法语语法详解 法语anneé和an的区别
法国 法语 法文 法语常用词缀 背单词先记住词根词缀

Référence1. 表示“否定”的前缀a-,an-, 不,非,无apolitique[不问政治的];anonyme[不具名的]im-(il-,im-,ir-)不,非,无inaltérable[不变质的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不现实的]non- 不,非,无nonchalant[漫不经心的];non-métal[非金属]2. 带有“强化”意义的前缀archi- 极端;过度archifou[极疯狂的;极傻的]extra- 超;极端;过度extra-fin[极精细的;特优的]hyper- 超;过度hypersensible[过分敏感的]super- 超越;过度;高级supermarché[超级市场]sur- 超过;过分suralimentation[过度营养]ultra 超;过度;极端ultramoderne[极现代化的]3. 表示“同情”、“敌视”或“对立”的前缀anti- 反对,反抗antidémocratique[反民主的]antidote[解毒的]contre- 反对;相反contre-attaque[反击]pro- 赞成,亲procommuniste[赞成共产党的]prochinois[亲华的]4. 表示“时空关系”的前缀anté- 先,前;在…之前antécombrien[前寒武纪的]antéposer[前置,放在前面]après-post- 后;在…之后après-demin[后天]après-gurre[战后]postface[后记,跋]avant-pré- 先,前,在…以前avant-hier[前天]préétabli[预定的]co-con- 共,同,合,和,相互co-auteur[合作者] concitoyen[同乡]entre- 之间entreacte[幕间休息]ex- 前ex-ministre[前部长]extra- 外;在…之外extra-terrestre[地球之外的] inter- 在…之间interscolaire[校际的]intra- 内部,在内intramusculaire[肌肉内的] trans- 横贯,穿过transnational[跨国的]5. 常见动词前缀a- 方向;目的,使abaisser[放下]attendrir[使变软]anté- 先,前antéposer[前置]auto- 自行,自动;自身automatiser[使自动化] co- 共,同,合,相互coexister[共存]con-col-com-cor- 共,同,合,相互concorder[相符,协调] combiner[组合,联合]collaborer[合作,协作]correspondre[符合]contre- 反对;相反contre-attaquer[反攻,还击]dé-,dés- 分离;去除,解除dépoétiser[使失去诗意] dis- 否定disjoindre[拆开]é-,ef-,es- 分离,去除,失去échanger[交换,互换] égarer[使迷路]en-,em- 使成为engraisser[使肥沃]emmaigrir[使消瘦]entr- 相互s’entretuer[自相残杀]ex- 出,外exclure[开除;排斥]in-,il-,im- 不,无,非;向,入,内invalider[使无效]impatienter[使不耐烦]inter- 禁止相互关系interdire[禁止]interconnecter[使…互连]intro- 向内,进入introduire[引入,介绍]mal- 坏,恶;错malmener[虐待]micro- 微,小microminiaturiser[使微型化]mono- 单独的momologuer[自言自语] monopoliser[垄断,专营]multi- 多,复multiplier[增多]poly- 多,聚polycopier[油印]post- 后,在…后postposer[后置,放在后面]pré- 前prévenir[预防]re-,ré- 再,重新refaire[重做]réimprimer[重印]r- 逆,反rajuster[再调整]rétro- 向后,追溯rétroagir[追溯既往]sous- 不足;再sous-amender[再修正]sub- 再,在…下subordonner[使从属于]super- 在上面;超越superfinir[超精加工]sur- 在上;超过surmonter[置于…上]trans- 横贯,穿过;变化transcrire[眷写] transpercer[穿过]ultra- 超过,极度ultracentrifuger[超速离心分离] uni- 单一unifier[统一,划一]。
法语语法精讲

语法总结定冠词与不定冠词法语名词前一般有冠词,来表示名词的性和数。
同时表示这个名词是泛指的还是确指的。
冠词分为不定冠词和定冠词。
冠词同时有性数的区别。
不定冠词:阳性阴性单数 un étudiant une étudiante复数 des étudiants des étudiantes定冠词:阳性阴性单数 le lycéen la lycéenneL’étudiant l’étudiante复数 les lycéens les lycéennesLes étudiants les étudiantes注意:le la 所修饰的名词的词首字母如果是元音字母或哑音h时要省音,变成l’,并且跟后面的元音合读成一个音节。
如:l’ami, l’amie, l’homme.如果是初次提到或不确指的名词,用不定冠词:C’est une lettre pour george.(初次提到)J’ai des frères.(不确指)定冠词的使用,有以下几种基本情况:1,表示前面已经提到过的人,物或事情:Il y a un livre sur la table,le livre est à george.2,有关的名词已被其它成分限定时:La famille de george les filles de la classe3,表示唯一的或特指的人,物,或事情:Le soleil la lune la Chine la FranceJe vais à la gare.4,表示人或事物的总体概念:L’homme la femme le véloLe travail crée le monde.(劳动创造世界)缩合冠词介词 à 或 de 分别和定冠词组合之后,派生出的一种新形式,出于冠词,又别于冠词:De + le = du à + le = auDe + la = de la à + la = à laDe + l’ = de l’à + l’ = à l’De + les = des à + les = auxVoici la lettre du professeur. Il va au lycée.C’est une carte de la France. J’ai malà la tête.C’est l’ambulance de l’hôpital. Il travailleà l’hôpital.Voilà la chambre des enfants. Jean parle aux enfants. 注意:必须遵循先省音后缩合原则,如:de l’ , à l’ .部分冠词法文中有部分冠词这一概念,其实,也属于一种不定冠词,用于物质和抽象概念等不可数名词前,表示未确定与部分的概念,―一些‖,―一点儿‖的意思。
【辨析】An和Année, Jour和Journée如何区别

【辨析】An和Année, Jour和Journée如何区别法语里的an和année都有表示“年”的意思,但在意思上有细微的差别。
还有三对单词也属于这种情况,它们是:jour - journée = 天matin - matinée = 早上soir - soirée = 晚上An, jour, matin, 和soir 仅仅指的是时间的一个分割点(在本文中,我们估且把它们称为时间点词)。
时间点词只是指示一个时间的总量。
比如:Je suis en France depuis deux jours. 我来法国两天了.Il est fatigué ce soir. 今晚他很疲惫.最快的提高英语口语的方法CET四级高分精品班(送四级4000词汇课程)CET六级高分精品班(送刘畅背词课程)点击下载歌剧院的幽灵and猫_mp3_rtf【CET】历年英语四级考试真题听力MP3下载最新大学英语6级应试指导和全真模拟大学英语四级听力最新资源下载而année, journée, matinée, and soirée (我们称为时间段词)更强调时间的持续,换句话说,时间段词更强调时间的实际长度。
比如:Elle est la première de son année. 她是年级第一名。
Nous avons travaillé pendant toute la matinée. 我们一早上都在工作。
基本的规则:虽然特例不少,但仔细研究的话我们可以探索出一些基本规律。
I. 时间段词搭配各种形容词(l'année passée, l'année scolaire, etc)包括∙主有形容词(e.g. ma journée)∙指示形容词(cette année)指示形容词其实是这么搭配的:cette année 这年ce jour 这天ce matin 这天早上ce soir 这天晚上其中année是惟一的例外(不用问为什么)∙泛指形容词(certaines années)tout这个泛指词是个例外,tout和时间点词与时间段词搭配的时候意思不同。
bonne année读法

bonne année读法
“Bonne année”是法语“新年快乐”的意思,它的读法如下:
首先,“bonne”的发音为“bɔn”,其中“b”发音为浊辅音,“o”发音为开元音,“n”发音为鼻音。
接下来,“année”的发音为“anɛ”,其中“a”发音为开元音,“n”发音为鼻音,“ɛ”是一个短促的元音。
在实际发音时,需要注意以下几点:
- 法语中的元音发音比较规则,需要注意口型和舌位的正确摆放。
- 法语中的辅音发音相对比较复杂,需要注意浊辅音和清辅音的区别,以及不同辅音的发音方法。
- 在读出“bonne année”时,需要注意重音的位置,一般来说,重音在“bonne”上。
需要注意的是,法语的发音规则比较复杂,需要不断练习才能达到熟练的程度。
如果你想学习更多的法语发音和用法,可以参加法语课程或使用在线学习资源进行学习。
法语-语法结构表

法语语法结构表一形容词1. 形容词的性法语形容词的性和数要和他们所修饰的名词相一致。
因此,法语形容词相应的有四种形式:阳性单数、阴性单数、阳性复数和阴性复数。
1. 形容词的阴性形式一般在阳性形式后面加字母-e即可。
阳性形容词:Un petit garçon.一个小男孩。
阴性形容词:Une petite fille.一个小女孩。
以-e结尾的阳性形容词变成阴性时,形式不发生改变:Un travail facile.一份容易的工作。
Une question facile.一个简单的问题。
以-el、-eil和双-l结尾的阳性形容词变成阴性形式时,在后面加-e:Un problème éventuel.一个可能(发生)的问题。
Une solution éventuelle.一个可行的解决方法。
以-en、-on结尾的阳性形容词变成阴性形式时,双写-n后加-e:Un ancien élève.一个老(过去的)学生。
Une ancienne élève.一个老(过去的女)学生。
以-et结尾的阳性形容词变成阴性形式时,双写-t,然后加-e:Un homme muet.一个哑巴。
Une femme muette.一个女哑巴。
特殊情况:以下形容词变成阴性形式时,把-et变成-ète:un plan secret一个秘密计划une pensée secrète一个秘密的想法以-x结尾的阳性形容词通常变-x为-se构成阴性形式:Un homme généreux.一个慷慨的男人。
Une personne généreuse.一个慷慨的人。
以-s结尾的阳性形容词变阴性形式时,根据一般规则在后面加-e。
特殊情况:以下形容词双写-s后加-e:以-er结尾的阳性形容词变成阴性形式时,为-ère:Un premier pas.第一步。
法语基础语法

法语基础语法1. 名词性别和单复数法语中的名词有性别之分,分为男性和女性。
男性名词通常以辅音结尾,而女性名词通常以元音结尾。
此外,法语中的名词还有单数和复数形式,复数形式通常在词尾加上-s或-x。
例子:- un chien(一只狗) - une chienne(一只母狗)- le chat(猫) - les chats(猫们)2. 代词法语中的代词用于替代名词,可以分为人称代词、反身代词、指示代词等。
根据不同的人称和性别,代词的形式也会有所变化。
例子:- je(我) - tu(你) - il/elle(他/她)- nous(我们) - vous(你们/您们) - ils/elles(他们/她们)3. 动词时态与语气法语中的动词时态和语气非常丰富,包括现在时、过去时、将来时等。
根据不同的时态和语气,动词的变化形式也不同。
例子:- parler(说话):- je parle(我说话) - nous parlons(我们说话)- tu parles(你说话) - vous parlez(你们说话)- il/elle parle(他/她说话) - ils/elles parlent(他们/她们说话)4. 介词法语中的介词用于连接词语,表示位置、方向、时间等关系。
常见的介词有à、de、en等。
例子:- Je suis allé à Paris(我去了巴黎)à Paris(我去了巴黎)- Il travaille en France(他在法国工作)en France(他在法国工作)以上是法语基础语法的一些要点,希望对你的法语研究有所帮助。
参考资料:。
简单法语语法

简单法语语法:词法1.名词如同英语名词,法语名词有单复数之分,复数一般在单数词尾加S。
另,法语名词还有阴、阳性之分,这是其特殊之处。
阴性一般是在阳性名词词尾加e而成。
通常表示人和动物的名词按其自然性别分阴、阳性;表示物之名词的阴、阳性,系约定俗成。
法语名词阳性阴性单数复数单数复数garçon(一个男孩)garçons(一些男孩)fille(一个女孩)filles(一些女孩)ami(一个男朋友)amis(一些男朋友)amie(一个女朋友)amies(一些女朋友)infirmier(一位男护士)infirmiers(一些男护士)infirmière(一位女护士)infirmières(一些女护士)canard(一只公鸭)canards(多只公鸭)cane(一只母鸭)canes(多只母鸭)village(一个村庄)villages(多个村庄)bicyclette(一辆自行车)bicyclettes(一些自行车)footballeur(一个男足球运动员)footballeurs(多个男足球运动员)footballeuse(一些女足球运动员)footballeuses(一些女足球运动员)法语单个名词和英语名词一样,也可独立成句。
法语单个名词例句法语英语中文Merci.Thanks.谢谢!Félicitations! Congratulations! 祝贺!Pardon!Pardon!对不起!Penalty!Penalty!罚点球!Attention!Attention!注意!Danger!Danger !危险!2.冠词法语冠词不定冠词定冠词部分冠词阳性阴性复数阳性阴性复数阳性阴性ununedesle/l’la/l’lesdude la近似英语冠词a/an近似英语冠词the近似英语形容词some用在不确指或初次提及的人和物名词前用在确指人和物的名词前用在表示不可数事物的名词前3.代词法语主语人称代词jetuilellenousvousilselles我你他/它她/它我们您/你们他们/它们她们/它们近似英语人称代词I近似英语人称代词you近似英语人称代词he/it近似英语人称代词she/it近似英语人称代词we近似英语人称代词you近似英语人称代词they法语重读人称代词moitoiluiellenousvouseuxelles我你他/它她/它我们您/你们他们/它们她们/它们近似英语me近似英语you近似英语him近似her近似英语us近似英语you近似英语them法语指示代词cecicelaça这东西那东西那东西近似英语代词this/it近似英语代词that近似英语代词that4. 形容词法语形容词功能大体与英语形容词相同,但它随其所修饰的名词, 有数和性变化, 此乃特殊之处。
整理1:法语语法

法语语法小丸子646229018 1. 名词的性:阳性: 大部分以-age, –ment, –oir 结尾的阴性: 大部分以-ance, –ence, –té, –ion 结尾的一个阳性复数名词可以指代全体男性与女性:amis, les Français 2. 复数一般在名词后加-s :livre –livres名词后加-x :bateau –bateaux以-al结尾的名词变成-aux :animal –animaux3. 冠词不定冠词: un 用在阳性名词前, une用在阴性名词前. Un livre , une voiture定冠词: le用在阳性名词前, la 用在阴性名词前, Les 复数. Le livre ,la voiture ,les livres ,les voitures以元音或哑音h开头的名词:le ,la 要缩写. L’aspirine ,l’hôtel4. 形容词大部分形容词在阳性单数词尾加-e成为阴性.Bleu –bleue grand –grande petit –petite有的只有一种形式 :un sac rouge ,une voiture rouge有的要双写 :bon –bonne ,gros –grosse以-f结尾的形容词变为阴性时, 变成-ve, 以-x结尾的变成-se :vif–vive ,heureux –heureuse5. 形容词的位置大多数形容词置于名词的后面 :vin blanc ,le menu touristique ,une chemise bleueAutre 和chaque 置于所修饰名词的前面, premier /première 以及其他数量形容词也是如此. Une autre personne, chaque année, la première fois6. 比较级和最高级Plus即“更多”,moins即“更少”,二者都置于所修饰的形容词前面。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语anneé和an的区别
悬赏分:5 |解决时间:2010-7-7 15:04 |提问者:ibaka206
这两个词都是年的意思,有什么区别呢
an/année 年,岁
这两个词词义相同,都可译作“年,岁”,但习惯用法不同,不可随意互换。
总的来说,année有逐步取代an的趋向。
an n. m. 年,岁。
指一个抽象、笼统,不可再分的时间概念,不同形容词连用。
除在一些固定词组中外,现在多用作计算时间或年龄的单位:4 ans d'études 4年学习/ vingt ans après 20年后/ en deux ans 在两年里/ le jour de l'an 元旦/ une fille de dix ans 10岁的女孩/ bon an, mal an / par an好坏年头平均每年/ des ses jeunes ans 从年轻时起/ Il aura terminé ses études dans deux ans
再过两年他就毕业。
/ Depuis quatre ans il travaille dans notre usine. 他在我们工厂里已经工作4年了。
/Cela fait deux ans que je ne l'ai pas vu, et en deux ans il a dû changer. 我已经有两年没见过他,而在这两年里他大概变了。
/ Nous avons appris à nager à l'age de six ans.我们6岁时就学会游泳了。
/ Tout le monde était d'accord pour dire que le voyage était trop court. Pour une
première fois, c'est déjà bien. En principe, l'an prochain, nous recommencerons. 大家都说旅行太短促了。
但这是头一回,已经算不错了。
原则上,我们明年再来旅行。
/ En l'an 2000, Toulouse sera égale à elle-même; une ville forte et une ville douce, ambitieuse pour son avenir économique, cultivée par son histoire, décontractée par son art de vivre. 到2000年,图卢兹将保持它的特点;一座强大的城市和一座美好的城市,对自己的经济前途雄心勃勃,保持它的历史带来的文化氛围,由于它的生活艺术而轻松自如。
Année n. f. 年,岁,同an一样,année也表示一个时间概念,但含义比较具体,强调时间的延续。
对于说话的人,année常常不仅是一个抽象的时间单位,而是包含具体内容的,是有所指的,因此,常常与形容词连用:l'année scolaire 学年/ une année abondante 丰年/ une mauvaise année 歉年/ une année heureuse 幸福的一年/ dans les années 80 在80年代/ souhaiter la bonne année à qn 向某人祝贺新年/ Elle est entrée dans sa soixantième année. 她满60岁了。
/ A cause de la guerre, ils ont passé des année très dures. 由于战争,他们度过了很艰苦的几年。
/ Neuf ans vont passer ainsi. Neuf année de silence et de travail obscur. 这样过去了,这是沉默和无声无息工作的九年。
/ C'était vraiment un camp génial que j'ai beaucoup aimé et je regrette qu'il ait été si court. Je compte en faire un autre l'année prochaine.这真是一次非常出色的野营,我很满意,只可惜时间太短了。
我打算明年再参加一次。
/ Qu'est-ce qu'Internet? C'est un réseau informatique crée par l'armée américaine, à la fin des année 60. 什么是互联网?这是60年代末由美国军队创立的一种信息网。
【注意】:在下列词组中an 和année 可以通用:l'an prochain, l'année prochaine(明年); le nouvel an , la nouvelle année (新年); l'an dernier, l' année dernière(去年); l'an passé,
l' année passée(去年)。
除了阴阳性的区别以外,主要是习惯用法上的问题
平时an用得比较多,annee用在固定搭配里比较多
新年好:bonne annee
明年则两种都可以:l'an prochain, l'annee prochaine
还是习惯吧
比如新年好用bonne annee,而新年则用le nouvel an
an与基数词连用:dans 3 ans
annee多用于复数:pendant les annees 90,
annee多与序数词连用或表特定的年份:la premiere annee de la guerre ...
很复杂,你还是参看一下法汉大辞典,或者新世纪大辞典吧
an 表示年,岁。
只人的岁数的时候只能用AN。
2岁及2岁以上都要加S 表示复数概念。
ANNEE 表示年。
这是空间上的一种表示。
例如,我在上海生活了5年。
5 ANS. 时间上的描述。
我在上海这5年中,上海发生了很大变化。
PENDANT 5 ANNEES 空间上。
一定时间范围内的年代表示。
除了阴阳性的不同,还有一个区别就是,anneé侧重的是范围,整个一年。
而an说的就是一年这样一个时间。
比如bonne anneé,就是祝福别人一年之中每一刻都顺利,开心。
而不是说Bon an (开心一年)。
那明年也许就不开心了...呵呵
就像法国人分别的时候说bonne journeé一样,就是祝福别人,这一天当中都要开开心心的。
这个知识点,是北外法语老师穆大英讲过的。
祝学习进步。