OSHA中英文目录-1910 1926完整版

OSHA中英文目录-1910  1926完整版
OSHA中英文目录-1910  1926完整版

联邦法规第29篇第1910部分——职业安全和健康标准

A部分:综述

1910.1 目的和范围

1910.2 定义

1910.3 一个标准发行、修订或废除的呈请书

1910.4 这部分的修正案

1910.5 标准的应用

1910.6 条款

1910.7 一个国家认可测试实验室的定义和要求

1910.8 依据文书消减法案的OMB(管理预算办公室)控制编号

B部分:已建立的联邦标准的采纳和推广1910.11 范围和目的

1910.12 建筑工程

1910.15 船厂就业

1910.16 港口作业和船舶码头

1910.17 实施期

1910.18 已建立联邦标准的变动

1910.19 对空气污染物的特别规定

C部分:[保留]

D部分:作业面安全

1910.21 定义

1910.22 常规要求

1910.23 地板和墙壁开口、漏洞的防护

1910.24 固定工业楼梯

1910.25 便携式木梯

1910.26 便携式金属梯子

1910.27固定式直梯

1910.28 脚手架的安全要求

1910.29 用手推动的移动梯、站和支架(塔)

1910.30 其他作业面

E部分:疏散设施

1910.33 目录

1910.34 范围和定义

1910.35 符合NFPA 101 – 2000,生命安全规范

1910.36 出口路线的设计和施工要求

1910.37 出口路线的维护、保障措施和操作功能

1910.38 应急预案

1910.39 防火预案

附录——出口路线、应急预案、防火预案

F部分:动力平台、载人升降机和车载工作平台1910.66 建筑维护动力平台

1910.67 车载升降和旋转工作平台

1910.68 载人升降机

G部分:职业健康和环境控制

1910.94 通风

1910.95 职业性噪声暴露

1910.96 非电离辐射

1910.98 实施期

H部分:危险物质

1910.101 压缩气体(常规要求)

1910.102 乙炔

1910.103 氢气

1910.104 氧气

1910.105 一氧化二氮

1910.106 易燃和可燃液体

1910.107使用易燃和可燃材料喷涂

1910.108 [保留]

1910.109炸药及爆破剂

1910.110液化石油气的储存和处理

1910.111无水氨的储存和处理

1910.112-1910.118[保留]

1910.119 高度危险化学品过程安全管理

1910.120 危险废物质的操作和应急处理

1910.121 [保留]

浸渍涂层操作

1910.122 目录

1910.123浸渍涂层操作:范围和定义

1910.124浸渍涂层操作的一般要求

1910.125 使用易燃和可燃液体浸渍涂层操作的额外要求1910.126特殊浸渍涂层操作的额外要求

I部分:个人防护装置

1910.132 常规要求

1910.133 眼睛和面部防护

1910.134 呼吸防护

1910.135 头部防护

1910.136 脚部防护

1910.137 电气防护装置

1910.138 手部防护

附录A——补充信息的参考文献(非强制性)

附录B——非强制性服从危害评价和个人防护装置选择指南

J部分:常规的环境控制1910.141 环境卫生

1910.142 临时劳工营

1910.143 非水运输处理系统[保留]

1910.144 标记物理危害的安全色代码

1910.145 事故预防标识和标志的规格

1910.146 需要许可的密闭空间

1910.147 危险源控制

K部分:医疗和急救1910.151 医疗服务和急救

1910.152 [保留]

L部分:消防

1910.155 范围. 适用于这部分的应用和定义

1910.156 消防队

移动式灭火设备

1910.157 便携式灭火器

1910.158 竖管和软管系统

固定灭火设备

1910.159 自动喷水系统

1910.160 固定灭火系统,常规

1910.161 固定式灭火系统,干粉

1910.162 固定式灭火系统,气体灭火剂

1910.163 固定式灭火系统,水喷雾和泡沫剂

其他消防系统

1910.164 火灾探测系统

1910.165 员工报警系统

附录A——消防

附录B——国家共识标准

附录C——消防参考如需进一步信息

附录D——可用性的出版物通过引用并入1910.156节消防队附录E——防护服的测试方法

M部分:压缩气体和压缩空气设备1910.166-1910.168 [保留]

1910.169 空气接收器

N部分:材料处理和储存1910.176 一般原料处理

1910.177 维修多件和单件轮辋车轮

1910.178 机动工业车辆

1910.179 桥门式起重机

1910.180 履带机车和汽车起重机

1910.181 吊杆式起货设备

1910.183 直升机

1910.184 吊物机

O部分:机械和机械防护1910.211 定义

1910.212 所有机器的常规要求

1910.213 木工机械要求

1910.214 制桶业机械

1910.215 砂轮机

1910.216 在橡胶和塑料行业的磨粉机和轧光机

1910.217 机械动力压力机

1910.218 锻造机器

1910.219 机械传动装置

P部分:手持和便携式动力工具和其他手持设备1910.241 定义

1910.242手持和便携式动力工具和设备,常规

1910.243便携式动力工具的防护

1910.244其他便携式工具和设备

Q部分:焊接、切割和钎焊

1910.251 定义

1910.252 一般要求

1910.253 氧燃料气体焊接和切割

1910.254 电弧焊和切割

1910.255 电阻焊接

R部分:特色产业

1910.261 纸浆,纸和纸板厂

1910.262 纺织品

1910.263 烘焙设备

1910.264 洗衣房的机器和操作

1910.265 锯木厂

1910.266 伐木作业

1910.268 电信

1910.269 发电,输电和配电

1910.272粮食处理设施

S部分:电力

综述

1910.301 引言

电力系统设计安全标准

1910.302 电力应用系统

1910.303 常规要求

1910.304 布线设计和防护

1910.305 接线方法,组件和用于一般用途的设备

1910.306 特定用途设备和设施

1910.307 危险源(分类)位置

1910.308 特殊系统

1910.309-1910.330 [保留]

安全工作实践

1910.331范围

1910.332培训

1910.333工作实践的选择和使用

1910.334设备使用

1910.335维护人员的安全防护

1910.336-1910.360 [保留]

与安全相关的维护要求

1910.361-1910.380 [保留]

特殊设备的安全要求

1910.381–1910.398 [保留]

定义

1910.399 适用于本部分的定义

附录A——参考文献

附录B——有关说明资料

附录C——表格,附注和图表

T部分:商业潜水作业

综述

1910.401 范围和应用

1910.402 定义

个人要求

1910.410潜水团队的资质

一般操作程序

1910.420安全操作手册

1910.421潜水前程序

1910.422在潜水过程中的程序

1910.423潜水后程序

具体操作程序

1910.424配戴水肺的潜水

1910.425水面供气潜水

1910.426混合气潜水

1910.427航行潜水

装置程序和要求

1910.430 装置

记录存贮

1910.440记录存贮要求

附录A——可能禁止或限制暴露于高压条件的例子

附录B——科学潜水指南

附录C——§1910.401(a)(3)替代休闲潜水教练和潜水指南(强制性)

U-Y部分:[保留]

1910.901-1910.999 [保留]

Z部分:有毒有害物质

1910.1000 –空气污染物

1910.1000 表Z-1 空气污染物的限值

1910.1000 表Z-2

1910.1000 表Z-3 矿物性粉尘

1910.1001-石棉

1910.1001 附录A-OSHA参考方法(强制性)

1910.1001 附录B-石棉取样和分析的详细程序(非强制性)

1910.1001 附录C-定性和定量配合试验程序(强制性)

1910.1001 附录D-医疗问卷(强制性)

1910.1001 附录E-胸部X射线照片的阐释和分类(强制性)

1910.1001 附录F-汽车制动器和离合器检查、拆卸、修理和组装的工作经验和工程控制(强制性的)

1910.1001 附录G-石棉物质技术信息(非强制性)

1910.1001 附录H-石棉的医疗监测指南(非强制性)

1910.1001 附录I-针对石棉的戒烟程序信息(非强制性)

1910.1001 附录J-石棉的偏振光显微镜测试法(非强制性)

1910.1002-煤焦油沥青等挥发物;术语解释

1910.1003- 13种致癌物(硝基联苯等)

1910.1004-甲萘胺

1910.1005-[保留的]

1910.1006-甲基氯甲醚

1910.1007-二氯联苯(麦角二乙胺及其盐类)

1910.1008-二氯甲醚

1910.1009-β-萘胺

1910.1010-联苯胺

1910.1011-对氨基联苯

1910.1012-乙撑亚胺

1910.1013-β-丙内酯

1910.1014-乙酰氨基芴

1910.1015-二甲基黄

1910.1016-二甲基亚硝胺

1910.1017-氯乙烯

1910.1017 附录A-补充医疗信息

1910.1018-无机砷

1910.1018 附录A-无机砷物质信息表

1910.1018 附录B-物质技术指南

1910.1018 附录C-医疗监测指南

1910.1020访问雇员的曝光和病历

1910.1020 附录A-释放员工的医疗记录信息到指定的代表样品授权书(非强制性)1910.1020 附录B-化学物质毒性作用登记(非强制性)

1910.1025-铅

1910.1025附录A-职业接触铅的物质资料表

1910.1025 附录B-员工标准总结

1910.1025 附录C-医疗监测指南

1910.1025 附录D-定性适合性测试协议

1910.1026-铬(VI)

1910.1026附录A-铬(VI)

1910.1027-镉

1910.1027附录A-物质安全数据表(镉)

1910.1027 附录B-镉的物质技术指南

1910.1027 附录C-定性和定量配合试验程序

1910.1027 附录D-参考镉暴露的职业健康史专访

1910.1027 附录E-在工作场所的氛围中的镉

1910.1027 附录F-生物监测的非强制性协议

1910.1028 -苯

1910.1028附录A-物质安全数据表,苯

1910.1028 附录B-苯的物质技术指南

1910.1028 附录C-针对苯的医疗监测指南

1910.1028 附录D-苯的监视和测量程序的采样和分析方法1910.1028 附录E-定性和定量配合试验程序

1910.1029 -焦炉排放

1910.1029附录A -焦炉排放物质信息表

1910.1029附录B -工业卫生和医疗监测指南

1910.1030 - 血源性病原体

1910.1030附录A - B型肝炎疫苗衰退(强制性)

1910.1043 -棉尘

1910.1043附录A -确定棉尘浓度的空气采样和分析方法1910.1043附录B-I - 呼吸问卷

1910.1043附录B-II - 棉花产业的非纺织工人呼吸问卷1910.1043附录B-III –简略呼吸问卷

1910.1043附录C - 正常男性和女性的肺功能预测表

1910.1043附录D –针对棉尘标准的肺功能标准

1910.1043 附录E-垂直分粒器等效协议

1910.1044 -二溴氯丙烷

1910.1044附录A - 二溴氯丙烷物质安全数据表

1910.1044附录B - 二溴氯丙烷物质技术指南

1910.1044附录C - 二溴氯丙烷医疗监控指南

1910.1045 -丙烯腈

1910.1045附录A - 丙烯腈物质安全数据表

1910.1045附录B - 丙烯腈物质技术指南

1910.1045附录C - 丙烯腈医疗监控指南

1910.1045附录D - 丙烯腈的采样和分析方法

1910.1047 -环氧乙烷

1910.1047附录A - 环氧乙烷物质安全数据表(非强制性)1910.1047附录B - 环氧乙烷的物质技术指南(非强制性)1910.1047附录C - 环氧乙烷的医疗监控指南(非强制性)1910.1047附录D - 环氧乙烷的采样和分析方法(非强制性)1910.1048 -甲醛

1910.1048附录A -甲醛物质安全数据表

1910.1048附录B - 甲醛采样策略和分析方法

1910.1048附录C -甲醛医疗监控

1910.1048附录D - 非强制性医疗疾病问卷

1910.1048附录E - 定性和定量的配合检验程序

1910.1050 - 亚甲基

1910.1050附录A - 4,4' - 二氨基物质数据表

1910.1050附录B -丙二醛物质的技术指南

1910.1050附录C - 丙二醛医疗监控指南

1910.1050附录D - 丙二醛监控和测量程序的采样与分析方法1910.1050附录E - 定性和定量的配合检验程序

1910.1051 - 1,3-丁二烯

1910.1051附录A - 1,3-丁二烯物质安全数据表(非强制性)

1910.1051附录B - 1,3-丁二烯的物质技术指南(非强制性)

1910.1051附录C - 1,3-丁二烯的医疗筛查和监测(非强制性)

1910.1051附录D - 1,3-丁二烯的采样和分析方法(非强制性)

1910.1051附录E - 呼吸器适合性检验程序(强制性)

1910.1051附录F -医疗问卷(非强制性)

1910.1052 -二氯甲烷

1910.1052附录A -二氯甲烷物质安全数据表和技术准则

1910.1052附录B-二氯甲烷医疗监测

1910.1052附录C - 问题和答案-在家具剥离时二氯甲烷控制

1910.1096 -电离辐射

1910.1200 - 危害通识

1910.1200附录A -健康危害标准(强制性)

1910.1200 附录B-物理标准(强制性)

1910.1200 附录C-标志要素配置(强制性)

1910.1200附录D - 安全数据表(强制性)

1910.1200附录E-“商业秘密”的定义(强制性)

1910.1200附录F-危害分级指南修订版:致癌性(非强制性)

1910.1201-美国交通部标记、标牌和标签自留额

1910.1450 - 实验室职业性暴露于危险化学品

1910.1450附录A -国家研究委员会关于实验室化学卫生的建议(非强制性) 1910.1450附录B - 参考文献(非强制性)

1926 –目录

1926 A篇大纲

1926.1- 目的与范围

1926.2 - 安全与健康标准的差别

1926.3 - 监督与权利

1926.4 - 强制执行安全健康标准行政裁决的行为规范

1926.5 - 依据文书削减法案的OMB监控数据

1926.6 - 条款

1926 B篇概述

1926.10 - B篇范围

1926.11 - 区别于103章节的有效范围

1926.12 - 1950编号14重整计划

1926.13 - 法定条款的解释

1926.14 - 混合类行为的联邦合同

1926.15 - 与服务合同法案及Walsh-Healey公共合同法案的关系1926.16 - 解释规则

1926 C篇安全卫生总则

1926.20 - 安全卫生总则

1926.21 - 安全培训与教育

1926.22 - 伤亡记录与报道

1926.23 - 急救与医疗护理

1926.24 - 消防与防火

1926.25 - 内务处理

1926.26 - 照明

1926.27 - 公共卫生设备

1926.28 - 个人防护用品

1926.29 - 资质证书

1926.30 - 造船及船舶维修

1926.31 - [保留]

1926.32 - 定义

1926.33 - 员工医疗档案

1926.34 - 疏散设施

1926.35 - 员工紧急行动计划

1926 D篇职业健康与环境控制1926.50 - 医疗卫生与急救护理

1926.50 附录A 医疗卫生与急救护理

1926.51 - 公共卫生

1926.52 - 噪音

1926.53 - 电离辐射

1926.54 - 非电离辐射

1926.55 - 气体、蒸气、废气、粉尘、烟雾

1926.55 附录A 气体、蒸气、废气、粉尘、烟雾

1926.56 - 照明

1926.57 - 通风

1926.58 -[保留]

1926.59 - 危险通识

1926.60 –亚甲基双苯胺

1926.60 附录A 4-4'-亚甲基双苯胺物质数据表

1926.60 附录B 丙二醛的技术规定

1926.60 附录C 丙二醛医疗卫生监督指南

1926.60 附录D 丙二醛监控测量过程的取样和分析方法

1926.60 附录E 定性定量检测步骤

1926.61 - 保留DOT标记、布告和标签

1926.62 - 铅

1926.62 附录A 职业接触铅的物质数据表

1926.62 附录B 员工标准总结

1926.62 附录C 医疗监测指南

1926.62 附录D 定性定量检测步骤

1926.64 - 高危化学品的安全生产管理

1926.64 附录A 高危化学品,有毒物质,强活性(非强制性)物质列表1926.64 附录B块流程图和简化的工艺流程图(非强制性)

1926.64 过程安全管理指导和建议(非强制性)

1926.64 补充资料(非强制性)

1926.65 - 危险废弃物处理和应急响应

1926.65 个人防护设备的测试方法

1926.65 附录B 保护防护装置级别的简介与分析

1926.65 遵从性准则

1926.65 附录D 参考文献

1926.65 附录E 培训课程准则(非强制性)

1926.66 - 喷烤漆房的设计与施工准则

1926 E篇个人防护和救生设备1926.95 - 个人防护设备标准

1926.96 - 职业足部保护

1926.97 -[保留]

1926.98 -[保留]

1926.99 -[保留]

1926.100 - 头部防护

1926.101 - 听力防护

1926.102 - 眼部面部防护

1926.103 - 呼吸防护

1926.104 - 安全带,救生索,系索

1926.105 - 安全网

1926.106 - 水上与近水工作

1926.107 - 本篇适用的定义

1926 F篇消防与防火

1926.150 - 消防

1926.151 - 防火

1926.152 - 易燃液体

1926.153 - 液化石油气

1926.154 - 临时加热装置

1926.155 - 本篇适用的定义

1926.156 - 一般灭火系统

1926.157 - 气态物质灭火系统

1926.158 - 火警探测系统

1926.159 - 雇主警报系统

1926 G篇标志、信号和路障1926.200 - 事故防御标志与标签

1926.201 - 信号

1926.202 - 路障

1926.203 - 本篇适用的定义

1926 H篇物料搬运、存储、使用与处理1926.250 - 仓库通用总则

1926.251 - 物料搬运装配设备

1926.252 - 废物处置

1926 I篇手动与电动

1926.300 - 通用准则

1926.301 - 手动工具

1926.302 - 电动工具

1926.303 - 研磨砂轮与工具

1926.304 - 木材加工

1926.305 - 千斤顶杆和棘轮,螺钉,液压

1926.306 - 空气储罐

1926.307 - 机械传动设备

1926 J篇焊接和切割1926.350 - 气焊和切割

1926.351 - 电弧焊和切割

1926.352 - 防火

1926.353 - 焊接,切割和加热过程中的通风和保护。1926.354 - 焊接,切割和加热的防腐材料选用。

1926 K篇电气1926.400 - 介绍

1926.401 -[保留]

1926.402 - 适用范围

1926.403 - 通用准则

1926.404 - 电路设计和防护

1926.405 - 常用布线方式,组件和设备

1926.406 - 设备和设施的具体用途

1926.407 - 危险(分类)区域

1926.408 - 特殊系统

1926.409 -[保留]

1926.410 -[保留]

1926.411 -[保留]

1926.412 -[保留]

1926.413 -[保留]

1926.414 -[保留]

1926.415 -[保留]

1926.416 -通用准则

1926.417 - 电路锁定与标记

1926.418 -[保留] 保留

1926.419 -[保留] 保留

1926.420 -[保留] 保留

1926.421 -[保留] 保留

1926.422 -[保留] 保留

1926.423 -[保留] 保留

1926.424 -[保留] 保留

1926.425 -[保留] 保留

1926.426 -[保留] 保留

1926.427 -[保留] 保留

1926.428 -[保留] 保留

1926.429 -[保留] 保留

1926.430 -[保留] 保留

1926.431 - 设备维护

1926.432 - 设备环境恶化

1926.433 -[保留] 保留

1926.434 -[保留] 保留

1926.435 -[保留] 保留

1926.436 -[保留] 保留

1926.437 -[保留] 保留

1926.438 -[保留] 保留

1926.439 -[保留] 保留

1926.440 -[保留] 保留

1926.441 - 电池和电池充电

1926.442 -[保留] 保留

1926.443 -[保留] 保留

1926.444 -[保留] 保留

1926.445 -[保留] 保留

1926.446 -[保留] 保留

1926.447 -[保留] 保留

1926.448 -[保留] 保留

1926.449 - 本篇适用的定义

1926 L篇脚手架

1926.450 - 本篇的范围、应用与适用定义

1926.451 - 通用准则

1926.452 - 适用于特殊类型脚手架的补充定义

1926.453 - 升降机

1926.454 - 培训要求

1926 L篇附录A 脚手架的规格

1926 L篇附录B 脚手架搭建与拆解作业人员的安全与坠落防护设备可行性确定标准1926 L篇附录C 国家统一标准列表

1926 L篇附录D 脚手架搭建和拆解作业人员培训条例列表

1926 L篇附录E 图纸和示意图。

1926 M篇坠落防护

1926.500 - 本篇的范围、应用与适用定义

1926.501 - 设置坠落防护的责任

1926.502 - 坠落防护系统的准则和实施

1926.503 - 训练设备

1926 M篇附录A 屋顶宽度测量- 非强制性遵从1926.501(b)(10)

1926 M篇附录B 护栏系统,非强制性遵从1926.502(b)

1926 M篇附录C 个人坠落防护系统,非强制性服从于1926.502(d)

1926 M篇附录D 定位装置系统,非强制性遵从1926.502(e)

1926 M篇附录E 简单坠落防护预案-非强制性遵守1926.502(k)

1926 N篇升降机、起重机、电梯与传送带

1926.550 -[保留] 重新制定的1926.1501新标准于2010年9月在联邦注册发布

1926.551 - 升降机

1926.552 - 货物,人员升降机和电梯

1926.553 - 滚筒式提升机

1926.554 - 吊运装置

1926.555 - 传送带

1926.556 - 升降机

1926 O篇机动车辆、机械化设备与海上作业

1926.600 - 设备

1926.601 - 机动车辆

1926.602 - 机械化设备

1926.603 - 打桩设备

1926.604 - 场地清理

1926.605 - 海上作业和设备

1926.606 - 本篇适用的定义

1926 P篇挖掘

1926.650 - 本篇的范围、应用与适用定义

1926.651 - 特殊挖掘要求

1926.652 - 保护系统的要求

1926 P篇附录A 土壤分类

1926 P篇附录B 坡和台

1926 P篇附录C 沟渠的木质支撑

1926 P篇附录D沟的铝合金液压支撑

1926 P篇附录E木支撑的替代

1926 P篇附录F防护系统的选择

1926 Q篇混凝土和砌体结构

1926.700 - 本篇的范围、应用与适用定义

1926.701 - 通用准则

1926.702 - 设备工具的要求

1926.703 - 浇灌混凝土的要求

1926.703 附录-模板的一般要求

1926.704 - 预制混凝土的要求

1926.705 - 升板操作的要求

1926.705 附录-升板操作

1926.706 - 砌筑结构的要求.

1926 Q篇附录A-1926部分中Q篇的参考文献

1926 R篇钢结构

1926.750 - 范围

1926.751 - 定义

1926.752 - 场地布局,特定场地建设计划及施工顺序

1926.753 - 起重和吊索

1926.754 -钢结构的装配

1926.755 -列锚地

1926.756 -梁柱

1926.757 -开放的钢梁结构

1926.758 - 金属建筑物设计系统

1926.759 - 坠物防护

1926.760 - 坠落防护

1926.761 - 培训

1926 R篇附录A-特定场地建筑计划组件确定指南:非强制性遵从1926.752(e)

1926 R篇附录B-[保留]

1926 R篇附录C-桥接末端点说明:非强制性遵从1926.757(a)(10) 和1926.757(c)(5) 1926 R篇附录D-使用控制线标定控制装饰区域的说明:非强制性遵从1926.760(c)(3) 1926 R篇附录E-培训:非强制性遵从1926.761

1926 R篇附录F 周列边:非强制性遵从1926.756(e)以保护无防护边或行走/工作面1926 R篇附录G-1926.502 (b)-(e)坠落保护系统标准和实践

1926 R篇附录H-双连接:一个剪连接端和一个交错连接:非强制性遵从1926.756(c)(1)

1926 S篇地下建筑、沉箱、围堰和压缩空气

1926.800 -地下建筑

1926.801 - 沉箱

1926.802 -围堰

1926.803 - 压缩空气

1926.804 -本篇适用的定义

1926 S篇附录A-减压表

1926 T篇拆除

1926.850 -预备操作

1926.851 -楼梯、通道、梯子

1926.852 -斜槽

1926.853 -通过楼板孔移除材料

1926.854 -拆除墙壁,砌体部分,和烟囱

1926.855 -手动拆除地板

1926.856 -使用设备拆除墙壁、地板和材料

1926.857 -储存

1926.858 -拆除钢结构

1926.859 -机械拆除

1926.860 -爆破选择性拆除

1926 U篇爆炸和炸药使用

1926.900 -通用总则

1926.901 -爆破工资格。

1926.902 -地面炸药。

1926.903 -地下炸药。

1926.904 -炸药和爆破剂的存储

1926.905 -炸药和爆破剂的装载

1926.906 -电动爆破的启动。

1926.907 -保险丝的使用

1926.908 -导爆索的利用。

1926.909 -点火爆炸

1926.910 -爆炸后检查

1926.911 -失败

1926.912 -水下爆破

1926.913 -开挖工作中使用压缩空气进行爆破

1926.914 -本篇适用的定义

1926 V篇电力传输和分配

1926.950 -通用总则

1926.951 -工具和防护设备

1926.952 -机械设备

1926.953 -材料处理

1926.954 -员工的接地保护

1926.955 -架空线路

1926.956 -地下线路

1926.957 -已通电的变电站的建设

1926.958 -外部负载的直升机

1926.959 -线路工人的身体皮带,安全皮带,系索

1926.960 -本篇适用的定义

1926 W篇翻转防护结构;头顶保护

1926 W篇附录A-图W-14到图W-28

1926.1000 -物料搬运设备的翻转防护结构(ROPS)

1926.1001 -刮运机、装载机、推土机、平地机、履带拖拉机的翻转防护结构的最低性能标准1926.1002 -用于建筑的农业和工业轮式拖拉机的保护框架(翻车保护结构,称为ROPS) 1926.1003 -农业和工业轮式拖拉机驾驶员的头顶保护

1926 X篇梯子

1926.1050 -本篇的范围、应用与适用定义

1926.1051 -通用总则

1926.1052 -楼梯

1926.1053 -梯子

1926.1054 -[保留]

1926.1055 -[保留]

1926.1056 -[保留]

1926.1057 -[保留]

1926.1058 -[保留]

1926.1059 -[保留]

1926.1060 -培训要求

1926 X篇附录A-梯子

1926 Y篇-商业潜水操作

1926.1071 - 范围和应用

1926.1072 - 定义

1926.1076 - 潜水团队的资质

1926.1080 - 安全操作手册

1926.1081 - 预潜水程序

1926.1082 - 潜水程序

1926.1083 - 潜水后程序

1926.1084 - SCUBA潜水

1926.1085 - 水面供给空气潜水

1926.1086 - 混合气体潜水

1926.1087 - 救生船

1926.1090 - 装备

1926.1091 - 记录要求

1926 Y篇附录A-高压条件的限制举例

1926 Y篇附录B-科学潜水的指导

1926 Z篇有毒有害物质

1926.1100 - [保留]

1926.1101 - 石棉

1926.1101 附录A-OSHA参考方法-强制

1926.1101 附录B-取样及分析-非强制

1926.1101 附录C-定性定量测试程序-强制

1926.1101 附录D-医疗问卷-强制

1926.1101 附录E-胸部X光片的解释和分类-强制

1926.1101 附录F-对于I级石棉操作的工作实践和工程控制-非强制1926.1101 附录G - [保留]

1926.1101 附录H-石棉的物质技术信息-非强制

1926.1101 附录I-石棉的医疗监督指南-非强制

1926.1101 附录J-石棉的戒烟程序信息-非强制

1926.1101 附录K-石棉的光学显微镜检查-非强制

1926.1102 - 煤焦油沥青挥发物;术语的解释

1926.1103 - 13致癌物(4-硝基联苯,等)

1926.1104 -α-萘胺

1926.1105 -[保留]

1926.1106 - 甲基氯甲基醚

1926.1107 - 3,3'二氯联苯胺(和其盐)

1926.1108 - 双氯甲基醚

1926.1109 - β-萘胺

1926.1110 - 联苯胺

1926.1111 - 4-对联苯基胺

1926.1112 - 乙亚胺

1926.1113 - β-丙内酯

1926.1114 - 2-乙酰氨基芴

1926.1115 - 4-二甲基氨基偶氮苯

1926.1116 - N-亚硝基二甲胺

1926.1117 - 氯乙烯

1926.1118 - 无机砷

1926.1126 - 铬(VI)

1926.1127 - 镉

1926.1127 附录A 镉安全数据表

1926.1127 附录B 镉的技术规定

1926.1127 附录C 定性定量检测步骤

1926.1127 附录D 关于镉接触的职业安全历史访谈

1926.1127 附录E 工作场所空气中的镉

1926.1127 附录F 非强制的生物监控草案

1926.1128 - 苯

1926.1129 - 炼焦炉废气

1926.1144 - 1,2-溴-3-氯丙烷

1926.1145 - 氰乙烯

1926.1147 - 环氧乙烷

1926.1148 - 甲醛

1926.1152 - 二氯甲烷

1926 Z篇附录A 工业通用标准及建筑标准

1926 AA篇-[保留]

1926 BB篇-[保留]

1926 CC篇-施工过程中的起重机和吊杆

1926.1400 - 范围

1926.1401 - 定义

1926.1402 - 路面情况

1926.1403 - 装配/拆卸——选择制造商或雇主程序。

1926.1404 -装配/拆卸通用准则(适用于所有装配/拆卸工作)

1926.1405 - 拆卸--拆卸吊杆和三角帆的补充要求(适用于制造商和雇主拆卸)1926.1406 - 装配/拆卸-雇主程序通用总则

1926.1407 -电力线路安全(最高350kV)--装配与拆卸

1926.1408 -电力线路安全(最高350kV)设备运作

1926.1409 -电力线路安全(最高350kV)

1926.1410 -电力线路安全(所有电压均可)--比表A区域更靠近运作设备1926.1411 -电力线路安全--当在未负载的电源线下或附近移动

1926.1412 -检查

1926.1413 -钢索--检查

1926.1414 -钢索--选择与安装标准

1926.1415 -安全设备

1926.1416 -操作支助

1926.1417 -操作

1926.1418 -操作停止

1926.1419 -信号-通用总则

1926.1420 -信号-广播,手机或其他电子传播信号

1926.1421 -信号-声信号-附加要求

1926.1422 - 信号-手动信号图

1926.1423 - 坠落保护

1926.1424 - 工作区域控制

1926.1425 - 负荷清理

1926.1426 - 自由落体和控制负荷降低

1926.1427 - 操作者资格和证书

1926.1428 - 信号管辖资格

1926.1429 - 维修员工资格证书

1926.1430 - 培训

1926.1431 - 起重人员

1926.1432 - 起重机/吊杆电梯--补充要求

1926.1433 - 设计,施工与测试

1926.1434 - 设备改造

1926.1435 - 塔式起重机

1926.1436 - 吊杆

1926.1437 - 浮动起重机/吊杆和路面起重机/驳船吊杆

1926.1438 - 桥式吊车和门式起重机

1926.1439 - 专用打桩机

1926.1440 - 吊管式起重机

1926.1441 - 额定提升/起重能力小于等于2000磅的设备

1926.1442 - 可分离性

1926 CC篇附录A -标准手势

1926 CC篇附录B - 装配/拆卸——降低无意识的危险性吊杆移动风险的示例程序

1926 CC篇附录C - 操作者资格--笔试--技术知识标准

目录

1910 Subpart U - [Reserved]

1910 Subpart V - [Reserved]

1910 Subpart W - Program Standard

1910 Subpart X - [Reserved]

1910 Subpart Y - [Reserved]

1910 Subpart Z - Toxic and Hazardous Substances

1910.1000 - Air contaminants.

1910.1000 TABLE Z-1 - TABLE Z-1 Limits for Air Contaminants.

1910.1000 TABLE Z-2 - TABLE Z-2

1910.1000 TABLE Z-3 - TABLE Z-3 Mineral Dusts

1910.1001 - Asbestos.

1910.1001 App A - OSHA Reference Method - Mandatory

1910.1001 App B - Detailed procedure for asbestos sampling and analysis - Non-Mandatory 1910.1001 App C - Qualitative and quantitative fit testing procedures - Mandatory

1910.1001 App D - Medical questionnaires; Mandatory

1910.1001 App E - Interpretation and classification of chest roentgenograms - Mandatory 1910.1001 App F - Work practices and engineering controls for automotive brake and clutch inspection, disassembly, repair and assembly -- Mandatory

1910.1001 App G - Substance technical information for asbestos - Non-Mandatory

1910.1001 App H - Medical surveillance guidelines for asbestos - Non-Mandatory

1910.1001 App I - Smoking Cessation Program Information For Asbestos - Non-Mandatory. 1910.1001 App J - Polarized Light Microscopy of Asbestos -- Non-Mandatory

1910.1002 - Coal tar pitch volatiles; interpretation of term.

1910.1003 - 13 Carcinogens (4-Nitrobiphenyl, etc.).

1910.1004 - alpha-Naphthylamine.

1910.1005 - [Reserved]

1910.1006 - Methyl chloromethyl ether.

1910.1007 - 3,'-Dichlorobenzidine (and its salts).

1910.1008 - bis-Chloromethyl ether.

1910.1009 - beta-Naphthylamine.

1910.1010 - Benzidine.

1910.1011 - 4-Aminodiphenyl.

1910.1012 - Ethyleneimine.

1910.1013 - beta-Propiolactone.

1910.1014 - 2-Acetylaminofluorene.

1910.1015 - 4-Dimethylaminoazobenzene.

1910.1016 - N-Nitrosodimethylamine.

1910.1017 - Vinyl chloride.

1910.1017 App A - Supplemental medical information

1910.1018 - Inorganic arsenic.

1910.1018 App A - Inorganic arsenic substance information sheet

1910.1018 App B - Substance technical guidelines

1910.1018 App C - Medical surveillance guidelines

1910.1020 - Access to employee exposure and medical records.

1910.1020 App A - Sample authorization letter for the release of employee medical record information to a designated representative (Non-mandatory)

1910.1020 App B - Availability of NIOSH registry of toxic effects of chemical substances (RTECS)(Non-mandatory)

1910.1025 - Lead.

1910.1025 App A - Substance data sheet for occupational exposure to lead

1910.1025 App B - Employee standard summary

1910.1025 App C - Medical surveillance guidelines

1910.1025 App D - Qualitative fit test protocols

1910.1026 - Chromium (VI)

1910.1026 App A - Chromium (VI)

1910.1027 - Cadmium

1910.1027 App A - Substance Safety Data Sheet - Cadmium

1910.1027 App B - Substances Technical Guidelines for Cadmium

1910.1027 App C - Qualitative and Quantitative Fit Testing Procedures

1910.1027 App D - Occupational Health History Interview With Reference to Cadmium Exposure 1910.1027 App E - Cadmium in Workplace Atmospheres

1910.1027 App F - Nonmandatory Protocol for Biological Monitoring

1910.1028 - Benzene.

1910.1028 App A - Substance safety data sheet, Benzene

1910.1028 App B - Substance technical guidelines, Benzene

1910.1028 App C - Medical surveillance guidelines for Benzene

1910.1028 App D - Sampling and analytical methods for Benzene monitoring and measurement procedures

1910.1028 App E - Qualitative and Quantitative fit testing procedures

1910.1029 - Coke oven emissions.

1910.1029 App A - Coke oven emissions substance information sheet

1910.1029 App B - Industrial hygiene and medical surveillance guidelines

1910.1030 - Bloodborne pathogens.

1910.1030 App A - Hepatitis B Vaccine Declination (Mandatory)

1910.1043 - Cotton dust.

1910.1043 App A - Air sampling and analytical procedures for determining concentrations of

cotton dust

1910.1043 App B-I - Respiratory questionnaire

1910.1043 App B-II - Respiratory questionnaire for non-textile workers for the cotton industry 1910.1043 App B-III - Abbreviated respiratory questionnaire

1910.1043 App C - Spirometry prediction tables for normal males and females

1910.1043 App D - Pulmonary function standards for cotton dust standard

1910.1043 App E - Vertical elutriator equivalency protocol

1910.1044 - 1,2-dibromo-3-chloropropane.

1910.1044 App A - Substance safety data sheet for DBCP

1910.1044 App B - Substance technical guidelines for DBCP

1910.1044 App C - Medical surveillance guidelines for DBCP

1910.1045 - Acrylonitrile.

1910.1045 App A - Substance safety data sheet for acrylonitrile

1910.1045 App B - Substance technical guidelines for acrylonitrile

1910.1045 App C - Medical surveillance guidelines for acrylonitrile

1910.1045 App D - Sampling and analytical methods for acrylonitrile

1910.1047 - Ethylene oxide.

1910.1047 App A - Substance safety data sheet for ethylene oxide (non-mandatory)

1910.1047 App B - Substance technical guidelines for ethylene oxide (Non-mandatory)

1910.1047 App C - Medical surveillance guidelines for ethylene oxide (Non-mandatory)

1910.1047 App D - Sampling and analytical methods for ethylene oxide (Non-mandatory) 1910.1048 - Formaldehyde.

1910.1048 App A - Substance technical guidelines for formalin

1910.1048 App B - Sampling strategy and analytical methods for formaldehyde

1910.1048 App C - Medical surveillance - Formaldehyde

1910.1048 App D - Nonmandatory medical disease questionnaire

1910.1048 App E - Qualitative and quantitative fit testing procedures

1910.1050 - Methylenedianiline

1910.1050 App A - Substance Data Sheet, for 4,4'-Methylenedianiline

1910.1050 App B - Substance Technical Guidelines, MDA

1910.1050 App C - Medical Surveillance Guidelines for MDA

1910.1050 App D - Sampling and Analytical Methods for MDA Monitoring and Measurement Procedures

1910.1050 App E - Qualitative and Quantitive Fit Testing Procedures

1910.1051 - 1,3-Butadiene.

1910.1051 App A - Substance Safety Data Sheet For 1,3-Butadiene (Non-Mandatory)

1910.1051 App B - Substance Technical Guidelines for 1,3-Butadiene (Non-Mandatory)

1910.1051 App C - Medical Screening and Surveillance for 1,3-Butadiene (Non-Mandatory) 1910.1051 App D - Sampling and Analytical Method for 1,3-Butadiene (Non-Mandatory) 1910.1051 App E - Respirator Fit Testing Procedures (Mandatory)

1910.1051 App F - Medical Questionnaires, (Non-mandatory)

1910.1052 - Methylene Chloride.

1910.1052 App A - Substance Safety Data Sheet and Technical Guidelines for Methylene Chloride.

学院宣传画册中英文对照最新版英文翻译

学院宣传画册中英文对照最新版 (2011-11-14)修订 ①页 封面 Logo 苏州工业园区职业技术学院 Suzhou Industrial Park Institute of V ocational Technology 用明天的科技培养今天的学员为未来服务 Train today’s students with tomorrow’s technology to serve the future. 两张照片更换。(大黄蜂+电子屏前跳跃) ②页 封面内页 苏州工业园区是中新两国政府间最重要的合作项目,截止2010年底,累计引进外企4000余家,其中,世界500强项目137个、上亿美元项目112个,16年间平均每天吸引外资近600万美元,是中国最具竞争力的开发区。 As the most important cooperative project between China and Singapore, Suzhou Industrial Park had attracted over 4000 foreign enterprises by the end of 2010, among which there were 137 “Fortune 500”projects and 112 “hundred-million-dollar”projects. With an average of 6 million dollars of foreign investment per day coming into the Park in the past 16 years, it now boasts the most competitive development park in China. “在中新苏州工业园区项目上的成功合作,给双方带来了切实利益。”——胡锦涛The successful cooperation in the SIP project has brought substantial benefits to the both parties.

画册文案(中英文翻译)

改变,从自己开始 英国最古老的建筑物——威斯敏斯特教堂的旁边矗立着一块墓碑,上面刻着一段非常著名的话:当我年轻的时候,我梦想改变这个世界; 当我成熟以后,我发现我不能够改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家; 当我进入暮年以后,我发现我不能够改变我们的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭,但是,这也不可能。 当我现在躺在床上,行将就木时,我突然意识到:如果一开始我仅仅去改变我自己,然后,我可能改变我的家庭; 在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情; 然后,谁知道呢?我甚至可能改变这个世界。 异域风情时空旅行格调感受家具中的性格身体和精神的旅行—— Change from their own Britain's oldest buildings - Westminster Abbey stands next to a gravestone, inscribed with a very famous: When I was young, I dreamed of changing the world; When I matured, I found that I can not change the world, I will shorten the eyes a bit and decided to change only my country; When I enter the twilight years later, I found that I can not change our country, my last wish is just to change my family, but this is also impossible. When I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only to change myself, then I might change my family; The help and encouragement of his family, for the country, I might have to do something; Then, who knows? I might even change the world. Travel the exotic time travel style feel the body and spirit of the character in the furniture - 一切,从自然开始…… 尚隽,以回归自然为使命的家具品牌。 千万不要小觑了家具对于房子的作用,没有家具,房子只是一个四四方方的盒子,缺少了灵魂和个性。尚隽崇尚自然、时尚、进步、快乐,她对绿色时尚和品质生活孜孜不倦的追求,在家具行业引发了一股新的潮流。尚隽,在于精益求精的高贵,在于百尺竿头更进一步的人生态度。她把来自自然的美和感悟融合于产品之中,将格调与艺术创意融于一体,能让人从家具中品味出自然与人生的真谛,构筑出一种物我两忘的境界。 尚隽秉承“自然、时尚、进步、快乐”的品牌精神,时尚、潮流的家具品牌,诠释出使用者对人生的积极掌握、创造出无限自信。在一间充满温馨氛围的酒店里住宿,也能感觉出“家”的滋味。无须刻意,自然就好。 Travel the exotic time travel style feel the body and spirit of the character in the furniture - Everything from natural ... Shang Jun furniture brand whose mission is to return to nature. Do not underestimate the role of furniture for the house, the furniture, the house is just a boxy box, the lack of soul and personality. Shang Jun respect for nature, fashion, progress, and happiness, her green fashion and quality of life of tireless pursuit, has sparked a new trend in the furniture industry. Shang Jun, is the noble excellence is accomplished by the success in the further attitude towards life. Her natural beauty and sentiment into marketable products, style and artistic creativity into one, can people taste from the furniture to the natural and the true meaning of life, and build out of the realm of one kind of things I forgot. Shang Jun adhering to nature, fashion, progress, and happiness, "the spirit of the brand, fashion, the trend of the furniture brand, interpretations users active life to master to create

英文翻译定稿2009-6-18

宣传画册文稿翻译: 封面:济人药业 JIREN PHARMACEUTICAL 扉页:诚善济人药信为民 Honest Jiren, Yaoxin Benefits People. P1 华佗故里,药材之乡 Huatuo?s Home, Herbs? Hometown P2 序:董事长致辞、领导关怀 President?s Address, Leaders? Solicitude 魅力济人:效能组织、精锐团队、诚信经营、硕果累累 Charming Jiren: Efficient Organization, Elite Team, Honest Management, Rich Fruits. 实力济人:产研一体、科技创新、核心产业、精良药品、中药材种植基地、中药饮片、中成药。 Strength Jiren: Production with Research, Scientific Technological Innovation, Core Industry, Refined Medicines, TCM Herb Planting Base, TCM Prepared Pieces, TCM Formulas. 严密检测,质量保障 Strict Inspection, Quality Guarantee 活力济人 Vigorous Jiren P3 概述

Introduction P4 :安徽济人药业有限公司成立于2001年,现有员工700多人,占地面积300多亩,建筑面积5万多平方米,银行信用AAA级。 Anhui Jiren Pharmaceutical Co., Ltd. (Jiren or Jiren Pharmaceutical) was set up in 2001 with more than 700 staff, covering an area of over 200,000 square meters and a building area of over 50,000 square meters, with bank credit of AAA. 公司坚持走高新技术产业化的发展道路,不断打造核心竞争力,形成了由中药材规范化种植、中药饮片、中药配方颗粒、中成药研发、生产、销售为一体的现代中药产业链。 Our Company insists on the developing ways of high and new technology industrializations, continues to create the core competitive power, and has formed the modern TCM industrial chains in the systematic TCM herb standardization planting, TCM prepared pieces, single TCM concentrated granule, TCM formula research, production and sale. 公司坚持“先做人、后做药”的经营理念和“诚善济人、药信为民”的企业宗旨,按照以人文本的科学发展观,建立了现代企业制度,实现了现代化、科学化管理。建立了安徽省中药提取工程研究中心和省级企业技术中心。 Our Company insists on the managing philosophy of …Being a Honest Person First and Doing Things Second?and on the company?s

画册排版设计必看的5大绝招精编版

……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………大绝招 画册排版设计必看的5画册排版设计——目录 而且统筹和概括她在每本画册的前面,画册的目录是画册排版比较重要的部分,目录的设计元目录的好坏直接影响这整本画册品质的好坏。着整个画册的全部,素也无非就是图片、文字、辅助图形等组成,是画册排版的统一体,然而如何运用好这些元素则是见仁见智。简单并我们要让它简洁,目录是一个系统,它起到的是一个检索全画册的功能,我们如何让在画册排版中,且有条理可循,这样能起到一个非常养眼的个前提。目录变得简答,简洁并且有条理可循起来呢?“目录”,通常这两个字会非常的显眼,颜色也通常是比较重首先,是主标题:”,比 目录的字小点,颜色淡些,以突出主标题“目的,再配以英文“contents它的 位置一般会在版面的左上角或者版,这样会让画面显得更加丰富一些,录”面的中间。画册吸引不吸引人就画册排版目录的其次,比较重要的是整个画册的文章标题,靠目录的标题了,所以标题要散开些,留有足够的空间。比较重要的文章,可以加大字号和修改颜色,能立马抓住整个精彩的地方,感受得到这本画册的精华。也可以是中文的该数字可以是阿拉伯数字,再次,是画册排版设计的页数数字,这些数字要显得在一些比较传统的产品画册内还可以是中文的大写数字,数字,这是他特殊的地但是颜色要比正文标题的颜色要浅些,稍微比正文标题要大点,方,因为是检索画册页面的重要的信息,但是又不能抢了画册正文标题的精彩。体现着画册图片和辅助图形是丰富整个画面的的重要点缀元素,它体现着细节,也可以是概括整本画册的图排版的精致与否,图片可以是文章内页的辅助图片,在画册排版的目录中图片不能过大过于鲜案,还可以是对文章标题做诠释的图。图形方面则是非常丰富的,只能做辅助的角色。艳,去抢主要文案 和目录的风采,它们不能...可以是虚线、直线、圆点、圆形、三角形。标点符号、 文字偏旁部首起到一个贯穿点缀过于繁琐,可以巧妙的安排在画册排版的某些文字和图形中,配饰的作用。如果合理适当的运用好这些辅助元素能让目录风采奕奕。也为画册排下面由睿设计为大家展示一个简单的小目录,针对以上文字的阐述,版只之的设计师们一个小小的借鉴。 画册设计内页如何突出主题 1 ……………………………………………………………最新资料推荐…………………………………………………画册排版的内页版式变化的丰富是一本画册鲜活的象征,如何是版面丰富起来,不仅仅是体现在玩技巧而这种丰富,是设计师必须要非常用心去做的一件事情,上,其实更多的在于符合人的视觉体验,符合视觉流程。然后这是一个什么样的主题,一个

外文翻译--企业宣传画册设计的重点

The picture album design key enterprises In the modern business activities, in the enterprise image promotion and picture of product marketing plays an increasingly important role in the business operation, two albums, plays a role of bridge, who are you? Can you offer? Your advantage in such circumstance, can pass a beautiful picture of static in your target consumers. Enterprise and brand high-grade album is the comprehensive embodiment of strength, using the aesthetic measure point, line and plane, unity and changes of visual language, high-quality illustrations, match with senior engineers, all-around stereo display enterprise culture, philosophy and brand image. Creative process, we will be different according to different content, the characteristics of different demands, theme, advantage, overall planning, integration of innovation in harmony. Why do enterprise product picture? Enterprise album and product brochures and product promotion enterprise is one of the most important form of customers due to the problem of time and space, general won't run to you personally inspects company, therefore, company and product brochures are absolutely picture of necessity. The company is the only picture quickly and effectively make customers to understand your advertising media in their heart, the biggest question? Seek your corporate culture, found potential commodities, seeking business opportunities. Positive corporate image promotion and introduction to, by album for potential customers or clients, the company long-term picture is necessary materials. How do your own album enterprise? Enterprise image pictorial design from the enterprise culture, the management idea, the background, design elements such as the most suitable enterprise nature of high-grade products of the enterprise, the picture album design, the main products from the function and characteristics of the enterprise as basis, the graphical originality and design elements, the product function.

股份公司宣传画册脚本翻译

冀中能源股份有限公司 冀中能源股份有限公司是冀中能源集团核心产业的核心子公司,1999年9月在深交所上市,是河北省首家上市煤企,全国第一批完成股权分置改革企业,股票简称“冀中能源”(股票代码000937)。公司以煤炭生产、洗选加工、储运为主业,拥有煤炭、化工、电力、建材、服务五大产业板块,职工4.3万人,总资产460亿元。2018年,综合实力位居中国500强企业第358位,曾连续被评为“中国煤炭企业科技进步十佳企业”、上市公司百强企业、十佳最重分红上市公司、100家最有成长性上市公司、全国纳税500强企业。 Jizhong Energy Resources Co., Ltd Jizhong Energy Resources Co., Ltd. is the core subsidiary of Jizhong Energy Group Co., Ltd’s core industr ies. It was listed on Shenzhen Stock Exchange in September 1999. It is the first listed coal enterprise in Hebei Province, and one of the first enterprises in China to complete the reform of non-tradable shares. The stock is referred to as "Jizhong Energy" (stock code 000937).The company is mainly engaged in coal production, washing and processing, storage and transportation. It has five major industrial sectors: coal, chemical industry, electric power, building materials and services, with 43,000 employees and total assets of 46 billion yuan. In 2018, it was ranked number 358 among China's top 500 enterprises, and was continuously rated as "Top Ten Enterprises of Scientific and Technological Progress in China's Coal

画册翻译中英文对照

需要校对的文字(中英文对照) 简言北方 诞生于国家电力体制之际的北方联合电力有限责任公司,是由中国华能集团公司、香港中信泰富有限公司、中国神华能源股份有限公司和内蒙古电力投资有限责任公司通过强强联合组建的资产优良、产权多元、治理结构科学的股份制企业;是从垄断走向竞争的市场主体;是追求全新战略定位、全新经营理念和全新管理文化的大型企业集团。 Brief Introduction North United Power Corporation established at the time of the national power system reform is a shareholding system enterprise with excellent assets, diversified property rights and scientific management structure incorporated by China Huaneng Group, Hong Kong CITIC Pacific Co. Ltd.,China Shenhua Energy Limited Liability Company and Inner Mongolia Power Investment Co. Ltd. It is a market mainstay going from monopoly to competition as a large-sized enterprise pursuing a completely new strategy orientation, an entirely new operation idea and a bran-new management culture. 通过建立规范的法人治理结构和科学的决策机制,将公司建设为具有国内一流管理及运营水准的发电公司。成为内蒙古自治区、华北电网、东北电网一个长期的、稳定的、主要的供电商。充分利用国家"西部大开发"和"西气东送"的政策,整合公司的区位优势和资源优势,将潜在的优势向现实优势转化,创造良好的经济效益,为股东方获得理想的投资收益,为社会经济发展做出贡献。 The corporation will be developing into a generating company up to the first class management and running level at home, and a long-term, stable and major power supplier in Inner Mongolia autonomous region, North China Power Grid and Northeast Power Grid by setting up a standard corporate running structure and a scientific decision-making mechanism. Taking the advantages of such policies as Western Development and West-East Natural Gas Transmission, the corporation has integrated the location advantages and resources advantages to transform the potential advantages into real ones, to create good economic benefits and achieve an ideal investment returns for shareholders as well as to make contribution to the social and economic development. 主要经营范围:开发、投资、建设、运营电力、热力、煤炭资源、铁路及配套基础设施项目;开展电力相关产品、设备、技术服务与进出口业务;承包本行业境外工程和境内国际招标工程,对外派遣本行业工程、生产及劳务人员;开展投融资业务。 Business Scope: projects related to develop, invest, construct and operate the electric power, heat power, coal resources, railway and the supporting infrastructures; working on any products, equipments, technical service as well as import and export trade related to electric power; contracting projects on overseas markets and the international bidding projects on domestic markets in its own industry and dispatching people in engineering, production and labor services in the same field to the outside world; developing business related to investment and financing. 1

从目的论视角看徐州博物馆宣传册的英文翻译

从目的论视角看徐州博物馆宣传册的英文翻译 【摘要】随着徐州涉外旅游市场的不断扩大,本文试图通过功能翻译学派的目的论来探讨徐州博物馆宣传册的英文翻译。首先文章分析了徐州博物馆宣传册所包含的两类文本即旅游广告和景点介绍的功能:前者为吸引游客,后者为传递文化。并针对此目的总结了相关的翻译策略,进而将这些翻译策略运用到语篇的翻译中去。 【关键词】目的论;徐州博物馆宣传册;翻译策略 0.引言 近年来,随着中国国际地位的不断提升以及开放程度的日益扩大,中国以其秀美的自然风光和丰富的人文景观吸引了世界各国游客的目光。徐州,作为一座历史悠久的文化名城,也以它沧桑的城市发展史和所孕育的灿烂的两汉文化,吸引了无数海外的游客。徐州博物馆是徐州历史发展变迁的一个缩影,更是游客了解徐州的一个窗口,因此徐州博物馆向游客发放的宣传册的翻译质量就具有了举足轻重的作用。它不仅能够帮助游客更好地了解所见的各种景观而且便于游客向其他人宣传介绍徐州。笔者希望通过功能翻译学派的奠基理论目的论来对徐州博物馆宣传册的英文翻译进行探讨,以期为家乡旅游业的发展做出贡献。 1.翻译“目的论”简介 德国功能翻译学派以“目的论” (Skopos The ory)(或“译文功能论” )为其核心理论。这是一种强调译入语读者和译入语语境的翻译理论,它重视的是翻译的目的,而不把源语与译入语的完全对等作为翻译的唯一标准。他们提出:“译者在整个翻译过程中的参照系不应是‘对等’翻译理论所注重的原文及其功能,而应是译文在译语文化环境中所预期达到的一种或几种交际功能。” [1]28 首先对此理论做出贡献的是赖斯( Katharina Reiss)。1971年,她提出要“把翻译行为所要达到的特殊目的”作为翻译批评的新模式。1978年,汉斯?费米尔( Hans Vermeer) 提出“作为一条总的原则,翻译方法和翻译策略必须由译文预期目的或功能决定。” [2]9 90年代初,德国学者诺德( Nord ) 又在原有理论的基础上,提出“功能+忠实”的概念。这个概念是指原文和译文之间必须有一定的联系,但是这种联系的程度要根据译文的预期与目的而定。依据此理论的指导,译者应酌情保留处于特定语境的原文中的某些成分,而且还要按照译入语语境的需要对原文中的某些成分进行调整甚至是改写。 依据翻译目的论:翻译应该针对特定翻译目的,选择特定的翻译方法或策略,这为我国翻译理论的研究开辟了一个新的视角。 2.旅游翻译的特点与目的

宣传册英语翻译

企业简介: Company Profile Guangzhou Ocean Link Rubber CO., LTD.(formerly known as "Guangzhou Panyu Hualong Rubber Co., Ltd." and " Panyu Ocean link Engineering Rubber Products Co., Ltd.) is a Sino-Hong Kong joint venture with more than 30 years of history of rubber products production since 1976. So far, the company has become a professional rubber products enterprise integrated with research, produce, trade and service. Also becoming the first specialized enterprise which can provide the whole scheme design of fender systems in China. The company owns 25 million of registered capital, 10.03 million fixed assets, more than 12900m2 occupied area and more than 8200 m2 workshop area. So far, there are 230 staffs, 10 production workshops and 7 management departments. With complete production and inspection equipments, all operations are complementary complied with ISO9001:2008 Quality Management System. Rubber fender series and bridge rubber products series are the two leading products, of which rubber fender series is always ranking forefront in terms of reputation, market share, quality guarantee and custom service in China. Industrial Position: 1、Executive director of China Port Association 2、Executive director of Port and Waterway Engineering Magazine 3、Director of Guild of Chinese Waterborne Construction Continent 4、Director of Credit Association of Guangdong Province 5、Drafting unit. of Rubber fender industry standard HG/T 2866-2003 6、Drafting unit. of Cone Rubber Fender National Standard GB/T 21537-2008 产品系列 Products Family 1、Series of Super Cell Rubber Fender 2、Series of Cone Rubber Fender 3、Series of Super Arch Rubber Fender 4、Series of Cylindrical Rubber Fender 5、Series of D-type and GD-type Rubber Fender 6、Series of Rubber Accommodation Ladder 7、Series of TTV-type Rubber Fender 8、Series of Roller Rubber Fender 9、Series of π-type Rubber Fender 10、Series of H-type Rubber Fender 11、Series of Corner Rubber Fender 12、Series of ST-type Rubber Fender

宣传册翻译

YLH 邯武 PHNEUMATIC & NC TAPPING MACHINE LEAD WITH PROFESSION: 因专业而领先 HEBEI HANWU COTTON MACHINERY CO.,LTD Profession Leads to Accuracy:因为专业所以丝丝入扣

Company profile YLH is is a high-tech enterprise, specializing in R&D and manufacturering varieties of hydrodynamic machinery and pneumatic or electric tools. Many of our technologies and inventions have been granted national patents. High-quality talent team and continuous innovation enable us to provide high-quality products, professional technical advice and excellent services to our customers.We adhere to the principle of Excellence during our production.The applification of the most advanced processing machines and accurate detection equipments ensure the processing accuracy and good quality. We are marketing our YLH products all over the wrold. The YLH pneumatic motor, floating pneumatic tapping machine, floating electric tapping machine, pneumatic tools and electric tools have been used efficiently and stably in well-know enterprises, state key institutions,multinational corporations. We’ve earn extensive reputation all over the world for our good quality products and excellent services.

中国传统体育对外宣传翻译的原则_以中国健身气功对外宣传册的英文翻译为例

中国传统体育对外宣传翻译的原则 ———以中国健身气功对外宣传册的英文翻译为例 杨 梅 (武汉体育学院体育新闻与外语系,湖北武汉 430079) 摘 要:对外宣传是传播中国传统体育文化的一种重要手段。以中国健身气功对外宣传册英文翻译中所出现的问题为出发点,以翻译目的论(Skopostheory)为基础,探讨中国传统体育对外宣传翻译应遵循的原则。 关键词:中国传统体育;对外宣传;健身气功;目的论;翻译原则 中图分类号:G80205;G852 文献标识码:A 文章编号:10002520X(2007)0520020204 Principles of foreign publicity of traditional sports in China YAN G Mei (Sports Journalism&Foreign Languages Dept.,Wuhan Inst.of P.E,Wuhan430079,China) Abstract:Foreign publicity is an important means of promoting the traditional Chinese sports.This paper studies the problems existing in the English versions of the Chinese health Qigong brochures and the Skops2 theory so as to seek for the principles to be followed in the foreign publicity of the traditional Chinese sports. K ey w ords:traditional Chinese sports;foreign publicity;health Qigong;Skopostheory;translation principle 众所周知,我国的体育正在逐步与世界接轨。英语是当今世界上主要的国际通用语言之一,也是世界上最广泛使用的语言。可以说,我国体育与国际接轨的进程在一定程度上来说,是通过英语这个媒介来实现的。在我国传统体育对外宣传中,翻译者的任务就是出色地将与传统体育相关信息的中文译成外文,通过图书、期刊、报纸、广播、电视、互联网等媒体以及国际性交流,介绍和传播中国的传统体育文化[123]。可以说,中国传统体育对外宣传翻译工作是我国对外交流水平和体育人文环境建设的具体体现,是弘扬中华传统体育文化的具体手段。大力发展先进文化,扶持健康有益文化,努力改造落后文化,坚决抵制腐朽文化,是中国共产党在文化领域的方针政策。在我国,健身气功源远流长,藏精纳萃,内涵丰富,体现在与自然的和谐中,显示了“天人合一”的内涵,表现了中华传统文化的底蕴,是中华民族文化的组成部分。本着弘扬先进文化,倡导科学理念,反对愚昧迷信的原则,为了帮助广大群众树立科学健身观,远离和抵制歪理邪说、 收稿日期:2006210220;修回日期:2007201223 作者简介:杨 梅(1966-),女,贵州铜仁人,硕士,副教授,研究方向:体育英语。荒唐谬误的锻炼手段与方法,满足广大健身气功爱好者的多元化健身需要,中国国家体育总局健身气功管理中心组织气功专家学者,在继承传统气功功法基础上,经过几年的研究和努力,编创了健身气功?易筋经、健身气功?五禽戏、健身气功?六字诀、健身气功?八段锦等4种健身气功[4]。 4种健身气功具有非常鲜明的群众性特征。2003年3月,健身气功被国家体育总局列为我国正式开展的第97个体育运动项目。为了向世界宣传健身气功,让世界了解健身气功,中国健身气功协会非常重视对外宣传交流工作。近些年来,协会组织开展多次健身气功对外宣传交流活动,接待和出访了韩国、新加坡、葡萄牙、西班牙、意大利、德国、日本、英国、法国、加拿大和芬兰等几十个国家,与这些国家的健身气功团体进行了深入交流。 1 健身气功对外宣传册英文翻译存在的主要问题在健身气功对外宣传和对外交流的过程中,健身气功的宣传册是必不可少的内容。健身气功对外宣传册的英文翻译,对于健身气功在海外的宣传和交流,有着非常重要的意义。健身气功宣传册图文并茂,具有 第41卷第5期2007年5月 武汉体育学院学报 Journal of Wuhan Institute of Physical Education Vol.41No.5 May2007

(完整版)画册排版设计必看的5大绝招

画册排版设计必看的5大绝招 画册排版设计——目录 画册的目录是画册排版比较重要的部分,她在每本画册的前面,而且统筹和概括着整个画册的全部,目录的好坏直接影响这整本画册品质的好坏。目录的设计元素也无非就是图片、文字、辅助图形等组成,是画册排版的统一体,然而如何运用好这些元素则是见仁见智。 目录是一个系统,它起到的是一个检索全画册的功能,我们要让它简洁,简单并且有条理可循,这样能起到一个非常养眼的个前提。在画册排版中,我们如何让目录变得简答,简洁并且有条理可循起来呢? 首先,是主标题:“目录”,通常这两个字会非常的显眼,颜色也通常是比较重的,再配以英文“contents”,比目录的字小点,颜色淡些,以突出主标题“目 录”,这样会让画面显得更加丰富一些,它的位置一般会在版面的左上角或者版面的中间。 画册排版目录的其次,比较重要的是整个画册的文章标题,画册吸引不吸引人就靠目录的标题了,所以标题要散开些,留有足够的空间。比较重要的文章,可以加大字号和修改颜色,能立马抓住整个精彩的地方,感受得到这本画册的精华。再次,是画册排版设计的页数数字,该数字可以是阿拉伯数字,也可以是中文的数字,在一些比较传统的产品画册内还可以是中文的大写数字,这些数字要显得稍微比正文标题要大点,但是颜色要比正文标题的颜色要浅些,这是他特殊的地方,因为是检索画册页面的重要的信息,但是又不能抢了画册正文标题的精彩。图片和辅助图形是丰富整个画面的的重要点缀元素,它体现着细节,体现着画册排版的精致与否,图片可以是文章内页的辅助图片,也可以是概括整本画册的图案,还可以是对文章标题做诠释的图。在画册排版的目录中图片不能过大过于鲜艳,去抢主要文案和目录的风采,只能做辅助的角色。图形方面则是非常丰富的,可以是虚线、直线、圆点、圆形、三角形。标点符号、文字偏旁部首...它们不能 过于繁琐,可以巧妙的安排在画册排版的某些文字和图形中,起到一个贯穿点缀配饰的作用。如果合理适当的运用好这些辅助元素能让目录风采奕奕。 针对以上文字的阐述,下面由睿设计为大家展示一个简单的小目录,也为画册排版只之的设计师们一个小小的借鉴。 画册设计内页如何突出主题

相关文档
最新文档