Cap 139F licence (牌照) means a licence granted or renewed under regulation

合集下载

人教版《初中英语》(第一册上)

人教版《初中英语》(第一册上)

what[wɔt]pron.&a.什么is[iz]v.是what's[wɔts]=what isyour[jɔ:]pron.你的;你们的name['neim]n.名字my[mai]pron.我的I[ai]pron.我am[әm, æm]v.是I'm[aim]=I amin[in;in]prep.在…里(内;上);prep.用…(表示) row[rәu]n.一(排),一(行)one[wʌn;wʌn]num.一;pron.(用来代替单数的人或物)number['nʌmbә]n.数字,号码two[tu:]num.二too[tu:]ad.也three[ŋri:]num.三are[ɑ:]v.是you[ju, ju:]pron.你;你们yes[jes;jes]ad.是;ad.什么,是吗four[fɔ:]num.四five[faiv]num.五no[nәu]adv./adj.不;不是not[nɔt]ad.不hi[hai]interj.喂(表示问候或唤起注意)class[klɑ:s;klɑ:s]n.(学校里的)班级;年级;n.同一个班的学生grade[greid]n.年级six[siks]num.六seven['sevәn]num.七eight[eit]num.八nine[nain]num.九ten[ten]num.十zero['ziәrәu]num.&n.零plus[plʌs]prep.加,加上er[ә:]interj.呃,啊,这...um[әm]interj.嗯it[it]pron.它it's[its]=it ishow[hau]adv.(指程度)多少;怎样old[әuld]adj.老的;...岁的eleven[i'levәn]num.十一twelve[twelv]num.十二minus['mainәs]prep.减(去)thirteen[ˌθә:'ti:n]num.十三fourteen[ˌfɔ:'ti:n]num.十四fifteen[ˌfif'ti:n]num.十五hello[hә'lәu]interj.喂(表示问候或唤起注意) please[pli:z]int.请can[kæn]v.aux.能,会,可以spell[spel]v.拼写that[ðæt]pron.&a.那,那个ah[ɑ:]int.啊,呀secret['si:krit]n.秘密this[ðis]pron.&a.这,这个English[iŋgliʃ]n.英语;英国人in English[in'iŋgliʃ]用英语(表达)a[e, ei, ә]art.一(个,件)clock[klɔk]n.钟and[әnd, ænd]conj.和,又,而pencil-box['penslbɔks]n.铅笔盒an[әn, æn]art.一(个;件...)pencil['pensl]n.铅笔ruler['ru:lә]n.尺子pen[pen]n.钢笔sharpener['ʃɑ:pәnә]n.卷笔刀eraser[i'reizә]n.橡皮擦room[ru:m]n.房间book[buk]n.书map[mæp]n.地图desk[desk]n.书桌cup[kʌp]n.杯子bag[bæg]n.书包computer[kәm'pju:tә]n.电脑,电子计算机mouse[maus]n.鼠;耗子,鼠标bed[bed]n.床keyboard['ki:bɔ:d]n.键盘isn't['izәnt]=is notpear[peә]n.梨cake[keik]n.蛋糕,饼,糕banana[bә'nɑ:nә]n.香蕉apple['æpәl]n.苹果orange['ɔrindʒ;'ɔrindʒ]n.橙子;橘子;adj.&n.橙色(的) egg[eg]n.蛋bike[baik]n.自行车bus[bʌs]n.公共汽车car[kɑ:]n.汽车,小汽车jeep[dʒi:p]n.吉普车Chinese[ˌtʃai'ni:z]adj.中国的;中国人的 n.中国人;汉语Japanese[ˌdʒæpә'ni:z]adj.日本的;日本人的 n.日本人;日语look[luk;luk;luk]v.看,瞧;v.看上去;显得;n.看;瞧who[hu:]pron.谁she[ʃi:, ʃi]pron.她he[hi:]pron.他bird[bә:d]n.鸟its[its]pron.它的do[du, du:;du, du:]v.aux.助动词(无词义);v.做,干,行动don't[dәunt]=do notknow[nәu]vt.知道;懂得think[θiŋk]v.认为,想Mr['mistә]n.先生(Mister的缩写)very['veri]ad.很;非常picture['piktʃә]n.图画;照片Mrs['misiz]n.夫人boy[bɔi]n.男孩girl[gә:l]n.女孩woman['wumәn]n.妇女,女人man[mæn]n.男人,人cat[kæt]n.猫his[hiz]pron.他的teacher['ti:tʃә]n.教师her[hә:]pron.她的everyone['evriwʌn]pron.=everybody 每人,人人here[hiә]ad.这里,这儿today[tә'dei]n./adv.今天at[æt]prep.在school[sku:l]n.学校at school[]在学校sorry['sɔri]adj.对不起的, 抱歉的where[weә]ad.在哪里home[hәum]n.家at home[]在家How are you?[]你(身体)好吗?fine[fain]adj.好的;(身体)好的thanks[θæŋks]n.谢谢(只用复数)OK[әu'kei]adv.(口语)好,对,可以,不错thank[θæŋk]vt.谢谢goodbye[ˌgud'bai]interj.再见;再会bye[bai]interj.再见parrot['pærәt]n.鹦鹉sister[sistә]n.姐;妹father['fɑ:ðә]n.父亲mother['mʌðә]n.母亲box[bɔks]n.盒子;箱子excuse[ik'skju:z]vt.原谅me[mi:, mi]pron.我[I的宾格]Here you are.[]给你。

GEHO中文说明

GEHO中文说明

GEHO PUMPS®隔膜泵安装、操作、维护手册A部分Weir Netherlands b.v.P.O. Box249,5900 AE Venlo,the Netherlands Egtenrayseweg 9, NL-5928 PH Venlo注册号:电话:+31(0)77 3895200 传真:+31(0)77 3824844 电子信箱:************ www.weir.nl安装、操作和维护手册泵的型号项目P.O.号:ZPM 1700 ::资料号:版权® Weir Netherlands b.v. 2003Weir Netherlands是本手册中说明书和图纸版权的所有者。

本手册中的所有材料都受荷兰版权法、国际贸易条例和使用国的适用法律的保护。

事先未经Weir Netherlands书面许可,不得以任何手段将其部分或者全部机密内容使用、复制或者拷贝,也不得向任何人公开。

还不可以出租、租用、颁发从属证书或者借出手册和内容。

手册已经用快件寄达,只能用于提供的特定目的,其使用不得直接或者间接损坏Weir Netherlands或其他相关公司。

免责禁止对法定内容以外作担保,Weir Netherlands对图纸和说明中明确或者隐含的所有担保免责,这包括无限定的任何适用商务担保,特定用途的适用性、和其他任何系统的兼容性或者数据完整性,用户对使用系统软件负责。

前言本ZPM1700型活塞隔膜泵由Weir Netherlands b.v. 开发,符合特定要求并且完全适合于用户的应用。

本操作与维护手册经仔细编排,可以方便了解泵的工作原理和泵的各个部件与系统以及正确操作与维护。

这还使用户个人能够用最安全和有经验的方法来操作泵。

手册的下一页列出了所有章节的详细内容。

各章节的页面都有对应的页码因而方便继续添加。

在开始泵的工作之前,最为重要的就是要仔细阅读本手册,尤其是本手册下一页的产品安全说明。

中华轿车配件电子目录(车身内外饰件)

中华轿车配件电子目录(车身内外饰件)

C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件1112981113111069137131182414531210115978461C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件315111716131417181C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件32541C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件13245WINDSCREEN WASH风挡玻璃洗涤器组号: 5207 风挡玻璃洗涤器编辑日期:2001年6月1日231897654C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件WIPER 刮水器组号: 5205 刮水器编辑日期:2001年6月1日69478105132SIDE ADORN汽车侧装饰组号: 5407 车身外装饰件编辑日期:2001年6月1日C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件2,41,3前罩板组号: 8113 空调暖风及通风管道编辑日期:2001年6月1日31254C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件EXTERNAL RR VIEW MIRROR后视镜组号: 8202 外后视镜编辑日期:2001年6月1日8104695326C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件GUARD挡泥板组号: 8214 挡泥板编辑日期:2001年6月1日122376 84C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件C:华贵型 S:基本型 E:经济型,CO,SO,EO:选装件组号: 8225 主标牌编辑日期:2001年6月1日1523461 23 45678910111213141516232425172726222133323118120282930C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件中控台右侧挡板总成20000620中控台上盖板SIDE WALL A - RH C.S.E11155********BEZEL-UPPER CONSOLE C.S.EC:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型右侧ECU 检查口盖总成20000620中控台中部檐口HATCH A-RH,ECU INSPECTION C.S.E 1114500301001CORNICE - CENTER FOR CONSOLE C.S.E 中央控制台箱盖铰链销2000062020000620手动变速器操纵杆盖板PIN -HINGEC.S.E 1CORNICE - GEAR LEVER, MANUAL TRANSM. C.S.E 120000620500301201500301202500301500500301400500302001 C.S.E C.S.E 10500300600DRINK HOLDER ASSY C.S.E 1220000620中控台后安装支架9数量备 注16500300103COIN HOLDER C.S.E 1C.S.E 1中控台中部安装支架2000062017500300101200006201850030030020000620中控台中部安装支架总成8500301900BRACKET A - CENTER, FIXING CONSOLE C.S.E 1硬币盒托架500300401 C.S.E 500301701BRACKET - FIX FRONT CONSOLE C.S.E 1CONSOLE - CENTER C.S.E 1C.S.E 11C.S.E 20000620中控台左侧挡板总成4SIDE WALL A - LH 中央控制台骨架DRAWER A- CONSOLE, FRONT C.S.E 20000620中央控制台箱盖上盖总成左侧ECU 检查口盖总成防尘套内部护套2BUSH - INNER, FIX GAITER 1C.S.E 1 C.S.E 119500300201COVER - DRAWER INNER 120000620中央控制台箱盖内盖 1HINGE - FIXEDC.S.E 2020000620中央控制台箱盖固定铰链 C.S.E 120000620HOUSING - CORNICE 22500300905PIN - CASSETTE, REAR CONSOLE 220000620点烟器盒壳体21500300901点烟器盒销后排乘客左部空气出口SPRING - CASSETTE 点烟器盒盖左弹簧500300700 C.S.E C.S.E C.S.E 11232000062024OUTLET A- AIR,TO REAR SEATS LH 20000620500300903CORNICE - REAR 1中央控制台后面板 C.S.E C.S.E 2550030050120000620275003008001SPRING - CASSETTE 点烟器盒盖右弹簧OUTLET A- AIR,TO REAR SEATS RH 2650030090420000620128500300400HINGE A - FIXEDC.S.E 1后排乘客右部空气出口中央控制台箱盖安装铰链总成1BUSH - OUTER, FIX GAITER 12000062029500300402HINGE - MOBILEC.S.E 1200006203150030160020000620中央控制台箱盖活动铰链305003004032000062020000620325003013001117030040020000620200006203HATCH A - LH ECU INSPECTION 200006205REINF - BRKT CONSOLE SIDE 20000620换档手柄(手动)20000620数量备 注7500301700序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型6500302002BRKT - CONSOLE SIDE 1BRACKET A - FIX FRONT CONSOLE C.S.E 20000620中控台侧支架中央控制台前安装支架500301901BRACKET - CENTER, FIXING CONSOLE 防尘套外部护套中央控制台前安装支架总成中控台侧支架加强板 C.S.E 112500301101GAITER - GEAR LEVEL, MANUAL TRANSM. C.S.E 1500301801BRACKET REAR- FIXING CONSOLE C.S.E GRIP GEAR LEVER(MANUAL CHANGE C.S.E 120000620手动变速器操纵杆防尘套1350030110220000620后饮料固定座总成十字槽沉头自攻螺钉ST2.9*9.54防尘套与中心檐口安装Q2762995SCREW -X RECESSED C/SUNK HEAD 2.9*9.5 C.S.EC:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型十字槽盘头自攻螺钉ST3.5*9.52点烟器壳体与檐口安装Q2713595SCREW-S/TAPPING X HEAD 3.5*9.5 C.S.E 安装弹簧卡子SPRING CLIP C.S.E 4中央控制台与后面板C.S.E C.S.E Q2713595Q2T04816 C.S.E C.S.E 901000101Q2T04816Q3T048Q2204813900000300CLIP - PUSH PUSH C.S.E 1中央控制台与后面板2檐口与饮料座安装十字槽盘头自攻螺钉ST3.5*9.5数量备 注901000101SPRING CLIP C.S.E 4檐口总成与中控台安装C.S.E 2中控台箱盖铰链安装自攻法兰螺钉ST4.8*16901000101Q2T04816Q2762995SCREW-X RECES RAISED COUNT HEAD C.S.E 十字槽半沉头自攻螺钉ST2.9*9.5箱盖与铰链安装弹簧卡子901000101 C.S.E C.S.E Q2762995SCREW-X RECES RAISED COUNT HEAD C.S.E 4箱内盖与上盖安装SPRING CLIP C.S.E 2中控台左侧挡板总成C.S.E 4中控台本体总成安装2安装中控台上盖板安装中控台上盖板紧夹螺母FEMALE SCREW-METALIC 弹簧卡子SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE C.S.E 自攻法兰螺钉ST4.8*16安装2 C.S.E 3中控台左侧挡板总成安装中控台上盖板安装4中控台左侧挡板总成安装Q3T048FEMALE SCREW-METALIC 紧夹螺母2SPRING CLIP 安装硬币盒托架安装弹簧卡子C.S.E 4SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 中控台右侧挡板总成安装中控台右侧挡板总成Q3T048FEMALE SCREW-METALIC 3安装中控台右侧挡板总成自攻法兰螺钉ST4.8*16Q2T04816紧夹螺母 C.S.E C.S.E 左侧ECU 检查窗口安装弹簧卡子弹簧卡子901000101 C.S.E 3右侧ECU 检查窗口安装3中控台侧支架加强板安装901000101SPRING CLIP SPRING CLIP 前支架与地板安装ASS. BOLT - HEXAGON HEAD, M6*163组合螺栓M6*16C.S.E C.S.E 中控台侧支架安装Q1B80616Q1B806162ASS. BOLT - HEXAGON HEAD, M6*16组合螺栓M6*16BOLT - HEX, M6*16 WITH FLANGE 2Q1840616BOLT - HEX, M6*16 WITH FLANGE C.S.E 4六角法兰螺栓M6*16Q184061633CASSETTE - REAR BEZEL 1SPRING CLIP 220000620500300902后支架与地板安装安装C.S.E 2中心支架与地板安装Q1840616BOLT - HEX, M6*16 WITH FLANGE C.S.E六角法兰螺栓M6*16六角法兰螺栓M6*16SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE ASS. SCREW-S/TAPPING X RECESSED自攻法兰螺钉ST4.8*16Q2T04816数量2SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE C.S.E 自攻法兰螺钉ST4.8*16弹簧卡子备 注Q2T04816序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 十字槽半沉头自攻螺钉ST2.9*9.5箱内盖与上盖安装SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 点烟器盒盖自攻法兰螺钉ST4.8*16十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.8*13 C.S.E 2自攻法兰螺钉ST4.8*162Q3T048FEMALE SCREW-METALIC C.S.E 2中央控制台与后面板SCREW-S/TAPPING X HEAD 3.5*9.5 C.S.E 安装SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 2中央控制台与后面板紧夹螺母901000101安装夹子C :华贵型 S :基本型 E :经济型 CO ,SO ,EO :选装件12345687910101112按扣2前地毯压条安装902000119CLIP C.S.EC :华贵型 S :基本型 E :经济型 CO ,SO ,EO :选装件序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型地毯压条安装夹子8前地毯压条安装901000111FIXING CLIPC.S.E 右前地毯压条ROCKER COVER - FRONT RH C.S.E 120000620821000501821000601821000404821005201821003200 C.S.E C.S.E 11821000303ROCKER COVER - REAR LH C.S.E 11右后轮毂前地毯压条数量备 注901000111FIXING CLIPC.S.E 4后地毯压条安装C.S.E 120000620左后轮毂前地毯压条10902000118Q221421920000620座椅后地毯9821002201CARPET A- PANEL REAR SEAT BACK C.S.E 1地毯压条安装夹子902000118 C.S.E 8821003103FRAME - LOWER CASSETTE C.S.E 2CLIP - FEMALE , FOR SCREW D4.2 C.S.E 2后地毯压条安装C.S.E 21C.S.E 20000620仓壁前隔音材料4INSULATION - BULKHEAD FRONT 用于螺钉4.2的夹子ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*19 C.S.E 十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*19包裹箱插槽脚架垫2MAT - FOOTREST 1C.S.E 1 C.S.E 4后轮毂地毯压条安装902000131CLIP - XMAS TREE 2后地毯压条安装夹子2CLIP - FEMALE , FOR SCREW D4.2 C.S.E 用于螺钉4.2的夹子C.S.E 2ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*19后轮毂地毯压条安装后轮毂地毯压条安装Q2300410ASS. SCREW - X HEAD M4*104支架与帽架安装十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*19Q2214219十字槽盘头螺钉和平垫圈组合件M4*10箱铰链销子CLIP - FOR PIN D4.0铰链与帽架安装夹子Q5T02218 C.S.E 铰链与帽架安装C.S.EC.S.E 24PIN - HINGE, CASSETTE 901000108CLIP - XMAS TREE 8夹子后座椅后侧地毯安装9020001311MAT - FRONT LH 120000620200006208210003043BEZEL - CASSETTE PARCEL SHELF 200006205LID A - CASSETTE PARCEL SHELF 右后地毯压条20000620数量备 注7821000401序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型6821000402HINGE - CASSETTE 4BRKT - FIX CENTER, REAR C.S.E 20000620箱铰链20000620下箱支架821000305TRIM - REAR W/HOUSE, FRONT LH 左前地毯垫后中心安装支架包裹箱盖总成 C.S 112821000301ROCKER COVER - FRONT LH C.S.E 1821000306TRIM - REAR W/HOUSE, FRONT RH C.S.E ROCKER COVER - REAR RH C.S.E 120000620左前地毯压条82100030220000620左后地毯压条C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件123456789101112按扣6乘客仓地毯安装902000119CLIP C.S.EC:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型夹子2乘客仓地毯安装902000131CLIP - XMAS TREE C.S.E 按扣CLIP C.S.E 12固定减震隔音材料20000620821005100821005201821005202821005204821005206 C.S.E C.S.E 821005212INSULATION - TUNNEL REAR RH C.S.E 1120000620后通道左隔音材料10数量备 注902000132CLIP - XMAS TREE C.S.E4乘客仓地毯安装C.S.E 1后地板右隔音材料20000620后地板左隔音材料9821005207INSULATION - REAR FLOOR LH C.S.E 1夹子8821005214INSULATION - REAR C.S.E 2C.S.E 11C.S.E 20000620前地板右侧隔音材料4INSULATION - FRONT FLOOR RH 仓壁右侧隔音材料仓壁前隔音材料2INSULATION - BULKHEAD FRONT 1C.S.E 11INSULATION - BULKHEAD LH 12000062020000620118210052053INSULATION - BULKHEAD RH 200006205INSULATION - TUNNEL FRT,SIDE RH 20000620前风道左侧隔音材料20000620数量备 注7821005213序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型6821000101CARPET - FLOOR, PASSENGER COMPARTMENT 2INSULATION - UNDER REAR SEAT C.S.E 20000620乘客仓地毯20000620后隔音材料821005208INSULATION - REAR FLOOR RH 仓壁左侧隔音材料后座椅下隔热垫前风道右侧隔音材料C.S.E 112821005203INSULATION - FRONT FLOOR LH C.S.E 1821005211INSULATION - TUNNEL REAR LH C.S.E INSULATION - TUNNEL FRT,SIDE LH C.S.E 120000620前地板左侧隔音材料902000119后通道右隔音材料C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件123467588夹子13安装行李箱内衬板902000131CLIP - XMAS TREE C.S.EC :华贵型 S :基本型 E :经济型 CO ,SO ,EO :选装件序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型安装十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*222行李箱保护架与地板Q2214222ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*22C.S.E 安装用于螺钉4.2的夹子CLIP - FEMALE, FOR SCREW D4.2 C.S.E 2行李箱保护架与地板20000620821003300821001200821003400821001800821001101 C.S.E S.E 902000131CLIP - XMAS TREE C.S.E 12行李箱侧地毯安装6行李网支架安装内六角组合螺钉M6*18数量备 注C.S.E 6行李网支架安装铆螺母M6后灯检查盖带夹子总成821000204COVER-INSP. RR LMP RH WITH CLIP C.S.E 188********COVER-INSP. RR LMP LH WITH CLIP C.S.E 1C.S.E 62C.S.E 20000620行李箱侧门总成4DOOR A - TRUNK SIDE 行李箱保护架总成行李箱右侧地毯总成2CARPET A - SIDE, TRUNK RH 1C.S.E 11PANEL A - TRUNK INNER 12000062020000620901000110行李箱保护架与地板3PROTECTION A- LUGGAGE,TRUNK 200006205CARPET A - SIDE, TRUNK LH 安装夹子20000620数量备 注7821001103序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型6821000900BRKT A - LUGGAGE NET, TRUNK 6PLATE - LUGGAGE ATTACH.TRUNK S.E 20000620行李保护网支架总成20000620后灯检查盖带夹子总成Q3M006RIVET - BLIND HEX. M6行李箱内衬板总成行李网支架盖板行李箱左侧地毯总成S.E 1902000131CLIP - XMAS TREE C.S.E 3行李箱保护架与地板Q2D80618ASS.SCREW TO WITH HEXAGON EMBEDDING M6*18 C.S.E 安装FIXING CLIP C.S.E 4夹子902000118安装夹子12345678 910C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型20000620821002803821002804Q5T02218821002809821002807 C.S C.S 821003800COVER ASSY - LAMP INSPECTION RH C.S.E 1120000620左尾灯罩总成9数量备 注C.S.E 420000620检查盖夹子总成8120000620帽架覆盖面总成7821002600COVER A- HAT SHELF C.S.E 6821002900HAT SHELF A - COMPL. C.S 1C.S.E 1820000620帽架侧减震垫3ANTIVIBRATION GASKET - SIDE, HAT SHELF BRKT - SIDE, HAT SHELF RH 1右侧帽架支架箱铰链销子C.S.E 2C.S.E 1BRKT - SIDE, HAT SHELF LH 120000620108210002032PIN - HINGE, CASSETTE 200006204BRKT - FIX SUPPLEMENT. STOP LAMP LH 20000620后灯左检查盖20000620数量备 注5821002805序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型821002808BRKT - FIX SUPPLEMENT. STOP LAMP RH 2BRKT - CENTER FOR HAT SHELF REINF C.S 右停车灯支架20000620帽架总成821001900CLIP - INSPECTION COVER 左侧帽架支架帽架中间支架左停车灯支架C.S 1821000204COVER - INSPECTION, REAR LAMP RH C.S.E1821003700COVER ASSY - LAMP INSPECTION LH C.S.E COVER - INSPECTION, REAR LAMP LH C.S.E 1后灯右检查盖右尾灯罩总成C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件12345678Q2714219十字槽盘头自攻锁紧螺钉M5*25用于螺钉4.2的夹子6遮阳板总成安装901000109CLIP - FEMALE, FOR SCREW M5 C.S.E SCREW-CROSS HEAD,S/TAPPING 4.2*19 C.S.E 6902000118CLIP - FEMALE, FOR SCREW D4.2 C.S.E 902000131CLIP - XMAS TREE 顶棚内饰板总成前灯后室内灯 左S.E 120000620左侧带票据夹遮阳板377702000ROOF LAMP REAR -RH 1LAMP-FRONT C.S.E 后室内灯 右20000620数量备 注6570200200-2序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型十字盘头自攻螺钉ST4.2*19遮阳板总成安装3CORNICE - FRONT ASSIST GRIP 200006205ROOF LAMP REAR -LH 20000620Q27142191PANEL A - ROOF TRIM 120000620 C.S.E 12ASSIST GRIP A - FRONT ROOF RH 2C.S.E 顶棚右扶手总成右前扶手檐口4ASSIST GRIP A - FRONT ROOF LH 20000620顶棚左扶手总成S.E 11C.S.E 7820400300SUN VISOR - WITH POCKET, LH C.S 118820400400SUN VISOR - WITH MIRROR RH C.S 20000620右侧带装饰镜遮阳板2顶棚内饰板与车身安装夹子数量备 注C.S.E 夹子安装右前扶及手檐口,6安装右前扶及手檐口,左右后扶手及左右后室内灯Q2620525C.S.E6左右后扶手及左右后室内灯20000620570200200570200400570200101570200300377701000 C.S.E SCREW-CROSS HEAD ,S/TAPPING 4.2*19 C.S.E 2安装后室内灯十字槽盘头自攻螺钉ST4.2*192安装后室内灯902000116CLIP - FEMALE ,FOR SCREW D 4.2 C.S.E用于螺钉4.2的夹子序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件编辑日期:2001年6月1日组号: 5408 A、B、C立柱C.S540801000序号应用日期零部件编号零部件名称Q2214219C.S.E立柱内饰安装夹子用于螺钉4.2的夹子CLIP - FEMALE, FOR SCREW D4.2902000118十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*19901000110FIXING CLIP - FOR "B"PILLAR TRIM UPPERQ2214219ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*19 C.S.E2B立柱下部内饰安装B立柱下部内饰安装B立柱下部内饰安装C.S.E90100011029020001181FIXING CLIP - FOR "B"PILLAR TRIM UPPER902000118Q2214219用于螺钉4.2的夹子C.S.EASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*19十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*19540800800TRIM - LWR "B" PILLAR INNER RH立柱内饰安装夹子右B柱内下装饰总成C.S.E1901000110C.S.ECLIP - FEMALE, FOR SCREW D4.2B立柱上部内饰安装24B立柱上部内饰安装20000620TRIM A - "A" PILLAR INNER LH540800400左B 柱内下装饰总成4540800700TRIM - LWR "B" PILLAR INNER LH200006203 C.S11FIXING CLIP - FOR "B"PILLAR TRIM UPPERB立柱上部内饰安装1TRIM A - UPR "B" PILLAR INNER RH540800300TRIM A - UPR "B" PILLAR INNER LH右B立柱内上装饰总成TRIM A - "A" PILLAR INNER LHC.SC.S220000620左B 立柱内上装饰总成540800500右C 柱内装饰总成TRIM A - "C" PILLAR INNER RH120000620左A 立柱内装饰总成右A 立柱内装饰总成C立柱内饰安装C.S41C.S.E备注1540800900TRIM A - "C" PILLAR INNER LHC立柱内饰安装用于螺钉4.2的夹子CLIP - FEMALE, FOR SCREW D4.2 C.S.E3C.S.E应用车型C.S1数量1C.S.EASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*19左C 柱内装饰总成立柱内饰安装夹子540800600C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*193C.S.E5C立柱内饰安装1234零部件编号零部件名称应用车型C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件901000110C.S.E数量备 注序 号应用日期FIXING CLIP - FOR "A"PILLAR TRIM 3数量备 注序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型A 立柱内饰安装立柱内饰安装夹子C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件123456789101112131416151718192020000620上仪表板横梁支架C.S.E2安装仪表板横梁与车身六角法兰螺栓M8*80380100104BRKT - UPR TIE BAR C.S.EHEXAGON FLANGE BOLT B- M8*80零部件编号零部件名称应用车型C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件112六角法兰螺栓M8*20仪表板下部右支承HEXAGON FLANGE BOLT B- M8*20 C.S.E 10安装仪表板横梁与车身1380101101BRKT - LOWER IP LOCATION RH C.S.E 六角法兰螺栓M6*1620000620仪表板下部右支承总成HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E 2安装仪表板横梁与车身BRKT ASSY - LOWER IP LOCATION RH C.S.E 120000620380100300380100301380100202380100102380100401 C.S.E 380101401BRKT - HVAC C.S.E 1120000620空调支承总成9数量备 注133********SUPPORT - TIE BAR CENTER RH C.S.E 1序 号应用日期1右仪表板横梁支架 C.S.E 20000620143801042002000062038010420120000620右仪表板横梁支架总成8380100200BRKT ASSY - TIE BAR RH C.S.E 1右仪表板横梁中间支承380100901C.S.E 7380100101TIE BAR C.S.E 1BRKT ASSY - LWR TIE BAR C.S.E 1C.S.E 11C.S.E 20000620外保险丝盒支架3BRKT - OUTER FUSE BOX 下仪表板横梁支架总成BRKT - LWR TIE BAR C.S.E 下仪表板横梁支架导向销左仪表板横梁支架BRKT - TIE BAR LH 1C.S.E C.S.E 2 C.S.E 115380100900SUPPORT ASSY - TIE BAR CENTER LH 120000620左仪表板横梁中间支承总成1SUPPORT - TIE BAR CENTER LH C.S.E 左仪表板横梁中间支承 C.S.E 220000620SPACER 173********BRKT ASSY - LOWER IP LOCATION LH 120000620垫片16380100404仪表板下部左支承总成下转向管柱支架BRKT - LOWER IP LOCATION LH 380100403 C.S.E 18BRKT - LOWER FIX STEERING COLUMN C.S.E 11仪表板下部左支承20000620380101201BRKT ASSY - INNER FUSE BOX 1内保险丝盒支架总成 C.S.E C.S.E C.S.E 1938010060020000620203801007002BRKT - INNER FUSE BOX 内保险丝盒支架BRKT ASSY- SIDE INTERMEDIATE FIX I.P.RH 3801006011380100701BRKT - SIDE INTERMEDIATE FIX I.P.RH C.S.E 2仪表板中间右支架总成仪表板中间右支架1BRKT ASSY - TIE BAR LH 1Q1840616HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E 8安装下仪表板横梁支架总成与地板、仪表板横梁Q1840820六角法兰螺栓M6*16Q184061620000620Q184088010380101300200006202GUIDE PIN 200006204BRKT - UPPER FIX STEERING COLUMN 20000620收音机盒支架总成20000620数量备 注6380100106序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型5380100107BRKT - WIRING HARNESS CTR 3BRKT - WIRING HARNESS RH C.S.E 20000620中间线束支架20000620仪表板横梁380100201BRKT - TIE BAR RH 左仪表板横梁支架总成右线束支架上转向管柱支架C.S.E 1380101301C.S.E2380101400BRKT ASSY - HVAC C.S.E C.S.E1收音机盒支架11380101100空调支承C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件123456789Q1840616控台前安装支架非金属嵌件六角法兰面锁紧螺母M6六角法兰螺栓M6*162安装仪表板骨架和中380102428CLOSURE - GLOVE BOX C.S.E 横梁HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E 5Q1840616HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E CASSETTE - GLOVE BOX 仪表板本体总成锁闩眼手套箱支架总成 C.S.E 120000620手套箱安装铰链380104501BRKT - GLOVE BOX 1STRIKER - LOCK C.S.E 手套箱支架数量备 注380104502序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型六角法兰螺栓M6*16仪表板骨架与仪表板3PINGE - HINGE GLOVE BOX 200006205BRKT A - GLOVE BOX 20000620Q1840616 1BODY - INSTRUMENT PANEL 120000620六角法兰螺栓M6*16自攻法兰螺钉ST4.8*162用于手套箱锁止安装Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 4.8*16安装用于手套箱支架总成安装Q1840616HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*161用于手套箱支架总成C.S.E十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*16CLIP-FOR SELF TAPPING SCREW 夹子C.S.E 3C.S.E 用于手套箱锁止安装用于手套箱锁止安装2 C.S.E 32Q2214216ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*162HINGE - MOBILE,GLOVE BOX 2C.S.E 手套箱铰链铰链销4HINGE A - GLOVE BOX 六角法兰螺栓M6*16SPRING CLIP C.S.E 弹簧卡子20000620手套箱铰链总成3用于手套箱锁止安装C.S.E 11C.S.E 6380102201HINGE - FIXED,GLOVE BOX C.S.E 1HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E 1紧夹螺母901000104 C.S.E 7380102100GLOVE BOX A C.S.E 20000620手套箱盖总成Q1840616901000101120000620手套箱托架83801020019数量备 注Q3T048FEMALE SCREW-METALIC C.S.E 2用于手套箱锁止安装C.S.E 20000620手套箱锁止仪表板骨架与仪表板1Q33806NUT - HEX, WITH FLANGE ,M6 C.S.E 2横梁20000620380101800380102202380102203380102200380104500 C.S.E HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E 3安装手套箱锁六角法兰螺栓M6*164安装手套箱锁Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 4.8*16 C.S.E 自攻法兰螺钉ST4.8*16序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件2用于手套箱锁止安装Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 4.8*16 C.S.E自攻法兰螺钉ST4.8*1623 121201918171615141312111098765 42 22324C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件380100700BRKT_SIDE INTERMEDIATE FIX I.R C.S.E 2数量备 注序 号应用日期MOULDING - IP SIDE LH C.S.E 1左部装饰压条14380100402BOLT - FIX STEERING COLUMN C.S.E 茶杯托架右侧护板C.S.E 1MOULDING - IP SIDE RH 1CUP HOLDER A1 - COMPLETE C.S.E C.S.E 右部装饰压条仪表板本体总成仪表板中间右支架总成零部件编号零部件名称应用车型2000062020000620 1BODY - INSTRUMENT PANEL 20000620200006203801046008下仪表板横梁总成 C.S.E C.S.E HOUSING - ASH TRAY LOWER C.S.E MOULDING - CENTER IP 133********Q221421920000620中部装饰压条901000101自攻法兰螺钉ST4.8*16 C.S.E 4用于杂物箱安装支架Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE C.S.E 弹簧卡子用于杂物箱安装支架120000620 C.S.E S.E 仪表板中心檐口存物箱901000101SPRING CLIP C.S.E 4十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*19CLIP - FEMALE ,FOR SCREW DIAM.4.2卡子4.2ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*199********Q3T04811用于杂物箱安装支架FEMALE SCREW-METALIC 2紧夹螺母C.S.E C.S.E 用于杂物箱安装支架仪表板加强板与骨架C.S.E C.S.E 26中心檐口与仪表板中心檐口与仪表板C.S.E 杂物箱安装支架自攻法兰螺钉ST4.8*16SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 4.8*16Q2T04816自攻法兰螺钉ST4.8*16SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE Q2T04816传感器安装支架2338010242620000620MOULDING - FIX IP CENTER C.S.E 124380102432BRKT - FIX DEPOSIT BOX 1S.E 20000620222000062021DOOR A - VALVE INSPECTION/DEPOSIT BOX 20000620杂物箱门总成3801034001C.S.E 12REINF - INSTRUMENT 1C.S.E 380102403仪表板加强板20000620侧装饰压条左侧护板MOULDING - IP SIDE C.S.E COVER - IP SIDE LH 1C.S.E 1左保险丝盒铰链20000620209380104800ASH TRAY - IP, COMPLETE C.S.E 380102407200006201938010240120000620烟灰缸总成1110380102404200006201烟灰缸壳体数量备 注183********HINGE - FUSE BOX LH C.S.E 1序 号应用日期应用车型12380102423BUMPER - ANTIVIBRATION 200006201防震缓冲块3801018003801024313801024022000062044用于杂物箱安装支架TRIM - STEERING COLUMN LOWER C.S.E 1Q3T048TRIM - STEERING COLUMN UPPER C.S.E 紧夹螺母转向管柱下护罩C.S.E 8安装左右侧护板1C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件117弹簧卡子C.S.ESPRING CLIP 901000101零部件编号零部件名称SPRING CLIP FEMALE SCREW-METALIC 1 C.S.E5安装右部装饰条弹簧卡子右保险丝盒铰链380102414HINGE - FUSE BOX RH 20000620转向管柱上护罩380102419152000062016380102418200006203801024092上转向管柱支架螺栓2000062020000620 C.S.E CROSSMEMBER A - LOWER I.P.3801024126380105800720000620COVER - IP SIDE RH 520000620CORNICE - IP CENTER 3380103701BOX - DEPOSIT 1C.S.E 11数量备 注序 号应用日期SPRING CLIP-LOCKING C.S.E 2锁止弹簧卡子901000104CLIP-FOR SELF TAPPING SCREW C.S.E 自攻法兰螺钉ST4.8*16紧夹螺母 C.S.E 2SPRING CLIP 4SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE C.S.E C.S.E 弹簧卡子用于茶杯托架安装自攻法兰螺钉ST4.8*16零部件编号零部件名称应用车型SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE Q3T048紧夹螺母 C.S.E C.S.E ASS.SCREW-SELF TAPPING X RECESSED PAN HE C.S.E SPRING CLIP 380102433安装左保险丝盒铰链弹簧卡子2C.S.E C.S.E 六角法兰螺栓M6*16自攻法兰螺钉ST4.8*16FEMALE SCREW-METALIC 2用于茶杯托架安装C.S.E Q3T048紧夹螺母弹簧卡子SPRING CLIP 8安装左下仪表板C.S.E3安装左部装饰条弹簧卡子901000101SPRING CLIP C.S.E 901000101弹簧卡子Q22048192安装转向管柱上下护罩十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.8*19数量备 注901000101SPRING CLIP C.S.E 8安装下右仪表板序 号应用日期应用车型Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 4.8*164自攻法兰螺钉ST4.8*16Q2T04816Q2T04816Q3T048ASS. SCREW-S/TAPPING X HEAD 4.2*16 C.S.E 4安装左保险丝盒铰链SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE C.S.E 十字槽盘头自攻螺钉和平垫圈组合件ST4.2*164安装烟灰缸壳体C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件2安装烟灰缸壳体C.S.E零部件编号零部件名称安装左保险丝盒铰链3紧夹螺母Q3T048FEMALE SCREW-METALIC 自攻法兰螺钉ST4.8*16Q2214216Q2T04816901000101安装左保险丝盒铰链1夹子安装侧装饰条安装中部装饰条C.S.E FEMALE SCREW-METALIC 901000101Q2T04816FEMALE SCREW-METALIC 下仪表板横梁与仪表BOLT - HEX, M6*16 WITH FLANGE Q1840616SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 安装烟灰缸总成2C.S.E 板横梁安装烟灰缸总成2安装中部装饰条4安装中部装饰条41234567891011121314C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件4321C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件90100010220000620仪表板下部装饰20000620左除霜器通风装置1380103000BODY A - IP LOWER SIDE RH C.S.E BODY A - IP LOWER SIDE LH C.S.E 114380105600DIFFUSER A - VENTILATION LH C.S.E 380102424CASSETTE - RADIO 檐口密封圈收音机托架总成右屏幕通风檐口 C.S.E 120000620中部右出风口总成6380105300DIFFUSER A - CENTER LH 1TRAY A- RADIO C.S.E 20000620中部左出风口总成20000620数量备 注7380103500序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型20000620左下仪表板总成3CORNICE - SCREEN VENTILATION 200006205CORNICE - SCREEN VENTILATION 20000620133801031001SEAL - CORNICE 120000620仪表板下部装饰安装C.S.E 安装左下仪表板紧夹螺母901000101C.S.E自攻法兰螺钉ST4.8*16弹簧卡子FEMALE SCREW-METALIC 安装下右仪表板SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 自攻法兰螺钉ST4.8*16Q2T04816 C.S.E 5弹簧卡子仪表板下部装饰安装2SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE Q2T04816SPRING CLIP C.S.E 十字槽盘头自攻螺钉ST4.8*9.58本体安装2收音机托架与仪表板本体安装盒子安装C.S.E 1 C.S.E 4收音机托架与收音机Q2714895SCREW-S/TAPPING 4.8*9.52CORNICE - FRONT, INSTRUMENT CLUSTER 1前仪表檐口左屏幕通风檐口4DUCT - DEFROST 紧夹螺母HEXAGON FLANGE BOLT B- M6*16 C.S.E 六角法兰螺栓M6*1620000620除霜管2收音机托架与仪表板C.S.E 11C.S.E 本体安装8380105000DIFFUSER A - CENTER RH C.S.E 1FEMALE SCREW-METALIC C.S.E 1自攻法兰螺钉ST4.8*16901000101 C.S.E 9380105400DIFFUSER A - VENTILATION RH C.S.E 20000620右除霜器通风装置Q3T048Q1840616120000620收音机盒子1011数量备 注Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE C.S.E 2收音机托架与仪表板C.S.E 20000620下右侧仪表板总成1112380102425TRIM - IP LOWER SIDE C.S.E 20000620380102417380102416380102421380101804380102422 C.S.E C.S.E CLIP - SEAL C.S.E 4安装檐口密封圈密封圈卡子4安装前仪表檐口Q2T04816SCREW - SELF TAPPING ,WITH FLANGE 4.8*16 C.S.E 自攻法兰螺钉ST4.8*16序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件1用于仪表板中心檐口Q2714213CROSS - RECESSED PAN HEAD T/SCREW 4.2*13 C.S.E总成的组装十字槽盘头自攻螺钉ST4.2*13仪表板下部装饰安装Q3T04828SPRING CLIP20000620遮阳板装饰镜檐口120000620 C.S.E138********CORNICE - SUN VISOR WITH MIRROR 遮阳板镜盖导向1C.S.E 12820400409GUIDE - FOR SUN VISOR MIRROR CURTAIN 20000620遮阳板装饰镜120000620 C.S.E 11820400402MIRROR - SUN VISOR 遮阳板镜盖1C.S.E 10820400408CURTAIN - SUN VISOR 20000620遮阳板后部支撑2C.S.E 9820400410SUPPORT - RR SUN VISOR MIRROR WITH CURTAIN 右侧带装饰镜遮阳板1C.S.E 820400400SUN VISOR - WITH MIRROR RH 20000620左侧带票据夹遮阳板1200006208820400300SUN VISOR - WITH POCKET, LH C.S 中央遮阳板1C.S.E 7820400102SUN VISOR A - CENTER 20000620中央遮阳板铰链120000620 C.S.E 6820400103HINGE - SUN VISOR CENTER 遮阳板中央支架2C.S.E 5820400101SUPPORT - CENTER, SUN VISOR 20000620遮阳板弹簧2C.S.E 4820400302SPRING - SUN VISOR 右遮阳板侧支撑1C.S.E 820400404SUPPORT - SIDE, SUN VISOR RH 20000620左遮阳板侧支撑1C.S.E 3820400304SUPPORT - SIDE, SUN VISOR LH 右遮阳板销子1C.S.E 820400403PIN - SUN VISOR, RH 20000620左遮阳板销子1C.S.E 2820400303PIN - SUN VISOR, LH 右遮阳板骨架1C.S.E 820400401ARMATURE - SUN VISOR, RH 20000620左遮阳板骨架1序 号应用日期零部件编号1820400301ARMATURE - SUN VISOR, LH C.S.E 零部件名称应用车型数量备 注C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件1245 6 7889101112133零部件编号零部件名称应用车型C:华贵型 S:基本型 E:经济型 CO,SO,EO:选装件C.S.E 数量备 注序 号应用日期遮阳板总成安装902000118C.S.E用于螺钉4.2的夹子SCREW-CROSS HEAD ,S/TAPPING 4.2*193CLIP - FEMALE , FOR SCREW D4.23Q2714219数量备 注序 号应用日期零部件编号零部件名称应用车型遮阳板总成安装十字盘头自攻螺钉ST4.2*19。

货代英语缩写

货代英语缩写

货代英语缩写Originally, a freight forwarder (货运代理人) was a commission agent (委托代理人) performing on behalf of (代表…) the exporter/importer routine tasks suchas loading/unloading of goods, storage of goods, arranging local transport,obtaining payment for his customer, etc…However, the expansion of international trade and the development ofdifferent modes of transport over the years that followed enlarged the scope ofhis services. Today, a freight forwarder plays an important role ininternational trade and transport. The services that a freight forwarder rendersmay often range from routine and basic tasks such as the booking of space orcustoms clearance (清关) to a comprehensive package of services covering theChoose the route, mode of transport and a suitable carrier. 句子中的:carrier(承运人) 来自动词carry(运送,携带). 它的名词是carriage(运输,运输费).关于这个carriage 还可以解释运输费的情况, 还想再言几句:carriage 运输费:例如: carriage paid to ... (CPT, 运费付至…)carriage and Insurance Paid To ... (CIP, 运费、保险费付至…)carriage free (运费免付)carriage paid (运费已付)carriage forward (运费到付)freight 运输费(租用船只或飞机的费用, 尤其指水路运费:例如: freight prepaid (运费已付)freight collect (运费到付)句子:Take delivery of the goods and issue relevant documents such as theForwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport,etc.句中:12.1 比较说明下列句词:(1) take delivery of the goods and ... (即上句)(2) ... and deliver the goods to the carrier.deliver (及物动词vt.):原意是"递送, 交付(信件、包裹、货物等)至收件处、收件人或购货人等".上句(2)的意思当然就解释为"货交承运人"了.我们也就不难理解贸易术语中的D组术语:delivered duty unpaid (DDU, 未完税交货)delivered duty paid (DDP, 完税后交货) 的意思了delivery (名词n.)例如: delivery note (交货单)delivery receipt (送货单)delivery order (提货单, 它的缩写是D/O)take delivery of = receive (词组phr. 解释"收到,接收")值得注意的是: deliver(y) 和take delivery of 意思正好向左.(1) Study the provisions of the letter of credit and ...(provision = regulation, 稍侧重于clause)(2) ... and all Government regulations ...(regulation = provision,稍侧重于rule)be applicable tbe applicable to = be able to have an effect on sth. (适用于...)transit:transit 原意是"通过、运送、搬运"等意思.贸易上的解释见下例:transit trade = entrepot trade 转口贸易,过境贸易transit country 过境国,中转国.transit operations 运输过程goods delayed in transit: 运输中延误的货物(注意介词的搭配)句子: Arrange warehousing of the goods, if necessary.句中:例如: bonded warehouse 保税仓库warehousing = storage "仓库储存","仓储费"例如: warehousing and storage activities 仓储作业16. 句子:Draw the consignor’s attenti on to the need for insurance and arrange for the insurance of goods, if required by the consignor.句中:draw sb’s attention t 引起某人的注意, 相当于提醒货物代理人要提醒发货人注意是否需要货物保险(意译)的这半句有:A freight forwarder reminds the consignor to attend to the need forinsurance ...句子:Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, related documentation formalities and deliver the goods to the carrier.句中:句子: Pay fees and other charges including freight.句中:(1) fee (手续费):含义中有"为获得做某事的许可或为得到某种认可而支付的费用"例如: registration fee (注册费、登记费)membership fee (会费)(2) charge ("因服务而索取的"费用,与free of charge 相对)含义中有"购买某种服务时按规定价目所支付的费用"例如: collection charge (托收费)delivery charge (递送费)additional charge = surcharge (附加费)fumigation charge (熏蒸费)charges prepaid / charges forward (费用预付/费用到付)(3) expense (花费,耗费,开销)含义中有"当被认为有大量花费时",这个词不仅仅用在金钱上,还用在时间或精力的花费上:例如: medical expense (医药费)living expense (生活费)注意: 会计领域中使用这个词时,通常情况下以复数形式出现的机会较多.注意是通常情况:例如: operating expenses (营业费用,经营费用)travelling expenses (差旅费)selling expense (销售费用,没有"s")income taxes expense (所得税费用,没有"s")(4) -age (费,资)-age 是表示抽象名词的后缀.没有"费、资"的说法,但是下列这些词有"费、资"的解释:例如: postage (邮资) carriage (运费) storage (仓库费)句子: Arrange for transshipment en route if necessary.句中:transshipment:(1) 前缀"trans-" = to a changed state (转变、转移、转换)例如: transport, transplant (移植)(2) transhipment 的拼法是否正确呢? 严格地来说,并不正规.例如: transshipment additional (转船附加费)transshipment charge (转船费用)port of transshipment (中转港)19.2 en route:en route = on the way (在途中)这是一个单词,外来语,并非是两个单词或词组, 后通常接"for、to、from"例如: These containers were en route from shanghai to Los angeles.句子:Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts with the carrier and the forwarders’ agents abroad.我们这样看就简单多了: Monitor the movement of goods through contacts with the carrier.句子的其他部分再一点一点添加上去,句意就完整了.21. 我们把两句句子连在一起看:(1) Note damages or losses, if any, to the goods.(2) Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrierfor loss of the goods or for damage to them.damage:damage = harm or injury that causes loss of value (有"失去价值"的含义)例如: damage by fire (火损)damage by water (水损)damage certificate (残损证明书)damage to the goods (注意介词搭配)damaged goods (损坏了的货物)goods damaged in transit (...中受损的货物)loss: loss 这个词,词义很单纯, 解释"丧失,灭失",只是在字形上要把它和下列单词区分清楚:lose (动词)lost ( lose 的过去式, 过去分词, 或其他解释的形容词)loss (名词, 注意它的用法: loss of the goods)make/pursue a claim against sb for sth (就...向...提出赔偿):一提到claim, 保险和法律的味道比较浓, pursue 还有seek 的意思:(1) 保险领域的"索赔": claim clause (索赔条款)notice of claim (索赔通知)(2) 法律领域的(根据权利所提出的)"要求":claim for damage (要求损害赔偿)The forwarders, on behalf of the consignee (importer), would:Monitor the movement of good on behalf of the consignee when the consignee controls freight (支付运费), that is, the cargo.Receive and check all relevant documents relating to the movement of the goods.Take delivery of the goods from the carrier and, if necessary, pay the freight cost (支付运费).Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to the customs and other public authorities.Arrange transit warehousing, if necessary.Deliver the cleared goods to the consignee.Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, againstthe carrier for the loss of the goods or any damage to them.Assist the consignee, if necessary, in warehousing and distribution.句子:Monitor the movement of good on behalf of the consignee when the consignee controls freight, that is, the cargo.句中:关于"货物"的词有这么一些,请辨析清楚:(1) cargo = goods (尤其是指船、飞机、车辆所载的)货物,运输行业的用语. 例如: sepcial cargoes (特殊货物)project cargoes (工程货物)container cargo (集装箱货物)general cargo (杂货、普通货物)(2) goods 这个词与passengers 相对应例如: the shipment of goods (货物运输)passenger transport (客运)(3) commodity (生活必需品,在经济领域中解释的商品)例如: household commodity (家庭用品)commodity inspection (商品检验)name of commodity = commodity name (品名)(4) merchandise (销售、贸易领域中所指的商品、货物)(5) article (它不象前面四个词那样的解释,即不是指商品或货物的总称,它的解释常常是"物品、物件、制品"等单件商品)例如: a bamboo article (竹器)three articles of luggage (三件行李)handmade articles (手工制品)句子:Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to thecustoms and other public authorities.句中:duty (税,税收)customs duty (海关税)excise duties (消费税)stamp duties (印花税)duty-free goods (免税商品)authority 和association(1) authority 作为名词,而且以复数的形式出现时:例如: the health authorities 解释"当局、权威机构"实际上,以译成"机构、机关、管理局、委员会"等比较合理(2) association 解释"社团、协会、学会、联盟"等例如: China International Freight Forwarders Association(CIFA)International Federation of Feight Forwarders AssociationScope of Freight Forwarding ServicesOriginally, a freight forwarder (货运代理人) was a commission agent (委托代理人) performing on behalf of (代表…) the exporter/importer routine tasks suchas loading/unloading of goods, storage of goods, arranging local transport,obtaining payment for his customer, et c…However, the expansion of international trade and the development ofdifferent modes of transport over the years that followed enlarged the scope ofhis services. Today, a freight forwarder plays an important role ininternational trade and transport. The services that a freight forwarder rendersmay often range from routine and basic tasks such as the booking of space orcustoms clearance (清关) to a comprehensive package of services covering thetotal transportation and distribution process.课文理解:1. 核心句子:… a freight forwarder was a commission agent performing on behalf of theexporter/importer routine tasks …这句句子很长,一段就是一句.不过,作者无非想表达这样一个意思:货运代理人是进出口商的委托代理人,提供这样或那样的服务. 句子显然含有一个定语从句, 其他的结构是帮助起修饰、说明作用的.1.1 performing = doing (a piece of work)1.2 on behalf of the exporter/importer = on exporter’s or importer’s behalf =as representative of exporter/importer1.3 routine tasks (日常工作,日常事务)这里我们不能用work 替代task , 其原因是:task: 可数名词, 一般是指较为困难、辛苦的工作, 正好和routine tasks后面such as 的例子统一起来.work: 不可数名词, 工作的意思则较为笼统、广泛.句子中其他需要解释的地方还有:1.4 originally = from the beginning1.5 such as loading/unloading of goods … = such as loading/unloading of goods for his customer. 下面三个结构如同本结构.2. 核心句子:… A and B enlarged the scope of his service. 句子中:A 是指the expansion of international trade (国际贸易的扩大)B 是指the development of different modes of transport (不同运输模式的发展)2.1 enlarge = make or become larger.A andB make the scope of freight forwarding services larger“ en- + ad j. = v. ” 是enlarge 这个词的结构, 由前缀"en-"和形容词"large"构成. “ en- + adj. = v. ” 这样的例子还有: enable, enrich句子中其他需要解释的地方还有:2.2 over the years that followed (意译): 在以后的几年里面3. 句子:Today, a freight forwarder plays an important role in international trade and transport. 在句子中:3.1 today = at the present time, 课文里不解释今天.3.2 play a role: 扮演角色, 可以引申为起着…的作用.4. 核心句子:The services …may often range from … to…好像很难理解, 我们先举一个简单的例子看看:price ranging from USD5 to USD10 (从5美元到10美元的各种价格)price ranging between USD5 and USD10 (5美元到10美元之间的各种价格) range 的意思是”在…范围内变化”, 后面的搭配可以是from…to…, 也可以是between…and… 于是, 我们发现:例句中的USD5 = 课文中的routine and basic tasks … ,例句中的USD10 = 课文中的a comprehensive package of services …句子中其他解释的地方还有:4.1 routine and basic tasks such as the booking of space or customs clearance the booking of space (舱位的预订)customs clearance (海关清结关)4.2 a comprehensive package of services …a package of (意译:一揽子) package有的时候具有比喻的意味和用法,课文中的情况就是这样.comprehensive (综合性的、广泛的、全面的、详尽的) ,看来这个短语应该翻译成"综合性的一揽子服务方案"比较妥帖.4.3 The services that a freight forwarder rendersrender (及物动词) = offer, provide. 这是一句定语从句.说明提供这些订舱、报关、全程运输、分拨等服务的来源4.4 … covering the total …cover = include, consist of, take into account(包括, 涉及, 可以引申为"关于"解, 相当于about )4.5 the total transportation and distribution process上面课文中有这样一个结构: …in international trade and transport, 那么transport 和transportation 有何区别呢?实际上是一样的,我们也可以说成…in international trade and transportation 或the total transport and … 文章中这样安排的原因,我认为只是为了保持前后结构统一(参见and前后的下划线).如果硬要把它们加以区别, 其答案是: transportation 是美国人常用的词汇,而transport 则是英国人常用的词汇5. 段落小结:第一、第二两个自然段是本文的第一层意思:我们注意到了这样一些副词:originally......however......today......通过这些副词的贯穿,我们了解了Unless the consignor(发货人), the person sending goods, or the consignee(收货人), the person receiving goods, wants to attend to any of the procedural and documentary formalities himself, it is usually the freight forwarder who undertakes on his behalf to process the movement of goods through the various stages involved. The freight forwarder may provide these services directly or through subcontractors or other agencies employed by him. He is also expected to utilize, in this connection, the services of his overseas agents. Briefly, these services are:6.1 unless 一句我们可以先简化成:Unless the consignor wants to attend to formalities himself, …= If the consignor does not attend to formalities himself, …6.1.1 只有当unless 解释成“ 如果不” 的时候, 它才可以和if not 互换句型.因此, 我们不能随随便便地把unless 翻译成“除非” 或者“如果不”6.1.2 attend(1) 及物动词. 解释“出席, 参加” 例如: attend a meeting(2) 不及物动词, 介词的固定搭配往往是to. 解释“注意, 专心, 专注”例如: attend to one’s work(3) 其名词形式. attention 例如: pay attention to(4) 其形容词形式. attentive 介词的搭配还是to6.1.3 the procedural and documentary formalities(1) the procedural formalities (程序上的手续)procedural 形容词, “程序上的”procedure 名词, “程序,步骤,过程”(2) the documentary formalities (单证上的手续)documentary 形容词, “单证上的”documentary 一词在金融、贸易领域用得比较多,例如: documentary draft (跟单汇票)document 名词或动词, “单证, 为......提供单证”(3) formality (正式的手续, 通常用名词的复数形式表示)the customs formalities (海关手续)go through due formalities (经过正式手续)句子中其他需要解释的地方还有:6.1.4 句末的himself 解释“亲自”, 有强调主语或突出主语行为的作用.我们可以这样理解: 如果发货人或收货人不想自己亲自去办理那些繁杂手续的话…6.2 it is ...... 一句我们可以先简化成:... it is the freight forwarder who undertakes to process the movementof goods...6.2.1 it + be + 被强调成分+ that / who ...是强调结构所谓强调结构就是句子当中要特别强调"被强调成分", 这里特别强调the freight forwarder, 字面翻译也往往加上“正是,就是”6.2.2 undertake to do sth. = agree to do sth. = promise sb sth.6.2.3 process 这里,我们和这个process 打交道不是头一回了:(1) process 名词.process = series of operations deliberately unertaken例如: distribution process(2) process 动词.process = to prepare and examine in details例如: process the movement of goods我们注意到不管这个process 解释"程序"也好, 还是解释"准备,处置"也罢, 在它的英文解释中都含有审慎的意思. 有的时候中文也有言不达意的地方. 句子中其他需要解释的地方还有:... through the various stages involved.6.2.4 the various stages = a different period / part in a course of action 6.2.5 involve 在做动词时有许多解释:(1) 使...陷入,拖累(2) 包围,笼罩(3) 包括,包含,含有: 我以为第三个含义比较符合课文中的意思7. 句子:The freight forwarder may provide these services directly or through subcontractors or other agencies employed by him. 在句子中:7.1 我们知道contract 是合同的意思, 其:后缀-or : 执行或做出...的人或物, contractor 是指订约人或承包人.前缀sub- : sub- 也有很多意思有"under" 的意思, 我们最熟悉的submarine (潜水艇)subway(地铁)有附属的、次要、分、支的意思, 如课文中的subcontract 分包合同, 转包合同(把承包的工作一部分或全部转包给第三者而签订的合同)subcontractor 承约人,转包商,次承包者subagent 副代理人subcontinent 次大陆subsonic 亚音速subroutine 子程序7.2 关于这个through :前句中: ... through the various stages involved.这个through = from the beginning to the end of"自始至终"的意味浓烈(尤指时间、过程)本句中: ... through subcontractors or other agencies empolyed by him. 这个through 是比较常见的用法,through = by means of / by way of (指方法、手段)through = as a result of, because of (指原因、理由)8. 句子:He is also expected to utilize, in this connection, the services of hisoverseas agents. 在句子中:8.1 utilize = make use of, find a use for 动词其名词有两个: utility (实用,效用) utilization (利用)其形容词: utilizable9. 这些his 到底指谁?(1) it is usually the freight forwarder who undertakes on his behalf ......his = consignor''''''''''''''''s or consignee''''''''''''''''s(2) ... through subcontractor or other agencies employed by him.him = a freight forwarder(3) He is also expected to utilize,...He = a freight forwarder(4) ... in this connection, the services of his overseas agents.his = a freight forwarder''''''''''''''''s10. 句子: Briefly, these services are: 在句子中:briefly = shortly, in a few words 是"简略地说,简概地说" 的意思货运代理人的概念,并通过货运代理服务范围的演变,对其服务范围基本上有了一个大概的印象. The forwarders, on behalf of the consignor ( exporter ), would: Choose the route, mode of transport and a suitable carrier.Book space with the selected carrier.Take delivery of the goods and issue relevant documents such as the Forwarders’Certificate of Receipt (货运代理收货证书), the Forwarders’ Certificate ofTransport (货运代理运输证书), etc.Study the provisions of the letter of credit (信用证) and all Governmentregulations applicable to the shipment of goods in the country of export,the country of import, as well as any transit country; he would also prepareall the necessary documents.Pack the goods, taking into account the route, the mode of transport, thenature of the goods and applicable regulations, if any, in the country ofexport, transit countries and country of destination.Arrange warehousing of the goods, if necessary.Weigh and measure the goods.Draw the consignor’s attention to the need for insurance and arrange for theinsurance of goods, if required by the consignor.Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, relateddocumentation formalities and deliver the goods to the carrier.Attend to foreign exchange transactions (外汇交易), if any.Pay fees and other charges including freight.Obtain the signed bills of lading (提单) from the carrier andarrange delivery to the consignor.Arrange for transshipment (转载,转运) en route if necessary.Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contactswith the carrier and the forwarders’ agents abroad.Note damages or losses, if any, to the goods.Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrier for loss ofthe goods or for damage to them.11. 句子:Choose the route, mode of transport and a suitable carrier. 句子中的:carrier(承运人) 来自动词carry(运送,携带). 它的名词是carriage(运输,运输费). 关于这个carriage 还可以解释运输费的情况, 还想再言几句:carriage 运输费:例如: carriage paid to ... (CPT, 运费付至…)carriage and Insurance Paid To ... (CIP, 运费、保险费付至…)carriage free (运费免付)carriage paid (运费已付)carriage forward (运费到付)freight 运输费(租用船只或飞机的费用, 尤其指水路运费:例如: freight prepaid (运费已付)freight collect (运费到付)12. 句子:Take delivery of the goods and issue relevant documents such as the Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport,etc.句中:12.1 比较说明下列句词:(1) take delivery of the goods and ... (即上句)(2) ... and deliver the goods to the carrier. (课本第 2 页第8 行)deliver (及物动词vt.):原意是"递送, 交付(信件、包裹、货物等)至收件处、收件人或购货人等".上句(2)的意思当然就解释为"货交承运人"了.我们也就不难理解贸易术语中的D组术语:delivered duty unpaid (DDU, 未完税交货)delivered duty paid (DDP, 完税后交货) 的意思了delivery (名词n.)例如: delivery note (交货单)delivery receipt (送货单)delivery order (提货单, 它的缩写是D/O)take delivery of = receive (词组phr. 解释"收到,接收")值得注意的是: deliver(y) 和take delivery of 意思正好向左.我们再来关注下面的句子,看看这些字词在应用上是否有点启发?这些句子都是课文和练习当中的喔, 没有想到吧,好好找找吧.还有多多关注介词搭配:(1) Obtain the bill of lading and arrange delivery to the consignor.(2) Transport the goods to the port, arrange for customs clearance,deliver the goods to the carrier(3) The freight forwarder may take delivery of the goods from thecarrier.12.2 比较说明下列句词:(1) take delivery of the goods and and issue relevant documents suchas ... (即上句)(2) ... related documentation formalities and ... (课本第 2 页第7 行)句子中的: relevant = related = connected (意译:相关的).作者为避免重复,所以选择不同的形容词表述.12.3 issue:issue = to bring out (esp. sth printed and/or offical) forthe notice of the public.原意是"发行、发布、发表",从英文字面的解释中还可以看出,发行的是"已印制好了的,官方的"文件.这里,我们往往将它意译成"签发"13. 句子:Study the provisions of the letter of credit (信用证) and all Government regulations applicable to the shipment of goods in the country of export,the country of import, as well as any transit country; he would also prepare all the necessary documents.句中:13.1 study:study 在这里是解释“学习”吗?要解决这个问题, 还真先要从另外一个单词learn 入手:learn 的含义: 是从他人的教授中获得知识或技能.例如: He is learning English.study 的含义: 是做学问,研究. 课文中的study 正是此意.例如: He is studying logistics (他是搞物流的,他是研究物流的)13.2 比较说明下列句词:(1) Study the provisions of the letter of credit and ...(provision = regulation, 稍侧重于clause)(2) ... and all Government regulations ...(regulation = provision,稍侧重于rule)13.3 be applicable to:be applicable to = be able to have an effect on sth. (适用于...)13.4 transit:transit 原意是"通过、运送、搬运"等意思.贸易上的解释见下例:transit trade = entrepot trade 转口贸易,过境贸易transit country 过境国,中转国.transit operations 运输过程goods delayed in transit: 运输中延误的货物(注意介词的搭配)14. 句子:Pack the goods, taking into account the route, the mode of transport, the nature of the goods and applicable regulations, if any, in the country of export, transit countries and country of destination.句中:14.1 take into account:take sth into account = take account of sth = consider三个结构,一个意思:对某事加以考虑,加以关注.14.2 注意以下一些插入语:(1) ... the nature of the goods and applicable regulations, if any, ...(2) Arrange warehousing of the goods, if necessary.(课本第 2 页第 3 行)(3) ... arrange for the insurance of goods, if required...(课本第 2 页第 6 行)if any 如果有的话if necessary = if required 如果有必要的话15. 句子: Arrange warehousing of the goods, if necessary.句中:我们经常能看到warehouse 一词,那么, warehousing 到底指什么?warehouse = store "仓库,货栈"例如: bonded warehouse 保税仓库warehousing = storage "仓库储存","仓储费"例如: warehousing and storage activities 仓储作业课文中只能解释"仓储",因为只有这个解释才配得上前面的arrange,你认为如何?16. 句子:D raw the consignor’s attention to the need for insurance and arrange for the insurance of goods, if required by the consignor.句中:draw sb’s attention to: 引起某人的注意, 相当于提醒货物代理人要提醒发货人注意是否需要货物保险(意译)的这半句有:A freight forwarder reminds the consignor to attend to the need for insurance ...17. 句子:Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, related documentation formalities and deliver the goods to the carrier.句中:17.1 关于relate :(1) ... related documentation formalities and ...(2) The forwarder should check all relevant documents relating to the movement of the goods.(中译英第 6 题:教材p9 / 练习题答案: 教材p214 )通过这道习题,我们对12.2中relevant 和related 的含义有了更深刻的印象了.在上句(2)中,我们还关注到这样一个问题:relate to ... (动词v.)have relation to ... (名词n.)be relative to ... (形容词adj.) 都解释"与...有关"17.2 documentation:这个名词一般很少用到. 它表示的是一个抽象的概念. 意思是"文件的提供", 很拗口,也不懂.换种思维,这里是名词作形容词用.我们倒不如把它当"提供单证上的"来理解吧.18. 句子: Pay fees and other charges including freight.句中:我们如何区分这些“费用”呢?(1) fee (手续费):含义中有"为获得做某事的许可或为得到某种认可而支付的费用"例如: registration fee (注册费、登记费)membership fee (会费)(2) charge ("因服务而索取的"费用,与free of charge 相对)含义中有"购买某种服务时按规定价目所支付的费用"例如: collection charge (托收费)delivery charge (递送费)additional charge = surcharge (附加费)fumigation charge (熏蒸费)charges prepaid / charges forward (费用预付/费用到付)(3) expense (花费,耗费,开销)含义中有"当被认为有大量花费时",这个词不仅仅用在金钱上,还用在时间或精力的花费上:例如: medical expense (医药费)living expense (生活费)注意: 会计领域中使用这个词时,通常情况下以复数形式出现的机会较多.注意是通常情况:例如: operating expenses (营业费用,经营费用)travelling expenses (差旅费)selling expense (销售费用,没有"s")income taxes expense (所得税费用,没有"s")(4) -age (费,资)-age 是表示抽象名词的后缀.没有"费、资"的说法,但是下列这些词有"费、资"的解释:例如: postage (邮资) carriage (运费) storage (仓库费)19. 句子: Arrange for transshipment en route if necessary.句中:19.1 transshipment:(1) 前缀"trans-" = to a changed state (转变、转移、转换)例如: transport, transplant (移植)(2) transhipment 的拼法是否正确呢? 严格地来说,并不正规.例如: transshipment additional (转船附加费)transshipment charge (转船费用)port of transshipment (中转港)19.2 en route:en route = on the way (在途中)这是一个单词,外来语,并非是两个单词或词组, 后通常接"for、to、from"例如: These containers were en route from shanghai to Los angeles.20. 句子:Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts with the carrier and the forwarders’ agents abroad.我们这样看就简单多了: Monitor the movement of goods through contacts with the carrier.句子的其他部分再一点一点添加上去,句意就完整了.21. 我们把两句句子连在一起看:(1) Note damages or losses, if any, to the goods.(2) Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrierfor loss of the goods or for damage to them.21.1 damage:damage = harm or injury that causes loss of value (有"失去价值"的含义)例如: damage by fire (火损)damage by water (水损)damage certificate (残损证明书)damage to the goods (注意介词搭配)damaged goods (损坏了的货物)goods damaged in transit (...中受损的货物)21.2 loss: loss 这个词,词义很单纯, 解释"丧失,灭失",只是在字形上要把它和下列单词区分清楚:lose (动词)lost ( lose 的过去式, 过去分词, 或其他解释的形容词)loss (名词, 注意它的用法: loss of the goods)21.3 make/pursue a claim against sb for sth (就...向...提出赔偿):一提到claim, 保险和法律的味道比较浓, pursue 还有seek 的意思:(1) 保险领域的"索赔": claim clause (索赔条款)notice of claim (索赔通知)(2) 法律领域的(根据权利所提出的)"要求":claim for damage (要求损害赔偿)The forwarders, on behalf of the consignee (importer), would:Monitor the movement of good on behalf of the consignee when the consignee controls freight (支付运费), that is, the cargo.Receive and check all relevant documents relating to the movement of the goods.Take delivery of the goods from the carrier and, if necessary, pay the freight cost (支付运费).Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to the customs and other public authorities.Arrange transit warehousing, if necessary.Deliver the cleared goods to the consignee.Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, againstthe carrier for the loss of the goods or any damage to them.Assist the consignee, if necessary, in warehousing and distribution.22. 句子:Monitor the movement of good on behalf of the consignee when the consignee controls freight, that is, the cargo.句中:关于"货物"的词有这么一些,请辨析清楚:(1) cargo = goods (尤其是指船、飞机、车辆所载的)货物,运输行业的用语. 例如: sepcial cargoes (特殊货物)project cargoes (工程货物)container cargo (集装箱货物)general cargo (杂货、普通货物)(2) goods 这个词与passengers 相对应例如: the shipment of goods (货物运输)passenger transport (客运)(3) commodity (生活必需品,在经济领域中解释的商品)例如: household commodity (家庭用品)commodity inspection (商品检验)name of commodity = commodity name (品名)(4) merchandise (销售、贸易领域中所指的商品、货物)(5) article (它不象前面四个词那样的解释,即不是指商品或货物的总称,它的解释常常是"物品、物件、制品"等单件商品)例如: a bamboo article (竹器)three articles of luggage (三件行李)handmade articles (手工制品)23. 句子:Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to thecustoms and other public authorities.句中:23.1 duty (税,税收)customs duty (海关税)excise duties (消费税)stamp duties (印花税)duty-free goods (免税商品)23.2 authority 和association(1) authority 作为名词,而且以复数的形式出现时:例如: the health authorities 解释"当局、权威机构"实际上,以译成"机构、机关、管理局、委员会"等比较合理(2) association 解释"社团、协会、学会、联盟"等例如: China International Freight Forwarders Association(CIFA)International Federation of Feight Forwarders Association(FIATA)24. 句子: Deliver the cleared goods to the consignee.我们在教材p13 的第12 行中发现有这样一个注释:clear the goods for export (办理货物出口的清关手续)那么本句中的cleared goods 意思就很清楚了: "已清关的货物"25. 段落小结:从课文的第三自然段开始到最后是课文的第二层次,也是文章的中心所在.通过The forwarders, on behalf of the consignor (exporter), would:和The forwarders, on behalf of the consignee (importer), would: 两句句子,作者把freight forwarder 的服务范围理得清清楚楚,道得明明白白.他采用罗列的形式逐条说明, 让读者感觉思路清晰,紧扣主题.In order to provide a set of uniform rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade, ICC first published in 1936 a set of international rules for the interpretation of trade terms known as “Incoterms 1936“. Later amendments and additions were mad e to it to bring the rules in line with current international trade practices. The latest edition is “Incoterms 2000“, which include 13 different international trade terms.Each term specifies whether the buyer or the seller is responsible for arranging such necessities as export license, customs clearance, inspections, and other obligations. They specify at which point the risk of loss and / or damage passes from seller to buyer as well as which party pays for specific activities. A buyer and a seller who conduct their purchase and sale under one of the Incoterms, therefore, will have a mutual understanding of their rights, costs, and。

初三英语单词表(含音标)

初三英语单词表(含音标)
fall in love with
爱上;与⋯⋯相爱
grammar
[græmə (r)]
n. 语法
repeat
[ripi:t]
v. 重复;重做
note
[nəut]
n. 笔记;记录 v. 注意;指出
pal
[pæl]
n. 朋友;伙伴
pattern
[pætn;pætən]
n. 模式;方式
physics
[fiziks]
adj. 自豪的;骄傲的
be proud of
为⋯⋯骄傲;感到自豪
absent
[ æbsənt]
adj. 缺席;不在
fail
[feil]
v. 失败;未能(做到)
examination
[igzæmineiʃn]
n. 考试;审查
boarding school
[bɔ:(r)diŋ]
寄宿学校
in person
初三英语单词表(含音标)
Unit 1How can we become good learners?
textbook
[tekstbuk]
n. 教科书;课本
conversation
[kɔnvəseɪʃn]
n.交谈;谈话
aloud
[əlaud]
adv. 大声地;出声地
pronunciation
[prənʌnsieIʃn]
[intə(r)næʃnəl]
adj. 国际的
competitor
[kəmpetitə(r)]
n.参赛者;竞争者
paint
[peint]
v. 用颜料画;刷漆
its
[its]
adj. 它的

香港电讯规例

香港电讯规例

30/06/1997
(1984年第4号法律公告)
条:
2
由局长批给的牌照等
L.N. 52 of 1998 27/01/1998
(1) 局长可批给附表1第I及IA部指明的任何牌照。 (1990年第430号法律公告;1997年第28号法 律公告)
(2) 除第(2A)、(2B)、(2C)、(3)、(4)及(5)款另有规定外,每一个牌照或公共无线电通讯服务牌照 (陆地移动业务以外的服务)须有效至它获批给的年度的下一年度,直至它获批给的月份的下一个月 份的首日为止。 (1973年第215号法律公告;1990年第430号法律公告;1995年第133号法律公告;1997 年第28号法律公告;1998年第52号法律公告)
(1984年第4号法律公告)
条:
12
就电气或辐射干扰而进行的测试及测量
30/06/1997
(1) 局长可就电气或辐射干扰而进行测试及测量,而他有权决定使用的测量器具、测试的方法 及在何种情况下进行测试,以及从测量的器具所提供的读数计算任何该等干扰数量所使用的方式。 (1994年第255号法律公告)
(2) 除本规例另有规定外,局长可在任何时间进行测试及测量任何作电讯之用的器具,以决定 其是否符合根据本规例而对其适用的任何规定,或是否符合持有牌照的条件。
(2A) 公共无线电通讯服务牌照或公共无线电通讯服务牌照(陆地移动业务以外的服务)有效10 年,由获批给之日起计,并可在局长酌情决定下,延展一段最长为3年的期间。 (1990年第430号法律 公告;1998年第52号法律公告)
(2B) 固定电讯网络服务牌照有效15年,由获批给之日起计,并可在局长酌情决定下,延续局长 认为合适的但不超逾15年的期间。 (1995年第133号法律公告)

(完整版)2019人教版九年级英语全册单词表

(完整版)2019人教版九年级英语全册单词表

2019 人教版英语九年级单词表Unit 1 How can we become good learnerstextbook /tekstbuk/ n.教科书;课本p.1 conversation /k ?nv?se??n/,n.交谈;谈话p.2 aloud / ?laud/ adv.大声地;出声地p.2 pronunciation /pr ?n?nsieI ?n/ n.发音;读音p.2 sentence /sent?ns/ n.句子p.2 patient /pei ?nt/ adj.有耐心的n. 病人 p.2 expression /ikspre ?n/ n.表达(方式);表示p.3 discover /dIsk ?v? (r)/ v.发现;发觉p.3 secret /si:kr?t/ n.秘密; adj. 秘密的; p.3 fall in love with爱上;与 ??相爱 p.3 grammar /gr ?m? (r)/ n.语法 p.3 repeat /ripi:t/ v.重复;重做p.4 note /n?ut/ n. 笔记;记录v.注意;指出 p.4 pal /p?l/ n.朋友;伙伴 p.4 pattern /p?tn/, /p?t?n/ n.模式;方式 p.4 physics /fiziks/ n.物理;物理学p.4 chemistry /kemistri/ n.化学 p.4 partner /pa:(r)tn ? (r)/ n.搭档;同伴p.5 pronounce /pr ?nauns/ v.发音 p.5 increase /Inkri:s/ v.增加;增长p.5 speed /spi:d/ n.速度v.加速p.5 ability / ?bil ?ti/ n.能力;才能p.6 brain /brein/ n.大脑 p.6 active /?ktiv/ adj.活跃的;积极的p.6 attention / ?ten?n/ n.注意;关注p.6 pay attention to注意;关注p.6 connect /k?nekt/ v. (使)连接;与 ??有联系p.6 connect ⋯ with 把??和 ??连接或联系起来p.6u一夜之间;在夜间p.6 overnight / ? v? (r)nait/adv.review /rivju:/ v. & n.回顾;复习p.6 knowledge /n ?lid ?/,n.知识;学问 p.6 wisely /waizli/ adv.明智地;聪明地p.6 Annie / ?ni/安妮(女名) p.2 Alexander Graham Bell格雷厄姆? 贝尔p.6Unit 2 I think that mooncakes are delicious! lantern /l?nt ? (r)n/ n.灯笼 p.9 stranger /streind?? (r)/ n.陌生人 p.10 relative /rel ?tiv/ n.亲属;亲戚put on增加(体重);发胖pound /paund/ n.磅(重量单位);英镑folk /f ?ul k/ adj.民间的;民俗的goddess /g?des/, /gA:d@s/ n.女神 p.11 steal /sti:l/ v. (stole /st ?u l/, stolen /st ?u l?n/)偷;窃取 p.11 lay /lei/ v. (laid /leid/, laid)放置;产(卵)lay out摆开;布置dessert /di’z?:(r)t/ n(饭后)甜点;甜食p.11 garden /ga:(r)dn/ n.花园;园子p.11 admire /?dmai? (r)/ v.欣赏;仰慕p.11 tie /tai/ n.领带 v. 捆;束haunted /h?:ntid/ a.有鬼魂出没的ghost /g?u st/ n.鬼;鬼魂trick /trik/ n.花招;把戏treat /tri:t/ n.款待;招待 ;请客spider /spaid?r)/ n.蜘蛛 p.13 Christmas /krism ?s/n.圣诞节fool /fu:l/ n.蠢人;傻瓜v. 愚弄 adj. 愚蠢的lie /laI/ v. (lay /leI/, lain /leIn/)平躺;处于novel /n ?vl/, /na:vl/ n.(长篇)小说eve /i:v/ n(尤指宗教节假日的)前夕;前夜bookstore /bukst ?:(r)/ n.书店p.17 dead /ded/ adj.死的;失去生命的p.14 business /bizn?s/ n.生意;商业p.14 punish /p?nis/ v.处罚;惩罚p.14 warn /w ?:(r)n/ v.警告;告诫p.14 present /preznt/ n. 现在;礼物 adj. 现在的 p.14 nobody /n ?u b?di/, /n ?uba:di/ pron. 没有人 p.14 warmth /w ?:(r)m θ / n.温暖;暖和p.14 spread /spred/ v. 传播;展开n. 蔓延;传播p.14 Macao /m ?kau/澳门 p.10 Chiang Mai /t ?i n maI/, /d?a:nmaI/ 清迈(泰城市)Halloween /h ?l?ui:n/万圣节前夕p.13 St. /seint/ Valentine ’ s /v?l?ntainz/ Day情人节Clara /kla:r ?/, /kler ?/克拉拉(女名)p.10 Santa /s?nt?/ Claus /kl ?:z/圣诞老人p.14 Charles /t?a:(r)lz/ Dickens /dik ?nz/查尔斯? 狄更斯(英) p.14 Scrooge /skru:d ?/ 斯克鲁奇 n.(非正式)吝啬鬼Jacob /d?eik?b/ Marley /ma:(r)li/ 雅各布 ? 马利Unit 3 Could you please tell me where the restrooms are?restroom /restru:m/ n. (美)洗手间;公共厕所p.17 stamp /st?mp/ n.邮票;印章 p.17 postcard /p?u stka:(r)d/ n.明信片p.18 pardon /pa:(r)dn/ interj.请再说一遍; p.18 washroom /w ??ru:m/, n.洗手间;厕所 p.18 bathroom /ba: θ ru:m/ n.浴室;洗手间 p.18 quick /kwik/adj.快的;迅速的p.18 rush /r??/ v. & n.仓促;急促p.18 suggest /s?d?est/ v.建议;提议p.19 staff /sta:f/ n.管理人员;职工p.19 grape /greip/ n.葡萄 p.20 central /sentr?l/ adj.中心的;中央的p.20 mail /meil/ v.邮寄;发电子邮件 n. 邮件 p.20 east /i:st/ adj.东方的 adv. 向东; n.东方 p.20 fascinating /f ?sineiti ?/ a.迷人的;有吸引力的p.21第 1 页共 6 页convenient /k ?nvi:ni ?nt/ a.便利的;方便的p.21 mall /m ?:l/ n.商场;购物中心p.21 clerk /kla:k/, /kl3:rk/ n.职员p.21 corner /k ?:(r)n ?(r)/ n.拐角;角落p.21 polite /p ?lait/ adj.有礼貌的;客气的p.22 politely /p ?laitli/ adv.礼貌地;客气地p.22 speaker /spi:k?(r)/ n. 讲(某种语言)的人;发言者request /rikwest/ n.要求;请求p.22 choice /t ??is/ n.选择;挑选p.22 direction /direk ?n, dairek?n/n. 方向;方位p.22 correct /k ?rekt/ adj.正确的;恰当的 p.22 direct /direkt, dairekt/ adj.直接的;直率的p.22 whom /hu:m/ pron.谁;什么人address / ?dres/, / ?dres/ n.地址;通讯处 p.22 faithfully /feiθ f?li/ adv.忠实地;忠诚地p.24 Italian /It ?li n/ a. 意大利人的; n. 意大利人语Kevin /kevin/凯文(男名)Tim /tim/蒂姆(男名)Unit 4 I used to be afraid of the dark. humorous /hju:m ?r?s/ a.有幽默感的;滑稽的silent /sail ?nt/ adj.不说话的;沉默的helpful /helpfl/adj.有用的;有帮助的from time to time时常;有时score /sk?:( r)/ n. & v.得分;打分background /b ?kgraund/ n.背景interview /Int ? (r)vju:/v.采访;面试 n.访谈Asian /ei ?n, / a.亚洲 /人的; n. 亚洲人deal with对付 ; 应付dare /de?/, /der/ v.敢于;胆敢private /praiv ?t/ adj.私人的;私密的guard /ga:(r)d/ n.警卫;看守 v. 守卫;保卫require /rikwai ?(r)/ v.需要;要求British /briti ?/ adj.英国的;英国人的speech/spi:t?/ n.讲话;发言ant / ?nt/ n.蚂蚁insect /insekt/ n.昆虫influence /influ ?ns/ v. & n.影响seldom /seld?m/ adv.不常;很少proud /praud/ adj.自豪的;骄傲的be proud of为 ??骄傲;感到自豪absent / ?bs?nt/ adj.缺席;不在fail /feil/ v.失败;未能(做到)examination /igz ?minei ?n/ n.考试;审查boarding /b ?:(r)di ? / school` 寄宿学校in person亲身;亲自exactly /igz?ktli/ adv.确切地;精确地pride /praid/ n.自豪;骄傲take pride in为 ??感到自豪grandson /gr?ns?n/ n.孙子;外孙general /d?enr?l/ a.普遍的;常规的;总的n.将军p.32 introduction /intr ?d?k?n/ n.介绍p.32 Paula /p?:l ?/葆拉(女名)p.26 Alfred / ?lfrid/艾尔弗雷德(男名)p.26 Billy /bili/比利(男名) p.26 Candy /k?ndi/坎迪(女名)p.27 Jerry /d ?eri/杰里(男名);杰丽(女名) p.28 Emily /emili/埃米莉(女名)p.28Unit 5 What are the shirts makde of? material /m ?ti ?ri?l/ n.材料;原料p.33 chopsticks /t ??pstiks/ n.筷子 p.33 coin /k ?in/n.硬币p.33 fork /f ?:k/n.餐叉,叉子 p.33 blouse /blauz/n.(女士)短上衣;衬衫 p.33 sliver /silv ?/ n.银,银器;adj. 银色的p.33 glass /glas/ n.玻璃p.33 cotton /k ?tn/n.棉;棉花 p.33 steel /sti:l/n.钢;钢铁 p.33 grass /gras/n.草;草地P.34 leaf /li:f/ n ( pl. leaves /li:vz/ ) n.叶,叶子produce /pr?dju:s/,v.生产;制造;出产p.34 widely /waidli/ adv.广泛地;普遍地p.34 process /pr?uses/, v.加工;处理p.34 France /fra:ns/, /fr{ns/法国p.35 no matter不论 ;无论 p.35 local /l ?ukl/ adj.当地的;本地的p.35 even though虽然;即使p.35 brand /br? nd/ n.品牌;牌子p.35 avoid / ?v?id/ v.避免;回避p.35 product /pr ?d?kt/n.产品;制品 p.35 handbag /h? ndb?g/ n.小手提包 p.35 mobile /m ?ubail/, /m ?ubl/ a.可移的;非固定的Germany /d ??:(r)m ?ni/ n.德国 p.36 surface /s?:(r)fis/ n.表面;表层 p.36 postman /p?ustm?n/ n.邮递员p.36 cap /k? p/ n(尤指有帽舌的)帽p.36 glove /gl ?v/ n(分手指的)手套p.36international /int ?(r)n ? ?n?l/adj.国际的competitor /k ?mpetit ?(r)/ n.参赛者;竞争者paint /peint/ v.用颜料画;刷漆its /its/ adj.它的form /f ?:(r)m/ n.形式;类型clay /klei/ n.黏土;陶土balloon /b ?lu:n/ n.气球scissors /siz?(r)z/ n. (pl.)剪刀lively /laivli/ a.生气勃勃的 ;(色彩)鲜艳的fairy /fe?ri/,/feri/tale /teil/ n.童话故事heat /hi:t/ n.热;高温polish /p ?li?/ v.磨光;修改;润色complete /k ?mpli:t/v.完成第 2 页共 6 页Korea /k ?ri: ?/朝鲜;韩国Switzerland /swits ?(r)l ?nd/瑞士San Francisco /s? n fr ?nsisk?u/圣弗朗西斯科(旧金山,美国城市)Pam /p? m/帕姆(女名)Unit 6When was it invented? heel /hi:l/ n.鞋跟;足跟electricity /ilektris ?ti/ n.电;电能scoop /sku:p/n.勺 ;铲子style/stail/ n.样式 ;款式project /pr?d?ekt/n.项目;工程pleasure /ple??(r)/n.高兴;愉快zipper /zip ?(r)/n.(= zip)拉链;拉锁daily /deili/ adj.每日的;日常的website /websait/n.网站pioneer /pai?ni?/n.先锋;先驱list /list/ v.列表;列清单n. 名单;清单mention /men ?n/ v.提到;说到by accident偶然;意外地nearly /ni ?li/,/nirli/ adv.几乎;差不多boil /b ?i l/ v.煮沸;烧开smell /smel/ n.气味 v. 发出气味;闻到saint/seint/ n.圣人;圣徒take place发生;出现doubt /daut/ n.疑惑;疑问 v. 怀疑without doubt毫无疑问;的确p.43 fridge /frid ?/ n.冰箱 p.44 translate /tr ?nsleit/ v.翻译p.44 lock /l ?k/, /la:k/ v.锁上;锁住 p.44 earthquake / ?:(r) θ kweik/n.地震p.44 sudden /s?d?n/ adj.突然(的) p.44 all of a sudden突然 ; 猛地 p.44 biscuit /biskit/n.饼干 p.44 cookie/kuki/ n.曲奇饼干 p.44 instrument /instrum ?nt/n.器械;仪器;工具 p.44 crispy /krispi/ adj.脆的;酥脆的p.45 sour /sau?(r)/ adj.酸的;有酸味的p.45 by mistake错误地;无意中 p.45 customer /k?st?m? (r)/ n.顾客;客户p.45 Canadian /k?neidi ?n/ a. /n.加拿大 /人的p.46 divide /divaid/ v.分开;分散p.46 divide ... into把 ??分开 p.46 purpose /p?:(r)p?s/ n.目的;目标p.46 basket /ba:skit/n.篮;筐p.46 the Olympics / ?u limpiks/奥林匹克运动会p.46 look up to钦佩; p.46 hero /hi ?r?u /n.英雄;男主角p.46 Berlin /b ?:lin/柏林(德国城市 )p.46 NBA (National Basketball Association)国家篮球协会(美国职业篮球联赛)p.46CBA (China Basketball Association)中国篮球协会(中国职业篮球联赛)p.46 Chelsea/t?elsi/ Lanmon /l ?nm?n/切尔西 ? 兰曼p.42Jayce /d?eis/ Coziar /k ?u zia:/杰斯 ? 克里亚p.42 Jamie /d?eimi/ Ellsworth /elzw ?:(r) θ /杰米 ? 埃尔斯沃恩p.42Julie /d?u:li/ Thompson/t?mps?n/朱莉 ?汤普森Whitcomb /witk?m/ Judson /d??ds?n/惠特科姆? 贾德森p.42Thomas/t?m?s/ Watson/w ?ts?n/ 托马斯? 沃森George/d??:(r)d ?/Crum/kr ?m/ 乔治 ?克拉姆James /d?eimz/ Naismith /naismi θ /詹姆斯 ? 奈史密斯Unit 7 Teenagers should be allowed to choose their own clothes.smoke /sm?u k/v.冒烟;吸烟n. 烟pierce /pi ?s/, /pirs/ v.扎;刺破;穿透license /laIsns/n. (= licence)证;证件safety /seifti/ n.安全;安全性earring /i ?ri ?/n.耳环;耳饰cry /krai/ v. & n.哭;叫喊field /fi:ld/ n.田野;场地hug /h?g/n. & v.拥抱;搂抱lift /lIft/v.举起;抬高talk back回嘴;顶嘴awful / ?:fl/ adj.很坏的;讨厌的teen /ti:n/ n.十几岁(十三至十九岁之间)regret /rigret/ v.感到遗憾;懊悔poem /p?ui m/ n.诗;韵文bedroom /bedru:m/ n.卧室community /k ?mju:n ?ti/ n.社区;社团keep away from避免接近;远离chance /t?a:ns/n.机会;可能性make one’ s own decision自己做决定manage /m?nid?/ v.设法做到;应付(困难局面)society /s?sai?ti/ n.社会unit /ju:nit/ n.单位;单元educate /ed?ukeit/ v.教育;教导get in the way of挡⋯⋯的路;妨碍professional /pr ?fe??nl/ a.职业的;专业的enter /ent?(r)/ v.进来;进去support /s?p?:(r)t/ v. & n.支持Picasso /pik ?s?u / /毕加索(西班牙画家)Unit 8 It must belong to Carla.truck /tr ?k/ n.卡车;货车rabbit /r ?bIt/ n.兔;野兔第 3 页共 6 页whose /hu:z/ adj. & pron.谁的;(特)那个人的attend /?tend/ v.出席;参加p.58 valuable /v ?lju ?bl/ a.很有用的;宝贵的pink /pink/ adj.粉红色的 n. 粉红色picnic /piknik/n. 野餐p.58 somebody /s?mb?di/ pron.某人;重要人物p.58 anybody /enib ?di/ pron.任何人p.58noise /n?iz/ n. 声音;噪音p.59policeman /p ?li:sm ?n/ n. 男警察 p.59wolf /wulf/ n. 狼p.59laboratory /l ?b?r?tri/ n.实验室p.60coat /k?u t/ n. 外套;外衣p.60sleepy /sli:pi/ adj.困倦的;瞌睡的p.60pocket /p ?kit/ n.衣袋;口袋p.60alien /eili ?n/ n. 外星人p.61suit /sju:t/, /su:t/ n. 西服;套装p.61express /ikspres/ v. 表示;表达p.62not only⋯but also不但⋯⋯,而且p.62circle /s ?:(r)kl/ n.圆圈 v. 圈出p.62Britain /britn/ n. (= Great Britain)大不列颠 p.62 receive /risi:v/ v.接受;收到p.62leader /li:d ? (r)/ n. 领导;领袖p.62midsummer /mIidsm ?(r)/ n. 仲夏;中夏p.62 medical /medikl/ adj.医疗的;医学的 p.62prevent /privent/ v.阻止;阻挠p.62energy /en?(r)d ?i/ n. 精力;力量p.62position /p ?zi ?n/ n. 位置;地方p.62burial /beri ?l/ n.埋葬;安葬p.62honor / ?n?/v. (= honour)尊重;表示敬意n. 荣幸ancestor /?nsest?(r)/ n. 祖宗;祖先p.62victory /vikt ?ri/ n. 胜利;成功p.62enemy /en?mi/ n. 敌人;仇人p.62period /pi ?ri?d/ n. 一段时间;时期p.62mystery /mistri/ n. 奥秘;神秘事物p.64 Stonehenge /st?u nhend?/巨石阵 p.62Carla /ka:(r)l ?/卡拉(女名)p.57J. K. Rowling /r?uli ? / J. K. 罗琳(英国作家)Victor /vikt ?(r)/维克托(男名)p.59Jean /dZ=?i:n/琼(女名)p.60Paul Stoker /st?u k?(r)/保罗 ?斯托克p.62Unit 9 I like music that I can dance to. prefer /prif ?:(r)/ v. 更喜欢p.65Lyrics /liriks/n. (pl.)歌词Australian / ?streili ?n/ a.澳大利亚 /人的n.澳大利亚人electronic /ilektr ?nik/ a.电子 (设备 )的suppose /s?p?u z/ v.推断;料想smooth /smu: e/ / adj.平滑的;悦耳的spare /spe? / adj.空闲的;不用的case /keIs/n.情况;实情in that case既然那样;假使那样的话war /w ?:(r)/ n.战争;战争状态director /direkt ?/ n.导演;部门负责人dialogue /dai ?l?g / n. (=dialog)对话;对白documentary /d?kjumentri/n.纪录片drama /dra:m?/ n.戏;剧plenty /plenti/pron.大量;众多plenty of大量;充足shut /??t/ v. (shut,shut)关闭;关上superhero /su:p?(r)hi ?r ?u / n.超级英雄horror /h ?r?/ n.震惊;恐惧thriller / il@(r)/θr n.惊险电影(小说、戏剧)intelligent /intelId ?? nt/ a.有才智的;聪明的sense /sens/ v. 感觉到;意识到n. 感觉;意识pain /pein/ n.痛苦;苦恼reflect /riflekt/ v.反映;映出perform /p ? (r)f?:(r)m/ v.表演;执行amazing / ?meizi ? /a.令人惊奇 /喜的pity /piti/ n.遗憾;怜悯total /t ?utl/ n.总数;合计 a. 总的;全体的in total总共;合计master /ma:st? /n.能手;主人 v. 掌握praise /preiz/ v. & n.表扬;赞扬national /n ??nl/ adj.国家的;民族的recall /rik ?:l/ v.回忆起;回想起wound /wu:nd/ n.伤;伤口;创伤World War II二战Titanic /tait ?nik/《泰坦尼克号》(电影名)Carmen /ka:(r)men/卡门(女名)Dan /d?n/ Dervish /d ?:(r)vi ?/丹 ? 德维什Unit 10 You're supposed to shake hands. custom /k ?st?m/ n.风俗;习俗bow /bau v.鞠躬kiss /kis/v. & n.亲吻;接吻greet /gri:t/ v.和 ??打招呼;迎接value /v ?lju:/ v.重视;珍视 n. 价值everyday /evridei/ adj.每天的;日常的drop by顺便访问;随便进入capital /k ?pitl/n.首都;国都noon /nu:n/n.正午;中午mad /m ?d/ adj.很生气;疯的get mad大动肝火;气愤make an effort作出努力traffic /tr ?fik/n.交通;路上行驶的车辆somewhere /s?mwe? / adv.在某处;到某处passport /pa:sp?:t / n.护照chalk /t ??:k/ n.粉笔blackboard /bl ?kb?:(r)d/ n.黑板northern /n ?:(r)e(r)n/adj.北方的;北部的coast /k?u st/n.海岸;海滨第 4 页共 6 页season /si:zn/ n.季;季节knock /n ?k/ v.敲;击eastern /i:st? (r)n/ adj.东方的;东部的worth /w ?:(r) θ/ adj.值得;有价值(的)manner /m?n?(r)/ n.方式;礼貌empty /empti/ adj.空的;空洞的basic /beisik/ adj.基本的;基础的exchange /ikst?eind?/ n. & v.交换go out of one’ s way特地;格外努力make ... feel at home 使(某人)感到宾至如归granddaughter /gr?nd?:t?(r)/ n.(外)孙女behave /biheiv/ v.表现;举止except /iksept/ prep. 除⋯⋯之外conj. 除了;只是elbow /elb ?u / n.肘;胳膊gradually /gr ?d?u?li/adv.逐步地;渐进地suggestion /s?d?est??n/ n.建议Brazil /br ?zil/巴西Mexico /meksik ?u/墨西哥Cali /ka:li/卡利(哥伦比亚城市)Colombia /k ?l?mbi ?/哥伦比亚(南美洲国家)Lausanne /l?uz?n/洛桑(瑞士城市)Norway /n ?:(r)wei挪威Maria /m ?ri: ?/玛丽亚(女名)Katie /keiti/凯蒂(女名)Sato /sa:t?/佐藤(日本姓氏)Marie /m ?ri:/玛丽(女名);马里(男名)Teresa /t?ri:z ?/Lopez /l ?u pez/特蕾莎 ? 洛佩斯Marc /ma:(r)k/ LeBlanc /l ?bla:? /马克 ? 勒布朗Unit 11 Sad movies make me cry. the more ⋯ the more⋯越⋯⋯越⋯⋯leave out不包括;不提及;忽略friendship /frend ?ip/ n.友谊;友情king /ki ? / n.君主;国王prime /praim/ adj.首要的;基本的minister /minist ?(r)/ n.大臣;部长prime minister首相;大臣fame /feim/ n.名声;声誉pale /peil/ adj.苍白的;灰白的queen /kwi:n/ n.王后;女王examine /igz ?min/ v( .仔细地)检查;检验nor /n?:(r)/ conj. & adv.也不neither ... nor既不 ??也不palace /p?l?s/ n.王宫;宫殿power /pau?(r)/ n.权利;力量wealth /wel θ / n.财富;富裕grey /grei/ a.阴沉的;昏暗的;灰色的lemon /lem ?n/ n.柠檬cancel /k?nsl/ v.取消;终止weight /weit/ n.重量;分量shoulder /??uld ?(r)/ n.肩;肩膀goal /g?ul/ n.球门;射门;目标coach /k?ut? / n.教练;私人教师kick /kik/ v.踢;踹teammate /ti:meit/ n.同队队员;队友courage /k?rid ? / n.勇敢;勇气rather /ra: e/ ?/ adv.宁愿;相当rather than而不是pull /pul/ v.拉;拖pull together齐心协力;通力合作relief /rili:f/ n.轻松;解脱nod /n?d/ v.点头agreement / ?gri:m ?nt/ n.一致;同意fault /f ?:lt/ n.过失;缺点disappoint /dis ?p?int/ v.使失望Bert /b?:(r)t/伯特(男名)Holly /h ?li /霍莉(女名)Unit 12 Life is full of the unexpected. backpack /b ?kp?k/ n.背包;旅行包oversleep v.(overslept , overslept)睡过头give ... a lift捎(某人)一程miss /mis/ v.错过;未得到unexpected /?nikspektid/ a.出乎意料的;始料不及的block /bl ?k / n.街区worker /w ?:(r)k ?(r)/ n.工作者;工人stare /ste?/ v.盯着看;凝视disbelief /disbili:f/ n.不信;怀疑above / ?b?v/ adv.在上面;向上面prep.在上面burn /b?:(r)n/ v.(burnt/b?:(r)nt/,burned /;burnt, burned)着火;燃烧alive / ?laIv/adj.活着;有生气的take off(飞机等)起飞;匆忙离开till /til/ conj. & prep.到;直到west /west/ adv. 向西;朝西 adj. 向西的;西部的 n. 西;西方cream /kri:m/ n.奶油;乳脂boss/b?s/ n.老板;领导pie /pai/ n.果馅饼;果馅派course /k?:(r)s/ n.课程bean /bi:n/ n.豆;豆荚market /ma:(r)kit/ n.市场;集市costume /k?stju:m/ n.服装;装束embarrassed /imb?r?st/ adj.窘迫的;害羞的announce / ?nauns/ v.宣布;宣告hoax /h?u ks/ n.骗局;恶作剧discovery /disk ?v?ri/ n.发现;发觉lady /leidi/ n.女士;女子officer / ?fis ?/n.军官;官员believable /bili:v?bl/ adj. 可相信的;可信任的第 5 页共 6 页embarrassing /imb?r?si?/ a.使人害羞的New Zealand /nju:zi:l ?nd/新西兰Italy /It ?li/意大利Mars /ma:(r)z/火星Carl /ka:(r)l/卡尔(男名)Orson /?:(r)s?n/ Welles /welz/奥森? 韦尔斯Unit 13 We're trying to save the earth! litter /lit ?(r)/ v.乱扔 n.垃圾;废弃物bottom /b ?t?m/n.底部;最下部fisherman /fi ??(r)m ?n/ n.渔民;钓鱼的人coal /k ?u l/ n.煤;煤块public /p ?blik/ adj.公众的;公共的n.民众;百姓ugly / ?gli/ adj.丑陋的;难看的advantage / ?dva:ntid ?/ n.优点;有利条件cost /k?st/, /k ?:st/ v.花费 n. 花费;价钱wooden /wudn/ adj.木制的;木头的plastic /pl ?stik/ adj.塑料的 n. 塑料;塑胶make a difference有关系,作用,影响shark / ?a:(r)k/ n.鲨鱼fin /fin/ n( .鱼)鳍cut off割掉;砍掉method /meθ ?d/ n.方法;措施cruel /kru: ?l/ adj.残酷的;残忍的harmful /ha:(r)mfl/ adj.有害的chain /t?ein/ n.链子;链条ecosystem /i:k ?usist?m/n.生态系统low /l ?u / a减少的;低的;矮的industry /ind ?stri/ n.工业;行业law /l ?:/ n.法律;法规reusable /ri:ju:z ?bl/ adj. 可重复使用的;可再次使用afford / ?f?:(r)d/ v. 承担得起(后果);买得起transportation /t ?nsp?:(r)tei ?n/ n. 运输业;交通运输recycle /ri:saikl/ v.回收利用;再利用napkin /n ?pkin/ n.餐巾;餐巾纸upside down颠倒;倒转gate /geIt/ n.大门bottle /b ?tl/ n.瓶;瓶子president /prezid ?nt/ n.负责人;主席;总统inspiration /insp ?rei?n/ n.灵感;鼓舞人心的人(或事物)metal /metl/ n.金属creativity /kri:eitiv ?ti/ n.创造力;独创性WildAid /waildeid/野生救援协会(美国)WWF (World Wide Fund For Nature)世界自然基金会Mark /ma:(r)k/马克(男名)Jason /d?eis?n/贾森(男名)Ken /ken/肯(男名)Hayes /heiz/海斯(姓)Jessica /d?esik?/杰茜卡(女名)Unit 14 I remember meeting all ofyou in Grade 7survey /s?:(r)vei/ n.调查standard /st?nd?(r)d/ n.标准;水平row /r ?u/ n.一排;一列;一行in a row连续几次地keyboard /ki:b ?:(r)d/ n.琴键;键盘instruction /instr ?k?n/ n.指示;命令double /d?bl/ v.加倍;是 ??的两倍adj. 两倍的;加倍的shall / ??l/modal v.将要;将会overcome / ?u v?(r)k ?m/ v.(overcame , overcome)克服;战胜make a mess弄得一团糟,一塌糊涂graduate /gr?d?ueit/ v.毕业;获得学位keep one’s cool沉住气;保持冷静ours /au?(r)z/ pron.我们的senior /si:ni ?(r)/ a.级别(或地位)高的senior high (school)高中text /tekst/n.课文;文本level /levl/n.标准;水平degree /digri:/ n( .大学)学位;度数;程度manager /m?nid ??(r)/ n.经理;经营者believe in信任;信赖gentleman /d?entlm?n/ n.先生graduation /gr ?d?uei?n/ n.毕业ceremony/ser?m?ni/n.典礼;仪式congratulate /k ?ngr?t?uleit/ v.祝贺thirsty / θ 3:(r)sti/ a.口渴的;渴望的none /n?n/ pron.没有一个;毫无task /ta:sk / n.任务;工作ahead / ?hed/ adv.向前面;在前面responsible /risp ?ns?bl/ adj.有责任的be responsible for对⋯⋯负责任separate /sep?reit/ adj.单独的;分离的v. 分开;分离wing /wi ? / n.翅膀;翼Brian /brai ?n/布赖恩(男名)Luke /lu:k/卢克(男名)Griffin /grifin/格里芬(姓)Trent /trent/特伦特(姓)第 6 页共 6 页。

Building Control Act

Building Control Act

Building Control Act2006-6-18 11:05:26BUILDING CONTROL ACT(CHAPTER 29)PART IPRELIMINARYShort title1. This Act may be cited as the Building Control Act.Interpretation2. —(1) In this Act, unless the context otherwise requires —"accredited checker" means a person who is registered as an accredited checker under section 16, whether acting on his own behalf or on behalf of an accredited checking organisation;"accredited checking organisation" means an accredited checking organisation registered as such under section 16A;"amendment plans" means the plans showing any deviation from, or any amendment or addition to, any plan of building works approved by the Commissioner of Building Control under section 6 (2); "analyst" means an analyst approved by the Commissioner of Building Control;"builder" means any person who undertakes, whether exclusively or in conjunction with any other business, to carry out any building works for his own account or for or on behalf of another person (referred to in this definition as A), but does not include any person who contracts with a builder for the execution by that person of the whole or any part of any building works undertaken by the builder for or on behalf of A under a contract entered into by the builder with A; "building" means any permanent or temporary building or structure and includes —(a) a hut, shed or roofed enclosure;(b) a wall, earth retaining or stabilising structure, partition, gate, fence, paling, platform, post, pillar, hoarding or frame;(c) a slip, dock, wharf or jetty;(d) a culvert, crossing, bridge, underpass or tunnel;(e) a sewage treatment plant, sewer, drain, swimming pool or any non-proprietary type of concrete tank for the storage of any solid, liquid or gaseous product;(f) a shelter provided under the Civil Defence Shelter Act (Cap. 42A); and(g) such other erection or structure (whether permanent or temporary) as the Minister may, by order published in the Gazette, declare to be a building;"Building and Construction Authority" means the Building and Construction Authority established under section 3 of the Building and Construction Authority Act 1999 (Act 4 of 1999);"building regulations" means any regulations made under section 49;"building works" means —(a) the erection, extension or demolition of a building;(b) the alteration, addition or repair of a building;(c) the provision, extension or alteration of any air-conditioning service or ventilating system in or in connection with a building,and includes site formation works and any other kind of building operation connected with or carried out for the purpose of paragraph (a), (b) or (c);"certificate of statutory completion" means a certificate of statutory completion issued under section 21;"Commissioner of Building Control" , in relation to this Act or any Part or provision of this Act, means any Commissioner of Building Control appointed under section 3 (1) to be responsible for the operation of this Act or that Part or provision, as the case may be;"common property" has the same meaning as in the Building Maintenance and Strata Management Act 2004; "competent authority" means the competent authority appointed under section 5 of the Planning Act (Cap. 232) in respect of the development of land;"exterior feature" , in relation to any building, means any of the following features that is permanent and is installed on, forms part of or projects outwards from the roof or exterior of the building: (a) any air-conditioning unit, including any window air-conditioning unit and any condensing equipment of an air-conditioning unit;(b) any window, with or without movable parts;(c) any grille or shutter, with or without movable parts;(d) any tile, cladding, curtain wall, siding, plaster, bracket or cornice;(e) any gutter, rainwater down-pipe, or part of the roof;(f) any awning or sun-shading device;(g) such other feature that is permanent and is installed on, forms part of or projects outwards from the roof or exterior of any building as the Minister may, by notification in the Gazette, declare to be an exterior feature for the purposes of this Act;"flat" has the same meaning as in the Land Titles (Strata) Act (Cap. 158);"immediate supervision" , in relation to any building works or part thereof, means personally and directly exercising oversight, control and inspection of the carrying out of the building works or part thereof;"key structural elements" means the foundations, columns, beams, shear cores and such other parts of a building which are essential for its support and overall structural stability;"limited common property" has the same meaning as in the Building Maintenance and Strata Management Act 2004;"occupier" , in relation to any building, means the person in occupation of the building or having the charge, management or control thereof, either on his own account or as agent of another, but does not include any lodger within the building;"owner" , in relation to —(a) any premises or building, means the person for the time being receiving the rent of the premisesor building, whether on his own account or as agent or trustee or as receiver, or who would receive the same if the premises or building were let to a tenant and includes a mortgagee in possession;(b) premises to which the Control of Rent Act (Cap. 58) applies, includes the tenant of the premises;(c) the common property of any subdivided building, includes the management corporation established under the Building Maintenance and Strata Management Act 2004 having control of the building, or the person receiving any rent or charge for the maintenance of that common property or any body corporate constituted under an order made by the Minister under section 3 of the HUDC Housing Estates Act (Cap. 131);(ca) the limited common property of any subdivided building, includes the subsidiary management corporation established under the Building Maintenance and Strata Management Act 2004 having control of the limited common property, or the person receiving any rent or charge for the maintenance of that limited common property;(d) the common property of residential and commercial property in any housing estate of the Housing and Development Board, means that Board; and(e) the common property of any building which is not subdivided, includes any person receiving any rent or charge for the maintenance and management of that common property;"person responsible" , in relation to an exterior feature of a building, means —(a) the owner of the premises or building which the exterior feature is installed on, forms part of or projects outwards from, except as otherwise provided by paragraph (b), (c), (d) or (e);(b) where the exterior feature (other than any window, grille or shutter) is part of the common property of any housing estate of the Housing and Development Board, either that Board or the Town Council established under the Town Councils Act (Cap. 329A) for that housing estate, as the Minister shall designate for that exterior feature;(c) where the exterior feature (other than any window, grille or shutter) is part of the common property of any other land (whether or not comprised in a strata title plan) not referred to in paragraph (b), the person who has charge of the maintenance of such common property, unless otherwise provided by paragraph (e);(d) where the exterior feature is a window, grille or shutter —(i) if the window, grille or shutter is part of a flat in any housing estate of the Housing and Development Board (whether or not it is common property), the owner of that flat as defined in the Housing and Development Act (Cap. 129);(ii) if the window, grille or shutter is part of any flat other than a flat under sub-paragraph (i) (whether or not it is common property), the owner of that flat; and(iii) in any other case, such person who ordinarily has daily charge or control over the maintenance and use of such window, grille or shutter; or(e) such other person as may be prescribed under section 22C as the person responsible for the exterior feature;"plans" , in relation to any building works —(a) includes drawings, details, diagrams, structural details and calculations showing or relating to the building works; and(b) if prepared in electronic form, includes the medium in which the plans of building works havebeen stored;"premises" includes buildings, lands, easements and hereditaments of any tenure;"qualified person" means a person who is registered as —(a) an architect under the Architects Act (Cap. 12) and has in force a practising certificate issued under that Act; or(b) a professional engineer under the Professional Engineers Act (Cap. 253) and has in force a practising certificate issued under that Act;"repealed Act" means the Building Control Act (Cap. 29, 1985 Ed.) in force immediately before 1st May 1989;"retrofit" , in relation to an exterior feature, means to modify or re-install the exterior feature as if installing the exterior feature for the first time;"short-lived materials" means any building materials which are, in the absence of special care, liable to rapid deterioration or are otherwise unsuitable for use in the construction of permanent buildings; "site supervisor" means a site supervisor of building works appointed under section 10; "structural elements" means those parts or elements of a building which resist forces and moments, and includes foundations, beams, columns, shear cores, slabs, roof trusses, staircases, load bearing walls and all other elements designed to resist forces and moments but does not include doors, windows and non-load bearing walls;"structural works" means works in relation to the structural elements of the building works; "temporary building" means any building or structure constructed of short-lived materials or permitted to be used by the competent authority or Commissioner of Building Control for a period not exceeding 36 months or such other period as may be prescribed;"temporary occupation licence" means a temporary occupation licence issued under section 8 (1) of the repealed Act;"temporary occupation permit" means a temporary occupation permit granted under section 21 (2); "unauthorised" , in relation to a building or building works, means any building erected, or any building works commenced or carried out, in contravention of any provision of this Act or the building regulations;"ventilating system" means a mechanical system for introducing or exhausting air.[22/91; 23/91; 18/95;12/97;3/98;4/99;36/99](2) In this Act, unless the context otherwise requires, any reference to a building includes a reference to a part of a building.Authorised officers3. —(1) The Minister may, by notification in the Gazette, appoint such person or persons as he thinks fit to be the Commissioner of Building Control responsible for the operation of this Act, either generally or for any particular Part or provision of this Act or for any particular regulations made under this Act, and may in the notification specify the extent of and manner in which that responsibility is to be exercised.[4/99](2) Subject to the directions of the Commissioner of Building Control, the powers conferred and the duties imposed on the Commissioner of Building Control under this Act and the building regulationsmay be exercised and carried out by —(a) any public officer; and(b) any qualified person who is in the employment of —(i) the Housing and Development Board;(ii) the Land Transport Authority of Singapore; or(iii) such other public authority constituted by any written law as the Minister may approve for the purpose,generally or specially authorised by name or office by the Commissioner of Building Control. [18/95;4/99](3) Any qualified person who is generally or specially authorised under subsection (2) to exercise the powers or to carry out the duties of the Commissioner of Building Control under this Act shall —(a) be deemed to be public officers for the purposes of this Act; and(b) be public servants within the meaning of the Penal Code (Cap. 224).[4/99]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Cap 139F licence" (牌照) means a licence granted or renewed under regulation摘要:本文主要介绍了Cap 139F licence" (牌照) means a licence granted or renewed under regulation的主要内容。

(Cap 139 section 3)[22 June 1973](L.N. 115 of 1973)Cap 139F reg 1 CitationThese regulations may be cited as the Public Health (Animals and Birds) (Exhibitions) Regulations.Cap 139F reg 2 Interpretation(1) In these regulations unless the context otherwise requires- "exhibition of animals or birds" (动物或禽鸟展览) means an exhibition of animals or birds to which the public are admitted on payment of a fee or other money consideration;"housing facility" (畜舍设施) means a room, building, premises or other place used to contain a primary enclosure;"licence" (牌照) means a licence granted or renewed under regulation 4; "outdoor area" (户外范围) means an outdoor area or space, whether containing a primary enclosure or not, used for the keeping, exercise or containment of animals or birds;"permit" (许可证) means a permit issued under regulation 8;"primary enclosure" (基本围封物) means a room, pen, cage, compartment, hutch or structure used to restrict animals or birds to a limited amount of space;"sanitary" (卫生) means physically clean and free from agents which are injurious to health and from any other obnoxious or offensive material.(2) For the purposes of these regulations, a person holds an exhibition of animals or birds if he has control or management of the place at which the animals or birds are kept for the purpose of exhibition.Cap 139F reg 3 Prohibition of exhibiting animals or birds without licence or permitNo person shall hold an exhibition of animals or birds save under and in accordance with a licence granted or a permit issued under these regulations.Cap 139F reg 4 Power of Director to grant licence(1) Upon application in the form specified by the Director, the Director may grant a licence to any person to hold a permanent exhibition of animals or birds and may renew any such licence.(2) A licence shall not be granted or renewed unless-(a) the Director has inspected and approved the place at which the exhibition is to be held; and(b) the Director is satisfied that the primary enclosures, housing facilities and outdoor areas in which the animals or birds are to be kept conform with the standards specified under regulation 5.(3) The Director may attach to a licence such conditions as he may think fit.(4) A licence shall be valid for a period of 12 months beginning on the date it is granted. (L.N. 411 of 1990)(5) The fee for a licence shall be $10720. (L.N. 411 of 1990; L.N. 47 of 1995; L.N. 208 of 1996; L.N. 525 of 1997)(6) A licence shall specify-(a) the residential address of the person licensed to hold the exhibition;(b) the address of the place at which the exhibition may be held; and(c) the place at which the animals or birds for the purpose of exhibition may be kept.Cap 139F reg 5 Standards of primary enclosures etc.(1) A primary enclosure shall be-(a) structurally sound and maintained in good repair;(b) designed so as to contain the animals or birds kept therein and to protect them from injury and predators;(c) constructed and maintained so as to enable the animals or birds contained therein to-(i) remain dry and clean;(ii) have convenient access to food and water; and(iii) move about freely and to stand, sit, lie and perch comfortably; and(d) located so as to avoid excessive illumination.(2) Housing facilities shall-(a) be structurally sound and maintained in good repair;(b) be designed so as to contain the animals or birds kept therein and to restrict the entrance of other animals or birds;(c) contain an adequate supply of potable water and suitable drainage for the escape of excess water;(d) provide sufficient space for the storage of fresh food and bedding;(e) provide for the removal and disposal of animal and food waste, used bedding, dead animals or birds and debris to minimize infestation, contamination, odours and the risk of disease;(f) be provided with sufficient fresh air ventilation by means of windows, doors, vents or air conditioning, to promote the health and comfort of the animals or birds kept therein and to minimize draughts, odours and moisture condensation;(g) have ample lighting by natural or artificial means or both, of good quality and so distributed as to provide sufficient light intensity to permit routine inspection and cleaning; and(h) contain interior surfaces which are substantially impervious to moisture and may be sanitarily cleaned at all times.(3) An outdoor area shall provide-(a) sufficient shade to enable the animals or birds to protect themselves from the direct rays of the sun;(b) adequate shelter to allow the animals or birds protection in inclement weather;(c) suitable drainage for the escape of excess water.Cap 139F reg 6 Licensee not to make changes to primary enclosures etc. and not to keep animals or birds elsewhereExcept with the prior consent of the Director, no person to whom a licence has been granted shall-(a) make or cause or permit to be made any material change to the primary enclosures, housing facilities or outdoor areas in which the animals or birds for exhibition are to be kept; or(b) keep or cause or permit to be kept any animal or bird to be exhibited, at a place other than the place specified in his licence.Cap 139F reg 7 Husbandry and sanitationExcept as may reasonably be justified for the purpose of veterinary treatment, a person to whom a licence has been granted shall comply with the following requirements-(a) the animals or birds shall be fed at least once daily with wholesome, palatable and nutritious food which shall be of sufficient quantity tomeet the normal daily requirements of the animals or birds, having regard to their species, size and condition;(b) all food and water receptacles for the animals or birds shall be- (i) readily accessible to the animals or birds;(ii) so located as to minimize contamination by excreta or otherwise; (iii) cleaned at regular intervals so as to be kept in a sanitary condition at all times; and(iv) kept in good condition at all times;(c) the animals or birds shall be supplied with adequate and potable water and, if no constant supply of potable water is available, they shall be supplied with potable liquid at least twice daily for a period of not less than one hour each time;(d) all excreta and other waste matter shall be removed not less than once daily from the place at which the animals or birds are kept;(e) the primary enclosures, housing facilities and outdoor areas shall be maintained in a sanitary condition;(f) a programme for the control and destruction of insects, ectoparasites, avian and mammalian pests at the place at which the animals or birds arekept shall be established and maintained to the satisfaction of the Director;(g) animals or birds shall not be housed in the same primary enclosure unless they are of the same or a compatible genus; and(h) notwithstanding that the animals or birds are of the same or a compatible genus-(i) females in season (oestrus) shall not be housed in the same primary enclosure with males except for breeding purposes; and(ii) they shall be housed individually in separate primary enclosures if they are of vicious disposition.Cap 139F reg 8 Power of Director to grant permit(1) Upon application in the form specified by the Director, the Director may issue a permit to any person to hold a temporary exhibition of animals or birds.(2) A permit issued under paragraph (1) shall not be valid for a period of more than one month from the date of issue.(3) The Director may attach to a permit such conditions as he may think fit.(4) The fee for a permit shall be $1380. (L.N. 75 of 1988; L.N. 292 of 1988; L.N. 404 of 1989; L.N. 47 of 1995; L.N. 208 of 1996; L.N. 525 of 1997)(5) A permit shall specify-(a) the particulars of the person to whom the permit is issued;(b) the place at which the exhibition may be held; and(c) the place at which the animals or birds for the purpose of exhibition may be kept.Cap 139F reg 9 Offences and penalties(1) Any person who contravenes regulation 3 shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of 2000 dollars.(2) Any person to whom a licence has been granted who contravenes-(a) any condition attached to his licence; or(b) regulation 6 or 7,shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of 1000 dollars.(3) Any person to whom a permit has been issued who contravenes any condition attached to his permit shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of 1000 dollars.。

相关文档
最新文档