月25日凌晨1时许,南朝鲜陆军第一师(师长白寅桦准将)部署在翁津半岛的第17团部队发动了闪电进攻,占领了三八线以北5英里的北朝鲜黄海道首府海州市。 6月26日美联社、合众社、以及当日《泰晤士报》、《曼切斯特卫报》、《每日电讯报》、《每日先驱报》、《芝加哥论坛报》均报道了南朝鲜政府军对海州城的占领。 南朝鲜实际并没有做好战争的准备,但是,北朝鲜却已经做好了“南伐”的准备! 北朝鲜声称,“南朝鲜李承晚军队越过三八线向北进攻,对朝鲜民主主义人民共和国发动突然袭击,这次战争是美帝国主义蓄意发动的,对朝鲜民主主义人民共和国来说,是抗美卫国战争”。战争由此全面打响了。 理论上讲,朝鲜半岛目前仍然处于战争状态,因为双方没有签订终战和平条约。但打起来的可能性也很小。朝鲜之所以造核武器,不

相关文档
最新文档