德语常用动词主要前缀

德语常用动词主要前缀
德语常用动词主要前缀

1.arbeiten

aus/:编写,拟定be-:处理,修改ein/:使入门

über-:修订,超时间工作ver-:(对原料)加工

2.bauen

ab/:拆an/:(大面积)种植auf/:建设

aus/:扩建,拆出ein/:装入er-:建成

zu/:添筑堵缺

3.brechen

ab/:中断,折断an/:动用,弄折auf/:打开,启程

ein/:强行进入,撞开ge-:缺乏,n.残疾unter-:中止

ver-:犯罪

4.bringen

an/:安装auf/:搞到ein/:收入,带来(收益)er-:产生,提供unter/:住下,安顿ver-:度过

vor/:表达

5.fallen

ab/:落下,逊色an/:(突然)攻击(vt),积压(vi)

auf/:引人注目,落在……上aus/:取消,停止,脱落be-:侵害,adj.感染的 ein/:想到,倒塌,插嘴

ent-:(物作主语)分摊ge-:喜欢

ver-:衰败,过期zer-:倒塌zu/:(门等)自动关上

6.fassen

ab/:编写an/:碰,撞,抓住auf/:理解,见解

be-:从事,致力于er-:理解,把……包括进去

ver-:编写zusammen-:总结um/:包括,拥抱

7.führen

ab/:押走,引开an/:提及,指挥 auf/:表演,提出

aus/:输出,做,实施ein/:输入,进口ent-:绑架,劫持

durch/:实施,执行ver-:诱惑vor/:演出,介绍

zu/:供给,输送zurück/:追溯到

z.B. Dafür lassen sich folgende Argumente anführen: ……

B ist auf A zurückzuführen. B归因于A。

Auf der X/Y –Achse sind die …aufgeführt.

ab/:交出an/:说明,炫耀auf/:放弃

aus/:支出,花费er-:表明heraus/:um/:包围,环绕hervor/:得知,产生über/:递交ver-:分配,白费,原谅vor/:借口wider/:复述,描述zu/:承认

z.B. Aus diesem Diagramm ergibt sich, dass ……

Die Werte sind in … angegeben.

Die Entwicklung des/der … wird in Form einer (Kurve/S?ule) wiedergegeben.

Die gelben S?ulen geben …, die roten geben … wieder.

Aus dem Schaubild geht allerdings nicht hervor, was/wie …

9.gehen

ab/:离开an/:与……有关,就……而言

auf/:上升,完全献身于aus/:用光,耗尽,外出be-:做(坏事),庆祝 ein/:进入,到达,停刊

ent-:幸免,逃脱er-:发出,refl.散心,散步

um/:对待,打交道,绕开unter/:下降,下落

ver-:流逝,消失zer-:溶化zu/:走向,关闭,送达

10.halten

ab/:抵挡(vt); 举行(vi)an/:停住,持续

auf/:拦住,阻挡,refl.逗留aus/:忍受,使忍住

be-:保留,记住ein/:遵守ent-:包括

er-:得到unter-:聊天ver-:举止

zu/:(用手)堵住zurück/:克制,保留

11.handeln

ab/:(经讨价还价)买下be-:对待,讨论

ver-:谈判

12.h?ren

ab/:听取,窃听an/:倾听auf/:停止

er-:答应……请求ge-:属于heraus/:听出

über-:听不见um/:refl.四处打听ver-:审讯,refl.听错

13.kommen

ab/:离开,脱落an/:到达aus/:与……合得来

auf/:产生,流行be-:得到bei/:对付,掌握

durch/:通过entgegen/:迎面而来hinzu/:参加,附加

nach/:随后来um/:死亡vor/:发生,到前面来vorbei/:路过unter/:找到位子住处

z.B. Hinzu kommt, dass ……

ab/:放下,脱下an/:靠放,投资兴建 aus/:陈列

be-:占用,证明bei/:附入,加进er-:撂倒

dar/:阐明fest/:确定nieder/:放下,砍倒

über-:考虑,盖上ver-:搬迁zu/:添置

15.machen

ab/:取下,约定an/:开,使固定于,搅拌

auf/:使开业aus/:关,总计durch/:忍受,持续性工作nach/:效仿,冒充nieder/:屠杀vor/:示范,欺骗

ver-:遗赠zu/:关上,合上

16.nehmen

ab/:减少,取下an/:采纳,假定 auf/:拿走,吃下吸收,拍摄aus/:拿出,作例外be-:行为ent-:得知,提取

über-:接收,接受unter/:行动,着手ver-:听闻,审问

vor/:打算zu/:增加

z.B. Aus dem Schaubild ist zu entnehmen, dass ……

Aus dem Schaubild l?sst sich entnehmen, dass ……

Die grafik wurde dem/der … entnommen. 从。。。提取摘引

17.raten

ab/:劝阻an/:建议be-:劝告,高议

er-:猜中ge-:陷于ver-:背叛,泄露

zu/:劝告

18.sagen

ab/:取消an/:通知auf/:背诵

aus/:说明be-:意味着,表明ein-:悄悄告诉……

ent-:舍弃,断念durch/:广播通知ver-:失误,拒绝

unter/:禁止zu/:同意

19.schlagen

ab/:砍伐,拒绝an/:固定auf/:加价,向上直冲beschlagnahmen:没收 er-:打死nieder/:镇压

um/:卷起衣服领子über-:粗略估计unter/:侵吞

vor/:建议

20.schlie?en

ab/:完成学业,锁上an/:连接aus/:排除

auf/:(用钥匙)打开 be-:决定er-:开采,开发,推断

um/:包围,拥抱ein/:包括在内,把……关起来

zu/:关上

z.B. Da rau ist zu erschlie?en, dass ……

Abschlie?end kann ich sagen, dass ……

ab/:除去,预见,偷看 an/:注视be-:观察

durch/:浏览er-:看出über-:漏看,看烦

um/:refl.回头看ver-:配备,履行,refl.弄错

vor/:计划zu/:注意看

z.B. Aus der Tabelle ist deutlich zu ersehen ……

22.setzen

ab/:拿下an/:置放,缝auf/:戴上

aus/:丢弃be-:占领durch/:贯彻,执行

ent/:吃惊er-:替代fest/:确定

über-:翻译über/:把……渡过河um/:销售,移植

ver-:调动zu/:添加,亏损

z.B. Ich bin entsetzt darüber, dass ……

Als Basis für den Index wurde das Jahr ...(100%) festgesetzt. Es ist festzustellen, dass ……

23.sprechen

ab/:约定an/:打招呼aus/:refl.发音

be-:商谈ent-:符合wider-:否定,反对

ver-:承诺zu/:劝说

24.stellen

ab/:关,放下 an/:开,着手做 auf/:设置,安装,创业,组成aus/:展览,开证明be-:预定dar/:描述,显示出

ein-:雇佣,调节,停止ent-:丑化,歪曲

er-:完成her/:生产,制造; um/:重新摆放

ver-:调错,伪造vor/:介绍,想象zu/:投递

z.B. Wie das Diagramm darstellt, ……

Das Schaubild wurde vom … erstellt.

25.tragen

ab/:夷为平地an/:提供,提议auf/:委托

be-:总计er-:忍受nach/:补充;

über-:连播ver-:忍受vor/:演奏,表演

26.treiben

ab/:流产an/:推动,驱赶auf/:(费劲)找到

aus/:驱逐,放牧be-:从事,推动über-:夸大其辞

um/:折磨ver-:驱赶,打发时间 zu/:漂向

ab/:断然拒绝an/:指示auf/:表明

aus/表明,驱逐出境be-:证明er-:经证实

über-:汇款unter/:教,指导hin/:提示

ver-:注意vor/:出示zu/:分配,指派

28.ziehen

ab/:脱下,扣除an/:吸引,穿上auf/:拉起

aus/脱下,搬出,拔出 be-:盖上,与……有关 ein-:搬入

ent-:摆脱,抽走er-:教育über-:透支

um/:搬家unter/:使承受ver-:娇惯

vor/:更喜欢nach/:仿效

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结 (上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be-意义: 使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造) 例外: be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如: sichbefinden/sich belaufen b.emp-意义: 强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) d.ent-意义: 与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义: 强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义: 1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败) 2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用) g.ver-意义: 1.与原先动作相悖,如:

德语最常用的100个单词

德语学习-德语入门-德语最常用的100个单词 Posted by deyu100 Posted in 德语词汇 最常用的100个德语单词(英德对照) 1. der / die / das (def. art.) the; (dem. pron.) that, those; (rel. pron) who, that 2. und (conj.) and 3. sein (verb) to be; (aux./perfect tense) 4. in (prep.) in [variation: im in the] 5. ein (indef. art.) a, an; (pron.) one (of) 6. zu (prep.) to, at; (adv.) too 7. haben (verb) to have; (aux./perfect tense) 8. ich (pers. pron.) I 9. werden (verb) to become; (aux./future tense); ; (aux./passive voice) 10. sie (pron.) she, her; they, them; Sie (pron.) you (formal) 11. von (prep.) from, of 12. nicht (adv.) not 13. mit (prep.) with 14. es (pron.) it 15. sich (refl. pron.) -self 16. auch (adv.) also, too 17. auf (prep.) on, at, in 18. für (prep.) for 19. an (prep.) at, on [variation: am at/on the] 20. er (pron.) he 21. so (adv.) so; thus, this way, such 22. dass (conj.) that 23. k?nnen (verb) can, to be able 24. dies (pron.) this, that 25. als (conj.) as, when; (adv.) than 26. ihr (pron.) you, her; (poss. adj.) her, their, hers, theirs; Ihr (poss. adj.) your (formal) 27. ja (adv.) yes; certainly, really 28. wie (adv.) how; as 29. bei (prep.) by, with, at 30. oder (conj.) or 31. wir (pron.) we 32. aber (conj.) but; (adv./flavoring particle) 33. dann (adv.) then 34. man (pron.) one, you 35. da (adv.) there; (conj.) because 36. sein (poss. adj.) his, its 37. noch (adv.) still, yet 38. nach (prep.) after, toward 39. was (pron.) what 40. also (adv.) so, therefore 41. aus (prep.) out, out of, from

德语动词搭配大全

德语动词搭配大全 徐虎龙律师整理 (一)动词+介词 1、an + A(第四格) sich an etw. (A) anschlieen 紧接着(某事物) an etw. (A) anknüpfen联系于某事物 an jn/etw. (A) denken 想到某人(某事) sich an etw. (A) anpassen 适应an jmdn. (A) appellieren向某人呼吁,上诉 sich an etw. (A) entsinnen想起,回忆起 sich an etw. (A) erinnern回忆an etw. (A) glauben相信 sich an etw. (A) halten 遵守,遵循 an etw. (A) herantreten向某人提出;面临 sich an etw. (A) machen开始... an etw. (A) rühren握,触动;谈到,提到 sich an etw. (A) gewhnen习惯于an etw. (A) gewhnt sein习惯于an jmdn. (A) schicken 寄给某人an jmdn. (A) schreiben 写给某人sich an jn. wenden向某人请求2、an + D(第三格) an etw. (D) arbeiten进行某项工作 sich an etw. (D) beteiligen 参加 an etw. (D) erkanken 患了某种病an etw. (D) erkennen 从...认出,识别 es fehlt jm. an etw. (D) 某人缺某物 sich an etw. (D) erfreuen 喜爱,对...感到高兴 an etw. (D) gewinnen 增加,提高an etw. (D) hngen 喜爱,依恋 an etw. hindern 妨碍某事物

德语动词-名词转换

abfahren – die Abfahrt abfliegen – der Abflug abh?ngen – die Abh?ngigkeit abschlie?en – der Abschluss analysieren – die Analyse anbieten – das Angebot anfangen – der Anfang angeben – die Angabe ankommen – die Ankunft annehmen – die Annahme anrufen – der Anruf anschlie?en – der Anschluss ansehen – die Ansicht ansteigen – der Anstieg antworten – die Antwort anzeigen – die Anzeige anziehen – der Anzug arbeiten – die Arbeit ?rgern – der ?rger atmen – der Atem aufbauen – der Aufbau aufnehmen – die Aufnahme ausdrücken – der Ausdruck ausgeben – die Ausgabe ausgehen – der Ausgang aussehen – das Aussehen aussprechen – die Aussprache austauschen – der Austausch ausw?hlen – die Auswahl ausziehen – der Auszug baden – das Bad bauen – der Bau beantragen – der Antrag 提议,提出beauftragen – der Auftrag 委托,交付begreifen – der Begriff 概念beitragen – der Beitrag 贡献berichten – der Bericht beschlie?en – der Beschluss besitzen – der Besitz 拥有 best?tigen – Best?tigung 证实bestehen – der Bestand 存在bestrafen – Bestrafung/Strafe besuchen – der Besuch betragen – der Betrag 总额 betreiben – der Betrieb 推动;运行,运转betrügen – der Betrug beweisen – der Beweis 证实 beziehen – der Bezug bitten – Bitte blicken – der Blick blitzen – der Blitz brechen – der Bruch 断裂 bremsen – die Bremse brennen – der Brand buchstabieren – der Buchstabe charakterisieren –der Charakter danken – der Dank dauern – die Dauer decken – die Decke definieren – die Definition demonstrieren – Demonstration diktieren – das Diktat diskutieren – die Diskussion donnern – der Donner drucken – der Druck drücken – der Druck dulden – die Geduld duschen – die Dusche eilen – die Eile einfahren – die Einfahrt eingehen – der Eingang einkaufen – der Einkauf einreisen – Einreise einsetzen – der Einsatz eintreten – der Eintritt enden – das Ende entschlie?en – der Entschluss entwerfen – der Entwurf ereignen – das Ereignis 不寻常的事情,事件ergeben – das Ergebnis erkennen – die Erkenntnis erlauben – die Erlaubnis 许可,同意,批准erleben – das Erlebnis ersetzen – der Ersatz 代替 erwerben – der Erwerb 获得 erzeugen – das Erzeugnis 产品 essen – das Essen existieren – die Existenz explodieren – die Explosion exportieren – der Export fahren – die Fahrt fallen – der Fall feiern – die Feier fernsehen – das Fernsehen finanzieren – die Finanz fliegen – der Flug flie?en – der Flu? flüchten – die Flucht folgen – die Folge

德语动词前缀终极版

动词前缀 ab- 表示脱离,离去:abfliegen(起飞,飞走), abgeben(交出), abflie?en(流出,流去), abziehen(拉去,除去),abnehmen(拿去) 表示向下:absteigen(下降,下车), abspringen(跳下) 表示过程的中止:abbrennen(烧光),abnutzen(用久,用坏),abkühlen(冷却下去) 表示照搬:abmalen(临摹),abschreiben(抄下) 表示取消:abbestellen (取消预定), abmelden(注销), abrüsten(裁军) 表示降低,减少:abnehmen, absenken, an- 一般以an为可分前缀的东西都是及物动词。 表示朝着一个方向(说话者的方向):ankommen, anfahren(驶向),anfliegen(飞向,飞往) 表示一个过程的开始(比较常见):anlaufen(启动), anbrennen(点着) 表示动作的迫切,或者态度的认真:sich ansehen(倾听), sich anh?ren(观看), anfragen (质问,询问), anfordern(迫切要求) über- 表示动作的方向übertreten, übersetzen 表示过份überfordern, überbetonen, überarbeiten 表示粗略,草率überlesen, übersehen, übertreten wider- 表示反对 dazu- 表示朝向 dazwischen- 表示在此期间(其中) frei- 表示自由,释放等 freigeben, voll- 表示完成,充满等 vollmachen, vollenden, vollbringen aus- 从..出来,结束,解除 ausgehen, ausbauen, ausfüllen, ausverkaufen auf- 向上,打开,完成 aufstehen, aufmachen bei- 参与,附加 beilegen 附带,beitragen 协助,贡献 ein- 进入 einnehmen, eintreten, einsteigen, mit- 一起,共同 mitarbeiten, mitgehen, mitnehmen, mitbringen, mitmachen nach- 随后,重复,再次 nachkommen, nachbauen, nachsehen vor- 向前,预见 vorsagen, vorlesen 朗读 weiter- 继续 weiterstudieren, weitergehen zu- 关闭,向......走去 zumachen, zulaufen 向。。。跑去 durch- 穿过,穿透 durchleuchten, durchlesen um- 围绕,重复,回转 umbauen, umkreisen unter- 可分:向下 unterdrücken, untertauschen 不可分:中止 unterbrechen

德语写作部分词汇

德福写作词汇&句型 一、数据图词汇 1、Einführung 总介绍 数据图: die Grafik,-en =die Graphik 图表 graphisch 图解的schematisch das shaubild,-er 图,图表 das Diagramm,-e 结构图 das Balkendiagramm,-e 横柱图 das S?ulendiagramm,-e 柱状图 das Kreisdiagramm,-e 扇形图 das Liniendiagramme=,-e 线条图 die Tabelle,-n 表格 Thema 数据图主题 Die Grafik gibt Auskunft über ... Das Schaubild liefert Information über ... Aus dem Diagramm geht ... hervor. Aus der Grafik ergibt sich, dass ... In der Tabelle geht es um ... Das schaubild enth?lt statische Angaben über ... Die Tabelle bafasst statistische Angaben über ... Die Grafik hat ... zum Gegenstand. Es handelt sich um eine Statistik des / von ... Stand ... Quelle 数据来源 Dem Diagramm / der Tabelle liegt eine Umfrage des Insitituts für Meinungsforschung zugrunde. 此图表基于观点研究所的一份问卷调查。 Die Daten beruhen / gründen / basieren auf einer Fragebogenauswertung der Forschungsgruppe XY. 此数据来自研究组XY的调查问卷考评。 Die Statistiken stammen von ... Das Schaubild wurde von ... erstellt / herausgegeben /ver?ffentilicht. Die Grafik erschien in den Zeitschrift ... Die Grafik wurde dem / der ... entnommen. Aufbau der Grafik 数据图构成 Die Grafik besteht aus zwei Teilen. Im linken Teil geht es um ...

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. kümmern um A 关心 Diese junge Lehrerin hat sich immer um die kleinen Kinder gekümmert. sich A. freuen über A / auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr über die Geschenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren für A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich für die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese hübsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden für A 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich für eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵, 争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. unterhalten mit jm. über A 谈话, 聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut über den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖, 信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew?hnen an A. 习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben.

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. k mmern um A 关心 Diese junge Lehreri n hat sich immer um die kle inen Kin der gek mmert. u sich A. freue n ber Ai/ auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr ber die Ge u schenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren f r A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich f r die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese h bsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden f r A u 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich f r eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵,争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. un terhalte n mit jm. ber A 谈话,聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut ber den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖,信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew? hnen an A.习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben. sich A besch?ftigen mit D 从事于,忙于 Seit einem Jahr besch?ftigt er sich mit der Diplomarbeit.

德语动词前缀总结

an/sprechen = an ( 靠近) + sprechen,搭讪一定要去靠近别人 versprechen = ver ( 错误) + sprechen, 生活中好多承诺都无法实现,显然是瞎说,瞎说就是错的。 aus/sprechen = aus ( 出来) + sprechen,把心里的话说出来,就是表达的意思。ausprechen 多用作发音的意思geh?ren = ge + h?ren ( 听), 既然这个东西属于我,那么就要听我的话。 auf/h?ren = auf ( 上面) + h?ren, 要听上级领导的话,叫你停止你就得停止! verh?ren = ver ( 错误) + h?ren,既然做错事情,就要接受法律的审判! verlieben = ver ( 错误) + lieben ( 爱),世界上很多爱本身就是错误的,所谓错爱。 verloben = ver ( 错误) + loben ( 赞扬),两个人互相错误的表扬对方,结果导致订婚。 verheiratet = ver ( 错误) + heiratet,或许结婚本身就是一个错误。总之,德国人从爱到结婚都用ver这个前缀verlernen = ver(错误)+ lernen(学习),荒废。忘记(所学的东西)。忘掉 德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 be- 意义: 使动词及物化,如:bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在… 上建造) 例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen emp-意义: 强调某种感觉或服务,如:fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) er-意义: 1.某件事情的发展过程,如:finden(找到--erfinden(发明)lernen(学习--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如:bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如:schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙, 射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) ent-意义: 与原先动作或过程相反,如:decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛) ge-意义: 强调原先的动作,如:gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱) miss-意义:

德语常用动词与介词搭配

德语常用动词与介词搭配 1, sich fuer etw. begeistern 热衷于。。 2, sich fuer etw. interessieren 对。。感兴趣 3, es auf etw. abgesehen haben 目的在于。。 [Beispiel]: Er hat es darauf abgesehen, sie zu aergern. 4, sich ueber etw. aergern 生。。的气 5, erzaehlen von 叙述 6, mit etw./j-m einverstanden sein 同意。。 7, mit etw. anfangen 开始。。 8, mit etw. zufrieden sein 为。。满意 [Beispiel]: Er ist mit sehr wenig zufrieden. 他很知足。(要求不高)9, sich an etw.(A) erinnern 想起。。,回忆起。。 j-n an etw.(A) erinnern 提醒某人。。 10, auf j-n ueber etw. boese sein 对某人某事恼怒 11, sich bei j-m fuer etw. entschuldigen 请求某人原谅某事 12, sich bei j-m fuer etw. bedanken 为。。想某人表示感谢 13, in A eintreten (eine Partei) 加入(一政党) fuer etw./j-n eintreten 支持,拥护。。 14, mit etw. fertig sein 完成。。 15, sich auf A konzentrieren 集中精神,专心于。。 16, eine Frage an j-n stellen 向某人提一个问题 17, j-m kuendigen vi. 解雇某人

德语常见动词扩展形式

单词解释 ansprechen 打招呼,与……攀谈;使满意,使感兴趣;谈起,提及;请求 ; 对……起作 用,对……感到满意 absprechen 商定,约定,达成协议;不承认,否认,剥夺 aussprechen 发出……的音;说出,表示,表达;宣布; 倾诉,吐露心声 ; 说完,把话 说完 besprechen 谈论,讨论,商议;评论;灌录音; 谈论,商议,交换意见entsprechen 符合,相符,相当于;满足,适合 mitsprechen Ⅰ(vt) 一起说Ⅱ(vi) 发表意见,参与决定 nachsprechen 跟着说,复述 herumsprechen (v.refl)流传 übersprechen n 串话;串扰;串台 vorsprechen 朗读,先读,朗诵; 拜访,访问 lossprechen 免除 versprechen 允诺,许诺,答应;期待,指望; 说错,讲错,读错 zusprechen 鼓励,劝说,劝慰;判给; 劝说,规劝;享用,享受 ansagen 预告,通告,宣告,告知;口授; 通知来访,通知去拜访 absagen 取消; 拒绝,回绝,谢绝 aufsagen 背诵;宣告终止,宣告结束 aussagen 陈述,阐述,表明,说出;证明,供述,陈述 besagen 表明,说明,意味着 entsagen 放弃,舍弃,戒除 hinsagen 随便说说 hersagen 背诵 nachsagen 仿照着说,重复;背后议论 untersagen 禁止,不允许,不准 vorsagen 提示,暗示;轻轻吟诵 versagen 拒绝,不同意; 失效,出毛病,不起作用 zusagen 约定,允诺,答应; 使喜欢,使中意;适合,适宜;答应,同意,许诺zers?gen 锯碎,锯开 besessen 为……所支配的,醉心的,着迷的,疯狂的 ausessen 强变化动词吃光,吃完 aufessen 吃尽,吃光,吃完 abessen 吃掉;吃光;吃饭花费掉; 吃完饭 anessen 啄 versessen 热衷的,醉心的,渴望的 vollessen 吃得过饱 überessen 吃厌,吃腻 mitessen 与…一起吃 gelesen lesen的过去分词 erlesen 选取,拣出;精选的,选出的;卓越的,上等的,优秀的;精美的,精致 的,讲究的 belesen 博学的,博学多才的;看过很多书的 auslesen 读完;挑出,挑选 auflesen 采集,拾起,检起 ablesen 读取,读数,读出;察觉到,看出 anlesen vt.读开头几页从书本上学到

德语几个常见的动词介词搭配(第三格)

Einige wichtige Verben mit Pr?positionen mit dem Dativ: abh?ngen von abstammen von ?ndern an anfangen mit arbeiten an auffordern + A zu aufh?ren mit befassen* mit befreien* von beginnen mit beglückwünschen + A zu besch?ftigen* mit bestehen aus duften nach einladen + A zu entschlie?en* zu entschuldigen* bei erholen* von erkennen + A an erkranken an erkundigen* nach erschrecken vor fliehen vor fragen nach fürchten* vor geh?ren zu gratulieren + D zu greifen nach handeln mit (von) h?ren von hüten* vor irren* in leben von leiden an (unter) liegen an meinen zu mitwirken an neigen zu passen zu r?chen* an (für) raten + D zu rechnen mit reden mit (von, über+A) retten vor richten* nach riechen nach (an) schmecken nach schützen vor schw?rmen von sehnen* nach sprechen mit (von, über+A) sterben an streben nach suchen nach t?uschen* in teilnehmen an tr?umen von trennen* von überreden + A zu unterhalten* mit unterscheiden* von (in) verheiraten* mit verstehen von warnen + A vor weinen vor wissen von z?hlen + A zu zerbrechen an zittern vor zusammensto?en mit zweifeln an zwingen + A zu * reflexives Verb/ + A mit Akkusativ/ + D mit Dativ

德语动词-名词转换规律

德语动词-名词转换规律 名词化广泛应用于德语书面语篇中,能使语言表达更简洁、准确和客观,是一种有效的衔接手段。掌握名词化的转换规律,对准确理解德语书面语篇大有帮助。 在阅读科技德语等专业文章时,我们通常会接触到很多名词化现象。在其它语篇中,名词化结构也时有出现。可以说,名词化是德语书面语篇的共同非标记形式。 一、名词化的概念和功能 所谓名词化,是指将动词、形容词词组或句子转换成名词或名词词组的过程。这些名词或名词词组不仅获得了动词或形容词的意义,而且具有名词的语法功能。 名词化结构的使用,能使语言表达更加简洁、准确和客观。因此,名词化结构被广泛应用于科技文章、法律文书、政府文件和报刊社论等文体中。在这些正式的语篇中,名词化结构起着非常重要的作用。 (一)使语篇更紧凑,语言更简洁。 名词化结构可以使语篇的词汇密度增大,从而使信息得到浓缩。动词和形容词名词化后,原来的小句被“打包”成名词性词组,若干个小句被整合成一个小句,词汇密度增大,信息量增加。在信息量相同的情况下,使用名词化结构通常能使语篇更紧凑、语言更简洁。 (二)使语言表达更准确。 动词和形容词名词化,就是把过程和特征转化为事物。事物具有名词的属性,可以用修饰词来修饰,能被量化和质化等。因此,名词化能使语言表达更加准确和严密。 (三)使行文更客观。 动词体现的是一个动态的过程,往往有自己的参与者和环境因素。而在名词化结构中,原先的参与者通常被省略或掩盖、施事被虚化,减少了语篇的主观性,使语篇显得更客观、更真实。 (四)使衔接更紧密、语篇更连贯。 名词化结构对语篇的衔接和连贯起着举足轻重的作用。它是一种有效的衔接手段,在语篇中的衔接功能是通过建立“主位—述位”衔接来实现的。名词化结构把若干信息整合到一起,也能起到承上启下的作用。从而使语篇的衔接更紧密、行文更流畅。 二、名词化的分类及规律 德语名词化大致可分为词汇名词化和句子成分及整个句子的名词化。笔者在学习德语的过程中,对名词化的转换规律作了个总结,希望对德语学习者有所帮助。 (一)词汇的名词化。 词汇的名词化是指将动词或形容词直接转换成与之相对应的名词,其间不涉及句中其它成分的转变。 1.动词的名词化 1.1由动词不定式直接转化而来的名词,只需将动词的首个字母改成大写,这类名词的词性都是中性的。例如:horen—das Horen,schreiben—das Schreiben,geschehen —das Geschehen,treffen—das Treffen,warten—das Warten。 1.2由无词尾的动词词干转化而来的名词,这时词干的元音可能会发生变化,可能要

德语词汇常见动词

aussage n vt 陈述、说明、表明einsparen vt 节约、节省vera nschauliche n Vt 说明、阐明speicher n vt 贮存formuliere n vt 表达、阐述veranstalten vt 举行、举gerechtfertige n Vt说明????的正确办 性stattfi nden vi 举行、举verdeutliche n vt 使明白、说明办 erklare n vt 解释、说明gestalte n vt 塑造、形成、举interpretiere n vt 解说、说办 明 schilder n vt 描述、叙述 bespreche n vt 讨论、评论vergehe n vi 消逝、过去hin deute n auf vi 表明、指向verschwi nden vi 消失 verstecke n vt 把?…藏起来 weiche n vi 消失、退en tstelle n vt 逐渐显现化 darstelle n sich 显示出、呈现出verberge n vt 隐藏、隐瞒prase ntiere n vt 呈现、出示 auftrete n vi 出现、发出、产 生hervorbri ngen vt 生产、创作herausfi nden vt 找出来、发现hevorgehe n vi ausD 来自、起源vorbri ngen vt 说出来、展示出来于、出现、由D得知 en tstehe n vi 出现、产生、兴起 schaffe n vt 实现、创作beurteile n vt 评价、评定herstelle n vt 生产、制造、形成ein schatze n vt 评价、估计wirken vi从事于、工作、产生影响bewerte n vt 对…评价、估vt 创造、生产、编织 计 reduziere n vt 减少n achde nken vi uber 认真思考

德语动词前缀汇总

Schwierige W?rter ab- 表示脱离,离去 ab/fliegen (飞机)起飞 ab/geben 交送;排放 ab/heben 取款 ab/rufen (同:recherchieren) 检索 表示向下方向 ab/steigen 下车(等交通工具) ab/springen 向下跳 表示过程终止 ab/brennen 烧光 ab/nutzen 用光 ab/brechen 终断das Studium abbrechen 辍学 ab/laufen 到期 ab/schalten 关闭(电器类) ab/schlie?en (完整完满)结束das Studium abschlie?en 毕业表示照搬照做 ab/malen 临摹 ab/schreiben 抄写 表示取消拒绝 ab/bestellen 取消预定

ab/lehnen 拒绝 sich ab/melden 注销 表示降低,减少 ab/nehmen 降低 an- 表示接近: an/kommen 到达ankommen auf Akk 与……相关,取决于……an/legen 安置,安放 an/locken 吸引 an/nehmen 接受 an/passen an Akk 适应 an/schlie?en 连接 an/stecken 传染,感染 an/stellen 雇佣 an/greifen 攻击 an/sprechen 攀谈 表示一个过程的开始:

an/laufen 启动,(开始)运转 an/machen 打开(电器类) an/regen 启迪启发 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich an/sehen 注视 sich an/h?ren 倾听 an/fragen 询问 表示增长 sich etwas an/eignen 习得 an/fallen 积累 auf- 向上 auf/stehen 起床 auf/regen 激怒;使兴奋 auf/rufen 呼吁,号召 auf/tauchen 上浮;出现 auf/nehmen 接收;录制 auf/halten 耽误,耽搁Akk ;sich auf/halten 逗留,停留

相关文档
最新文档