RX-V592雅马哈功放说明书

合集下载

雅马哈功放-使用说明书RX-V575_setup

雅马哈功放-使用说明书RX-V575_setup

2Zh参考下图在房间内设置音箱。

有关其他音箱系统的信息,请参见《使用说明书》。

1前置音箱(左)2前置音箱(右)3中置音箱4环绕声音箱(左)5环绕声音箱(右)6后置环绕声音箱(左)7后置环绕声音箱(右)9低音炮2放置音箱5.1 声道系统7.1 声道系统(仅限于 RX-V575)3连接音箱/低音炮Zh33将环绕声音箱 (4/5) 连接至4将低音炮 (9) 连接至 SUBWOOFER PRE 对于 7.1 声道系统(仅限于 RX-V575)4ZhZh54连接外部装置AV 1将外部装置连接至本机。

a 使用 HDMI 缆线将 BD/DVD 播放机连接至本机。

如果 BD/DVD 播放机当前通过 HDMI 缆线直接连接到电视,则应将此缆线从电视断开,然后将其连接到本机。

b 使用其他 HDMI 缆线将电视连接至本机。

c 使用数字光纤缆线将电视连接至本机。

在本机上播放电视视频时需要此连接。

如果电视支持 ARC (Audio Return Channel),则不需要此连接。

d 将电源线连接至交流墙壁电源插座。

•有关如何连接收音机天线或其他外部装置的信息,请参见《使用说明书》中的“准备工作”。

2打开本机、电视和 BD/DVD 播放机。

3使用电视遥控器将电视输入更改为来自本机的视频。

现在已经完成了连接。

请转到下一页,优化音箱设置。

•通过使用 HDMI 缆线将电视连接至本机,可使用电视上显示的菜单来配置本机的设置。

连接电源线之前(仅限通用型号)确保根据当地电压设置了 VOLTAGE SELECTOR 的开关位置。

电压为 AC 110-120/220-240 V ,50/60 Hz 。

6ZhYamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 功能将检测音箱连接,测量音箱与收听位置之间的距离,然后自动优化音箱设置(如音量平衡和音响参数)以适应您的房间。

5自动优化音箱设置 (YPAO)•测量过程中,测试音会以高音量输出。

Yamaha AV RECEIVER 使用手册说明书

Yamaha AV RECEIVER 使用手册说明书

目录 连接- 连接扬声器 播放 设置 故障排除附录 补充信息A V RECEIVER使用手册DRX-3.2≫≫≫≫≫≫≫≫包装箱中的物品 5零件名称 6前面板 6显示屏 8后面板 9遥控器 11连接连接扬声器 13扬声器安装 14扬声器连接“Speaker Setup”设置 32扬声器组合 45连接电视 46连接 ARC 电视 47连接非 ARC 电视 48连接播放设备 49连接装有 HDMI 接口的 AV 设备 49连接无 HDMI 接口的 AV 设备 50连接音频组件 51连接视频摄像机等 52连接单独房间中的 AV 设备(多区域连接) 53连接电视 (ZONE 2) 53连接前置主放大器 (ZONE 2) 54连接天线 55网络连接 56连接外部控制设备 57 IR IN/OUT 端口 57 12V TRIGGER OUT 接口 58连接电源线 59播放AV 设备播放 61基本操作 61 BLUETOOTH®播放 62基本操作 62网络电台 63播放 63 AirPlay® 65基本操作 65 DTS Play-Fi® 66播放 66 FlareConnect TM 67播放 67 USB 存储设备 68基本操作 68设备和支持的格式 70播放 PC 和 NAS(Music Server)上的文件 71 Windows Media® Player 设置 71播放 72支持的音频格式 74 Play Queue 75初始设置 75添加 Play Queue 信息 75排序和删除 76播放 76收听 AM/FM 电台 77调谐至一个无线电台 77预设无线电台 79使用 RDS(澳大利亚及亚洲产品类型) 81多区域功能 82切换遥控模式 (Zone 2) 83切换遥控模式 (Zone 3) 84播放 85便利功能 87调整音调 87聆听模式 88选择聆听模式 88聆听模式效果 90可选聆听模式 93设置Setup 菜单 102菜单列表 102菜单操作 1041. Input/Output Assign 1052. Speaker 1093. Audio Adjust 1134. Source 1145. Listening Mode Preset 1156. Hardware 1167. Multi Zone 1298. Miscellaneous 130 Quick Menu 131菜单操作 131 Web Setup 133菜单操作 133 Firmware Update 134本机中的更新功能 134通过网络更新固件 135通过 USB 更新 137使用自动启动向导进行 Initial Setup 139操作 139故障排除当本机错误运行 143故障排除 144附录关于 HDMI 152一般规格 1541. 主机 (1) Array2. 遥控器 (RC-912R) (1)3. 扬声器设置麦克风 (1)• 在 Initial Setup 过程中使用。

雅马哈 R V 中文使用说明书

雅马哈 R V 中文使用说明书
设置
一般安装过程. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
音箱布置方式. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
缆线插头和插孔 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
音频 / 视频插孔 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 模拟视频插孔 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 音频插孔 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

V5管道电吉他放大器说明书

V5管道电吉他放大器说明书

Owner’s ManualTABLE OF CONTENTSIntroduction (3)The Front Panel (4)The Rear Panel (5)Important Information About Tubes and Tube Products (6)A Brief History of Tubes (6)Tube Types and Usage (6)The Nature of Tubes: Why (and When) to Replace Them (7)The Importance of Proper Biasing (8)Survival Tips for Tube Amplifiers (9)System Block Diagram (10)Service Information (11)Technical Specifications (12)2IntroductionCongratulations! You are now the proud owner of a Crate V5 tube guitar amplifier. This combo amplifier packs a whole lot of vintage tube sound into its compact cabinet, providing you with an amp that is portable and easy to operate, yet still produces incredible sounds!The V-Series amps offer the versatility required for many different musical styles, and have the unique tonal purity of a hot-rodded tube amp. The V5 is a single-channel amplifier with a mas-ter volume control and a tone control. It cranks out 5 watts from a single EL84 output tube in a Class A single-ended configuration into one 10” internal speaker. It provides a wide range of clean to overdriven sounds, making it ideal for recording as well as a practice amp.Like all Crate products, your V5 amplifier is designed by musicians and built using only the best components. Each amplifier is tested to confirm that it meets our specifications, and we believe that this amplifier is the absolute best that it can be.In order to get the most out of your new amplifier, please read this manual before you begin playing.And thank you for choosing Crate.Here are some of the features packed into your new V5 Combo Amplifier:• EL84 power vacuum tube for smooth overdrive sound• 5 watts rms power output• 1 x 10" ceramic magnet speaker• Volume control• Tone control31. INPUT: Use this jack to connect yourguitar to the amplifier using a shieldedinstrument cable.2. VOLUME: Use this to adjust the gainand channel overdrive. With the controlturned counter-clockwise, the gain islow and very little distortion is present.As you rotate it clockwise, the gainincreases, producing more overdrivedistortion, and a higher output volumelevel.3. TONE: This adjusts the overall tone ofthe sound. Turning the control clockwiseincreases the higher frequencies for abrighter, crisper sound. Turning the con-trol counterclockwise reduces the higherfrequencies for a darker sound.4. LAMP: This illuminates when the ampli-fier is turned on.5. ON/OFF SWITCH: Use this switch toturn the amplifier on and off.46. AC LINE CO R D: The grounded powercord should only be plugged into agrounded power outlet that meetsall applicable electrical codes, and iscompatible with the voltage, power, andfrequency requirements stated on theV5 rear panel. Do not attempt to defeatthe safety ground connection.7.FUSE: This protects the unit fromdamage due to overload conditions orpower line surges. If the fuse blows,replace it only with the same size andtype as listed on the chassis.8. Voltage Select Switch: Set this switchto “115” for 120 VAC mains, and to“230” for 220-240 VAC mains.With the amplifier power cordunplugged, use the tip of a small flat-blade screwdriver to slide this switch tothe proper position.9. SPEAKE R8 OHMS: The V5 is shippedwith a cable connected from this jack tothe internal 10-inch 8-ohm speaker.5Important Information about Tubes and Tube Products:A Brief History Of The Tube:In 1883, Edison discovered that electrons would flow from a suspended filament when enclosed in an evacuated lamp. Years later, in 1905, Fleming expanded on Edison’s discovery and created the “Fleming Valve.” Then, in 1907, Dr. Lee de Forest added a third component– the grid – to the “Fleming Valve” and the vacuum tube was a fact of life. The door to elec-tronic amplification was now open.During World War II, data gleaned from their intensive research on the detectors used in radar systems, led Bell Telephone Laboratories to the invention of the transistor. This reliable little device gained quick support as the new component for amplification. The death of the vacuum tube seemed imminent as designers, scientists, and engineers reveled in the idea of replacing large, fragile glass tubes with these small, solid-state devices.However, there were (and still are) many serious listeners who realized that the sound pro-duced by a “transistor” amplifier is significantly different from that produced by a tube ampli-fier with identical design specifications. They considered the sound produced by these new solid-state devices to be hard, brittle, and lifeless. It was determined that solid-state devices produced a less musical set of harmonics than tubes. When pushed past their limits, they tend to mute the tone and emphasize the distortion.Tubes, on the other hand, produce a more musical set of harmonics, the intensity of which can be controlled by the player. This characteristic adds warmth and definition to the sound which has become the hallmark of tube amplifiers. When tubes are driven into clipping, the harmonic overtones can be both sweet and pleasing or intense and penetrating, depending on the musician’s musical taste and playing technique.Over the years, application engineers have designed a number of outstanding solid-state amplifiers that sound very, very good. Some use special circuitry which enables them to simu-late the distortion characteristics of a tube amplifier. However, the tube amplifier, still held in the highest esteem by many musicians, offers a classic “vintage” sound in a contemporary market.Tube Types And Usage:Tube amplifiers are based primarily on two types of tubes – preamplifier tubes and power tubes. The tubes used in preamplifiers (12AX7, 12AU7, 12AT7, etc.) are smaller than the power tubes. These tubes amplify the signal from your instrument and shape the sound. They are inherently microphonic (they can mechanically pick up and transmit external noises). Since these tubes are used in the critical first stages of a tube amplifier’s circuitry, it is very impor-tant to use high-quality, low noise/low microphonic tubes for this application. Although tubesof this quality may be difficult to find and typically cost more than “off-the-shelf” tubes, the improvement in performance is worth the investment.Preamplifier tubes are also used to drive the power tubes. When used in this application, a12AX7 will produce a more distorted tone than a 12AT7, which produces a clearer, sweeter sound. A 12AU7 is even cleaner and brighter than a 12AT7, giving more definition to the sound. (In some cases it is possible to change the sound by changing the type of preampand/or driver tubes. When making any modification to your equipment, it is highly recommend-ed that you consult with a qualified service center.)6The power tubes are the largest tubes used in an amplifier. These tubes convert the low-level, conditioned signal from the preamplifier into a level that is sufficient to drive the speakers. There are several types of power tubes available, each of which offers a different perfor-mance/sound characteristic. For example, the EL34 power tube produces a great classic rock sound. When an EL34 is driven into distortion, it produces a unique sound (“crunch”). When compared to the 6L6, the EL34 distorts more quickly, exhibits a “looser” low-end response and produces more harmonics at mid and high frequencies (“creamier” sound). These differ-ences become more noticeable at higher volumes.The EL84 is similar to the EL34 but produces less output power. It can be easily driven into distortion and is characterized by a smooth, sweet tone with excellent touch sensitivity.6L6 tubes produce a big low-end thump and have a very good dynamic range. They offer a more traditional “American Rock” sound. The 6V6 tubes produce a creamy sound with nice distortion. On the other hand, the KT88 produces a big low-end but sounds more like an EL34 in the mid and high frequencies.6550 power tubes are more rugged and stay cleaner-sounding even at full power. When they do distort, the sound produced is more solid and has a tighter low end; more of a “heavy metal” type distortion with lots of power.Some tubes are available in matched sets. These tubes have been extensively tested for opti-mum performance and longevity.The Nature Of Tubes — Why (And When) To Replace Them:Tubes are made up of a number of fragile mechanical components that are vacuum-sealed in a glass envelope or bubble. The tube’s longevity is based on a number of factors which include how hard and often the amplifier is played, vibration from the speakers, road travel, repeated set up and tear down, etc.Any time you notice a change in your amplifier’s performance, check the tubes first.If it’s been a while since the tubes were replaced and the sound from your amplifier lacks punch, fades in and out, loses highs or lows or produces unusual sounds, the power tubes probably need to be replaced. If your amplifier squeals, makes noise, loses gain, starts to hum, lacks “sensitivity”, or feels as if it is working against you, the preamplifier tubes may need to be replaced.The power tubes are subjected to considerably more stress than the preamplifier tubes. Consequently, they almost always fail/degrade first. If deteriorating power tubes aren’t replaced they will ultimately fail. Depending on the failure mode, they may even cause severe damage to the audio output transformer and/or other components in the amplifier. Replacing the tubes before they fail completely has the potential to save you time, money and unwanted trouble. Since power tubes work together in an amplifier, it is crucial that they (if there is more than one) be replaced by a matched set. If you’re on the road a lot, we recommend that you carry a spare matched set of replacement power tubes and their associated driver tubes. After turning off the power and disconnecting the amplifier from the power source, carefully check the tubes (in bright light) for cracks or white spots inside the glass or any other appar-ent damage. Then, with the power on, view the tubes in a dark room. Look for preamplifier tubes that do not glow at all or power tubes that glow excessively red.7Whenever you replace the power tube(s):• Always have the amplifier’s bias voltage checked by a qualified service center. Improper bias voltage will cause degradation in performance and possibly damage the tubes and/or the amplifier. (See “The Importance of Proper Biasing”, below for more information).• We highly recommend that you replace the driver tube(s) as well. The driver tube deter-mines the shape and amplitude of the signal applied to the power tube(s) and has to work almost as hard as the power tube(s).You can check your preamplifier tubes for microphonics by turning the amplifier on, turning up the gain and tapping lightly on each tube with the end of a pencil or a chop stick (my favorite). You will be able to hear the tapping through your speakers, which is normal. It is not normal for a tube to ring like a bell after it’s tapped. If it does ring then it’s microphonic and should be replaced. Remember to use only high quality, low microphonic tubes in the preamplifier section.Even though power tubes are rarely microphonic, you should check them anyway. The power tubes can be checked for microphonics just like pre-amp tubes.In the case of very high gain amps, you may be able to reduce the amount of noise generated by simply swapping the preamp tubes around.The Importance Of Proper Biasing:For the best performance and longest tube life, proper biasing is imperative. Bias is the nega-tive voltage which is applied to the power tube’s control grid to set the level of idle current. We cannot over emphasize the difference in warmth of tone and dynamic response that come with proper biasing. If the bias is set too high (over biased), the sound from the amp will be distorted at all levels. If the bias is set too low, (under biased) the power tubes will run hot (the plates inside the tubes may glow red due to excessive heat) and the sound from the amplifier will lack power and punch. The excessive heat greatly reduces tube life – from a few days to as little as a few hours in extreme cases. Setting the bias on your amp is like setting the idle on your car. If it’s too high or hot it’s running away with you and if it’s too low or cold it will choke when you step on it.The bias is adjusted at the factory in accordance with the type of power tube(s) installed in your amplifier. It is important to point out that tubes of the same type and specification typi-cally exhibit different performance characteristics. Consequently, whenever power tubes are replaced, the bias voltage must be checked (unless the amplifier is equipped with “self-biasing”circuitry) and readjusted to accommodate the operating parameters of the replacement tubes. Depending on the model and amplifier type, there may be hum balance controls, trim pots, or bias adjustment controls on its rear panel. However, the bias adjustment should be performed only by qualified service personnel with the proper, calibrated test equipment.8Survival Tips For Tube Amplifiers:To prolong tube life, observe these tips and recommendations:• Match the impedance of your speaker cabinet(s) to your amplifier. Improper impedance matching will contribute to early tube degradation and may cause premature tube failure.• Make sure the speaker(s) are properly connected prior to turning on the amplifier.• After playing the amplifier, allow sufficient time for it to properly cool down prior to moving it. A properly cooled amplifier prolongs tube life due to the internal components being less susceptible to the damage caused by vibration.• Allow the amplifier to warm up to room temperature before turning it on. The heat gener-ated by the tube elements can crack a cold glass housing.• Replace the output tube(s) before the performance degrades or the tubes fail completely.Replace the tube(s) on a regular basis (at least once per year or as often as every 4 to 6 months if you play long and hard every day).• Always have the bias checked after replacing the output tubes (unless the amplifier is equipped with “selfbiasing circuitry”). This should be done ONL Y at a qualified servicecenter. Improper biasing could result in the tubes running too hot, which greatly reduces the life of the tubes – or too cold, which results in distorted sound regardless of level settings. Do not play the amplifier if it exhibits these symptoms – get the bias checked/ adjusted immediately to prevent tube failure and/or other damage.• If the locating notch on the base of a power tube breaks off, replace the tube. This signifi-cantly reduces the risk of damaging your amplifier by incorrectly inserting the tube.• Protect the amplifier from dust and moisture. If liquid gets into the amplifier proper, or if the amplifier is dropped or otherwise mechanically abused, have it checked out at an authorized service center before using it.• Proper maintenance and cleaning in combination with routine checkups by your authorized service center will insure the best performance and longest life from your amplifier. CAUTION: Tube replacement should be performed only by qualified service personnel who are familiar with the dangers of hazardous voltages that are typically present in tube circuitry.910System Block Diagram INPUT V1AV1B 8 OHM INTERNAL SPEAKER EL8411Declaration Of ConformityManufacturer: LOUD Technologies Inc.16220 Wood-Red Rd. NEWoodinville, WA 98072, USAProduct Name: Crate V5Product Type: Audio AmplifierComplies with Standards:LVD: 92/31/EEC, 93/68/EEC, & 73/23/EWGSafety: EN60065EMC: EN55013, EN55020, EN55022, EN55103, EN61000-3-2, & EN61000-3-3The official Declaration of Conformity for this product is kept on file at:LOUD Technologies Inc., 16220 Wood-Red Road NE, Woodinville, WA 98072 • Tel: 1-866-858-5832Service InformationIf you are having a problem with your V5, you can go to our website () and click on Support for service information, or call 1-800-898-3211 during business hours (7 am to 5 pm PST, Monday-Friday). If you are outside of the U.S., contact your local distribu-tor for technical support and service.The V5 is covered with a durable fabric-backed vinyl material. Wipe it clean with a lint-free cloth.Never spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the specificationsand information in this manual are subject to change without notice.“Crate” is a registered trademark of LOUD Technologies Inc. All other brand names mentioned are trademarks orregistered trademarks of their respective holders and are hereby acknowledged.12V5 TECHNICAL SPECIFICATIONSOutput Power Rating5 W rms @ 5% THD, 8 ohm load, 120 VAC Input Impedance700 kohms Signal-to-Noise Ratio42 dB, Typical Gain58 dB, all controls @ 10Tone±30 dB @ 10 kHz Speaker Specs1 x 10", 5 W, 8 ohm, ceramic magnet Preamp Tubes(1) 12AX7A Power Tubes(1) EL84Power Requirements90-132 VAC, 60 Hz, 30 watts220-240 VAC, 50 Hz, 30 watts Size (H x W x D)13.75 in/34.9 cm x 14.25 in/36.2 cm x8.11 in/20.6 cm Weight 19.2 lb/8.7 kgPart No. 0024538 Rev. A 07/07。

雅马哈功放RX-V471安装说明书

雅马哈功放RX-V471安装说明书

检查本机是否带有以下配件。

根据本指南的说明准备以下用于连接的缆线(未附带)。

• 如果您的电视支持 Audio Return Channel (ARC) 功能,则不需要数字光纤缆线。

1准备工作配件遥控器将电池按正确方向插入电池盒(+ 和 -)。

AM 天线FM 天线 VIDEO AUX 输入盖 YPAO 麦克风(使用说明书)快速设置指南(本说明书)准备缆线音箱缆线(每个音箱都需要) HDMI 缆线 x 2 单声道针口缆线 x 1数字光纤缆线 x 1请按如下所示的方式摆放音箱。

其他布置方式(5.1 声道音箱布置方式除外)如《使用说明书》中所示。

5.1 声道系统前置音箱(左)前置音箱(右)中置音箱环绕声音箱(左)环绕声音箱(右)低音炮2连接音箱缆线音箱缆线有两根线。

一根用于连接本机和音箱的负极 (-) 端子,另一根用于连接正极 (+) 端子。

如果这两根线存在颜色区分,则应用黑色的线连接负极端子,而用另一根线连接正极端子。

1从音箱缆线端部剥去大约10mm 的绝缘皮,然后将裸线捻在一起。

2松开音箱端子。

3如果很难将裸线插入端子侧的间隙内,则可将其插入端子下方的间隙内。

4拧紧端子。

连接香蕉插头拧紧旋钮,然后将香蕉插头插入端子末端。

1将前置音箱(/)连接到端子。

2将中置音箱()连接到 CENTER 端子。

• 使用阻抗至少为 6Ω的音箱。

• 使用有内置放大器的低音炮。

• 连接音箱前,请拔下电源插头。

• 注意,音箱缆线的线芯不得接触任何部件或本机的金属部位。

如果这样,则可能损坏本机或音箱。

如果音箱缆线短路,则当本机开机时,“CHECK SP WIRES!”会出现在前面板显示屏上。

本机(后部)343将环绕声音箱(/)连接到 端子。

4将低音炮()连接到 SUBWOOFER 插孔。

连接低音炮前,请先将其关闭。

本机(后部)本机(后部)54连接外部装置电视1将外部装置连接到本机。

1使用 HDMI 缆线将 BD/DVD 播放机连接到本机。

雅马哈 AV 前置放大器连接说明书

雅马哈 AV 前置放大器连接说明书

Zh12Zh将功率放大器和低音炮(配有内置放大器)连接到本机,并将音箱连接到功率放大器。

1将本机的 PRE OUT 插孔连接到所有 11 个声道的功率放大器的主输入插孔(a 或 b )。

进行非平衡连接时 (a ),请使用音频针口缆线(RCA 非平衡缆线)将本机的 PRE OUT (RCA) 插孔连接到放大器的主输入 (RCA) 插孔。

进行平衡连接时 (b ),请使用 XLR 平衡缆线将本机的 PRE OUT (XLR) 插孔连接到放大器的主输入 (XLR) 插孔。

2使用音频针口缆线将低音炮(配有内置放大器)连接到本机的 SUBWOOFER PRE OUT 1–2 插孔。

3将每个音箱连接到功率放大器上对应的音箱端子。

有关音箱连接的详情,请参见功率放大器和音箱的使用说明书。

•根据您的功率放大器,可能需要更改其设置,以便从本机接收的音频从连接到放大器的音箱发出。

•您可以将 2 个低音炮连接到本机,然后将它们分别置于房间的右/左两侧(或前/后两侧)。

在使用 2 个低音炮的情况下,将电源线插入交流墙壁电源插座后,请配置“低音炮配置”。

有关详情,请参见《使用说明书》。

•如果您具有支持触发器功能的 Y amaha 功率放大器(如 MX-A5000),则可通过系统连接在操作(如打开/关闭)本机的同时控制此功率放大器。

有关详情,请参见《使用说明书》。

2连接功率放大器、音箱和低音炮SUBWOOFERZh33连接外部装置(1将外部装置连接至本机。

a 使用 HDMI 缆线将 BD/DVD 播放机连接至本机。

如果 BD/DVD 播放机当前通过 HDMI 缆线直接连接到电视,则应将此缆线从电视断开,然后将其连接到本机。

b 使用其他 HDMI 缆线将电视连接至本机。

c 用数字光纤缆线或立体声针口缆线将电视连接至本机。

在本机上播放电视视频时需要此连接。

如果电视支持 ARC (Audio Return Channel),则不需要此连接。

雅马哈效果器说明书

雅马哈效果器说明书

一般技术规格模数/数模转换 20Hz-20kHz(全部旁路)动态范围 80dB(典型)全谐波失真小于%(1kHz,最大电平)模数/数模转换模数转换 16比特数模转换 16比特采样频率储存程序 99效果程序立体声混响、混响、混响加门、延迟、延迟+混响,混响-镶边,合唱+混响,交响乐+混响输入连接口PHONE JACK×2正常电平 -20dB(输入电平标称)阻抗20kΩ(单声道:10kΩ)输出连接口PHONE JACK×2正常电平 -20dB(输入电平正常)阻抗2kΩ(单声道:1kΩ)显示七段LED发光二极管×2(显示程序号)前面板控制部分输入电平,混音平衡,延迟衰减,电平前面板键部分▲,▼,MIDI,储存LED发光二极管显示器峰值,左右,延迟,衰减,电平(可编辑目录)MIDI输入 5-Pin DIN电源直流12V输入尺寸(宽×高×厚)480×232×(″×″×″)重量电源适配器美国加拿大: PA-1BU(120V AC)一般: PA-1BU(220V/240V AC)英国: PA-1(240V AC)详细使用说明:一、正确安装和连接YAMAHA--- REV100。

如使用单声道可只接左声道。

INPUT LEVEL:输入电平旋钮,调节此旋钮使峰值指示灯在正常工作时偶尔闪亮。

一直闪亮表示信号过强,声音会削波,过弱又会发生音质下降,因此调节适当的电平输入是使用好效果器的第一步,也是很重要的一步。

MIX BALANCE:效果混合旋钮,用来调节效果声和原声之间的比例。

PROGRAM:用来选择不同的程序,编辑程序存储。

二、改变效果程序:YAMAHA—REV100共有99种效果程序,用上下光标键选择。

混响程序名类型说明01 Vocal rev1 人声适用于人声混响02 Vocal rev2 大厅 3号程序的前期延长,混响时间短03 Vocal rev3 人声04 Room ambience1 盘子 04-08这些效果适用于鼓和打击乐音色,可作用于整个鼓组或某个鼓音色05 Room ambience2盘子06 Room ambience3盘子07 Wood booth1 人声08 Wood booth2 人声09 Acoustic piano plate 用于钢琴的混响10 Club piano 大厅用于钢琴的混响11 Booming kick1大厅用于底鼓的混响,强调低频12 Booming kick2 房间用于底鼓的混响,强调低频13 Loud snare房间用于军鼓的混响14 Acoustec steel guitar1 盘子钢弦原声吉它的混响15 Acoustec steel guitar2 盘子钢弦原声吉它的混响16 String plate 盘子弦乐的混响17 Acoustec gut guitar1 人声尼龙弦原声吉它混响18 Acoustec gut guitar2 人声尼龙弦原声吉它混响19 Btass room1 房间铜管乐器的混响20 Btass room 房间铜管乐器的混响立体声混响程序名类型说明21 Large hall1 大厅 Stage比hall的混响更明亮22 Large hall2 大厅 Stage比hall的混响更明亮23 Stage1 大厅 Stage比hall的混响更明亮24 Stage2 大厅 Stage比hall的混响更明亮25 Chamger1 人声模拟大房间,高顶的混响26 Chamger2 大厅模拟大房间,高顶的混响27 Church1 房间模拟大房间,高顶的混响28 Church2 大厅模拟大房间,高顶的混响29 Old gunnel 大厅模拟长通道中的混响,old暗、new明亮30 New tunnel 人声31 Large room1 房间房间混响,32比31低频更多32 Large room2 房间33 Slide reverb 房间混响的声像在右34 Huge room1 房间比房间混响更有力的混响35 Huge room2 房间比房间混响更有力的混响36 Bathroom 盘子短立体声的混响37 String ensemble 盘子用于弦乐的大混响38 Rude reverb1 人声粗混响39 Rude reverb2 人声粗混响40 Comcert grand piano 人声用于原钢琴的混响门混响程序名类型说明41 Small ambience1 大厅小房间反射混响,42比41的低频少42 Small ambience2 大厅43 Tight poom1 房间比上面两种效果更小的混响44 Tight poom 大厅比上面两种效果更小的混响45 Gate reverb1 盘子各种门混响46 Gate reverb2 人声各种门混响47 Gate reverb3 大厅各种门混响48 Gate reverb4 大厅各种门混响49 Stone room 房间石头房间混响50 Big curve 人声最长的门混响延迟程序名说明51 Analog delay1 软延迟52 Ping pong delay 声像左右变化的延迟53 Eighth note triplet 像8分三连音符的延迟54 Karaoke 用于卡拉OK的回声效果55 Short delay doubler 一次短的延迟56 Stereo long delay 左右声道同长的立体声延迟57 Sgereo medium delay 左右声道不等长的立体声延迟58 Stereo long delay 左右声道同长的短延迟59 Mono long delay 单声道输出的重复延迟60 Mono short delay 单声道输出的重复延迟延迟/混响程序名类型说明61 Electric piano 延迟+大厅常用于钢琴62 String pad 延迟大厅常用于背景音乐63 Synth 延迟人声用于弦乐背景64 Vocal1 64、65是用短延迟的长混响,适用于人声65 Vocal2 延迟大厅 64、65是用短延迟的长混响,适用于人声66 Vocal3 延迟房间 66是强调延迟的短混响67 Btinght vocal 延迟盘子有小延迟的亮混响68 Chorus 延迟+盘子一半混响,一半延迟69 Drum kit1 延迟+ 房间用于鼓和打击乐的混响70 Drum kit2 延迟盘子用于鼓和打击乐的混响混响/调制程序名类型说明71 Soft flange1 大厅+飘忽此效果结合了混响和小音高变化的飘忽,常用于合成音色背景音乐72 Soft flange2 大厅+飘忽此效果结合了混响和小音高变化的飘忽,常用于合成音色背景音乐73 Amgience flange1 房间飘忽短混响加飘忽74 Amgience flange2 房间飘忽短混响加飘忽75 Soft reverb flange 房间飘忽短混响加音高变化更大的飘忽76 Organ cabinet1 盘子飘忽用于风琴的飘忽效果77 Organ cabinet2 房间交响用于风琴的飘忽效果78 Symphonic reverb1 大厅+交响以混响为主的精致效果79 Symphonic reverb2 人声+交响以混响为主的精致效果80 Flange room1 房间+飘忽为鼓和打击乐加特效81 Flange room2 房间+飘忽为鼓和打击乐加特效82 Rolling flange1 盘子+飘忽为鼓和打击乐加特效83 Rolling flange2盘子+飘忽为鼓和打击乐加特效84 Big flange 人声飘忽喷气机效果85 Chorus rererb1 大厅+合唱 85,86是普通的混响+合唱,用途很广如用于钢琴86 Chorus reverb2 盘子+合唱87 Chorus reverb3 大厅+和唱88 Chorus reverb4 人声+合唱89 Tremolo reverb1 大厅+震音震音+混响的各种变化效果90 Tremolo reverb2 大厅震音震音+混响的各种变化效果91 Tremolo reverb3 盘子+震音震音+混响的各种变化效果92 Tremolo reverb4 人声+震音震音+混响的各种变化效果93 Tremolo reverb5 人声+震音震音+混响的各种变化效果94 Tremolo reverb6 大厅+震音震音+混响的各种变化效果95 Tremolo reverb7 大厅+震音震音+混响的各种变化效果96 Ambient slow pan1大厅+震音左右声像变化和短混响97 Ambient slow pan2 房间+震音左右声像变化和短混响98 Sequence pan1房间+震音根据乐曲速度而定的声像变化效果99 Sequence pan2房间+震音根据乐曲速度而定的声像变化效果编辑模式(Edit Mode)REV100的每个效果都具有多个参数,3个主要参数可通过面板上的旋钮控制。

雅马哈调音台说明书

雅马哈调音台说明书

雅马哈调音台说明书YAMAHA GA32/12、GA24/12调音台使用手册为使调音台保持良好的工作状态,应注意以下几点:○1. 避免调音台过热、潮湿、尘土堆积和振动。

○2. 避免物体阻挡,在通风孔保持空气流通。

○3. 避免硬物碰撞,搬运时要小心谨慎。

○4. 不要打开调音台或尝试修理或更改,维修应由有资格的Yamaha维修人员进行。

○5. 在连接或拔出电缆线时,关闭调音台电源,这对防止调音台自身以及其它同调音台连接的设备的损坏是非常重要的。

○6. 插拔电缆线包括AC交流电源线时,请握持插头插拔,不要握持电缆线插拔。

○7. 用柔软干燥的织物清洁调音台,决不使用溶剂,例如汽油或稀释剂清洁调音台。

○8. 使用在调音台后面板上指明的当地的AC交流电压,对调音台正确供电。

在系统中使用所有的设备,AC交流电源应有足够的供电电流。

绪言感谢你选择YAMAHA GA32/12或GA24/12调音台,请详细阅读使用手册,对你使用YAMAHA GA32/12或GA24/12调音台有很大的帮助。

注意:这本手册假定你已经知道调音台的基本操作及调音台的技术术语。

对GA24/12调音台技术规格如果同GA32/12有不同,在括号{}中描述。

特点:GA32/12调音台提供28路单声道{GA24/12调音台提供20路单声道}、2组立体声输入模块。

输出通道包含立体声ST1 OUT、ST2 OUT输出;10个混音MIX OUT 1–10输出和2个矩阵MATRIX OUT1-2输出。

每个单声道输入通道提供26 dB定值衰减pad开关、高通滤波器HPF、倒相开关、4段均衡EQ(其中,高-中HI-MID和低-中LO-MID频段的中心频率可变)、100 mm长音量控制器(推拉电位器)。

还有供每4个输入通道为1组的+48 V幻象电源通断开关。

提供4个立体声辅助返回AUX RETURN1L/1R-4L/4R和立体声磁带输入TAPE IN L/R输入口。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
cart or stand that is recommended by the manufacturer.
6A A unit and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the unit and cart combination to overturn.
unit; or
C. The unit has been exposed to rain; or D. The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
E. The unit has been dropped, or the cabinet damaged.
by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
1 Read Instructions – All the safety and operating
instructions should be read before the unit is operated.
operating instructions should be adhered to.
4 Follow Instructions – All operating and other instructions
should be followed.
5 Water and Moisture – The unit should not be used near
water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6 Carts and Stands – The unit should be used only with a
power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.
11 Power-Cord Protection – Power-supply cords should be
location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the unit should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface, that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
14 Object and Liquid Entry – Care should be taken so that
objects do not fall into and liquids are not spilled into the inside of the unit.
15 Damage Requiring Service – The unit should be serviced
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELE
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
9 Heat – The unit should be situated away from heat
sources such as radiators, stoves, or other appliances that produce heat.
10 Power Sources – The unit should be connected to a
12 Cleaning – The unit should be cleaned only as
recommended by the manufacturer.
13 Nonuse Periods – The power cord of the unit should be
unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
16 Servicing – The user should not attempt to service the unit
beyond those means described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
2 Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3 Heed Warnings – All warnings on the unit and in the
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
17 Power Lines – An outdoor antenna should be located
away from power lines.
18 Grounding or Polarization – Precautions should be taken
so that the grounding or polarization is not defeated.
7 Wall or Ceiling Mounting – The unit should be mounted to
a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8 Ventilation – The unit should be situated so that its
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
English
19 For US customers only:
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to this unit, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
相关文档
最新文档