国际贸易实务名词中英文对译(一)

合集下载

国际贸易实务英文名词解释(英to英)

国际贸易实务英文名词解释(英to英)

国际贸易实务英文名词解释(英to英)国际贸易实务英文名词解释(英to英)What’s International Trade?The international trade is the exchange of goods and services produced in one country for goods and services producedin another country.EXPORTINGExporting is the process of earning money by providing the right product at the right price at the right time in the right place beyond your home boundary. The ultimate goal is to make sure that the exporter is to be paid for the goods he sells.EXWEXW means the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller’s premises (法定地址) orrail at the named port of shipmentCIFCIF means that the seller bears the same obligations as under CFR. In additional that he has to procure marine insurance against the buyer’s risk of loss or damage to the goods during the carriage. The seller contracts for insurance and pay the insurance premium.FCA, Free carrier (…Na med place)It means that the seller fulfils his obligation to deliver when he has handed over the goods, cleared for export, into the custody of the carrier named by the buyer at the named place or point. If no precise point is indicated by the buyer, the seller may choose within the place or range stipulated where the carrier shall take charge of the goods. When, accordingto commercial practices, the seller’s assistance is required in making the contract with the carrier, the seller may act at the buyer’s risk and expenses.CPT, Carriage paid to (…named place of destination) 运费付至(…指定目的地)It means that the seller pays the freight for the carriage of the goods to the named destination, the risk of, loss of, or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occurring after the time the goods have been delivered to the carrier, is transferred from the seller to the buyer when the goods have been delivered into the custody of the carrier.CIP, Carriage and insurance paid to (…named place of destination) 运费保险费付至(…指定目的地)It means that the seller has the same obligations as under CPT but with the addition that the seller has to procure cargo insurance against the buyer’s risk of, loss of, or damage to the goods during the carriage. The seller contracts for insurance and pays the insurance premium.DES, Delivered Ex Ship(…named port of destination) 船上交货(…指定目的港)It means that the seller shall make the goods available to the buyer on board the ship at the destination named in the sales contract. The seller has to bear the full cost and risks involved in bringing the goods there.DEQ, Delivered ex Quay(…names port of destination) 码头交货(…指定目的港)It means that the seller makes the goods available to the buyer on the quay at thedestination named in the sales contract.The seller has to bear the full cost and risks involved on bringing the goods there.DDU, Delivered Duty Unpaid (…named place of destination) 未完税交货(…指定目的地)It means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have been made available at the named place in the country of importation. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods there, as well as the cost and risk of carrying out customs formalities for export. The buyer has to pay any additional costs and bear any risks caused by his failure to clear the goods for import in time.DDP,Delivered Duty Paid(…named place of destination)完税后交货(…指定目的地)It means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have been made available at the named place in the country of importation. The seller has to bear all the risks and costs including duties, taxes and other charges for delivering the goods, clearing for importation. It represents the maximum obligation borne by the seller.DAF, Delivered At Frontier (…named place) 边境交货(…指定地点)It means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have been made available, cleared for export, at the named point of place at the frontier, but before the customs border of the country named in the sales contract.Quality of goodsThe quality of goods refers to the outward appearance and the essential quality of the goods, such as shape, structure, color, flavors well as chemical composition, physical and mechanical property, biological feature, etc.In international trade, quality of the goods not only concerns the value in use and the price of the goods, but also concerns the sales of the goods and credit standing of the manufacturer.Sale by samples.The sample refers to the article which can be used to represent the quality of the whole lot. Sale by sample includes tree cases, i.e., sale by the seller’s sample and sale, sale by the buyer’s sample and sale by counter sampleSale by actual quality:(以实际品质交货)In this case, the buyer or his agent examines the goods at seller’s place at first. After they conclude a deal, the seller shall deliver the goods according to the goods examined.Sale by description:(以说明表示)In international business, most commodities are suitable to sale by description which can be subdivided into 7 kindsSale by specification:(凭规格买卖)The specification of the goods refers to certain main indicators which indicate the quality of the goods, such as composition, content, purity, size, length, etc.Sale by grade: (凭等级买卖)The grade of the goods refers to the classifications of the commodity of thegoods which is indicated by words, numbers or symbols. The classifications are usually decided by different qualities, weights, compositions, appearances, properties, etc.Sale by standard: (凭标准买卖)The standard refers to the specifications or grades which are stipulated and announced by the government or the chambers of commerce, etc.F.A.Q.: (良好平均品质)In the international agricultural and by-product market, there is a commonly adopted standard, i.e., fair average quality. F.A.Q. refers to the average level of the export commodity within a certain period of time.Sale by brand name or trademark: 凭商标品牌买卖As to the goods whose quality is stable, reputation is sound and with which the customers are quite familiar, we may sell it by brand name or trade mark.(奔驰汽车)Sale by name of origin: 凭产地名称买卖There are some agricultural products and by-products whose origins are well- known all over the world.Sale by description: 凭说明书和图样买卖The quality of some commodities, such as technological instruments, electric machines, etc. can not be simply indicated by quality indexes, instead it is quite necessary to explain in detail the structure, material, performance as well as method of operation. If necessary, pictures, photos, etc. must also be provided.Quality Tolerance品质公差The quality tolerance is used in the trade of industrial products, which means that the quality of the goods delivered by the seller is allowed to have certain differences within a certain range since such differences are usually unavoidable and commonly accepted as the usage of the same special trade. Quality tolerance is mainly used for industrial productsQuality latitude 品质机动幅度The quality latitude means that the quality indexes of the goods delivered by the seller may be controlled flexibly within a certain latitude.The packing of goodsIn international trade packing is one of the essential component parts of commodity production. Generally speaking, only packedcommodities can enter into the circulation field, and attain the commercial value and use value of the goods. Packing can protect commodity and keep it good in quality and intact in quantity in the circulation process.Neutral packing and brand designated by the buyer 中性包装和定牌It means that there is neither a name of the origin, nor a name of the factory, nor a trade mark, a brand, or even any words on the packing of the commodity and the commodity itself. It includes two kinds: packing with trade mark designated by the buyer but without the mark of the manufacturers and origins packing and without trade mark and origins as well as the mark of the manufacturersBrand designated by the buyer:It means that the seller addresses the trade mark or brand on the package of the commodity or the commodity itself as buyer’s request.定牌是指卖方按买方要求在其出售的商品或包装上标明买方指定的商标或品牌,这种做法叫定牌生产。

《国际贸易实务》课文译文Unit

《国际贸易实务》课文译文Unit

《国际贸易实务》课文译文Unit-————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:第十单元仲裁第一部分介绍1-1仲裁的定义仲裁是通过第三方解决双方争执的一种方法。

它不偏向于争执的任何一方,且它的仲裁裁决是终局的,具有法律约束力。

仲裁的终局性意味着双方当事人都不得向法院或者其它组织机构提出变更要求,仲裁裁决一经做出便具有法律约束力,没有登记诉讼法院的必要。

1-2仲裁条款的必要性在执行合同的过程中对有关合同条款的解释产生争执是很正常的。

当合同货物的市场价格迅猛下跌,或者利率外汇变化不利于某些商家时,这些商家就不理智地违约,他们试图采取各种阴谋终止合同。

因此,在合同中订立仲裁条款是很必要的。

然而,在实际操作过程中,通常通过友好协商的方式解决纠纷,例如,直接通过双方友好谈判解决纠纷。

因为双方都意识到这种方式对双方都有利。

在具体的情况下,双方都能做出让步,并且寻找一种合理公平的解决办法,大多数纠纷都得到解决,买卖双方的友好关系也得到维持。

但是,当涉及到的利益很大时,某些商家不愿意退让,也不友好,且在谈判过程中抱着敌对的态度,在这种情况下,仲裁便是解决纠纷的唯一选择。

仲裁不同于友好协商和诉讼法律。

仲裁是在双方自愿的情况下将纠纷提交第三方仲裁;而协商是买卖双方直接谈判,不需要第三方介入;诉讼法律则是在没有事先达成一致的情况下,索赔者提出控告被诉人。

1-3仲裁条款的内容按照规定,仲裁条款应规定纠纷受理的仲裁裁判所,实际上就是仲裁地点。

仲裁地点是非常重要的,也是双方都关心的。

合同也应该规定仲裁的人数及人选,仲裁费用的负担,以及仲裁的范围,以免各方当事人只把仲裁范围限定到合同的某些部分,或者某些纠纷的具体方面。

合同也可以规定仲裁适合于合同产生的任何冲突。

1-4仲裁地点由各方当事人协商决定并在合同中规定仲裁地点,如果合同没有规定仲裁地点,一旦发生纠纷,由双方当事人协商决定仲裁地点,中国的公司或者企业在合同中就在中国或者第三国仲裁的地点有不同的规定,所采用的仲裁条款通常是:如果在中国进行仲裁,仲裁条款规定:任何产生于执行本合同或者与本合同相关的纠纷应通过双方友好协商解决,如果友好协商不能解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会(CCPIT)对外经济贸易仲裁委员会(FETAC),按照该委员会的仲裁程序暂行规定给予仲裁,仲裁的裁决是终局的,对双方都有约束力。

国际贸易实务与操作名词解释中英

国际贸易实务与操作名词解释中英

国际贸易实务与操作名词解释中英1.What are the function of packing?P80①protect the product or maintain its functional form;The protection of the product should be effective in reducing damage.②offer the convenience that consumers often look for.③promote a product by communicating its features,uses benefits and image.2.我国海洋运输货物保险条款中,除外责任有哪些?P156①被保险人的故意行为或过失所造成的损失;②属于发货人责任所引起的损失;③在保险责任开始前,被保险货物已经存在品质不良或数量短少所造成的损失;④被保险货物的自认损耗、本质缺陷、特性以及市价跌落、运输延迟所引起的损失或费用;⑤海洋运输货物的战争险条款和罢工条款规定的责任和除外责任。

3.What are the functions of an air waybill? P138①a proof acknowledging receipt of goods from the shipper by the airlines;②a contract between the shipper and the airlines for moving the goods;③a certificate of insura nce;④a customs declaration;⑤an instruction sheet,guiding the carrier’s staff in handling the cargo;⑥a bill for the freight4.Inner Packing P81It is not only designed as a form of protection to reduce the risk of goods being damaged in transit but also to aid marketing.(marketing,consumeradvertising,display,presentation,protection hygiene,easy handling, self-service retailing)5.Red Clause Letter of Credit P113It allows for a percentage of the value of the credit to be paid to the exporter up front,perhaps to cover production costs or purchases of components and raw materials needed tofulfill the contract.补充A specific type of letter of credit in which a buyer extends an unsecured loan to a seller. Red Clause Letters of Credit permit documentary credit beneficiaries to receive funds for any merchandise outlined in the letter of credit. These letters are commonly used by beneficiaries who act as purchasing agents for buyers in another country.6.共同海损在海洋运输途中,船舶、货物或其他财产遭遇共同危险,为了解除共同危险,有意采取合理的救难措施,所直接造成的特殊牺牲和支付的特殊费用。

国际贸易实务英文名词解释英to英

国际贸易实务英文名词解释英to英

国际贸易实务英文名词解释英to英国际贸易实务英文名词解释英to英1. 货物品质:货物本质性的质量和外观形态。

2. 凭样品买卖:买卖双方约定以样品作为交货品质依据的买卖方式。

3. 品质条款的基本内容:货物品名、规格、等级、标准或商标、牌名或产地等。

4. 溢短装条款:在买卖合同中的数量条款中明确可以增减的百分比,但增减幅度以不超过数量的百分比为限。

5%(国际贸易规定)5. 约量:在交货数量前加“约”字的规定机动幅度方式。

6. 中性包装:指在商品包装上和商品本身,不注明生产国别和原产地的商品包装。

7. 定牌:指按买方要求在出口商品和包装上使用买方指定的商标或牌名的做法。

8. 国际贸易术语:是指用一个简短的概念或简短的外文缩写字母表明货物价格的构成和买卖双方各自承担的责任、费用和保险,交货方式和地点。

9. FOB:卖方在合同规定的日期或期间内,在指定的装运港将货物装到买方派来的船上,并负责办理出口清关手续。

10. CIF:卖方在合同规定的时间内租船订舱支付运费并负责支付保险费,在指定装运港运至指定目的港。

11. 背书:即签字,标志着货物所有权转移及保险权利的转移。

12. CFR:卖方在合同规定的期限内负责租船订舱支付运费,买方负责办理货物运输保险,卖方在合同规定的装运港,将货物装船运至指定目的港。

13. FCA:指卖方在合同规定的交货期间内将货物交给买方指定的承运人接管,卖方负责出口清关手续,风险转移以货物在起运地交给承运人接管为止。

14. CPT:指卖方在合同规定的交货期间内,同承运人签订运输合同并在指定的交货地点,将货物交给承运人接管,卖方负责办理出口、进口手续。

15. CIP:是指卖方在合同规定的期间内同承运人签订运输合同,并将货物交给承运人接管,卖方负责办理货物运输保险。

16. 佣金(C):中间商因介绍买卖而取得的报酬。

17. 折扣(R):卖方按原价格给买方一定比例的减让。

一方给另一方单方面的价格。

国际贸易实务名词中英文对译(一)

国际贸易实务名词中英文对译(一)

精心整理合同的标的至货物的交付商品的名称name of commodity凭买方样品买卖sale by seller’s sample凭买方样品买卖sale by buyer’s sample凭文字说明买卖sale by description凭规格买卖sale by specification凭等级买卖sale by grade凭标准买卖sale by standard良好平均品质Fair Average Quality 或F.A.Q凭产地名称或凭地理标志买卖sale by name of origin , or sale by geographical indication凭说明书和图样买卖sale by description and illustrationQuality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller净净重net net weight溢短装条款more or less clause散装货物bulk cargo , cargo in bulk运输包装transport packing大包装,外包装outer packing板条箱crate瓦楞纸箱corrugated carton纸箱carton漏孔箱skeleton case桶drum,cask空仓费dead freight滞期费demurrage单据买卖 a sale of documents 象征性交货symbolic delivery 单价unit price外汇保值条款exchange clause佣金commission经纪人middleman;broker代理人agent折扣discount迅速装运prompt shipment立即装运immediate shipment尽快装运shipment as soon as possible以获取舱位为准subject to shipping space available获得出口许可证为准subject to approval of export license分批装运shipment by installments转运transshipment班轮运输liner transport租船运输charter transport定程租船voyage charter ; trip charter货币贬值附加费currency adjustment factor CAF 超重附加费heavy lift additional超长附加费long length additional直航附加费direct additional转航附加费transshipment surcharge港口附加费port surcharge港口拥挤附加费port congestion surcharge 选择港附加费optional surcharge变更卸货港附加费alteration surcharge整船包价slump-sum fright指示提单order B/L直达提单direct B/L转船提单transshipment B/L联运提单through B/L班轮提单liner B/L正本提单original B/L副本提单copy B/L过期提单stale B/L甲板提单on deck B/L整箱货full container load, FCL自然灾害natural calamity意外事故fortuitous accidents 外来风险extraneous risks推定全损constructive total loss 共同海损general average单独海损particular average施救费用sue and labor expenses救助费用salvage charges平安险free from particular average, FPA水渍险with average, with particular average WA, WPA锈损险rust包装破裂险breakage of packing特殊附加险special additional risk战争险war risks罢工险strike risks黄曲霉素险aflatoxin交货不到险failure to delivery 舱面险on deck进口关税险import duty拒收险rejection。

国际贸易实务术语英汉互译

国际贸易实务术语英汉互译

FDI (对外直接投资):making a physical investment by building a factory in another country.Trade surplus( 贸易顺差)when the value of a country’s export is more than that of its imports. Trade deficit(贸易逆差)when the value of a country’s export is less than that of its imports. Barter(物物交换 ):buy or sell goods or services without the use of money. Duping (倾销) :sell the goods with a price lower than its cost or lower than its domestic price to a foreign market. Free trade (自由贸易): the movement of goods and services among nations without political or economic barriers. Export tax rebate (出口退税):government pays back the tax for the export commodities to encourage export. Export subsidies (出口补贴):payments given by the government to domestic companies to encourage export.Import quota(进口配额): a limit on the quantity of a certain import in a specific period. Trade Protectionism(贸易保护主义):the use of government regulations to limit the import of goods and services. Advocates of protectionism believe it allows domestic producers to survive, grow and produce jobs. Embargo(贸易禁运):a complete ban on the import or export of a certain product or the stopping of all trade with a particular country. Contract(合同): is an agreement signed by the seller and the buyer which regulates t he both parties’ right and obligation as well as the detailed information on the transaction. Time regulation of submitting the Documents: the original documents must be presented within 21 working days after the date of shipment, and before the expiry date of L/C in any case. Commission(佣金):commission is a payment given to the middleman for his service.Time charter (定期租船):rent a ship for a period of time. Time of shipment (发货时间):the time for loading the goods on board at the port of shipment. Partial shipment(分批运输):means goods in one contract would be shipped in more than one lot. Transshipment (转运):means the goods should be transferred to another ship during the transportation. Lay time (装卸时间):the time used for loading or unloading the goods. Demurrage(逾期费):the money paid by the charterer to the ship owner for the delay of loading or unloading .B/E (汇票):is a payment advice made by the exporter (drawer) to the importer (drawee),Drawee should pay the money to payee when he receive the B/E. Sight B/E(即期汇票):Drawee should pay money to the payee when he receives the B/E immediately. B/E(远期汇票):Drawee should pay money to payee in a specific date in future.Drawee should accept the time B/E. L/C(信用证):is a conditional written promise for payment of bank .L/C is issued by the bank to the seller. Sight L/C(即期信用证):the bank should pay the money immediately when the exporter provides the qualified documents . Usance L/C(远期信用证):bank would pay the money in a specific date in future. Collection (托收):The exporter authorizes the bank to collect the payment from the importer by drawing a draft. Packing list(装箱单):is adocument made by the exporter to indicate the detailed information on shipment. Pro forma invoice(形式发票):is an informal invoice made by exporter indicating the transaction information. Commercial invoice(商业发票)formal. Customs invoice(海关发票)is the invoice made by the exporter based on the special form regulated by the importer’s customs. B\E(汇票)is a payment advice made by the exporter to the importer. Drawee should pay the money to the payee when he receives the B\E.Bill of Lading(提单): Bill of Lading is a receipt from the shipping company giving detailed information about shipment issued by shipping company to shipper.Shipped BL(已装船提单): showing the goods have been shipped on board. Received BL(备运提单): showing the goods received by the shipping company but have not shipped on board. Endorsement(背书): The document would be transferred by its owner signing the name on the back of the document. Insurance Document(保险单据):It‘s the insurance contract made by the insurer and the insured:the insurer would take the insurance responsibility according to the insurance coverage. Certificate of Inspection(检验证书):It‘s a document certifying the result of commodity inspection insured by an inspection institution. Certificate of Origin(原产地证书):It‘s a document issued by governmental institution to certify the place where the goods have been produced.公式:insurance amount (保额)=CIF×(1+10%)Premium(保险费)=CIF×(1+10%)×premium rateCFR=CIF×(1-1,1×Premium rate)Net price =C-included price ×(1-commission rate)Commission=C-included price×commission rateFreight =W/M(choose the higher one )Total freight =unit price ×units×(1+surcharge)。

国际贸易实务 常用贸易术语中英对照

国际贸易实务 常用贸易术语中英对照

外销员资格考试重要考点一、国际货物买卖适用的法律与惯例INCOTERMS 2002,International Rules for the Interpretation of Trade Terms《2000年国际贸易术语解释通则》URC 522,Uniform Rules for Collection《托收统一规则522》UCP 500,Uniform Customs and Practice for Commercial Documentary Credits 500《跟单信用证统一惯例》Warsaw-Oxford Rules 1932《1932年华沙一牛津规则》Revised American Foreign Trade Definitions 1941《1941年美国对外贸易定义修订本》二、价格术语EXW(ex works)工厂交货FCA(free carrier)货交承运人FAS(free alongside ship)装运港船边交货FOB(free on board)装运港船上交货CFR(cost and freight)成本加运费CIF(cost,insurance and freight)成本加保险费、运费CPT(carriage paid to)运费付至CIP(carriage and insurance to)运费、保险费付至DAF(delivered at frontier)边境交货DES(delivered ex ship)目的港船上交货DEQ(delivered ex quay)目的港码头交货DDU(delivered duty unpaid)未完税交货DDP(delivered duty paid)完税后交货FOB liner terms FOB班轮条件FOB under tackle FOB吊钩下交货FOB stowed FOB理舱费在内FOB trimmed FOB平舱费在内FOBST(FOB stowed and trimmed) FOB包括理舱费和平舱费在内的各项装船费用CFR liner terms CFR班轮条件CFR landed CFR卸至码头CFR ex tackle CFR吊钩下交货CFR ex ship's hold CFR舱底交货CIF liner terms CIF班轮条件CIF landed CIF卸至码头CIF ex tackle CIF吊钩下交货CIF ex ship's hold CIF舱底交货the seller's obligations卖方义务三、货物的品名、质量、数量与包装name of commodity 品名quality 0f goods品质condition合同要件actual quality实际品质sample样品sale by sample凭样品买卖quality as per seller's sample品质以卖方样品为准buyer's sample买方样品counter sample对等样品confirming sample确认样品for reference only仅供参考colour sample色样pattern sample款式样quality shall be about equal to the sample 品质与样品大致相同quality shall be nearly same as the sample品质与样品近似specification of goods商品规格sale by specification凭规格买卖FAQ,fair average quality 良好平均品质sale by descriptions and illustrations凭说明书和图样买卖trade mark商标sophisticated market精致市场name of origin产地名称quality tolerance 品质公差weigh重量metric ton公吨long ton长吨short ton短吨kilogram公斤gram克ounce盎司number数量piece件pair双set套dozen打roll卷ream令gross罗bag袋bale包length长度meter米foot英尺yard码area面积square foot平方英尺volume体积cubic yard立方码capacity容积bushel蒲式耳litre升gallon加仑the metric system公制the british system英制the U.S.system美制SI,the international system of units国际单位制gross weight毛重net weight净重gross for net以毛作净actual tare实际皮重real tare实际皮重average tare平均皮重customary tare 习惯皮重computed tare 约定皮重conditioned weight公量theoretical weight理论重量legal weight法定重量net net weight实物净重about大约circa近似approximate左右nude pack裸装in bulk散装full packed全部包装part packed局部包装shipping mark运输标志,唛头indicative mark指示性标志warning mark警告性标志UCC,Universal Code Council统一编码委员会UPC,Universal Product Code统一产品编码European Article Number Association欧洲物品编码协会EAN,European Article Number欧洲物品编码neutral pacing中性包装seaworthy packing海运包装inquiry询盘offer发盘counter offer还盘acceptance接受五、货物的保险general average共同海损particular average单独海损CIC,china insurance clauses中国保险条款FPA,free from particular average平安险WA,with average水渍险WPA,with particular average水渍险all risks一切险warehouse to warehouse clauses仓至仓条款ICC,Institute Cargo Clauses协会货物保险条款ICC(A)协会货物条款(A)ICC(B)协会货物条款(B)ICC(C)协会货物条款(C)Institute War Clauses协会战争险条款Institute Strikes Clauses协会罢工险条款Malicious Damage Clauses恶意损害险条款overland transportation risks陆运险overland transportation all risks陆运一切险air transportation risks航空运输险air transportation all risks航空运输一切险parcel post risks邮包险parcel post all risks邮包一切险insurance policy保险单insured被保险人premium保险费六、货物的价格of account计价货币money of payment支付货币commission佣金discount折扣allowance 折扣quantity discount数量折扣special discount特别折扣turnover bonus年终回扣七、货款的收付bill of exchange汇票draft汇票promissory note本票cheque 支票check支票drawee受票人payer付款人payee受款人banker's draft银行汇票commercial draft商业汇票clean bill光票documentary bill跟单汇票sight draft即期汇票time draft远期汇票usance draft远期汇票at×× days after sight见票后××天付款at××days after date出票后××天付款at ×× days after date of B/L提单签发日后××天付款fixed date指定日付款issue出票pay to the order of付给指定人pay to bearer付给持票人presentation提示acceptance承兑endorsement 背书negotiable instrument流通工具endorsee被背书人dishonour拒付dishonour by non-acceptance拒绝承兑protest拒付证书right of recourse追索权notary public法定公证人remittance汇付collection托收beneficiary收款人remitter汇款人remitting bank汇出行,托收银行collecting bank代收银行presenting bank提示银行paying bank汇人行M/T,mail transfer信汇T/T,telegraphic transfer 电汇remittance by banker's demand draft票汇open account transaction赊账业务financial documents金融单据commercial documents商业单据principal委托人clean collection光票托收documentary collection跟单托收D/P,document against payment付款交单D/A,document against acceptance承兑交单D/P at sight即期付款交单D/P after sight远期付款交单trust receipt信托收据IVC,letter of credit信用证applicant开证申请人opening bank开证行issuing bank开证行advising bank通知行notifying bank通知行negotiating bank议付行paying bank付款银行drawee bank付款银行confirming bank保兑银行reimbursement bank偿付银行reimbursement agent偿付代理人transferee受让人to open by airmail信开本to open by cable电开本brief cable简电本full cable全电本full details to follow详情后告SWIFT.Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication全球银行金融电讯协会undertaking clause承诺条款documentary credit跟单信用证clean credit光票信用证irrevocable L/C不可撤销信用证confirmed L/C保兑信用证sight payment credit即期付款信用证deferred payment credit延期付款信用证acceptance credit承兑信用证negotiatiorl credit议付信用证open negotiation credit公开议付信用证freely negotiation credit公开议付信用证restricted negotiation credit限制议付信用证transferable credit可转让信用证divisible credit可分割信用证fractionable credit可分开信用证assignable credit可让渡信用证transmissible credit可转移信用证revolving credit循环信用证reciprocal credit对开信用证back to back credit对背信用证anticipatory L/C预支信用证standby L/C备用信用证commercial Paper L/C商业票据信用证guarantee L/C担保信用证L/G,letter of guarantee保函demand guarantee见索即付保函unconditional L/G无条件保函guarantor担保人counter guarantor反担保人performance guarantee履约保函repayment guarantee还款保函八、商检commodity inspection商检shipping quality and wei曲t装运港检验,即离岸品质和离岸重量landed quality and wei曲t 目的港检验,即到岸品质和到岸重量shipping weight and landed quality离岸重量和到岸品质检验authentic surveyor公证行sworn measurer宣誓衡量人FDA美国食品药物管理局Underwriter's Laboratory担保人实验室Lloyd's Surveyor劳氏公证行SGS.Societe Generale de Surveillance S.A. 瑞士日内瓦通用鉴定公司inspection certificate商检证书inspection certificate of quality品质检验证书inspection certificate of quantity数量检验证书inspection certificate of weight重量检验证书inspection certificate of value价值检验证书inspection certificate of origin产地检验证书sanitary inspection certificate卫生检验证书veterinary inspection certificate兽医检验证书disinfection inspection certificate消毒检验证书inspection certificate on damaged cargo验残检验证书ISO.the ntemational Organization for Standardazation国际标准化组织九、索赔discrepancy and claim clause异议与索赔条款penalty clause罚金条款force majeure不可抗力frustration of contract合同落空arbitration仲裁Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award《承认与执行外国仲裁裁决公约》,简称《1958年纽约公约》cargo manifest载货清单 .international factoring国际保理factor保理商Convention on International Factoring国际保理公约import factor进口保理商c.c.V.O.,Combined Certificate of Value and Origin估价和原产地联合证明书certified invoice证实发票receipt invoice(货款)收妥发票consular invoice领事发票GSP,Generalized System of Preferences普惠制packing list装箱单weight memo重量单short delivery短交short unloaded短卸10st in transit短失tally list理货单marine protest海难报告breach of contract违约十、贸易方式distribution经销distributor经销商sole distribution独家经销exclusive sMes包销agency代理agent代理人principal本人general agent总代理sole agent独家代理exclusive agent独家代理commission agent佣金代理consignment寄售consignor寄售人consignee代销人fairs and sales展卖international fair国际博览会Chinese Export Commodities Fair 中国出口商品交易会Guangzhou Trade Fair广州交易会invitation to tender招标submission of tender投标auction拍卖auctioneer拍卖人bidder竞买人Dutch auction荷兰式拍卖sealed bids密封递价拍卖closed bids密封递价拍卖brokerage经纪费futures trading期货交易CBOT芝加哥商品交易所CME芝加哥商业交易所COMEX纽约商品交易所NYMEX纽约商业交易所LME伦敦金属交易所futures market期货市场futures exchanges期货交易所spot现货to-arrive contract “到货”合同forward contract远期交货合同FCM,futures commission merchant期货佣金商clearing house 清算所margin system保证金制度,押金制度initial margin初始保证金original margin初始保证金variation margin追加保证金call margin追加保证金marking to the market逐日盯市hedger套期保值者hedging套期保值,海琴speculator投机者selling hedge卖期保值buying hedge买期保值basis trading基差交易ex-pit trade场外交易ex-change for physicals期货换现货ex-change for actuals期货换现货counter trade对销贸易barter trade易货贸易compensation trade补偿贸易counter purchase反购,互购switch trade转手贸易offset抵销十一、电子商务IT,information technology信息技术internet国际互联网VANs,value-added networks增值网络BBSs,bulletin board systems电子公告牌online services企业在线服务B2B,business-to-business商业机构对商业机构B2C,business-to-consumer商业机构对消费者B2A,business-to-administrations商业机构对行政机构C2A,consumer-to-administrations消费者对行政机构electronic marketplace电子虚拟市场digital economy数字化经济model law on electronic commerce电子商务示范法tlle buyer's obligations买方义务。

国际贸易实务 名词翻译

国际贸易实务 名词翻译

国际贸易实务:名词解释53个汇总名词解释1.barter trade(易货贸易):the direcrt exchange ofgoods or services-without an intervening medium of exchange or momey-eitheraccording to established rates of exchange or by bargaining.it is consideredthe oldest form of trade.2.direct trade(直接贸易):goods are transporteddirectly from the production country to the consuming country. In this case,only two parties are involved in the transaction,namely the exporter and theimporter.3.entrepot trade:refers to the transaction which involves importing goods from overseasfor further processing or assembling and then reexporting the goods abroad. Entrepottrade involves only one party, who is the importer, the processor and at thesame time also the exporter.4.invisibletrade(无形贸易):没有实物形态的技术和服务的进出口。

例如,机器、设备、家具等都是有实物形态的商品,这些商品的进出口称为有形贸易。

专利使用权的转让、旅游、金融保险企业跨国提供服务等都是没有实物形态的商品,其进出口称为无形贸易。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同的标的至货物的交付商品的名称name of commodity凭买方样品买卖sale by seller’s sample凭买方样品买卖sale by buyer’s sample代表性样品representative sample=原样original sample =标准样品type sample复样duplicate sample=留样keep sample对等样品counter sample=回样return sample色彩样品color sample花样款式样品pattern sample参考样品reference sample免费样品free sample推销样品selling sample装运样品shipping sample ,shipment sample到货样品outturn sample检验用样品sample for test凭文字说明买卖sale by description凭规格买卖sale by specification凭等级买卖sale by grade凭标准买卖sale by standard良好平均品质Fair Average Quality 或F.A.Q凭产地名称或凭地理标志买卖sale by name of origin , or sale by geographical indication凭说明书和图样买卖sale by description and illustration Quality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller仅供参考For Reference Only质量公差quality tolerance毛重gross weight以毛作净gross for net净重net weight按实际皮重real tare , or actual tare按平均皮重average tare按习惯皮重customary tare按约定皮重computed tare按公量计重conditioned weight按理论重量计重theoretical weight法定重量legal weight净净重net net weight溢短装条款more or less clause散装货物bulk cargo , cargo in bulk运输包装transport packing大包装,外包装outer packing板条箱crate瓦楞纸箱corrugated carton纸箱carton漏孔箱skeleton case桶drum,cask包bundle ,bale运输标志,唛头shipping mark指示性标志indicative mark警告性标志warning mark商品条码bar code for commodities中性包装neutral packing贸易术语trade termsLoad the goods on board the vessel关键点critical points风险划分点point for division of risk =交货点point of delivery装运合同shipment contract到货合同arrival contract空仓费dead freight滞期费demurrage单据买卖 a sale of documents象征性交货symbolic delivery单价unit price外汇保值条款exchange clause佣金commission经纪人middleman;broker代理人agent折扣discount销售佣金selling commission累计佣金accumulative commission 数量折扣quantity discount特别折扣special discount含佣价price including commission 净价net price交货delivery装运shipment收妥待运accepted for carriage邮局收据日期date of post receipt 收货日期date of pick-up接受监管taking in charge迅速装运prompt shipment立即装运immediate shipment尽快装运shipment as soon as possible以获取舱位为准subject to shipping space available获得出口许可证为准subject to approval of export license 分批装运shipment by installments转运transshipment班轮运输liner transport租船运输charter transport定程租船voyage charter ; trip charter定期租船time charter光船租船bare boat charter单程航次租船single trip charter来回程航次租船return trip charter连续航次租船consecutive voyages航次期租time charter on trip basis , TCT重量吨weight ton尺码吨measurement ton从价运费 A.V. or ad val.按货物重量或尺码从高征收W/M临时议定运价open rate燃油附加费bunker adjustment factor , BAF货币贬值附加费currency adjustment factor CAF超重附加费heavy lift additional超长附加费long length additional直航附加费direct additional转航附加费transshipment surcharge港口附加费port surcharge港口拥挤附加费port congestion surcharge选择港附加费optional surcharge变更卸货港附加费alteration surcharge整船包价slump-sum fright班轮条件gross terms; liner terms; berth terms船方管装不管卸free out , F.O.船方管卸不管装free in, F.I.船方装和卸均不管free in and out, F.I.O.工作日working days按晴天工作日weather working days货物所有权凭证document of title货物收据receipt for the goods运输合同的证明evidence of the contract of carriage 已装船提单on board B/L; shipped B/L备运提单received for shipment B/L记名提单straight B/L不记名提单bearer B/L指示提单order B/L直达提单direct B/L转船提单transshipment B/L联运提单through B/L班轮提单liner B/L正本提单original B/L副本提单copy B/L过期提单stale B/L甲板提单on deck B/L整箱货full container load, FCL拼箱货less than container load, LCL集装箱堆场container yard, CY集装箱货运站container freight station,CFS 被保险人the insured =投保人applicant保险人insurer =承保人underwriter保险标的subject matter insured保险利益insurable interest最大诚信utmost good faith保证warranty补偿原则principle of indemnity近因原则principle of proximate cause海上风险perils of the sea自然灾害natural calamity意外事故fortuitous accidents外来风险extraneous risks推定全损constructive total loss共同海损general average单独海损particular average施救费用sue and labor expenses救助费用salvage charges平安险free from particular average, FPA水渍险with average, with particular average WA, WPA一切险all risks仓至仓条款warehouse to warehouse clause , W/W Clause 一般附加险general additional risk砰损、破碎险clash and breakage串味险taint of odor淡水雨淋险fresh water and/or rain damage偷窃,提货不着险theft, pilferage and non-delivery ,TNPD 短量险shortage渗漏险leakage混杂、玷污险intermixture and contamination钩损险hook damage受潮受热险sweet and heating锈损险rust包装破裂险breakage of packing 特殊附加险special additional risk 战争险war risks罢工险strike risks黄曲霉素险aflatoxin交货不到险failure to delivery舱面险on deck进口关税险import duty拒收险rejection保险单insurance policy保险凭证insurance certificate预约保单open policy批单endorsement相对免赔率franchise绝对免赔率deductible代位追索权right of subrogation 汇票bill of exchange, draft, bill即期汇票sight draft, demand draft枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

相关文档
最新文档