Contrastive Analysis

合集下载

第二章对比分析和偏误分析

第二章对比分析和偏误分析

第一节 对比分析 第二节 偏误分析


对比分析(Contrastive Analysis)产生于20世纪50年代, 兴盛于60年代。 1945年,Charles Fries在《作为外语的英语教学与学习》 (Teaching and Learning English as a Foreign Language ) 提出对比分析的思想。
分析方法 对比分析的两种观点



语言迁移(Language Transfer)

母语的语言形式、意义及其分布、文化 迁移到第二语言系统中去;
目的语与母语结构特征相似时,产生正迁 移,反之,负迁移; 差异(difference)=困难(difficulty)


对比(Contrast)
音位(phoneme)、语法(grammar)、 书写(writing)、文化(culture)
2. 鉴别偏误

偏误的标准 偏误和失误的辨别 隐性偏误和显性偏误的鉴别


3. 描写偏误

表层特征分类(surface feature of errors) 表层策略分类(surface feature of strategy) Corder(1974):前系统偏误(presystematic errors),系统偏误(systematic errors),和 后系统偏误(postsystematic errors)。
区分了: “失误”(mistakes):无规律、无系统、 偶然性 “偏误”(errors):有规律、成系统、必 然性 Corder关于学习者语言偏误的认识改变 了人们以往排斥语言偏误的看法,学习者 的语言偏误进入SLA研究的视域。
1. 收集资料

Contrastive Analysis语言学中的对比分析PPT

Contrastive Analysis语言学中的对比分析PPT
learning
kinds
Phonological interference ----Those who cannot distinguish /n/and /l/
sound in Chinese cannot distinguish the two sounds in English , either
Contrastive Analysis
Group Member:...
Outline
➢ What is Contrastive Analysis/ Study/ Linguistics?
➢ What is the psychological basis of CA? ➢ What procedures should we adopt while conducting CA? ➢ What do we contrast / compare?
Teaching materials based on contrastive analysis can reduce the effects of interference and difficulties , and facilitate L2 learning.
Two types of transfer
kinds
Intralingual Cross-linguistic/Interlingual Phonological interference Syntactic interference Contrastive pragmatics
Kinds
Intralingual ---Analysis of contrastive phonemes. ---Feature analysis of morph syntactic categories. ---Analysis of morphemes having grammatical

topic+9

topic+9

Error Analysis
• Error & mistake: error is the grammatically incorrect form; mistake appears when the language is correct grammatically but improper in a communicational context. While errors always go with language learners, mistakes may also occur to native speakers. False refers to the slips of the tongue or pen made by either foreign language learners or native speaker.
Interlanguage
• The most obvious approach to analyzing interlanguage is to study the speech and writing of learners. Production data is observable and is reflective of a learner’s underlying competence. Comprehension of a second language is more difficult to study since it is not directly observable and must be inferred by verbal and nonverbal responses, by artificial instruments, or by the intuition of the teacher or researcher. It follows that the study of the speech and writing of learners is largely the study of the errors of learners.

第三章翻译中的语言对比分析ContrastiveAnalysisin

第三章翻译中的语言对比分析ContrastiveAnalysisin
1.2.3增补语气词
1) Is more growth really better?经济发展得越快越好吗?
2)Tess is queer.苔丝的脾气可古怪呢。
3)“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them/my daughters”(J. Austen: Pride and Prejudice)
2)Over time, Kelley has learned to move her fingers enough to use a computer and to get around daily with the help of a wheelchair.随着时间的推移,凯里学会了灵活地移动手指并可以使用计算机,借助电动轮椅,能够处理自己的日常生活。
英语的形合句汉语也可以用汉语的形合句来翻译
1)You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party.
2) A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change

Contrastive Analysis语言学中的对比分析 PPT课件

Contrastive Analysis语言学中的对比分析 PPT课件
meaning ---Analysis of word order
Kinds
Cross-linguistic/Interlingual ---Comparative analysis of morph syntactic
systems. ---Comparative analysis of lexical semantics ---Analysis of translational equivalence ---Study of interference in foreign language
Contrastive Analysis
Group Member:...
Outline
➢ What is Contrastive Analysis/ Study/ Linguistics?
➢ What is the psychological basis of CA? ➢ What procedures should we adopt while conducting CA? ➢ What do we contrast / compare?
➢ Introspective data:
➢ a kind of data involving the subject reflecting the kinds of decisions they make and the kinds of strategies they use while carrying out a task, and reporting them as they occur.
2) selection (i.e. certain areas or items of the two
languages were chosen for detailed comparison such as phonology, syntax and lexicon)

linguistic second language acquisition

linguistic second language acquisition

Selinker (1972) suggests that the most important distinguishing factor related to L2 acquisition is the phenomenon of fossilization.
According to Selinker (1972), “a mere 5%” can overcome IL fossilization and reach target language competence.
Relevant researches
Roger Brown (1973) provided the first baseline information on an L1 acquisition sequence by tracking the order in which three children mastered the production of a set of grammatical morphemes in English. Based on studies of children learning English who were native speakers of Spanish and Chinese, Dulay and Burt (1974) claimed that this sequence constituted a natural order for English L2 as well as English L1.
The Linguistics of SLA
Contents
1. Contrastive Analysis
2. Internal Focus 3. External Focus

第一,对比语言学

第一,对比语言学

• • •
Is CA generalist or particularist? Is it concerned with immanence or comparison? Is it diachronic or synchronic?
第一章 对比语言学中的几个基本问题
Carl James 给对比研究下了这样的定义:
Байду номын сангаас
象限II 代表了同一语言内部的历时比较。这类比 较是对某一语言在其历史演变的不同阶段的语音、 语法和词汇等系统加以比较,从而使我们了解这 一语言的发展历史,找出其基本发展演变规律。 例如,通过对英语的历时比较, 语言学家一般认 为,英语的演变经历了古英语、中古英语、早期 现代英语和现代英语等四个阶段,其语法演变的 总趋势表现为从一个综合型的语言逐步向一个分 析型的语言发展,即词的曲折变化逐渐减少,语 法意义的表达越来越多地依赖语序以及介词等语 法功能词的应用。这类比较是对某一语言的语言 史及其分科如词源学、古今对比语法学等研究的 主要方法。
Diachronic versus synchronic view
Diachronic versus synchronic view
• Diachrony
Diachronic linguistics views the historical development of a language. Thus, on the diachronic axis we can go back and forth in time, watching the language with all its features change. Synchrony Synchronic linguistics views a particular state of a language at some given point in time. This could mean Modern English of the present day, or the systematic analysis of the system of Shakespeare's English.

对比分析假设Contrastive Analysis Hypothesis

对比分析假设Contrastive Analysis Hypothesis

Can you give some examples that the differences between the L1 and L2 that will cause errors or difficulties?
5 Critisms of CAH
Types of critisms
1
L1 interfence is not the prime cause of errors
when and where the errors may occur?
Two conditions which may lead to interference
Place of learning
In classroom language learning
Stage of development
2
Difficulty and error were shown to be not significantly related
3
Whether is it relavent to language teaching
Ability of its predictability Theoretical critisms:
Universal Grammar
1
Fixed features(distinctive phonetic features of which sounds are made) Syntactic categories (noun,verb,subject,object)
Forms of CAH
Moderate of CAH
The categorization of abstract and concrete patterns according to their perceived similarities and differences is the basis for learning. Therefore, wherever patterns are minimally distinct in form or meaning in one or more systems, confusion may result.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Contrastive Analysis对比分析Step 1 DefinitionContrastive Analysis is the study and comparison of two languages. It helps us to distinct what needs to be learned and what does not need to be learned in a second language acquisition.Step 2 The goal of Contrastive AnalysisThe goal of Contrastive Analysis is to predict what areas will be easy to learn and what areas will be difficult to learn.Step 3 Analyze the native language and the second language As we all know, Chinese are our native language and English as our second language. So here, I will mainly analyze the learning of Chinese and English from several aspects.A.The universality between the learning of Chinese and EnglishThe foreign linguistics once pointed that listening and speaking occupy the 70 percent of the studying of any kinds of language, while reading and writing are only 30 percent. In a word, the language learning should listen and speak firstly, and then start to read and write. Therefore, we should associate the listening and speaking with reading and writing in language learning.The general characters between Chinese and English learning state that Chinese plays important roles in the course of English languageacquisition, though we don’t have enough about what roles it actually plays. The study of the roles that Chinese plays is known as the search of LANGUAGE TRANSFER.However, Chinese may have positive or negative effects on the learning of English. Therefore, there are both positive transfer and negative transfer. For example,➢Chinese: 我喜欢英语。

他喜欢英语。

➢Japanese: 彼は英語が好きです.➢English: I like English. He likes English.From structure, it is easier for Chinese to learn English than Japanese. From grammar, there is no change of “喜欢”, but English is different. So, Chinese will interfere the learning of English in this perspective.Another common character of Chinese and English is that the development of written English is much faster than the development of oral English. Now, more and more new words are emerging. So, we should be familiar with t hese new words. Such as, “MicroBlog” and ”微博”, etc.B.The individual characters between the learning of Chinese andEnglishThere also several individual characters between the learning of Chinese and English:First, speaking is not equivalent to the writing in Chinese learning. In contrast, English is not the same as. The best advantage of English is we can learn many new words from a simple word by adding prefixes, suffixes, or roots. Knowing the basic knowledge, we can write the word when listening at most occasions. According to this, we can remember words by listening and speaking. We can remember the words more permanently compared with remember ordinarily. For example,Nation → national, nationalism, nationalize, international,internationalism, internationalizationWe can remember at least seven words from adding different affixes to the one word.Second, another prominent individual character of English is the use of preposition. Some experts said that Chinese is the language of verb, while English is the language of preposition. There are not many widely used prepositions in English, but actually they play a very important role in English. For example,He ran for president. 他竞选总统。

He ran across the president. 他偶然遇见了总统。

These two sentences express two kinds of meanings because of the two different prepositions.Third, the uses of intonation in these two kinds of languages are different. For instance, the rising tone of “yes” mean the affirmation, andthe falling tone may mean “what”. In Chinese, different tone s of “ma”may have many different words.Fourth, the individual characters exit in writing. This difference in writing between Chinese and English remains us to avoid using our Chinese writing style in English composition.C.The differences between the learning of Chinese and EnglishAs is known to all, our native language is actually acquired by us instead of learned. But the English is definitely learned by us. Another difference is that we learn Chinese in a Chinese speaking environment, however, English is not. Also, we seldom use it in our daily life.From above all, we know we should create an environment of English learning in order to learn English easier.D.Chinese learning may help the education of EnglishAs for us, we may use English to educate our students or our children in the future. At that time, we had better let them to acquire the English instead of learning.Step 4 Repeat the importance of CAIn a word, Contrastive Analysis helps us learn second language easier and help us to educate others in a better way.。

相关文档
最新文档