香港中文大学翻译系招生手册

香港中文大学翻译系招生手册
香港中文大学翻译系招生手册

香港中文大学可持续旅游硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学 可持续旅游硕士 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 可持续旅游硕士专业简介 可持续旅游业是地理学 资源管理学和相关学科的一个新的重要研究领域 在实践中 考虑到环境 资源和可持续性问题 促进了旅游业的发展 地理与资源管理部(GRMD)是香港和本地区促进环境和可持续发展问题的先锋 它提出了一个特别的计划 重点关注香港的资源管理问题 香港以及大中华地区旅游政策和生态旅游实习课程 它采用以资源管理和环境管理原则为基础的自然资源 可持续旅游硕士专业相关信息

香港中文大学书院介绍

香港中文大学书院介绍 香港中文大学是全港唯一设书院制度的大学,现有成员书院为崇基学院、新亚书院、联合书院和逸夫书院。在2006年成立了晨兴书院和善衡书院,2007年又多添敬文书院、伍宜孙书院及和省书院。所有全日制本科生均被派往一所书院。 书院是和谐融洽的群体,各有宿舍、饭堂及其它设施。书院着重全人发展,提供各种非形式的教育,创造亲切和睦的环境,让师生或朋辈间可融洽交流沟通,且有利为同学提供关顾及辅导服务。书院鼓励其属员进行研究工作,并积极推动各种文化活动。书院亦见证了不少令人难忘的人情故事。 书院提供各种机会,同学可从中选择,为学生生活添上色彩。书院除举办海外交流及外访计划外,还有各类研讨会,以及语文、信息科技、领袖训练、文化及健体训练班和社会服务计划。书院学生会亦组织多种课外活动。 崇基学院 崇基学院于1951年10月由香港基督教会创立,应社会需要为本地基督教徒提供高等教育,宗旨在依据基督精神,培育学生自由开放的胸怀与心智;一方面加深学生对传统中西文化了解,另一方面训练他们的分析及解决能力,处理现代社会种种挑战。

1956年,崇基学院迁入新界马料水现址;1959年起,学院获香港政府补助经费,直至1963年香港中文大学成立,崇基学院为成员书院之一。院内现设有神学院培育基督教神职教牧人员,及校牧室以推动校园团契生活、主日崇拜,及提供信仰人生咨询服务。 崇基学院一向致力培养学生之领导及组织能力,十分注重学生群育活动。举办组织包括学生会、系会、级社、属会、兴趣小组、走读生舍堂及各宿舍宿生会。崇基学院经常举办各类型之社会与学术文化活动,包括「崇茶馆」师生聚谈、晚上于宿舍举行的「宿舍夜话」聚会,及参观特色丰富的地方和机构等。每年10月校庆期间并举办「系际比赛」、「嘉年华」、「环校跑」和「千人宴」,是全年最精彩的学院活动。 崇基学院师生定期举办校园活动。除研讨会和师生聚谈,以讨论教育及其它课题外,并定期举行午餐聚会及周年教育研讨会。1982年起成立的「黄林秀莲访问学人计划」不时邀请海外著名学者莅校作短期访问,以广师生视野;1996年又成立了「宗教与中国社会研究中心」,以促进教职员及学生从事跨科际学术研究。 学院同时设有多个奖学金、助学金及奖项、优质活动奖励计划、暑期研究计划津贴、学生交流计划津贴等;又成立多项专为新生而设之奖学金,当中不少由崇基校友资助,旨于鼓励同学积极求学及参与群育活动。另外,学院全年均会举办各类交流、短

香港中文大学物理系暑期夏令营试题

Admission to Postgraduate Studies 2014-15 (Materials Science and Engineering) OR(Physics) Early Applications for admission to PhD programme in Fall 2014 are now open. See Early Application Procedures below for details. Deadline for applications: 31 May 2013. Introduction The Department of Physics is a vibrant team consisting of 258 undergraduate students, 119 postgraduate students, 22 regular faculty staff, 4 research assistant professors, 1 research associate professor, 5 lecturers, and 16 technical/supporting staff. Every year, the department hosts a large number of visiting scholars, from postdoctoral fellows to Nobel laureates, who may stay a day and give a seminar, stay a term and teach a course, or stay several months and conduct research. The department has a strong commitment to curiosity-driven research but also recognizes its responsibility in helping industry conduct market-driven research and development. More importantly, the department has established a reputation in taking teaching and supervising students very conscientiously. If you join the department as a new postgraduate student, you are expected to become an active member of the team. From the diverse research topics covered by the team, there must be one which matches your interest and career goals. Similarly, from our comprehensive postgraduate curriculum, there must be courses which will satisfy your needs in building up your background knowledge. In addition, you will learn from and argue with our staff and visitors on scientific matters. You will receive training in basic laboratory safety and teaching skills. You will present your research results in conferences overseas. You may even conduct some of your research work overseas...... All in all, you will find that the department is a great facilitator in helping a postgraduate student to become an independent researcher. Admission Requirements: Master of Philosophy and Doctor of Philosophy (MPhil-PhD) programmeThe MPhil-PhD programme consists of MPhil and PhD streams. Applicants for the PhD stream should hold, or expect to hold by the time of admission, a Master's degree in Materials Science and Engineering or related disciplines, or a Bachelor's degree in Materials Science and Engineering or related disciplines, normally with Second Class Honours or overall average result of B or above. Applicants are advised to take the Advanced Physics Test of the Graduate Record Examination (GRE) and a score of the test should be submitted along with the application. Applicants for the MPhil stream should hold, or expect to hold by the time of admission, a Bachelor's degree in Materials Science and Engineering or related disciplines, normally with Second Class Honours or overall average result of B or above. Qualified applicants will be invited to take an entrance examination which consists of written examination and interview. The written examination covers the following subjects at undergraduate level: mechanics, electromagnetism and optics, thermal physics and statistical physics, quantum mechanics and modern physics, and materials. (Suggested reference books: R. Resnick, D. Halliday, K. Krane, "Physics"; K. R. Symon, "Mechanics"; D. J. Griffiths, "Introduction to Electrodynamics"; K. Krane, "Modern Physics"; F. Reif, "Fundamentals of Statistical and Thermal Physics".) However, applicants who have satisfactory score of the GRE Physics Subject Test

香港中文大学法学博士授课型研究生申请要求

香港中文大学 法学博士 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 法学博士专业简介 JD计划是一个针对非法律学士学位毕业生的研究生法律学位,使得他们有可能加入法律专业或承担各工作领域的领导角色。这是一项受国际广泛认可的证书,海外许多大学也有JD课程,为学生提供丰富的法律通识教育。 法学博士专业相关信息 专业名称法学博士 专业英文名称Juris Doctor

bachmann操作手册翻译

与M1的控制系统,简单到复杂的控制系统可以放在一起。此外,终端可以集成在系统和多个控制器可以通过一个控制中心联网。 下图示意性地示出的M1控制系统各部件之间的连接。 图2:M1控制系统原理图工具 M1控制器 一个M1控制器自主工作。 如果多个M1控制器在同一网络中,他们可以互相交流。 开发的PC 开发计算机用于控制器的配置和调试 开发上位机与控制器通过网络进行通信。. 终点站 终端和巴赫曼电子有限公司工业电脑用于呈现信息和应用和操作机器。 该连接是由一个控制器或通过在网络中的集成。 进一步的信息:硬件(产品说明)> 15章“操作和观察装置(可视化)”

单独 的终 端手 册 单独的终端手册 控制站 控制站是用于监视从一个中央位置的多个控制器。 先决 条 件: 个人电脑和控制器之间的网络通信必须是可能的 控制站电脑必须设置适当的软件 网络> 4章“控制室联网” 2 2.1 Components M-BASE V3.91 > M1 control system > 2 Hardware structure > 2.1 Components D-BA-0004803.1.4 2.1 Components D-BA-000480 3.1.4 本章提供了一个概述的各个组成部分,与控制系统可以放在一起。个别 组件的详细描述: ---硬件(产品说明) 背板 背板用于安装单独的模块和处理器模块与其他模块之间的通信。 电源单元 电源或电源模块提供硬件模块通过背板的电源。 每个背板需要电源模块。这可以是一个自治的模块(如nt255)或集成电源模块 (如bes212 / N)。 处理器模块 控制器有一个处理器模块。通过处理器模块的完整的通信和配置的控制 器发生。 处理器模块的软件结构: M1控制系统> 3章“软件结构”

港中文-翻译研究生介绍

CONTENT i ii iii 1123 456 - 78 CONTENT DEAN'S MESSAGE THE UNIVERSITY OUR ADVANTAGES PROGRAMME INTRODUCTION OBJECTIVES PROGRAMME DESIGN COURSE STRUCTURE MAT&I MASI APPLICATION CONTACT US

T he School of Humanities and Social Science is very pleased to announce the launching of two new postgradaute programmes in September 2015, Master of Arts in Translation and Interpreting Studies (MAT&I) and Master of Arts in Simultaneous Interpreting (MASI).The growing need for language service involving Chinese is seen in China as well as in the rest of the world. The strong demand makes a compelling case for quality programmes offered by a university with an international perspective and a recognized bilingual tradition, and pitched to high international standards. It is our commitment that the curricular of the two MA Programmes will produce quality graduates who can meet the demands and challenges of the society. Whether our students join force in the global job market after graduation or further their academic pursuit in areas they choose, ultimately the education they receive from our university will enable them to play pivotal roles in making changes to build better communities, and creating new ideas and innovations to propel forward the society at large. The graduates from the two MA Programmes are expected to possess a high level of language and communication proficiency that will enable them to perform professionally in translation and/or interpreting with demonstrated competency. Upon completion of their studies, they should also possess basic skills for life-long learning and be international in outlook, upright in character, and committed to serving the needs of society. The solid training offered by the Programmes will also make our graduates competitive candidates for research postgraduate programmes in translation and interpreting studies. DEAN'S MESSAGE THE UNIVERSITY future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright in character, and committed to serving the needs of society. CUHK (SZ)’s endeavours will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China. CUHK(SZ) will also be committed to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta (PRD) region. Professor YANG GU Dean, School of Humanities and Social Science T he Chinese University of Hong Kong, Shenzhen [CUHK(SZ)], located at Longgang District, Shenzhen, was autherized by the Ministry of Education in 2012, under China’s State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools. CUHK(SZ) is an internationally recognised comprehensive research university and its establishment is an initiative to extend the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom

香港中文大学中国商法硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学 中国商法硕士 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 中国商法硕士专业简介 中国商法专业的法学硕士为学生提供了一个有科学结构的课程 在不断演变的政治 经济和社会环境中 研究中国民商事法律的原则 流程 制度和方法 它旨在使学生能够在与中国开展业务的法律方面形成广泛的知识观 中国商法硕士专业相关信息 专业名称中国商法硕士 专业英文名称Master of Laws in Chinese Business Law

香港中文大学全球政治经济学硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学 全球政治经济学硕士授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 全球政治经济学硕士专业简介 MGPE让你培养全面 深入的全球政治经济视野 不论你曾主修任何科目 只要你有意提升相关竞争力 计划在金融 管理 顾问 政策研究或非政府组织等机构大展拳脚 又或是准备修读相关博士课程 MGPE绝对是你的不二之选 在过去几年中 课程组织了对缅甸 印度老挝 哈萨克斯坦 日本和蒙古的实地考察访问 以访问不同的金融 政府和社会机构 促进学术交流和学生对新兴市场的了解 2012年5月 学生会见了昂山素季党的全国民主联盟的创始成员 并撰写了一本关于缅甸发展的书 经常邀请金融和学术专家出席午餐研讨会 MGPE每年还举办一次学术会议 以更好地向学生学习学术知识 使学生更多地接触该领域并建立知识积累平台

新版汽车涂装SE指导手册(翻译)

涂装同步工程 4—1 概述 涂装同步工程工作是在整车开发过程中,以白车身为对象进行涂装工艺可行性、车身结构防腐性、密封性等进行工艺分析。涂装同步工程分析,要紧密地结合现场生产线实际情况,如前处理及电泳方式(步进式、连续式)、电泳槽泳透力、各工位节拍及工装、设备等内容一并考虑. 在汽车产品研发中,涂装同步工程包括以下四个阶段:工艺策划阶段、模型阶段、工程化设计阶段和样车试制阶段,各阶段开展的具体工作内容、各阶段输入输出物以及责任分工见表4—1《涂装同步工程工作细则》. 除了《涂装同步工程工作细则》,在涂装同步工程的相应阶段还输出部分关联文件。 4-2 涂装工艺可行性分析方法 为了完成涂装同步工程工艺策划阶段的分析工作,使该阶段的工作做得更深入、规范,特编写涂装工艺可行性分析方法,此分析方法适用于同步工程工艺策划阶段的工艺可行性分析,为今后此项工作提供方法指导和操作规范。 1 工作内容 1。1 生产能力分析。 1.2 制造工艺可行性分析。

1。3 生产工艺设备、工装适用性分析. 2 工作方法 2。1 工作步骤 第一步:搜集资料:《××项目预研项目书》、《项目设计任务书》及××车型量产选定生产线的现场工艺资料。由搜集到的资料分析得出以下信息: a)××车型的生产纲领及白车身外形尺寸(长×宽×高)及白车身重量; b) ××车型质量定义; c)选定生产线的通过性尺寸(长×宽×高)及承重; d)选定生产线的工艺流程; e) 选定生产线的主要生产设备、工装明细。 第二步:根据以上资料对选定生产线的生产能力、制造工艺;生产工艺设备、工装的可行性进行分析. 第三步:根据以上分析结果得出××车型工艺可行性的结论。 2.2 工作内容分析方法 2.2.1生产能力分析 通过××车型选定生产线的生产节拍及班次,计算出生产线的最大产能,与××车型的生产纲领对比分析,确定产品在该生产线生产时是否满足生产纲领的要求,如不满足,是否有改进措施,并对改进措施实施后是否可行得出结论. 2。2。2制造工艺可行性分析 a)工艺流程分析:由选定生产线的现场工艺资料得出××车型

香港中文大学历史系怎么样

360教育集团介绍:香港中文大学文学院(包含人类学,中国语言及文学、历史、文化及宗教研究、英文、艺术、日本研究学、语言学及现代语言、音乐、哲学、翻译)11个学系共开设13项主修课程,提供多个文学学士和研究院学位。文学院旨在加强学生对人文学科的了解,并为社会培育专才。 历史系 多样化的课程内容 (每年超过八十门的历史科目,涵盖古、今、中、外的重要历史空间和时间)。而且学生有最大的选课自由 (如饮食文化、古物古迹、商业史及比较神话等) 毕业生去向:1、公务员(香港历史博物馆、香港文化博物馆、香港古物古迹办事处、香港政府档案处)2、出版界(中文大学出版社、中华书局、三联书店、商务印书馆等)3、教育界(中国历史科、世界历史科、通识教育科)4、继续深造。 报读资格:申请人必须持有:认可大学的学位(任何主修科);或其他认可机构颁授的同等学历。 申请人必须取得符合香港中文大学研究院指定的英语能力规定资格/学历: 持有由香港或其他英语国家大学颁发之学位;或持有由香港或其他英语国家认可机构颁发之专业资格;或在香港高级程度会考(高级补充程度)、香港高等程度会考或香港中文大学入学资格考试中取得英语科及格成绩;或提交TOEFL、GMAT(Verbal)、中华人民共和国大学英语考试(CET)、IELTS任何一项公开考试之成绩单。 1、历史哲学硕士课程 入学资格 除研究院规定的一般入学资格外,申请人必须曾经主修历史或有关科目。申请人必须符合研究院(英语能力规定)的学历/资格,方考虑取录入学:在下列任何一项考试中取得英语科及格成绩:香港高级程度会考(高级补充程度)香港高等程度会考香港中文大学入学资格考试,或持有由香港或其他英语国家之大学颁发之学位,或提交下列任何一项公开试之成绩单:TOEFL、GMAT (Verbal)中华人民共和国之大学英语考试(CET),IELTS,或持有由香港或其他英语国家认可机构颁发之专业资格。 2014至2015年度学费:全日制:港币每年42,100元,兼读制:港币每年45,560元 2、历史哲学博士课程 入学资格 除研究院规定的一般入学资格外,申请人必须曾经主修历史或有关科目。申请人必须符合本学部「语文程度」的学历/资格,方考虑取录入学:

翻译写作指南- 欧洲委员会翻译写作手册Fight the Fog

Directorate-General for Translation European Commission

HOW TO WRITE CLEARLY This booklet is intended for all writers of English at the European Commission. Whether your job is drafting or translating, here are some hints – not rules – that will help you to write clearly and make sure your message ends up in your readers’ brains, not in their bins. Put the reader first page 2 Use verbs, not nouns page 3 page 4 abstract not Concrete, passive 5 page not Active, Whodunnit? Name the agent page 6 Making sense – managing stress page 7 KISS: Keep It Short…. page 8 page Simple 9 … and False friends … page 10 pitfalls page 11 other and … References page 12

Put the reader first There are three groups of people likely to read Commission documents: 1. EU insiders (colleagues in the Commission or other institutions) 2. outside specialists 3. the general public. The third group is by far the largest and most important. As more Commission documents are made accessible to the general public, criticism of FOG will increase. Always bear in mind the people you're writing for: not your committee, your boss, or the reviser of your translations, but the end users. They are in a hurry. Don't overestimate their knowledge, interest or patience. Whatever the type of document - legislation, a technical report, minutes, a press release or speech - you can enhance its impact by writing clearly. Try to see your subject matter from your readers' point of view; try to involve them ("you" is an under-used word in Commission documents); and try not to bore them. You can avoid irritating half your readers by replacing gender-specific words (replace "layman" by "lay person"; "salesgirl" by "sales assistant"; "workman" by "worker"). Avoid "he, she/ his, her" by using "they/ their" instead.

香港中文大学风险管理授课型研究生申请要求

香港中文大学 风险管理 授课型研究生申请要求

香港中文大学简介 学校名称香港中文大学 学校英文名称The Chinese University of Hong Kong 学校位置中国 | 香港 | 新界 2020 QS 世界排名46 香港中文大学概述 香港中文大学(The Chinese University of Hong Kong),简称港中大(CUHK),是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学,在中国研究、生物医学科学、信息科学、经济与金融、地球信息与地球科学等重点研究领域堪称世界级学术重镇,也是香港唯一有诺贝尔奖、菲尔兹奖及图灵奖得主任教的大学。该校以“结合传统与现代,融会中国与西方”为使命,以书院制和中英双语并重为特色,是环太平洋大学联盟、世界大学联盟、亚太国际教育协会、松联盟、中国大学校长联谊会成员,亚洲首家AACSB认证成员,香港互联网交换中心所在地。 香港中文大学由新亚书院、崇基学院及联合书院于1963年合并而成;2014年,香港中文大学(深圳)成立。 香港中文大学的创立打破了大英帝国殖民地只允许有一所大学存在的铁律,同时掀起了香港的中文运动,成功终结英文垄断官方语言地位的局面,既是英国殖民史的分水岭,也是20世纪亚洲地区非殖民化的表征之一,具有一定时代意义。 风险管理专业简介 风险管理是金融和公共部门的重要课题。 成功的风险管理系统融合了数学,统计学,精算学,金融,计算和工程领域的专业知识。 这种跨学科知识的协同作用将风险管理与更传统的主题区分开来。 香港中文大学统计局提供的风险管理科学课程,在香港风险管理学科的发展中担当重要角色。 非常成功的风险管理科学硕士课程于2003年启动,受到公众的欢迎。 该计划将数学,统计学,精算学,金融,计算和工程等跨学科知识纳入风险管理。 毕业生配备了最先进的风险管理专业知识,使他们能够在行业中发挥主导作用。

企业翻译项目软件管理平台操作手册

企业翻译项目软件管理平台 操作手册 产品部 北京传神联合信息技术有限公司

目录 1.平台简介 (3) 2.平台特点: (4) 3.主要功能 (4) 3.1.企业管理员 (4) 3.1.1企业系统设置 (5) 3.1.1建立企业用户 (6) 3.2.企业用户 (7) 3.2.1供应商管理 (7) 3.2.2稿件管理 (10) 3.3.供应商用户 (13)

1. 平台简介 企业翻译项目软件管理平台是基于网页形式的翻译稿件管理平台。本期开发包括派稿、返稿等功能的实现及扩充。主要逻辑流程图如下图所示: 企业 登录系统 稿件处理 结束 开始 企业翻译项目软件管理逻辑流程图 提供WEB 登录 企业 派发稿件 稿件来源:目前可只支持上传 企业供应商 返 稿 进 度查看 确认完成 该平台主要通过不同角色的设置不同的权限控制,具体角色与功能的对应可参考第3章部分。 【术语列表】 ①企业管理员:使用该平台企业的系统管理人员; ②企业用户:指翻译平台的企业使用者,简称企业; ③供应商用户:指企业的翻译服务提供商,简称供应商; ④用户:指平台的使用者,不区分企业和供应商。

2.平台特点: ?根据不同企业账号控制不同企业的数据管理,支持企业自主上传企业名称、网址、电话等基本信息,并显示在页面相应的位置; ?根据登录账号的所属角色控制功能权限,如企业和供应商的功能权限不同; ?界面风格设计时体现商业化,表现出亲和力; 3.主要功能 根据企业翻译项目软件管理平台设置的角色不同而功能不同的特点,本章主要分角色说明该平台的功能。一共分为三个角色:企业管理员、企业用户、供应商用户。 登录界面如下所示: 3.1.企业管理员 首先企业管理员使用已分配的账号进行登录,如下图所示:

香港中文大学硕士研究生入学申请

香港中文大学硕士研究生入学申请 一、香港中文大学简介 香港中文大学是一所高瞻远瞩,充满活力的国际高等学府。其成立的宗旨,在于(一)协力于知识的保存、传播、交流及增长;(二)提供人文学科、科学学科及其它学科的正规课程,其水准当与地位最崇高的大学须有及应有的水准相同;(三)促进中国的民智与文化的发展,藉以协力提高其经济与社会福利。 香港中文大学独具远见,早已提倡以中英双语、双文化为教学基础,贯彻中英语文并重的原则,致力培育糅合中西学术文化和知识的学生。 留学360香港部专家称,这种汇合中西文化、融和双语的精神,在大学的带领下,得到海内外学府的广泛认同和采用。校内大部分教师曾在世界各地主要大学攻读或任教,多兼通中、英两种语文。 1、多元课程:学科为本 中文大学是一所不断发展的大学,开设多项全日制与在职制学士、硕士及博士学位课程。大学设有八个学院:文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、医学院、理学院、社会科学院及法律学院,共分61个学系,提供54项及兼读本科学位课程一项。研究院课程由研究院62个学部开设,计有42项博士课程、25项哲学硕士博士衔接课程、155项硕士课程及25项学士后文凭课程。截至2006年12月31日,校内学生人数共20256名,其中全日制本科生10284名,研究生9972名。 为配合社会的急速发展,中文大学亦开办了不同类型的学系和新课程,如双主修及双学位课程。中文大学的行政人员工商管理硕士课程(EMBA)已连续五年获选为全太区第一位。 2、书院制度:学生为本 中文大学是香港唯一采用书院制度的高等学府。大学原有三所成员书院,分别为新亚书院(1949年创立)、崇基学院(1951年创立)和联合书

【2018最新】香港中文大学推荐信-范文word版 (7页)

本文部分内容来自网络整理所得,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即予以删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑修改文字! == 香港中文大学推荐信 香港中文大学推荐信应该怎么写?要写一封给香港中文大学的推荐信,请看下面: 香港中文大学推荐信【1】 地址 November 2, 20** Dear Madam or Sir: It is a great pleasure for me to recommend Ms 麦兜as a quality candidate for admission to your program. I taught her College English for two semesters, so I came to know this student very well. I would like to take this opportunity to comment on her academic achievements. I first became acquainted with Ms 麦兜 in the 201X-201X academic years, when she took the course “College English” that I taught. Therefore I had many opportunities to observe her performance in her undergraduate years. A diligent student, her academic record ranking is high and she is one of the top students in her major.

BCU操作说明书,中文翻译版

烧嘴控制单元—BCU 4## 操作说明书 ●请阅读并保留在一个安全的地方 符号的解释: ●,①, ②, ③... =功能 → =说明 这些操作说明里的所有工作的开始只能由被授权的专门人员来完成! 注意:不正确的安装、调节、修改、操作或维护可能会造成材料的损坏。 用之前请阅读本说明书,这个单元必须按照生效的规定来安装。 内容 符合标准声明、测试、安装、电缆的选择与安装、技术数据、接线、调节、鉴定、调试、高温下的操作、检查功能、手动操作、出现故障时的处理、读取火焰的信号和参数设置、附件 符合标准声明 我们生产商在此声明,标有产品ID号CE-0063BO1064的产品:BCU400,460,465,480,遵守以下指令的基本要求: —90/396/EEC与 EN 298相一致 —98/37/EC与EN 746的相关截面相一致 —73/23/EEC与相关的标准相一致 —89/336/EEC与涉及到辐射的相关标准相一致 现场总线的接口应按照EN 50170-2的要求,,相关产品应符合由被通告人0063所做的定型试验,综合质量的保证是由一个依据DIN EN ISO 9001的质量体系认证来担保的,DIN EN ISO 9001是按照附件2第3页的指令90/396/EEC. Elster GmbH Osnabrück CAS和FM认证 加拿大标准协会类别:3335-01 和 3335-81,“系统(气体)—自动点火和部件”,FMRC:7611“燃烧保护设施和火焰感应系统”,应用程序的设计依据NFPA 85 和NFPA 86。 BCU 带有完整的点火变压器,在连续的操作中用来点燃和检测燃气烧嘴,BCU 440–480的监测是由电离电极来执行的,BCU 460–480由紫外线传感器来执行。带有UVS式UV传感器的BCU只能在断续操作状态下使用,这就意味着操作必须在24小时内间断一次。带有UVD 1式的UV传感器的BCU只适应于BCU 460..U 和BCU 480..U,这种BCU也适用于连续的操作,连接的细节请看UVD操作说明书。用一个电极来点火和监测是可能的(单独的电极操作) BCU440 电离检测,点火烧嘴最大功率350KW BCU460,BCU465 用于无能量限制的直接点火烧嘴,点火额定值最大不能超过350KW BCU465..L 带有扩展空气阀门控制和空气压力开关反馈

相关文档
最新文档