外贸函电8保险即索赔

合集下载

8 claim and settlement

8 claim and settlement

向出口商索赔:

一、原因: 真实抱怨:





货物发错 品质令人不满 货物迟交 到货已坏 短重 价格

虚假抱怨:


因不需此批货物 有便宜供货渠道 (吹毛求疵)

二、索赔程序 索赔声明:

发现问题后在合同索赔期内通知对方,并声 明保留索赔权利。 索赔时务必提出证据,作为证明文件。 备齐证明文件,发出索赔函电。
Chap 8 Claim and Settlement

索赔与理赔 定义:合同一经订立,须严格履行。但实际上 由于种种原因一方不能履行或不完全履行合同。 由于对方违约而遭受损失的一方有权根据合同 规定要求违约方对所受损失给予赔偿——即索 赔claim,complain抱怨。违约方就损失提出的 索赔要求进行处理叫理赔,settlement理赔, adjustment调解。
向保险公司索赔

一、保险索赔条件 必须有保险契约 必须有损害发生 必须发生保险公司所担保的事故

二、索赔的文件 全损:

索赔单 保险单 提单 发票 证明全损的文件

部分损失:

索赔函 索赔清单 保险单证本 提单证本或副本 发票 包装清单 重量证明书 船公司出具的事故证明书或破损证明书 公正费收据 修理费用及其估价 残值估价单 海难报告


Dear Sirs, Contract No. BA-0501----Wheat We have received your letter of May 19, with enclosures, claiming for short weight and inferior quality on the consignment of wheat shipped per s/s “Prince”.

外贸函电-保险

外贸函电-保险

第十章Insurance保险第一节T h e S t e p s o f W r i t i n g I n s u r a n c e L e t t e r s保险信的写作步骤保险的目的是使其货物遭受损失或损坏者得到赔偿。

换句话说,它是一种赔偿契约,给某人赔偿遭受损失的全部金额或按特定百分比赔偿所损失的一部分金额。

保险合同通常用保险单的形式,是承担风险的一方(承保人)和寻求防御风险的一方(投保人)两者之间的一种合同。

若投保的风险发生了,承保人为报偿投保人所付的保险费,同意付给投保人一笔规定的金额或一部分金额。

保险费是按投保金额的百分之几计算的,也就是投保人所付的钱。

按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款,该公司的基本保险单承保的海运主要险别有:a.平安险F r e e F r o m P a r t i c u l a r A v e r a g e F P Ab.水渍险W i t h P a r t i c u l a r A v e r a g e W P Ac.一切险A l l R i s k s保险金额的计算是;货物成本+运费+保险费+代表货物出售后的合理利润的总金额的百分之几。

对于C I F的交易,根据中国人民保险公司一九八一年八月一日厘定的海洋运输货物保险条款,我们通常按发票金额的110%投保X X险。

有时候买户要求投保的金额超过110%。

在这种情况下,额外保险费将由买户负担。

保险信函的写作步骤如下:1.提示合同、货物等;(M e n t i o n i n g t h e c o n t r a c t,g o o d s,e t c.)情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s]●W e r e f e r y o u t o C o n t r a c t N o.(关于第……号合同)●R e f e r r i n g t o…(关于……)●W i t h r e g a r d t o(w i t h r e f e r e n c e t o)…o u r C o n t r a c t…(关于我们……合同)2.提出具体保险要求及理由;(S u g g e s t i n g t h e t e r m o f p a y m e n t a n d t h e r e a s o n)情景搭配用语:[U s e f u l e x p r e s s i o n s]●A s…w e s h a l l b e g l a d i f y o u…(因为……如果你……我将不胜感激)●A s y o u k n o w,…w e s u g g e s t…(你知道……我们建议……)●O w i n g t o…w e w o u l d a p p r e c i a t e i t i f y o u…(由于……如果……我们将不胜感激)3.希望对方同意并希望对方尽早发货。

《外贸函电》课程标准

《外贸函电》课程标准

《外贸函电》课程标准一、课程概述(一)课程性质《外贸函电》是高职高专商务英语专业的职业技能课程之一。

根据高职高专人才培养目标,结合应用英语专业岗位群和职业能力要求,结合岗位资格证书社会需要,本课程旨在培养学生掌握外贸英语函电的基本知识,定位于培养懂外语、掌握熟练的进出口业务操作技能,具备一定的计算机办公应用能力的复合型英语人才。

(二)课程基本理念本课程领域的学习情境是依据以工作过程为导向,以典型工作任务为基点,讲授外贸常用文体的基本知识,包括各类商务书信、常用语句、常用术语及拟写技巧。

通过对外贸易业务磋商过程中各个环节往来函电实例的学习,熟悉、掌握外贸业务磋商各个环节—建立业务关系、询盘、报盘、推销、还盘、成交、装运、保险、申诉、索赔、争议、代理等的常用表达及写作技巧,并能在实际应用中熟练使用;以及各类单据及单证实例如信用证、订单、提单、保险单、装箱单、检验证明等,让学生全面了解外贸业务知识的各个环节,并运用英语熟练表达,达到应用的目的。

(三)课程设计思路以职业能力培养为重点,以情景教学为主线,以外贸英语函电在实际工作中的应用方向和具体要求为出发点,以专业岗位的任职要求为指导,本着“够用、实用、必须”的原则,打破以知识传授为主要特征的传统学科课程模式,突出对学生职业能力的训练,充分体现职业性、实践性和开放性,切实培养学生语言实践能力,实现课堂内外的有机结合。

此外坚持与行业、企业共同开发课程,通过行业专家,明确外贸岗位所包含的工作过程和任务,在任务分析的基础上,确定以任务为导向的课程方案,即教学内容按任务模块去组织,教学程序用任务去驱动。

采取教学做一体的教学模式,加强对学生外贸操作技能的训练。

实践教学方面,按课内与课外相结合、仿真与实战相结合的思路设计实践教学,将理论知识学习、职业技能训练和实际工作体验结合在一起,使学生进入外贸岗位后能尽快适应企业环境、胜任工作。

二、课程目标(一)总目标《外贸函电》立足于进出口贸易基本操作技能的培养,理论结合实际,强调课程的岗位性,注重学生的敬业精神以及发现问题、分析问题、解决问题等综合能力和创新能力的培养。

外贸英语函电.Chapter8

外贸英语函电.Chapter8

We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.
Notes
Packing:
Large packing/outer packing (Packing for transportation 运输包装) Small packing/inner packing (Packing for sales 销售包装)
Example.
Dear Sirs, 30 metri
We are now pleased to inform you that we have shipped the above goods on board s.s. “Wuxi” which sails for your port tomorrow.
Notes
Unit packing: Bag Sack Carton Case Box Crate Drum Can, Tin Bundle Combined packing: Container Pallet Bg; Bgs 袋 Sx; Sxs 麻袋 Ctn; Ctns 硬纸箱 C/; C/s 箱子 Bx 盒 Crt 板条箱 Drm 桶 罐头 Bdle 捆 集装箱 货盘(tray底盘; platform平板)
Example…
The tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container. On the outer packing please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should also be indicated.

外贸函电——保险

外贸函电——保险

Meanwhile would you please supply us with full details regarding the coverage handled by the People’s Insurance Company of China for our reference? We look forward to hearing further from you soon. Yours faithfully,


你方7月23日来函收悉,得知贵公司要求我们给 标题项下的货物保险,费用由你方自理。 We have received your letter dated 23 July requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account.


export tax rebate 出口退税 Export rebate rate 出口退税率 1.(作为减免或折扣的)部分退款 Now there's an agreement system and we get the rebate immediately we ship. 现在有一种合约制度,在货物装运后,我们立即得到回扣。 2.回扣

cover v. n. 保险
insure v. 保险 cover v. 保险

premium
exchange premium 2.(货币、票据等的)升水;贴水;贴息 外汇升水,兑换溢价
Hale Waihona Puke premiumShares are selling at a premium. 3.溢价 股票按超出票面价值出售。

外贸英语函电8保险

外贸英语函电8保险

Translate the following sentences into English:
1. 根据你方要求,我们将按发票金额的110% 投保。 We shall cover insurance for 110% of the invoice value in accordance with your request. 2. 请给合同投保平安险和战争险。 Please insure FPA and against War Risk on the contract. 3. 我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。 We shall cover WPA and against War Risk according to the usual practice. 4. 这份保单给我们保了破碎险。 The insurance policy covers us against Breakage. 5. 由于合同规定按发票金额的110%投保,如你方要求按130% 投保, 额外保费应由你方负担。 As the contract stipulates that insurance should cover 110% of the invoice value, if you desire to cover insurance for 130% instead, the extra premium should be for your account.
保险人; 保险人;保险商 保险人;保险商 保险公司 保险商 被保险人;投保人 保险人;投保人 投保申请人 投保申请人 投保申请单
insurer insurance company underwriter the insured insurant applicant proposer proposal form

9外贸函电-投诉、索赔和理赔

9外贸函电-投诉、索赔和理赔

The clocks complained about are part of the batch of 500 supplied to our order No. 908 of 2nd April. This order was placed on the basis of a sample clock left by your representative. We have ourselves

回复索赔信的信函被称为理赔信。
撰写理赔信必须谨慎小心因为它在处理问题

中扮演着重要的角色。理赔信不仅是为了表
明已做好解决问题的准备,还应该争取使对 方相信所发生的错误只是一次失误,并非故 意为之。
第一节 索赔与理赔信函
Framework of the letters Letters of claims
第十一章 内容
第一节 保险信函


第二节 范例讲解
第三节 教材范例



Sample letters
Letter 1: Complaint on defective Dear Mr. Smith,
We have recently received a number of complaints from customers about your clocks which were clearly not giving satisfaction and in some cases we have had to refund the purchase price.
第一节 索赔与理赔信函




Wish to cooperate with the reader again We hope this will not affect our friendly relationship. We wish to be able to serve you in future businesses. In view of the friendship between us…

外贸函电保险范文

外贸函电保险范文

以下是一篇关于外贸函电保险的范文:
主题:关于保险的函电
尊敬的客户:
您好!
感谢您选择我们作为您的合作伙伴。

根据您的要求,我们将为您提供一份详细的保险方案,以确保您的货物在运输过程中得到充分的保障。

在这份保险方案中,我们将为您的货物提供全面的保险覆盖,包括但不限于运输途中的意外损失、盗窃、火灾、水灾等风险。

同时,我们还将提供专业的理赔服务,确保您在遭受损失时能够得到及时的赔偿。

我们深知保险对于您的货物安全至关重要,因此我们将竭尽全力为您提供最优质的服务。

如果您对保险方案有任何疑问或需要进一步的咨询,请随时与我们联系。

再次感谢您的信任与支持,期待与您的合作。

XXX 公司
XXXX 年XX 月XX 日
以上是一篇简单的外贸函电保险范文,您可以根据实际情况进行修改和调整。

如果您需要更详细或专业的函电,建议咨询专业人士或相关机构。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Theft,Pilferage&Non-Delivery Risks
(T.P.N.D.)偷窃、提货不着险
Strikes,Riots and Civil Commotions(S.R.C.C.)
罢工、民变险
We shall cover TPND on your order.
我们将对你方订货投保偷窃、提货不着险。
insurance for 110% of the invoice value
4)表示保险费率,后接at, 如,
insurance at the rate of 5%
5)表示向保险公司投保,后接with , 如
insurance with the People’s Insurance
Company of China
premium . 在圣诞节期间,核桃正按高价售出
6.underwriter n. 保险商,主要指转保水险的保 险商
insurer 一般通用。
可编辑ppt
8
6. franchise n. 免赔率 This class of goods is sold with a franchise of
Insurance
保险
1.insurance amount insurance agent
保(险)额
保险代理人
insurance certificate insurance cover
保险凭证
保险
insurance policy 保(险)单
insurance premium 保(险)费
air transportation insurance marine insurance
可编辑ppt
5
4.cover 1) n. 保险 insurance cover 保险 We have arranged the necessary insurance cover. 我们已安排了必要的保险。 2)v.投保 We shall cover the goods against War Risk for
3%. 此类商品按免赔率3%出售
7.claim on sb for sth vi. 索赔,提出要求 Buyers have claimed on us for short shipment. 买主已因短装向我方提出索赔。
Our users have claimed on us for inferior quality. 我方用户已因质次向我方索赔
risk. 请将此货投保一切险及战争险 Please insure against breakage. 请投保破碎险
可编辑ppt
4
3. F.P.A. Free from Particular Average
平安险
W.P.A. 水渍险
All Risks 一切险
additional risks:
可编辑ppt
3
We have covered insurance on the 100 metric tons of wool for 110% of the invoice value against all risks.
2. insure v保险,投保 Please insure the goods against all risks and war
请告知你处保险商承保破碎险的保费
This kind of additional risk is coverable at a premium of 2%.
4)coverage n. 保险范围
We want broader coverage to include some additional risks.
我们需要较广泛的保险,包括一些附加险。
可编辑ppt
7
5. premium n. 保险费,较高价格 The extra premium is for buyers’ account. 额外的保费由买方负担。 During Christmas, walnuts are selling at a
可编辑ppt
10
8. Please see to it that the above mentioned goods should be shipped before the 15th May and the goods should be covered for 150% of invoice value against All risks. We know that according to your usual practice, you insure the goods only for 110% of invoice value, therefore the extra premium will be for our account.
可编辑ppt
9
lodge /file/raise a claim against sb
We have already raised a claim against the insurance company for $310 for damage in transit.
因运输中受损,我们已向保险公司提出要求赔偿 310美元。
航空运输保险
海运险
可编辑ppt
1
overland insurance 陆运保险
关于“投保”,表动作
arrange insurance
cover insurance
effect insurance 投保,洽办保险
take out insurance
Have you taken out insurance for us on these goods?
you.
Insurance is to be covered by the buyers. 保险应由买方办理。
可编辑ppt
6
3) coverable adj. 可投保的,可承保的
Please let us know the premium at which breakage is coverable by the insurers on your side.
对此或你们给我们保险了吗?
可编辑ppt
2
说明)表示所报的货物,后接on,如:
insurance on the 100 tons of wool
2)表示投保的险别,后接against, 如:
insurance against all risks
3)表示保额,后接for, 如:
相关文档
最新文档