British and American English

合集下载

British and American EnglishPPT课件

British and American EnglishPPT课件

confusion n. 迷惑;混淆 confuse A with B 把A和B混淆 be/get confused 困惑,不知所措 in confusion 零乱;乱七八糟;处于混乱状态 The two words often confuse the students. They are hard to tell. 这两个词经常把学生们弄糊涂,它们很难区分。 I always confuse you with your little sister. You are so much alike. 我总是把你和你妹妹弄混了,你们太像了。 To this day, when I recall what happened that day, I still feel confused. 直到现在,当我想起那天发生的事情时,还是觉得莫名其妙。 He stood there in confusion. 他不知所措地站在那儿。
2. compare vi. & vt. 比较,对比;把……比拟为,喻为;匹敌 Try on the blue coat and the yellow one and compare them. 试穿一下蓝色大衣和黄色大衣,比较一下。 The results have been carefully checked and compared. 结果已经经过仔细核对和对比了。 常用结构: compare ...with ...把……和……比较 compare ...to ...把……比作…… compare with匹敌;可与……相比 compared to/with与……比较起来(在句中作状语) (be) beyond/past/without compare无比的 compare notes 交换意见 The students are compared to flowers, while the teachers, the gardeners. 学生被比喻成花朵,老师被比喻成园丁。 Compared to the developed countries, we still have a long way to go. 与发达国家相比,我们仍有很长的路要走。

素材Module1BritishandAmericanEnglish知识点外研版必修5

素材Module1BritishandAmericanEnglish知识点外研版必修5

s a重点句型1. It doesn ' t make much of a difference whether a teacher speaks British or American English. 老师是讲英国英语还是美国英语是没有多大区别的。

2. Americans use a flashlight, while for the British, it ' s a torch.美国人把手电筒称作 flashlight, 而英国人则叫 torch 。

3. When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences.当爱尔兰作家乔治 萧伯纳讲那句名言 一一英国和美国是被同一种语言分开的两个 民族时 ,他显然想到了它们的区别。

4. But it has also led to lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear.但是这也导致了许多美国英语单词和结构传入英国英语,以至于现在有一些人相信英国英语将要消失。

1. It doesn ' t make much of a difference whether a eterascpheaks British or American English. 老师是讲英国英语还是美国英语是没有多大区别的。

外研版一轮课件:5-1 British and American English

外研版一轮课件:5-1 British and American English

板块一 话题· 晨读积累
4
板块一
板块二
板块三
板块四
高考一轮总复习 ·英语(外研版)
[ 话题素材] 好词 1.dialect n. 方言 2.vocabulary n. 词汇 3.expression n. 词语;表达 4.beneficial adj. 有益的 5.gradually adv. 逐渐地 6.regularly adv. 定期地,有规律地 7.have trouble in_doing sth.做某事有困难 8.form a habit of...养成……的习惯 9.develop an interest in...培养对……的兴趣 10.enlarge one's vocabulary 扩大某人的词汇量 11.communicate with sb.和某人交流 refer to/consult a dictionary 查词典 12. look up a word in the dictionary 13.step by step 逐步地;一步步地 14.take notes 记笔记 15.work hard at English 努力学习英语
9
板块一
板块二
板块三
板块四
高考一轮总复习 ·英语(外研版)
9.announcement (n.) 声明;宣告→announce (v.) 声明,宣告 10.add (vt.) 加;增加→addition (n.) 增加 11.simplify (vt.) 简化→simple (adj.) 简单的→simply (adv.) 仅仅 12.reference (n.) 参考;查阅→refer (v.) 查阅;提到;涉及(to) 13.settler (n.) 移民,定居者→settle (v.) 定居,解决→settlement (n.) 解决,处理 14.steady (adj.) 持续的,稳定的→steadily (adv.) 不断地,持续地 15.combination (n.) 组合,结合→combine (vt.) 结合

高中英语外研版必修五教师用书Module1BritishandAmericanEnglish

高中英语外研版必修五教师用书Module1BritishandAmericanEnglish

Module 1British and American English【美文阅读】我们都知道美国和英国都说英语,但你知道英国英语和美国英语到底有什么区别吗?下面让我们来看究竟吧⋯⋯American and British EnglishAmerican and British English spelling differences are one aspect of American and British English differences.In the early 18th century , English spelling was not standardized.Differences became noticeable( 明显的,显著的 ) after the publishing of influential dictionaries.Current British English spellings follow ,for the most part ,those of Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1755) .Many of the now characteristic American English spellings were introduced,although not, for the most part, created, by Noah Webster in his American Dictionary of the English Language of 1828.Webster was a strong proponent of spelling reform for reasons both philological and nationalistic.Many spelling changes proposed in the US by Webster himself , and in the early 20th century by the Simplified Spelling Board , never caught on.Among the advocates of spelling reform in England , the influences of those who preferred the Norman(or Anglo- French) spellings of certain words proved decisive.Subsequent spelling adjustments in theUK had little effect on present-day US spelling , and vice versa(反的 ). While in many cases American English deviated( 偏离;脱离 ) in the 19th century from mainstream British spelling,on the other hand it has also often retained older forms.The spelling systems of Commonwealth countries,for the most part,closely resemble the British system.In Canada ,however,while most spell ing is“ British,many” “ American” spellings are also used.Additional information on Canadian and Australian spelling is provided throughoutthe article.【诱思导学】1. What does this passage mainly tell us?【答案】This passage mainly tells us American and British English spelling differences. 2. What influenced current British English spelling?【答案】Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1755) .3. Did later spelling adjustments in the UK have influence on present- day words?【答案】No.Period ⅠPreviewing(教师用书独具)● 课标技能要求初步掌握本课文中的词汇,浅层次理解课文,了解相关的背景知识。

British and American English

British and American English

Differences
• British and American English pronunciation differences mainly from • Vowels--- [a:] [ә:] [ɔ:] [ɔ] [Λ][ә][i]
• consonant --- flap /t/,
/ju:/
the differences in vocabulary watch a video英国大学生
和美国大学生向你展示 英音和美音 的词汇和发音区别 高清.mp4
British English cars
motorway petrol
American English
automobiles
freeway gas
[tɔ:k]
BE
talk
[tɔ:k]
AE
[mɔ :]
more
[mɔ:r]
The British read the letter "o" ---[ɔ] , Americans will sound it [a]
Vowels- [ɔ]
box
hotLeabharlann spotironic• U和ue 英国人发[ju:],而美国人则发[u:]
• 一位英国人和美国人在火车站 不期而遇。美国人性格开朗, 善于结交朋友,说了几句客套 话后就问:“What’s your job?”。英国人回答说“I’m a clerk. ”美国人听了十分惊讶: “ Clock? Your job is to wake up others? ”
Differences of American and British English
Others
‘- ary’ , ‘-ory’ secretary BE-[’sekrәtri] AE-[’sekrә,teri] laboratory BE- [lә’bɔrәtri] AE-[’læbrә,teri]

英美两国英语差别英语作文

英美两国英语差别英语作文

英美两国英语差别英语作文Differences between British and American English。

English is the most widely spoken language in the world, and it is spoken differently in different countries. Thetwo main forms of English are British English and American English. While both forms of English share a lot of similarities, there are also some differences between them. In this essay, I will discuss some of the differences between British and American English.One of the most obvious differences between British and American English is the accent. British English has a more formal and traditional accent, while American English has a more casual and modern accent. For example, in British English, the letter "r" is pronounced more strongly than in American English, and the vowel sounds are different. In addition, British English has a wider range of regional accents, while American English is more standardized.Another difference between British and American English is the spelling. There are many words that are spelled differently in the two forms of English. For example, in British English, the word "colour" is spelled with a "u", while in American English, it is spelled "color". Similarly, in British English, the word "centre" is spelled with an "re", while in American English, it is spelled "center". These spelling differences can cause confusion for people who are learning English, as they need to remember which spelling to use in different situations.Grammar is another area where British and American English differ. For example, in British English, collective nouns are often treated as plural, while in American English, they are treated as singular. So, in British English, you would say "The team are playing well", whilein American English, you would say "The team is playing well". Similarly, in British English, the past participleof "get" is "got", while in American English, it is "gotten".Vocabulary is also an area where British and AmericanEnglish differ. There are many words that are useddifferently in the two forms of English. For example, in British English, the word "biscuit" refers to a small,sweet cake, while in American English, it refers to a small, savory cake. Similarly, in British English, the word "boot" refers to the trunk of a car, while in American English, it refers to a type of footwear. These differences in vocabulary can cause confusion for people who are learning English, as they need to learn which words are used inwhich context.In conclusion, while British and American English share a lot of similarities, there are also some differences between them. These differences can cause confusion for people who are learning English, but they also add richness and diversity to the language. As English continues to evolve and change, it will be interesting to see how these differences continue to develop.。

高二英语BritishandAmericanEnglish课件

高二英语BritishandAmericanEnglish课件

The second part of the passage
Americans use a _f_la_s_h_l_ig_h_t_, while for the British, it’s a torch. The British queue up; American___st_a_n_d_i_n__li_n_e__. Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing._C_h__ip_s_, for example, are pieces of hot fries potato in Britain; in the states chips are sold in packets. The British call these _c_ri_s_p_s. The chips the British know and love are _F__r_en__ch__f_r_ie_s__ on the other side of the Atlantic.
As a tourist, you will need to use the underground in London or the _s_u_b_w_a_y_in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi ( British ) or_c_a_b__ (American).
What is the example?
Americans drive _a_u_t_o_m_o_b_i_le_s_ down freeways and fill up with gas. The British drive cars along m__o_to_r_w__a_ys_ and fill up with __p_e_tr_o_l__.

British and American English

British and American English

British and American EnglishWords, words, wordsBritish and American English are different in many ways.The first and most obvious way is in the vocabulary. There are hundreds of different words which are not used on the other side of the Atlantic, or which are used with a different meaning. Some of these words are well known---Americans drive automobiles down freeways and fill up with gas. As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will prefer to get around the town by taxi(British) or cab(American).Chips or French fries?But other words and expressions are not so well known.Americans use a flashlight, while for the British, it's a torch. The British queue up; Americans stand in line. Sometimes the same word has a slightly different meaning, which can be confusing. Chips, for example, are pieces of hot fried potato in Britain; in the States chips are very thin and are sold in packets. The British call these crisps.The chips the British know and love are French fries on the other side of the Atlantic.Have or have got?There are a few differences in grammar, too. The British say Have you got...? while Americans prefer Do you have…?An American might say My friend just arrived, but a British person would say My friend has just arrived. Prepositions, too, can be different: compare on the team, on the weekend (American) with in the team, at the weekend (British). The British use prepositions while Americans sometimes omit them (I'll see you Monday, Write me soon!).Colour or color?The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation. American spelling seems simpler: center, color and program instead of centre, colour and programme. Many factors have influenced American pronunciation since the first settlers arrived four hundred years ago. The accent, which is most similar to British English, can be heard on the East Coast of the US. When the Irish writer George Bernard Shaw made the famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language, he was obviously thinking about the differences. But are they really so important? After all, there is probably as much variation of pronunciation within the two countries as between them. A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a NewYorker.Turn on the TV. Some experts believe that the two varieties are moving closer together. For more than a century communications across the Atlantic have developed steadily. Since 1980s, with satellite TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English at the Hick of a switch.This non-stop communication, the experts think, has made it easier for British people and Americans to understand each other. But it has also led to lots of American words and structures passing into British English, so that some people now believe that British English will disappear. However, if you turn on CNN, the American TV network, you find newsreaders and weather forecasters all speaking with different accents - American, British, Australian, and even Spanish.One of the best-known faces, Monita Rajpal, was born in Hong Kong. China, and grew up, speaking Chinese and Punjabi, as well as English. This international dimension suggests that in the future, there are going to be many "Englishes", not just two main varieties. But the message is "Don't worry." Users of English will all be able to understand eachother---wherever they are.1. What’s the most obvious difference between British and American English?2. In which aspects are the American English and British English different?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。




5) –ary, -ery cemetery, secretary BrE: /'semətri/, /'sekrətri/ AmE: /'seməteri/, / 'sekrəteri / 6) u: cup, dull, one BrE: /kʌp /, /dʌl/, /wʌn/ AmE: /kəp/, /dəl/, /wən/ 7) certain words schedule, tomato, either, clerk BrE: /'ʃedju:l/, /təma:təu/, /'aiðə/, /kla:k/ AmE: /'skeju:l/, /tə'meitəu/, /‘iðə/, /klərk/
3. Difference in spelling




1) –our, -or BrE: colour, honour, labour, saviour AmE: color, honor, labor, savior 2) –ise, -ize BrE: centralise, civilise, modernise AmE: centralize, civilize, modernize 3) –re, -er BrE: centre, metre, theatre AmE: center, meter, theater 4) –ae (-oe), -e BrE: anaemia, manoeuvre AmE: anemia, maneuver
Differences between British English and American English



1. Differences in individual sounds 1) AmE: /æ / BrE: /a:/ path, grass, class, answer, fast, dance, ask, advance 2) /r/ AmE: star /star/, car /kar/, hard /hard/ BrE: star /sta:/, car /ka:/, hard /ha:d/ 3) o: dog, not, stop BrE: /ɒ/ AmE: /ä/ 4) wh: which, when, why, white BrE: /witʃ/, /wen/, /wai/, /wait/ AmE: /hwitʃ, witʃ/, /hwen, wen/, /hwai, wai/, /hwait, wait/
4. Differences in vocabulary



The same word with different meanings: billion: BrE: 1,000,000,000,000 万亿, 兆 AmE: 1,000,000,000 十亿 public school BrE: private secondary school; the students usually live at school AmE: a free local school supported by taxes Different words with the same meaning BrE: flat, sweets, taxi, AmE: apartment, candy, cab


5) –ou, -o; -au, -a BrE: smoulder, staunch AmE: smolder, stanch 6) –ce, -se BrE: defence, licence AmE: defense, license 7) –xion; -ction BrE: connexion, reflexion AmE: connection, reflection 8) –c, -k BrE: sceptic AmE: skeptic
British and American English


British English: UK, Australia, New Zealand, South Africa, West Indies American English: US, Canada
The historical background of American English
English Lexicology: British and American English
Lucy Liu Wuhan University
English as a language of world use




Which countries use English as the native language? The United States, UK, Ireland, Canada, Australia, New Zealand, the West Indies, South Africa English as a second language, official language India, Pakistan, Nigeria, Kenya, Singapore…


British English flat pram tin biscuit maize nappy tube
American English apartment baby carriage can cookie corn diaper subway

British rubber torch bloke, chap motorway solicitor number plate queue post




4) It’s bleeding. You’d better go and see a doctor. [BrE] It’s bleeding. You’d better go see a doctor. [AmE] 5) How many brothers have you? [BrE] How many brothers do you have? [AmE] 6) I live in King Street. [BrE] I live on Washington Street. [AmE] 7) at weekends [BrE] on weekends [AmE] 8) a few minutes past six [BrE] a few minutes after six [AmE]
British English coach pavement railway lift chemist hire-purchase petrol autumn
American English bus sidewalk railroad elevator druggist installment plan gasoline fall



3 periods 1st period: the settlement of Jamestown in 1607 to the end of colonial times at the end of 18th century. 2nd period: expansion of the original 13 colonists (close with the Civil War, in about 1860). Immigrants from Ireland and Germany 3rd period: since the Civil War. European immigrants





9) –ll, -l BrE: councillor, traveller AmE: councilor, traveler 10) –y, -i (-a) BrE: pyjamas, tyre AmE: pajamas, tire பைடு நூலகம்1) –en, -in BrE: endorse, enquire AmE: indorse, inquire 12) others BrE: catalogue, gramme, aluminium AmE: catalog, gram, aluminum
2. Difference in stress


BrE AmE advertisement /əd‘vɜːtɪzm(ə)nt/ /,ædvɚ'taɪzmənt/ laboratory /lə'bɒrə,t(ə)rɪ/ /'læbrə,tɔri/ necessarily /'nesəs(ə)rɪlɪ/ /,nɛsə'sɛrəli/
American eraser flashlight guy highway lawyer license plate line mail



5. Differences in grammar



1) Is he home [AmE] Is he at home [BrE] 2) I’ll see you Sunday. [AmE] I’ll see you on Sunday. [BrE] The new term begins on Sept. 1. [BrE] The new semester begins Sept. 1. [AmE] 3) I insist that you should go. [BrE] I insist that you go. [AmE]
相关文档
最新文档