口译练习三篇新闻

口译练习三篇新闻
口译练习三篇新闻

美联储刺激经济增长的能力遭质疑

Questions Arise Over Whether Fed Has Tools to Fix Economy

Ben Bernanke encountered a heavy dose of skepticism and doubt here this weekend. 贝南克(Ben Bernanke)上周末遭遇了狂风暴雨般的质疑。

In a highly anticipated speech on monetary policy Friday, the Federal Reserve chairman argued that the Fed's easy-money policies were helping the weak economy and laid the groundwork for more action. 在上周五一次被寄予厚望的有关货币政策的演讲中,美联储(Federal Reserve)主席贝南克说,美联储实施的宽松货币政策为疲弱的经济提供了助力,也为采取更多行动打下了基础。

But economists and central bankers wondered more openly than usual if the Fed had the tools to fix the problems of the day and expressed frustration that four years of super low interest rates and extraordinary money-pumping by the Fed hadn't done more to spur the slow-moving economy. Associated Press美联储主席贝南克和以色列央行行长费希尔(Stanley Fischer)。但是经济学家和中央银行家们更加公开地对美联储是否拥有解决当前问题的工具表示质疑,他们还表达了对四年超低利率和美联储的大手笔注资未能有效刺激缓慢运行的经济的失望之情。

'Why is it that we've had such incredibly accommodative monetary policy for so long and we've had so little growth?' Donald Kohn, a Brookings Institution scholar, asked from the audience after a panel discussion here Saturday. 在上周六的一次小组讨论之后,布鲁金斯学会(Brookings Institution)的学者科恩(Donald Kohn)作为听众提问说,为什么我们实施了这么长时间的让人难以置信的适应性货币政策,经济增幅还是这么小?

It was a striking question because Mr. Kohn is a former vice chairman of the Fed and was Mr. Bernanke's right-hand man during the financial crisis. The headwinds that the Fed often cites─Europe, household debt-reduction, the housing bust─he said were unsatisfying answers. 'There is a lot we don't understand,' he said. 科恩提出这个问题很出人意料,因为他曾担任美联储副主席,在金融危机期间曾是贝南克的得力助手。他说,美联储经常以欧债危机、家庭减债规划、房地产市场不景气等不利因素为理由,但这些答案不能令人满意。他说,有太多东西我们无法理解。

'We're in a world where monetary policy 英国央行副行长比恩(Charles Bean)在观众

has much less traction,' Charles Bean, deputy governor of the Bank of England, said from the audience. 席上说,在当今世界,货币政策的效力远远不如从前。

In his comments Friday, Mr. Bernanke argued that the Fed's two main tools─bond-buying programs known as quantitative easing and jawboning about future rate plans─had he lped to lower long-term interest rates and raise stocks and other asset prices. 贝南克上周五发表评论说,美联储的两大主要工具──债券购买计划(即人们熟知的量化宽松)以及关于未来利率方案的大力游说,已经在降低长期利率和提高股票和其他资产价格方面提供了帮助。

The Fed's models showed that the easier financial conditions coming from these programs helped to push economic output 3% higher than it would otherwise be and create two million jobs. Mr. Bernanke's prepared speech included 31 detailed footnotes and five pages of citations. 美联储的模型显示,这些计划营造出来的更加宽松的金融环境使经济产出提高了3%,创造了200万个就业岗位。贝南克准备的演讲稿中包括了31个详尽的注释和长达五页的引文。

Behind the scenes, some economists had their doubts about the chairman's findings. The estimate of two million jobs included some important caveats. The conclusion was based on simulations run in the Fed's computer models, but those same models seem to have overestimated how fast the economy would grow during the recovery. 然而私下里一些经济学家对贝南克的结论表示怀疑。200万就业岗位这一估计值需要进行一些必要的说明。贝南克结论的基础是美联储电脑模型的模拟运行结果,但是这些模型似乎高估了复苏过程中美国经济的增速。

Mr. Bernanke acknowledged that 'some of the normal transmission channels of monetary policy' aren't working normally. 贝南克承认,货币政策的一些常规传递渠道目前运行不畅。

The key problem, said University of Chicago professor Amir Sufi, is that households burdened by heavy debt loads aren't responding to low interest rates by spending more, as typically happens in a crisis. They need to reduce their debt first, he said. 'I'm not so convinced that monetary policy can play a big role,' he said. 芝加哥大学(University of Chicago)教授苏菲(Amir Sufi)说,关键的问题是,债务负担沉重的家庭没有因为低利率而增加支出,这是危机时的典型状况。他说,他们首先需要减轻债务,我不太相信货币政策能发挥多大作用。

Economists here debated other familiar 经济学家还就其他一些议题展开了辩论。在

points three years into a disappointing recovery. Edward Lazear, a Stanford University professor and former chairman of President George W. Bush's Council of Economic Advisers, took Mr. Bernanke's side in an argument about structural unemployment. High unemployment now is the result of a lack of economic demand, he said, not structural factors like households being unable to move to find new jobs. 令人失望的复苏维持了三年之后,人们对这些议题已经耳熟能详。曾在小布什政府担任经济顾问委员会(Council of Economic Advisers)主席的斯坦福大学(Stanford University)教授拉齐尔(Edward Lazear)赞成贝南克有关“结构性失业”的观点。他说,目前的高失业率是经济需求不足引起的,而不是家庭无法到异地找工作等结构性因素导致的结果。

'If we can figure out ways to make the economy grow, we will have solved the labor market problem,' Mr. Lazear said. But some of Mr. Bernanke's own colleagues openly doubted that conclusion, a day after Mr. Bernanke also made it. 拉齐尔说,如果我们能够找到实现经济增长的办法,那么就业市场的问题也就迎刃而解了。然而,在贝南克前一天刚刚发表同样观点之后,贝南克的一些同事就对这一结论公开表示了质疑。

Jeffrey Lacker, president of the Federal Reserve Bank of Richmond, said workers in his region of the U.S. lacked the skills that employers were looking for─a problem economists describe as structural. It would take time to adjust to the skills mismatch, he said. 'It is not clear monetary policy can obviate these costs in any way,' said Mr. Lacker, a frequent dissenter from Fed policy decisions. 里士满联邦储备银行行长拉克(Jeffrey Lacker)说,里士满地区的劳动者缺乏雇主需要的技能,而这正是经济学家所说的结构性问题。他说,劳动技能不匹配的情况需要时间来调整。经常对美联储的政策决定持相反态度的拉克说,不知道货币政策能不能通过某种方式消除此类成本。

Mr. Bernanke is feeling pressure on both sides. Some officials and private economists say the Fed should stand pat after cutting short-term interest rates to near zero and purchasing more than $2 trillion worth of long-term bonds since the crisis. 贝南克目前已经腹背受敌。一些官员和私营机构的经济学家说,危机以来美联储已将利率下调至接近于零的水平,并收购了价值逾2万亿美元的长期债券,此时应当按兵不动。

But other economists─and many Fed officials behind the scenes─said the Fed chairman needed to take a more aggressive stance, pushing even harder with lending programs targeted to 但另一些经济学家以及很多身居幕后的美联储官员说,贝南克需要采取更激进的立场,以更大的力度推行专门针对困难部门的贷款计划,或更强硬地表达致力于降低失业率的态度。这些激进派说,虽然有那么多怀

美国共和党代表大会在暴风雨中开幕

Republicans Kick Off Storm-Shortened Convention

distressed sectors or stronger expressions of commitment to reducing unemployment. These policy activists said

the inflation that so many skeptics

predicted never materialized.

疑派发出预言,但通货膨胀从来没有成为现实。

Republicans officially opened a storm-shortened convention Monday aimed at selling Mitt Romney to the American people, with GOP hopes for the event rising as the winds died. 周一,美国共和党全国代表大会在佛罗里达州的坦帕正式开幕,不过会期因暴风雨的缘故而缩短。此次全国代表大会的目的是向美国人推介罗姆尼。随着风力的减弱,共和党人对此次大会的期望值也不断提高。

Still, worries remained about Tropical Storm Isaac's potential to overshadow the stage-crafted effort, or create an unwelcome contrast between the GOP celebration and a natural disaster elsewhere along the Gulf Coast. Romney campaign officials were weighing possible options for offering volunteer help to disaster victims, in case the need arises.

相关报道不过,共和党人仍然担心这次精心编排的大会有可能被热带风暴“艾萨克”(Isaac)抢去风头,担心此次风暴会在佛罗里达州以外的其他墨西哥湾沿岸地区引发自然灾害,使灾情与共和党庆祝活动形成令人尴尬的鲜明对比。罗姆尼竞选团队正在考虑各种预案,以便能在需要的情况下向灾民提供援助。

As of Monday evening, the storm was moving toward the coast near New Orleans and had the potential to become a category 1 hurricane. A few notable officials─including Louisiana Gov. Bobby Jindal─had pulled out of the convention to stay closer to home. Florida Gov. Rick Scott also curtailed his convention

activities.

截至周一晚间,风暴一直在向新奥尔良附近的海岸移动,并有可能加强成为一级飓风。包括路易斯安那州州长金达尔(Bobby Jindal)在内的一些重要官员已经离开会议举办地,回到离家更近的地方。佛罗里达州州长斯科特(Rick Scott)也缩减了在代表大会上的活动。

With Monday's official program canceled because of the lingering threat posed by Isaac, Republican party chairman Reince Priebus gaveled the convention into a pro forma session promptly at 2 p.m. Monday, Getty Images 周一是共和党全国代表大会的第一天。图为人们站在坦帕湾时报广场的主舞台上。由于艾萨克的威胁仍在,周一的正式议程被取消,共和党全国委员会主席普里伯斯(Reince Priebus)周一下午两点仓储

香港同性恋群体在工作场所仍受歧视

How Gay-Friendly is Hong Kong? It Depends. then gaveled the session to a close less than a minute later. 宣布大会的预备会议召开,然后在不到一分钟之后他又宣布会议结束。

Mr. Romney will arrive in Tampa on Tuesday, the same day his wife, Ann, is scheduled to speak at the convention. But he's not expected to remain in Tampa all week; he has a campaign event

Wednesday in Indiana.

罗姆尼将在周二抵达坦帕,他的妻子安(Ann Romney)定于当天在会上发表讲话。但罗姆尼预计不会整整一周都待在坦帕。他周三将在印第安纳州参加一个竞选活动。

Mr. Romney was in New Hampshire to rest up and practice his acceptance speech. 'Our thoughts are with the people that are in the storm's path and hope that they're spared any major destruction,' he said. Asked if he was considering canceling the convention, he added, 'Got a great convention ahead.'

抵达坦帕前罗姆尼在新罕布什尔州休整并练习将在接受总统候选人提名时发表的演讲。他说,我们的心和受到风暴影响的人们在一起,我们希望他们不会遭受任何严重的损失。在被问到他是否在考虑取消这次共和党大会时,他补充说,我们将召开一次伟大的会议。

Wisconsin Rep. Paul Ryan, the party's presumptive vice-presidential nominee, headed Monday to Tampa, a day later than scheduled, after giving an emotional farewell speech in his hometown of Janesville, Wis.

将被共和党提名为副总统候选人的国会众议员莱恩(Paul Ryan)周一前往坦帕,这比预定时间晚了一天,此前他在家乡威斯康星州简斯维尔(Janesville)发表了一番十分煽情的告别演说。

The speech likely previewed some of the themes he will hit on in Tampa. He attacked President Barack Obama and touted Mr. Romney's leadership and vision, but also sounded notes of

community and cooperation.

莱恩的这篇演讲很可能包括了他将在坦帕提到的一些话题。他攻击了现任总统奥巴马,宣传了罗姆尼的领导能力和远见卓识,同时不忘表达团结与合作的姿态。

Hong Kong's LGBT (lesbian, gay, bisexual and transgender) community may have received a boost from local pop star Anthony Wong's very public coming-out 香港的LGBT 群体(指女同性恋、男同性恋、双性恋以及跨性别者)可能受到了香港流行歌手黄耀明(Anthony Wong)上个月公开出柜的鼓舞,近年来公众对这一群体的态度可

last month, and there may have been visible improvements in public attitude in recent years--the city has hosted a number of Pride parades since 2008--but a new survey shows that hostility continues in the workplace. 能也有明显改善(自2008年以来香港举行过多次同性恋游行),但新近一项调查显示,在工作场所,针对这一群体的敌意仍然存在。

Conducted by Hong Kong nonprofit Community Business, the survey--the first major one on attitudes toward LGBT individuals since 2005--interviewed 1,002 randomly chosen working people in Hong Kong as well as 626 working people who identified themselves as members of the LGBT community. Associated Press2011年11月12日在香港,人们举行集会呼吁尊重同性恋、双性恋和跨性别者的权利。由香港非营利性组织Community Business进行的这项调查访问了1,002名随机选取的香港职场人士以及626名自称属于LGBT群体的职场人士。这是2005年以来香港首个有关公众对LGBT 群体态度的调查。

Of the former, 50% described themselves as 'accepting' of LGBT individuals, an advance on the results of the 2005 survey, conducted by Hong Kong's government (pdf), in which 39% of 2,000 people interviewed said homosexuality 'contradicts the morals of the community.' An even bigger change was that just 3% in the latest survey said they believed gays are not 'psychologically normal,' compared with 42% in 2005. 在第一类受访群体中,50%的人称自己接受LGBT群体,和2005年香港政府一项类似调查显示的结果相比,这一比例有所提升。2005年的调查共访问了2,000名对象,其中39%的人说同性恋有违社会道德。更大的变化在于,此次调查中只有3%的受访者说他们认为同性恋者心理不正常,而2005年这一比例高达42%。

Still 25% of workers said they were 'not accepting,' and 53% of the LGBT employees said they felt exhausted by 'having to pretend to be someone they are not,' while 26% said they had stayed home from work because the work environment was not accepting. The LGBT respondents gave their employers an average score of just 2.68 out of 10 in for creating an inclusive workplace. 尽管如此,第一类受访群体中仍有25%的人说他们不接受LGBT群体,而53%的LGBT员工说,他们对不得不装扮成一个同自己性取向不同的人感到精疲力尽。26%的人说,他们只好辞职回家,因为工作环境不接受他们。在评价雇主对创造一个包容性的工作环境所付出的努力时,LGBT受访者给雇主打出的平均分只有 2.68分(满分10分)。

International companies did better than average, scoring 4.32, but the government did far worse, with a paltry 1.47. 跨国企业的表现高于平均水平,得分为4.32。但政府部门的表现就差远了,得分仅有1.47。

Tellingly, there is no neutral Cantonese 值得注意的是,在粤语中,“跨性别者”还没

word for 'transgender' that has entered common parlance. According to the survey, most people still use yan yiu--literally, 'human monster.' 有一个普遍接受的不带感情色彩的说法。从此次调查来看,大多数人还是将其称作“人妖”。

Richard Seeley, a managing director at survey sponsor Barclays, said in order to hire young people his company has to be aware of their values, which include diversity and inclusion. The stereotype of bankers as Gordon Gekko-types from the film 'Wall Street' no longer applies. 此次调查的赞助商巴克莱(Barclays)的董事总经理西利(Richard Seeley)说,在雇用年轻人之前他所在的公司必须了解他们的价值观,其中包括多样性和包容性。电影《华尔街》(Wall Street)中盖寇(Gordon Gekko)那样的老派投资银行家已经不合时宜了。

'Investment banks have to hire the best and the brightest, and they're not all alpha males,' he said. 西利说,投资银行雇佣的是最优秀且最聪明的人,他们未必要是那种传统意义上的精英男性。

There are currently no laws protecting LGBT employees in Hong Kong against discrimination at the workplace. 香港目前没有法律保护LGBT员工在工作场合不受歧视。

'It's going to be a long process for legislation,' said Amanda Yik of Community Business, as 'there is no real consensus in society' on whether to legislate and there is a lack of advocacy groups in Hong Kong lobbying for LGBT rights. Community Business的Amanda Yik说,立法保护这一群体将是一个漫长的过程,因为在是否要立法这一问题上没有达成真正的社会共识,香港也缺乏维权组织为LGBT 的权利进行游说。

But here's something for employers to keep in mind: Almost half of LGBT workers in the survey said they are more efficient at work if they do not have to hide their sexual orientation. 雇主最好记住一点:调查中,接近一半的受访LGBT员工说,如果他们不需要刻意隐藏自己的性取向,他们的工作效率会更高

怎样写新闻报道范文

【篇一: 如何写一篇新闻稿】 如何写新闻稿 掌握新闻写作的一般技巧,提炼新闻主题,是写好第一篇新闻稿的关键 第一、基本掌握标题的制作技巧。标题是文章的眼睛,一篇新闻稿若有一条新颖别致的标题,就能象磁 石那样牢牢地吸引编辑和读者的注意力。 第三、理解和掌握新闻写作的基本方法——用事实说话。摆事实,用事实说话,这是新闻独特魅力所在, 也是新闻事业不可代替的价值所在。 1.新闻稿的结构 2.怎样选好新闻稿的主题 要写好新闻,事先要想好文章的中心思想写什么,无论是写消息、特写,还是通讯,都要表达一个中心思想,这就是主题。比如写一篇消息时,写什么内容,要先把意思想明白,这就是立意。立意就是主题。主题对新闻稿起着决定性的作用,它是文章的灵魂,是文章的纲。它就像一根红线,贯穿全篇,成为这篇文章的中心。所以说,主题是新闻稿件的统帅,新闻稿件的结构安排、遣词造句要受它的“调遣”,即文章的造词、结构、语言、表达等等,都要以主题为依据,受主题的约束。因此,“意在笔先”,主题明确了,才好伏案动笔。 4.重视背景的结构特色 新闻背景是为了描述新闻事件的来龙去脉,写出它同其他事物有联系的历史事件、社会环境、政治原因、科学知识等客观背景,全面的揭示事物的意义。写好写活新闻背景,可以起到烘托、深化新闻主题的作用。

5.怎样写好新闻主体 新闻主体顾名思义是新闻稿件的血肉之躯,是文章的主要部分。要写好新闻主体,首先要有丰富的材料,“巧妇难为无米之炊”嘛!要获得丰富的材料,就要深入生活、工作、学习中去搜索、摄取。当然,稿件的材料,不是写什么要什么,而是会挑选,把那些能够表现稿件主题的材料选出来。和主题有关系并能有力地说明、烘托突出主题者,选而留之;和主题无关不能说明主题者,“扣”而舍之。有了材料后,把握好新闻稿件的语言特色,是作者表达写作主题、展示文章功力的最直接的手段,也是写好新闻稿件的关 键。新闻语言要明快、准确,快速切入实质内容,注重用事实说话,不要过分修饰,过分追求华丽,但这决不是要放弃对语言的推敲。切忌无限上纲上线、大加评论,自己先给出结论,要把结论留给读者得出。 6.用简练的语言写好结尾 第二届电脑节新闻稿件范例 新闻稿一 4月1日上午,广东财经职业学院举办了以数码生活、链接你我、共创辉煌第二届电脑节。本届电脑节的举办是学院在成功举办首届电脑节的基础上的又一次大胆创新,开创了大专院校电脑文化与校园文化相结合的先河。本届电脑节为期六天,其中包括平面创作大赛、会计电算化操作技能大赛、flash创作平面创作、网页设计、应用软件设计、资讯会展、电脑征文、打字比赛、it知识擂台、flash创作大赛、photocard创作大赛等六大主题共十七项活动,充分展现信息时代对相关的要求。学院领导将参加了本次电脑节的开幕式。 新闻稿二 广东财经职业学院于4月1号隆重举行了该院“第二节电脑节”开幕式。学院领导参加了开幕式。本届电脑节围绕“数码生活、链接你我、共创辉煌”的主题开展了六大主题共十七项活动,其中包括: 平面创作、网页设计、应用软件设计、资讯会展、电脑征文、打字比赛、it 知识擂台、flash创作大赛、photocard创作大赛等。通过各项活动提供的创作平

高考英语阅读题新闻报道类练习题

曹姗(2012年安徽英语状元) 英语要大声朗读,我基本上每天早起读英语或新概念,朗读是一个培养语感的好办法,有助于在解题没有明确依据的情况下提高答案正确率。 坚持阅读训练,达到英语能力和应试能力的统一需要做一定量的题目,尤其是阅读和完形的成绩的提高需要一个过程,不会立杆见影,一定要有毅力和耐心同时要会总结。我从高二起每天做两篇阅读一篇完形,做完后仔细思考做错的题,思维有什么偏差,出题者到底想考什么,逐渐使自己的思路接近命题者。 高考英语阅读题:阅读新闻报道类短文注意六个个方面 在高考阅读理解中屡屡出现,已经引起了我们师生的注意。我们考生在阅读新闻报道类短文时,应该注意以下几个方面: 一、如果有标题的话,要重视新闻报道文章的标题 标题通常点明短文的主题思想,例如:通过某文的标题Old Computers Make for Unhappy Workers Survey说明本篇报道的主题就是陈旧电脑设备导致工人不满,并告知读者这是一份调查报告。但是高考试卷中的大部分新闻报道都会有意识地删掉标题,以考查考生对主题思想的归纳概括能力。 二、重视对新闻报道文章导语部分 由于高考试卷中的大部分新闻报道短文都会有意识地删掉标题,因此全文的主题和论点这时必须通过理解和分析导语部分来获得。考生可以从导语部分的开头来了解该新闻报道的来源和时间,如通过本文开头Beijing 读者可以了解到该篇报道是由中国国内报道的。如果是New Yoke ,那么考生就会知道这篇报道是来自于美国方面的报道。因此考生要想掌握新闻报道的主题或论点概况,必须仔细阅读导语。导语(1ead)就是指新闻报道的第一段或第一、二段(例如上文的第一段),它是新闻报道最基本内容的概括和浓缩,它通常反映新闻报道的主题或论点。 三、重视每个段落的链接 新闻报道通常结构看似比较松散,而实际上并非如此。新闻报道的正文主要对导语部分所提供的主题信息的相关细节进行叙述或议论。新闻报道在叙述或议论过程中其正文部分往往由很多短小的段落组成,但是这些短小的段落确是按照一定的时间、逻辑或空间等顺序进行展开,环环相扣,因此结构仍然很紧密。 四、重视新闻报道文章的阅读方法

浅谈商务英语口译教学

浅谈商务英语口译教学 摘要:在全球化不断蔓延的今天,尤其是中国加入世贸组织之后,中国与世界各国的联系日趋增进,商务英语口译作为最直接的沟通交流方法,其人才需求量也在不断扩大。那么如何培养出优秀的商务英语专业的口译译员,成为了各大高校面临的难题。除了讲授语言文化知识外,培养学生的口译技巧和能力也是不容忽视的。本文着眼商务英语口译课堂的教学环节,从听力训练、笔记训练、记忆力训练及商务口译场景模拟几个方面分别进行分析阐述,旨在提高学生综合口译水平。 关键词:商务英语口译;教学;能力培养 一、引言 商务口译作为沟通中国和世界各国之间的纽带,在政治、经济、文化等领域发挥了重要的作用。近些年来,商务英语口译市场发展迅速,口译人才难觅。因此各大高校陆续开设商务英语口译专业,或是商务英语专业开设商务英语口译课程。但商务英语口译作为新兴课程,发展尚未完善,有待进一步深入研究。 二、商务英语口译课程简介 商务英语口译课程旨在培养和提高学生在商务活动和一般生活环境下所需要的商务英语翻译的能力和从多种材料中获取商务信息

并进行分析、理解、翻译等方面的能力。作为商务英语专业的主要课程,该课程的教学质量和效果将直接影响专业培养目标的实现,在提高学生语言应用能力和其他相关职业技能等方面起着极为关键的作用。该门课程主要使学生熟悉相关的商务背景知识、熟悉商务活动的环节,正确使用商务礼仪,最终达到有能力担任多种商务活动口译译员。 三、提高学生商务英语口译能力的策略 (一)听力训练 作为商务英语口译的第一道关卡,听力能力的提高是志在必得的。在训练过程中,可使用精听和泛听相结合的方法。在听力过程中,能够听出一些重要信息是极其考验听力功底的,尤其是商务活动中,不允许出现一丁点的差错,如数字、人名、头衔、地名及事实等,与此同时,又要把握住发言者讲话主旨。在商务口译场上尤其是同声传译和交替传译中,听力的次数只有一次,要求译员对发言者所讲内容在第一时间内做出翻译,不允许译员分心或马虎或其他意外情况发生,所以要在商务场合不出现错误,那背后就要花大量的时间专注于听力水平的提高。在平时练习时学生可采取精听和泛听相结合,在一段录音材料中,同时把两种方法相结合使用,部分精听,部分泛听。在做精听练习时,可对所听录音材料进行反复播放,对难词、难句逐个攻破,直到全部听懂;在采取泛听方法的部分,主要练习掌握大意,理解整段话的主要内容即可,不必过分拘泥于个个细节。如果在一份录音材料中始终采取一种方法,则会导致似懂非懂,见树不见林的效

拟写新闻标题和一句话新闻练习题

八上语文拟写新闻标题和一句话新闻练习题 例3:在空格内给下面的短文写一个标题。(不超过10个字) “白帝碧波山水欢,千帆竞渡履平川。”6月10日,奉节县100名诗人齐聚老县城依斗门,朗诵着自己的诗作,送别有着一千多年历史的古城门,这座古城门即将在三峡水库蓄水达135米水位时,永沉江底。84岁的老诗人余敬之也参加了此次活动。有“活杜甫”之称的他,至今创作出了3000多首诗歌。看着不断上涨的江水,老诗人朗诵着自己的诗作,眼泪直往下掉。他说,千百年来,依斗门跟瞿塘峡、白帝城一样,是诗人取之不尽的创作源泉。 下午5点,依斗门被水淹没,标志着诗城遗址初步没入库底。此时,诗人们才依依不舍离去。 例4:将下列内容概括成一句话新闻,不超过14个字。 中国科学院动物所的汪松教授上月在英国爱丁堡接受了世界著名的爱丁堡科学奖。1998年起设立的爱丁堡科学奖,每年颁发给一位世界上有杰出贡献的科学家。汪松教授是中国获得这一奖项的第一人。 例8:(据新华社北京2002年5月26日电)城市路牌上的地名为什么要用汉语拼音标注,可否改成英文?民政部近日就此接受记者采访时强调,地名标志是领土主权的象征,用汉语拼音标注地名,事关国家领土主权和尊严,用英文等外文拼写地名标志,在中国是禁止的。请用简洁的语言概括出民政部的明确态度和理由,不超过30个字。(2002年河南小中考题) 例9、为下面的报道拟一条标题(不超过12字) 近日,新会市博物馆展出了一件特殊的文物“木美人”。这是画在一幅木制门板上的油画,画的是两个与真人一般大小、身着汉武腰饰的两洋美女。研究者初步认为,这幅“木美人”是我国最早的油画作品。其艺术性不逊于意大利油画家达?芬奇的《蒙娜丽莎》。据传,这幅“木美人”门板,是明朝是一位新会籍人士从福建带回来的。木门所属的屋子因为失火而烧毁。画有关人的门板是屋子里唯一没有被烧毁的东西,踞今至少有5000多年的历史。这幅画究竟是何人何时所作?为何画中女子身着汉人服装,面部却有明显的西洋人特征?这些问题至今还不清楚。 例10、:根据信息产业部在新闻发布会上所传出信息的要点(包括价格变动状况),拟一条一句话新闻。(不超过22个字) 今年2月28日上午,信息产业部召开的新闻发布会上传出信息:从3月1日起,在基本不增加用户负担的前提下,电话通话费每三分钟低于0.16元的,调整到0.16元,高于0.22元的,降到0.22 元。固定电话初装费指导性标准降为500到1000元,移动电话入网费指导性标准降为500至1500元,住宅用户同址安装两部以上电话,从第二部起不再收取初装费。与电信的收费标准进行结构性调整的同时,邮资也进行了调整:平信、印刷品今后按本埠和外埠区别收费,不超重的本埠平信由每20克0.50元提高到0.60元,外埠由每20克0.50元提高到0.80元。 例11:下面是一则消息。请用一句话概括。 今年3月,南海市明湖公园采取公园与职工个人共同筹资的方法购买了一台“挑战者号”型时空穿梭机。时空穿梭机又名娱乐仿真模拟器,是仿真科技与多媒体技术结合的产物。三维立体图像、震撼人心的音响效果和高度仿真运动,使人惊心动魄,会产生超越时空的

500字新闻特写经典范文

500字新闻特写经典范文 1、新闻特写的概念 新闻特写是区别于消息与通讯和一种体裁。它摄取新闻事实中最富有特征和表现力的片断,通过多种表现手法做具有强烈视觉及情感效果的着力刻画,使其产生立体感,从而更集中、突出地表现新闻事实和主题。 2、新闻特写的特点 生动而集中地再现场景与人物。 渲染与烘托气氛,形成视觉神经情感思维的感应过程。 透视全局。 3、新闻特写的种类: 事件特写:摄取与再现重大事件的关键性场面。 场面特写:新闻事件中精彩场面的再现。 人物特写:再现人物的某种行为,绘声、绘色,有强烈动感。 景物特写:对于有特殊意义或有价值的罕见景物的描写。 工作特写:对于某一工作场面的生动再现。 杂记性特写:各种具有特写价值的新闻现场之生动再现。 4、新闻特写的写作 第一,选准一个镜头,加以放大。第二,要抓住人物和事物的特点。

第三,要抓生动的形象,捕捉人物、事物的动态、动势。 第四,要抓有感情色彩的东西。情能感人,要善于把人的喜怒惊思忧悲恐的感情恰到好处地表达出来,让情融于事中,使情满而不溢。第五,要抓取新闻事件的高潮部分。 第六,要运用较多的描绘手法,把已逝的情景写得栩栩如生,但必须严格遵守新闻真实性的原则,不能夸张、虚构,更不能合理想象。 4、新闻特写的实例范文一特殊的捐赠 下午3点刚过,门厅接待捐款的刘云杰老师告诉我:王镜师傅又来了! 在场的人心里都一阵高兴,我撂下手头工作赶忙走到前厅:大冷的天,这么远您怎么来了? 我问。他迎过来,右手拿着200块钱一扬:这不,我把这钱捐了。 王镜就是那位住在北京黄杉木店周转房、捡破烂向希望工程和其他社会福利事业捐款万元的退休老工人。今天出现在我眼前的王镜老人,无论从脸色上,还是穿着上,都和以往来时大不一样了:他的脸黑中透出红润,而且胖了;身穿黑色棉外套、土黄色新工作罩裤,足下一双黑色包头胶底棉鞋,显得干净利落。我请老人坐下,没等我问寒问暖,他就满脸堆笑地说:这不,人家知道我困难,给我寄来200块钱,好人哪!我怎么能要人家的钱呢? 我接过话茬:你节衣缩食,捡破烂把1万元都捐了,这200块钱人家给您,您留下用也是应该的。老人立即反驳道:不能!无论如何我也不能要。人家一片好心。退休费我足够用了,还是捐给希

新闻英语试题

I. Give definition to the following jargons on Journalism. (5’ X 4 = 20’) 1. banner 通栏标题 2. jump 跳远 3. cutline 插图说明 4. tabloid 小报;小型画报 II. Write down the following column names in English. ( 5 X 2’= 10’) 1.国际新闻World News 2. 简明新闻NEWS BRIEF 3. 社论EDITORIAL PAGE 4. 体育版sports page 5. 一周回顾Weekly Review III. Answer the following questions briefly. (15’ X 2= 30’) 1. What are the advantage and disadvantage of a summary lead? a summary lead can outline the main point of the entire text. catch the main idea of the text . readers can have a proper and general idea of what the article contained on the short time through the summary. but the disadvantage is that we will not know the details about the article.Besides, a summary lead is A bstract and lack of lively.so, some

新闻报道新闻特写范文格式详解

三一文库(https://www.360docs.net/doc/fd17328733.html,)/文秘写作/新闻报道 新闻特写范文格式详解 下文是小编整理发布的新闻特写范文格式详解,望内容能满足各位的阅读需求,看完后有所启示和帮助。 新闻特写,是新闻通讯的品种之一,是报纸新闻形式的重要组成部分。作为一种既可以寓事、理、情、景于一体,又能够以短小精悍、新短快活而见长的新闻体裁,新闻特写在增强报纸可读性方面,发挥着越来越重要的作用。如何根据读者需求的不断变化和新闻规律的丰富发展,使新闻特写在新的历史时期展现出新的风采,发挥出更大的作用?准确把握其“新”字的属性和本质,努力在“闻”字上挖潜力,不断在“特”字上下工夫,刻苦在“写”字上做*,是新闻记者和广大业余新闻报道员应努力的方向和目标。 写出“新” 新,是新闻的基本属性,更是新闻特写的特性和本质。所谓“新”,在新闻特写上至少应体现三层意思:一是所写内容是新近发生的故事,也就是新闻时效性强的事件,不是旧闻和陈年老账;二是所写内容是新近发现的新闻故事和新闻事件,虽然不是

最近发生的,但却是最近才被发现的,过去不曾被人发现或注意的;三是写作方法、技巧、结构、语言上的独到之处,能给人耳目一新的感觉。无论内容还是形式都没什么新意,就构不成其“新闻特写”了。 写出“事” 事,即故事、事件、事情。没有故事,新闻特写就如同无源之水、无本之木。这里的“事”,有几个属性:一是真实的事。报道事实是新闻规律的基本要求。有些人以为新闻特写可以效仿文艺创作,可以虚构故事情节和内容,这是错误的。新闻特写里的事,必须做到绝对真实、完全真实,无论时间、地点、人物、言行、环境,都来不得半点虚构和水份。二是新鲜的事。不能是陈糠烂谷子的事,必须是新颖、鲜活、有特点的事,也就是能令人耳目一新的事。三是具体的事。既然是特写,就要像电视特写镜头那样,有形、有影、有声,让人看得见、摸得着、听得到,决不能简单概括、一笔带过,要尽可能地详细。 写出“人” 见文不见事、见事不见人,这是许多新闻稿件的通病,更是新闻特写的大忌。事是人为的,有事件,就会有人物,我们写新闻特写,应当以事烘托人、以人带出事,人事交融,融为一体。主人公姓甚名谁?有什么自然背景、家庭背景和历史背景?个人爱

新闻写作试题及答案

一、单选题 1. 记者应当履行的基本职责是 A.社会活动家的职责( D ) B.时代瞭望者的职责 C.历史记录者的职责 D.采访报道新近发生的重要事实的职责 2. 在新闻采访中,记者必须遵循的根本原则是( C ) A.实事求是原则 B.依靠领导原则 C.无产阶级党性原则 3.事实与新闻之间的关系,是一种( B D.内外有别原则) A. 流与源的关系 B. 源与流的关系 C. 并列关系 D. 等同关系 4. 记者要自觉地遵守职业道德。当前,在"讲究文德,反对以稿谋私" 方面,首先要坚决反对( D ) A. 采写人情稿 B. 拿原则作交易 C. 见利忘义 D. 有偿新闻 5. 新闻采访的目的是( D ) A.搜集创作素材 B. 采风问俗 C. 取得人证物证 D. 识别和获取新闻 6. 新闻线索的作用,表现在可以触发记者的新闻敏感,可以决定报道 的质量,还可以( A ) A.指明采访的去向 B. 赢得采访的主动权

C.提高采访的工作效率 D. 把采访引向深入 7. 在采访中,记者既要"身入",又要"心入"。"心入",就是要有强烈的社会责任感,要对客观事物进行由表及里的分析,还要( D ) A.广泛地接触群众 B. 多方面地挖掘材料 C.细心地掂量各种材料的价值 D. 真心实意地和群众打成一片 8《. 人民日报》有位记者,曾采写了一篇令人振聋发聩的新闻述评《水,让我们重新认识你》。这次采访的成功,主要是因为( A ) A.做好充分的准备工作 B. 记者的头脑灵活 C.采访的机遇好 D. 记者的笔杆子硬 9.采访中开好座谈会首先要求( C ) A.认真做好记录 B. 注意同与会者展开讨论 C.根据采访目的选好对象 D. 把握好座谈的气氛 10. 开放式提问可以让采访对象的回答( A ) A.不受具体答案的限制 B. 思想更加开放 C.有思想活动 D. 有细节与故事 11. 记者为了全面报道长江三峡建设的情况,较长时间住在三峡工地,这种采访方式是( A ) A. 蹲点采访 B. 隐性采访 C. 易地采访

浅析译前准备对口译现场表现的影响-以茅台荣膺世界烈酒大赛金奖新闻发布会口译实践为例

Graduation Report for Master of Interpretation Analysis of the Effect of Interpreter’s Preparing on Performing ---Interpreting Report on the Press Conference of Moutai’s Wining Gold Medal in WSA By MA Rong Superviser: Prof. Wang Lifei & Dr. Shi Chunli Practice Tutor: Ms. Dong Keshi School of International Studies University of International Business and Economics Mar., 2014

毕业报告原创性声明 本人郑重声明:所呈交的毕业报告,是本人在导师的指导下,独立进行实践所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本报告不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的口译项目做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。 特此声明 报告作者签名:2014 年4月10日

致谢 值此论文完成之际,衷心感谢我的校内导师王立非教授和石春莉老师。王立非教授科研能力突出,为人温和而又不失威严,时常关心学生、提携学生,在学习工作生活各个方面给予我极大的指导。研究生第一年期间,就带领我参与国家社科基金项目“商务话语名物化的语料库考察及研究”的相关工作,在《商务外语研究》联名发表“英语经济学”一文,并翻译出版《牛津图解中学商务》教材;同时针对毕业论文,在很早之前就为我指明方向、扫清疑惑。对于一名学生来讲,得到导师如此提携,是莫大的荣幸。石春莉老师作为第二导师,在毕业论文写作开题、构建框架以及修改细节方面付出了很多心血。正是两位导师的悉心指导与培养,我的学术素养及翻译素养才得以提高,得以完成该论文。此外,高彬老师及王东志老师在论文参考资源选用方面也提出不少建议,还有研一期间就督促我早日完成毕业报告的陈俐丽副教授以及英语学院其他诸多在论文完成上给予我指导与支持的老师,在此一并做出感谢。 马荣 2014年4月

一句话新闻

压缩语段------拟写一句话新闻 【教学目标】 应对中考考点,让学生掌握“拟一句话新闻”的解题技法。 【教学重点】 教会学生分别用“要素提取法、去枝取干法、要点概括法”解题。 【教学难点】 让学生综合运用“要素提取法,去枝取干法,要点概括法”解题。 【教学课时】 一课时 【教学过程】 一,导入:同学们,你们看过新闻吗?新闻的标题一般都是怎样的呢?作者是怎样来拟写的呢?我们今天就一起来学习一下一句话新闻的拟写。 二,教学过程 1、新闻的五要素:(5W) 何故?何时?何地?何人?何事? 因为什么原因在什么时间和地点什么人做了什么事? 2、新闻的结构 一般由标题,导语,主体,结尾和背景组成。 前三者是主要部分,后二者是辅助部分 导语:新闻的关键信息主要集中在导语一段,导语就是 对新闻主要内容的概括。导语位于新闻的第一自 然段或者开头的部分。作用是:A、设置悬念, 吸引读者;B,概括新闻的主要事实,或者揭示主题。 技法总结: 1,准确筛选答题信息点: (1)重视导语,关键信息主要集中在导语一段 (2)综合整体:要对整体做全面阅读,辨别一下主要信息和次要信息 2,采用主谓句,主语(陈述对象)必须明确: 某人做了某事 某事物怎样了 或某事在某地方生 三学以致用 示例:阅读下面的报道,你一条一句话新闻。(30字以内) 《人民日报》巴厘岛5月3日电,东盟十国与中日韩财长会议在印度尼西亚巴厘岛发表联合公报宣布。亚洲地区外汇储备将在今年年底前正式成立并运行,以解决区域内的短期资金流动困难,并作为现有国际金融机构的补充。 根据公报提供的数据,在规模为1200亿美元的亚洲区域外汇储备中,中日韩3国出资80%,东盟十国出资20%。其中,中国、日本各占啊32%,韩国占16%。具体金额为中国384亿美元,日本384美元、韩国192美元。 亚洲区域外汇储备库(主语) 年底前(时间) 成立并运行(怎么样了)

新闻英语听力测试题

Listen to the BBC news recording and complete the following exercises. Item 1. Listen to the news recording and decide whether the statements are True or False. 1.David Cameron said the United Kingdom takes this irresponsible action extremely seriously. 2.Iranian offices in Tehran were smashed and flags torn down in the attacks. 3.The Iranian foreign ministry described the incident as the unacceptable behaviour of a small group of protesters. Item 2. Listen to the news recording and fill in the blanks. The US doctor 1 ending the life of Michael Jackson has been given the 2 of four years in jail. The judge said Doctor Conrad Murray had 3 and was caught in a cycle of 4 that violated 5 as a doctor. He was found guilty earlier this month of 6 . Listen to the news recording and choose the right answer to each question. 41. Who read a statement to the court? a. a lawyer of the Jackson family b. a friend of the Jackson family c. the Jackson family d. a lawyer and friend of the Jackson family 42. Conrad Murray is NOT convicted of _____________. a. providing a dangerous drug to a vulnerable man b. not caring for him once he stopped breathing c. not caring for him after his death d. trying to cover up what he'd done Item 3. Listen to the news recording and choose the right answer to each question. 43. Laurent Gbagbo is on a plane heading for ____________. a. Ivory Coast b. Korhogo c. the Hague d. Abidjan 44. ____________ has been keen for Mr Gbagbo to be sent to the International Criminal Court. a. The former president b. The government of President Alassane Ouattara c. Pro-Gbagbo armed groups d. the International Criminal Court 45. presence on Ivorian soil caused tension. a. President Alassane Ouattara’s b. Pro-Gbagbo armed groups’ c. T he country's national prosecutor’s d. Laurent Gbagbo’s 46. Around 3,000 people died in . a. April b. National Assembly elections c. a post-election crisis d. the International Criminal Court Item 5. Listen to the news recording and fill in the blanks. The measure: Purpose of the measure: President’s demand: Item 6. Listen to the news recording and decide whether the statements are True or False. 47. Two psychiatrists spent 36 hours talking to Anders Breivik and checking his diaries and police

口译现场 史上最全的口译场景分析 视频等等

口译现场 口译资料 英语采访 美剧天下 欧美影视 英语视频 口译现场(视频+文本)————经典口译视频资料 伦敦20国峰会英国首相布朗记者招待会(视频+文本) 伦敦20国峰会奥巴马记者招待会(视频+文本) 口译现场:09两会-杨洁篪答中外记者全程交传视频 口译现场:2月21日希拉里与杨洁篪(视频+文本) 口译现场:十一届人大二次会议就扩内需促就业保增长举行记者会090310 口译现场:李肇星十一届全国人大二次会议首场新闻发布会 同传现场:商务部人保部发布会(一个半小时) 口译现场:李毅中在人大两会中发言(只有记者提问时才有口译,其他部分无口译) 同传现场:2009温家宝政府工作报告(英文同传版+中文温家宝版+中英文档)口译现场:09.3.13温家宝答记者问(全程口译视频) (视频+中英对照)口译资料:温家宝在剑桥大学的演讲 (视频1小时13分钟)2009世界经济论坛年会开幕式(世界经济论坛主席施瓦布致辞+瑞士联邦主席默茨致辞+俄罗斯总理普京演讲) (视频+中英文本)口译资料:温家宝在世界经济论坛2009年年会上的讲话 视频口译资料:奥巴马总统就职典礼前林肯纪念堂(Lincoln Memorial)演讲 视频口译资料:世界经济论坛2009年会--会前记者招待会 奥巴马就职典礼庆祝音乐会(2小时) (视频22分钟+中英文本)口译资料:奥巴马就职演说 (视频演讲--附9个视频+幻灯片)口译资料:Subtle Art of Doing Business with the Chinese 同传现场:(视频+文本)胡锦涛在第七届亚欧首脑会议上的讲话 同传现场:(视频+文本)第七届亚欧首脑会议记者招待会 胡锦涛主席在日本早稻田大学的演讲 2007博鳌论坛 2005年世界经济论坛年会黄菊汉英同传 国务院新闻办——中国就业政策和状况 国务院新闻办——国家安全生产监督管理局副局长报告 李肇星就国际形势和我国外交工作答中外记者问 口译:9月2日布什参与古斯塔夫飓风会商并谈及能源问题 奥巴马在阵亡将士纪念日的演讲(中英对照+视频) 布什总统在耶鲁大学毕业典礼上的演讲 八国峰会胡锦涛主席与布什总统会晤现场翻译(附音频)

浅谈口译及其技巧

浅谈口译及其技巧 摘要:随着中国经济的快速发展和国际地位的显著提高,中国与世界各国的联系越来越密切。口译在国际交流中发挥了重要的作用,这不仅对英语口译人员的基本功底提出了要求,也对口译人员在英语口译技巧上提出了相关要求。本文首先对口译的内涵和特点进行了简要的介绍,然后从口译的听辨理解、笔记、数字三个方面,对口译的技巧和方法进行了分析。 关键词:英语口译;口译特点及原则;口译技巧 1. 引言 随着全球化进程的加速,英语作为一门语言,成为了世界各国沟通的桥梁。从中国加入WTO以来,中国经济飞速发展,在国际社会中的地位得到显著提高,中国越来越多地参与到了国际事务中,与世界的交流也变得愈发频繁。口译作为一种必不可少的工具,得到了进一步发展,在国与国之间活动与交流中扮演了相当重要的角色,成为推动人类社会这个大车轮滚动的润滑剂。近几年,口译译员的需求日益增长,逐渐成为了众人瞩目的一个行业,特别是同声传译,被称为金饭碗、二十一世纪第一大紧缺人才等等。媒体的大量报道、丰厚的报酬、新闻中的露面,都使口译这个职业戴上了令人羡慕的光环。很多人都希望能加入到口译译员甚至同声传译的行列。 2. 口译及其特点与原则 首先,我们先谈论一下口译。什么是口译呢?口译的英语说法是interpretation,interpreting 或者 oral translation(其中"Interpret"来自拉丁语,是“表示、解释”的意思)。 口译从广义上来说,是泛指对晦涩难解之语的理解诠释或是不同语言之间的传译。狭义而言,它是一种通过口头表达形式,将所感知和理解的信息准确而有快速地由一种语言形式转换成另一种语言形式,进而达到完整并即时传递与交流信息目的的交际行为,是现代社会跨文化,跨民族交往的一种基本沟通方式。 其实,简单来说,口译就是口头翻译,是翻译的一种形式,是指将一种语言所表述的内容用另一种语言即时准确地用口头表达出来,能够帮助使用不同语言的人顺利地交流和沟通的一种行为。 口译按照形式一般可以分为交替传译,同声传译。按照场合可以分为会议口译、商务口译、外交口译、导游口译、谈判口译等等。 口译的必备要素包括“一种场合、两种语言、三种身份”。“一种场合”是指口译是在一个特定场合为了某个交际目的而进行的交际行为;“两种语言”是指口译通常包含交际双方的两种语言;“三种身份”是指口译中包含speaker,

新闻特写范文

新闻特写范文 下文是小编整理发布的新闻特写范文,望内容能满足各位的阅读需求,看完后有所启示和帮助。 1.新闻特写的概念 新闻特写是区别于消息与通讯和一种体裁。它摄取新闻事实中最富有特征和表现力的片断,通过多种表现手法做具有强烈视觉及情感效果的着力刻画,使其产生立体感,从而更集中、突出地表现新闻事实和主题。 2.新闻特写的特点 (1)生动而集中地再现场景与人物。 (2)渲染与烘托气氛,形成视觉—神经—情感—思维的感应过程。 (3)透视全局。

3.新闻特写的种类: (1)事件特写:摄取与再现重大事件的关键性场面。 (2)场面特写:新闻事件中精彩场面的再现。 (3)人物特写:再现人物的某种行为,绘声、绘色,有强烈动感。 (4)景物特写:对于有特殊意义或有价值的罕见景物的描写。 (5)工作特写:对于某一工作场面的生动再现。 (6)杂记性特写:各种具有特写价值的新闻现场之生动再现。 4.新闻特写的写作 第一,选准一个“镜头”(包括选准一个片断、一个情节),加以“放大”。 第二,要抓住人物和事物的特点。 第三,要抓生动的形象,捕捉人物、事物的动态、动势。 第四,要抓有感情色彩的东西。情能感人,要善于把人的喜怒惊思忧悲恐的感情恰到好处地表达出来,让情融于

事中,使情满而不溢。 第五,要抓取新闻事件的高潮部分。 第六,要运用较多的描绘手法,把已逝的情景写得栩栩如生,但必须严格遵守新闻真实性的原则,不能夸张、虚构,更不能合理想象。 4.新闻特写的实例 范文一 特殊的捐赠 下午3点刚过,门厅接待捐款的刘云杰老师告诉我:“王镜师傅又来了!”在场的人心里都一阵高兴,我撂下手头工作赶忙走到前厅:“大冷的天,这么远您怎么来了?”我问。他迎过来,右手拿着200块钱一扬:“这不,我把这钱捐了。” 王镜——就是那位住在北京黄杉木店周转房、捡破烂向希望工程和其他社会福利事业捐款万元的退休老工人。今天出现在我眼前的王镜老人,无论从脸色上,还是穿着上,都和以往来时大不一样了:他的脸黑中透出红润,而且胖了;身穿黑色棉外套、土黄色新工作罩裤,

新闻写作考试试题及答案

1.广义上新闻写作包括(新闻报道写作)和(新闻评论写作),狭义上新闻写作包括(新闻报道方面的各种体裁的写作)。 2.新闻写作的研究对象包括新闻报道作品以及这类作品的(写作原理)、(写作规律)、(写作技巧)以及相关知识。 3.新闻文体的功能有传递信息(娱乐大众)、(舆论引导),以及(传播知识)和(监督社会)。 4.新闻事业的功能有(传播新闻)、(引导舆论)、(服务社会) 5.新闻写作的基本要求有(信息性)、(知识性)、(可读性)、(时效性)以及(针对性)等。 6.新闻报道的基本写作程序有(发现)、(采集)、(制作)以及(传播)四个阶段。 7.新闻语言要求新闻记者做到准确、(简洁)、(鲜明)、(生动)、要有(时代感),而(白描)是新闻语言的主要特征。 8.新闻导语的类型有(概述型导语)、(描述型导语)、(评述型导语)以及(橱窗式导语)四种类型。 9.新闻背景的两个层面有(宏观)以及(狭义)。 10.通讯选材要注意(材料的典型性)、(围绕主题选材)以及(选材忌重复)。1.简要谈谈新闻写作有哪些重要性。 (1)新闻写作是新闻学研究的一个重要落脚点。 (2)新闻写作是新闻传播过程中一个重要环节。 (3)新闻写作是衡量记者素质的一个重要条件。 2.简要谈谈采写人物通讯因该注意哪些问题。 答:人物通讯是以通讯的形式报道具有新闻价值的人物,反映其行为、事迹和生,在现其精神境界、人生轨迹和生存状态,从而达到教育启迪,或监督批判,警示社会的目的的通讯。要写好人物通讯一般要注意一下几点:(1)通过写事迹,表彰先进人物的思想。人物通讯应以人物为中心,而且一般是一个先进人物为主,笔墨务必集中。人物通讯写人,不应该就事论事,而要“见物、见人、又见思想”。使之写的形神皆备,以“形”传“神”。 (2)抓细节,抓特点。人们对一篇人物通讯的一些事迹、概貌、数字常常看到后可能忘掉,但动人的细节、情节,却往往难以忘怀。因为细节是人物描写中的点睛之笔。另外,要注意表现人物有特色的事迹,挖掘人物的个性特点,并选用新的角度,才能把人物写的富有新意。(3)写先进人物要处理好俩个关系:一是先进人物和党的领导关系。二是先进人物与广大群众的关系。 3.简要叙述一个合格的新闻记者需要具备哪些素质。 (1)政治修养。 表现在俩方面:一是强烈的职业责任感。二是强烈的正义感。 (2)知识修养。 新闻写作涉及社会生活的各个领域,需要有广博深厚的知识根底。所以一个记者处了拥有新闻专业教育背景之外,还要对社会科学以及各种与新闻工作有关的知识有一定的知晓,才能较好地驾驭新闻写作。 (3)思想修养。 加强自己的思维修养,即不断提高自己辨识与表现新闻价值的思维能力。 4.简要谈谈新闻写作为什么要用事实说话。 (1)事实是新闻的本源,没有事实就没有新闻。 (2)事实胜于雄辩。

浅谈新闻发布会口译技巧说课材料

浅谈新闻发布会口译技巧 导言 目前,新闻发布会已成为中国各级政府介绍新的政策、措施,通报重大事件调查进展情况的主要方式。它以记者提问,发言人回答的方式介绍相关信息,表明相关立场、态度。高层政府举行的发布会一般以两种语言交替翻译的形式进行。现场译员采用各种翻译方法准确、快速的将发言人的话用另一种语言口头传达给记者,以及他们所代表的各国公众。新闻发布会中,口译一定是按照这三部分来完成的,即听取信息,转换信息和表达信息。因此,译员在新闻发布会的整个过程中起到了不可忽视的作用。 听取信息在口译过程中是最重要的一部分,听取信息的质量好坏将严重影响译员的翻译质量。译员在听取原语发言人信息的时候,与一般意义上的听完全不一样。此时的听是听取原语发言人信息的意思,听出原语的逻辑与结构,为后面的口译表达做好铺垫。接收信息后,译员在头脑中马上进行了信息的转换,即把听取到的中文信息在头脑中转换成英文,或是把听取到的英文信息在头脑中转换成中文信息。在说话人停止说话的时候,译员就要马上进行信息的翻译表达了,即将听取到的信息用另外一种语言表达出来,由于双语的表达方式完全不一样,要求译员具有很强的口语表达能力,才能胜任这份工作。 译员在会中的表现将严重影响到大会的进行,举办一次新闻发布会需要大量的人力和物力,译员翻译质量的好坏将决定着大会的成败,所以译员在大会的整个过程中起着至关重要的作用,译员个人所承受的压力是不言而喻的。掌握翻译的技巧是每个译员必做的功课,不仅为自己的名声,更为所有为这场新闻发布会而工作的人。 第一部分;新闻发布会口译的特点和过程 1.1新闻发布会口译特点 1.1.1即席性 口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动。口译人员需要在准备有限的情况下,即刻进入双语语码切换状态,进行现时现场的口译操作。在新闻发布会上,口译内容千变万化,往往难以预测。译员或许可以通过事先确定的交谈主题来预测交谈各方的话题。但是,译员的任何估计都不可能是充分的,而且主观预测也是靠不住的,甚至是危险的。此外,发言人与记者都希望能连贯表达自己的思想,并能迅速传递给对方。但是由于在语言不同的交际双方之间介入了一个传言人,这在一定程度上影响了信息表达的连贯性和接收的快捷性。这就要求译员具有高超的即席应变能力和流利的现时表达能力。 1.1.2独立性 在新闻发布会中,译员属单打多的个体工作者,其劳动具有很强的独立操作性,译责重大。通常,译员在整个口译过程中基本上是孤立无援的。译员必须随时独立处理可能碰到的任何问题。有些问题属语言类,与译员的双语知识有关;有些属文化传统类,与译员的民族知识有关;有些属自然科学类,与译员的学科知识有关;更多的属社会科学类,与译员的社会、文化、国情、时事等方面的基本知识有关。 译员无法回避面临的任何一个问题,无路可退,只有正视每一道难题,及时处理每一道难题。在口译过程中,译员不可能查询工具书或有关参考资料,也不能频频打断说话者,要求对方重复自己所讲的内容,解释其中的难点。作为个体劳动者,译员要对自己的口译负责,不可胡编乱造,信口雌黄,自我得意; 不可“自圆其说”,瞎猜乱凑,以期歪打正着;不可“你说你的,我译我的”,两条铁轨,永不相交。译员应该认识到,“译(一)语即出,驷马难追”。自己的译语,字字句句,重如千金,随意不得。有些场合口译出错,还可期望在以后起草书面协议时予以纠正。然而许多口译,如国际会议口译,没有后道工序的补救机会。对于口译,所谓的“译责自负”原则没有多大意义。译员自知“译责”重大,只是在重要口译场合铸成大错,恐怕自己想“负”此责,也“负”不了。 1.1.3综合性 在新闻发布会中,口译是一种综合运用视、听、说、写等知识和技能的语言操作活动。“视”是指译

关于英语新闻翻译的有用词汇

英语新闻系列讲座词汇特色(1) 现代社会发展迅猛,其结果之一便是新词语不断涌现。新中国成立以来,尤其是改革开放以来,现代汉语中出现了大量的新词汇,包括旧词新义、流行语、外来新词语等;甚至不少己湮没多年的旧词语也频频亮相,给人们,尤其是年轻一代,以耳目一新之感。在改革开放的今天,由于词典等工具书的编纂周期难以赶上现实生活中新词语的产生速度,广大英语学习者面临的一大难题就是,如何把这些新词语译成地道的英语。而英语报刊正好起到了为一般双语词典“拾遗补缺”的作用,如“双休日”、“拳头产品”、“人才流动”、“外向型经济”、“三资企业”、“扫黄运动”、“不正之风”、“小康水平”、“退居二线”、“有偿新闻”,“与国际接轨”等词语的英译,首先都是见诸英语报端的。现列举几则摘自英语报刊含有这类新词语英语表达的实例,以资佐证: 1)Taking advantage of the two-day dayoffs,he basked in the spring sunshine with his family. (他和家人一起沐浴在春天的阳光之下,享受双休日所带来的乐趣。) 2)The central government called on every region to develop its own export-oriented hit products according to its local advantages and characteristic. (中央政府号召各地利用本地优势和特点开发当地的出口型拳头产品。) 3)In order to fully tap the human resources,the rational flow of trained personnel should not only be allowed but also be encouraged. (为了充分发掘人才潜力,不仅应该允许人才合理流动,而且还要鼓励人才流动。) 4)To further develop the export一oriented economy,Shanghai is to make a number of preferential policies soon to encourage business people both at home and abroad to set up more enterprises in the the three forms of ventures,i.e. enterprises for Sino-foreign joint venture,for Sino-foreign co-production and enterprises with sole foreign capital. (为了进一步发展外向型经济,上海最近将出台一系列优惠政策,以鼓励国内外经营者创建更多的三资企业,即中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。) 5)The disappearance of such materials as pornographic(色情画,色性描写)and obscene(淫秽的)books,periodicals and tapes is proof that China''s campaign against porns is making progress. (黄色书刊及音响制品现己难觅踪迹,这证明了中国的扫黄运动正在取得进展。) 6)Some austere measures should be taken to check the unhealthy tendencies which,according to the press exposures ,were rampant in some localities. (从新闻媒介所暴露的情况来看,不正之风在一些地区已非常严重,必须采取严格措施刹住这股歪风。) 7)The next ojective for the Chinese people to strive for is to reach the well-to-do level.(中国人民的下一个奋斗目标是在本世纪末达到小康水平。) 8)He works enthusiastically as ever even though he has retired from the leading post. (尽管己退居二线,他的工作热情丝毫不减。) 9)Journalists should firmly object to the payoffs-aimed journalism which deviates from press ethics. (新闻记者应坚决反对有偿新闻,因为它违背了新闻记者的职业道德。) 10)Many large companies in Shanghai have geared(使齿轮连接,使适应)themselves to the international conventions and set up aftersales services accepting repairs and

相关文档
最新文档