爱丽丝3

合集下载

爱丽丝奇境记奇怪会笑的猫概括

爱丽丝奇境记奇怪会笑的猫概括

爱丽丝奇境记奇怪会笑的猫概括名字叫笑面猫【柴郡猫】(The Cheshire Cat),英国作家刘易斯·卡罗尔的童话小说《爱丽丝漫游奇境记》中的虚构角色。

柴郡猫是一只能随时现身随时消失的短毛猫。

他总是带着平静、诱人的微笑来掩盖自己胆怯的个性。

这只猫首次出现在爱丽丝在树林被凶险的野兽袭击之时,他通过舔来净化爱丽丝手臂上的伤口。

爱丽丝带他出席了“疯帽子”的茶会,而胆小的他却在“红皇后”控制地下世界的时候背弃了朋友。

受到“疯帽子”指责的柴郡猫最后凭靠自己的能力和拼命鼓起的勇气重新赢得了朋友们的尊重。

写出爱丽丝的三个特点和依据

写出爱丽丝的三个特点和依据

写出爱丽丝的三个特点和依据
爱丽丝的三个特点是:
1. 好奇心旺盛。

依据:爱丽丝在《爱丽丝梦游仙境》中时常表现出对新奇事物的极大好奇心,例如当她看到一个兔子穿着蓝色西装、拿着怀表跑过去的时候,她就跟着兔子进了一个兔子洞。

2. 坚强不屈。

依据:爱丽丝在梦游仙境中遇到了种种危险和困难,但她总能勇敢地面对和克服,例如当她遇到了一只会变身的毒蘑菇,她便拒绝了食用,选择了勇敢地继续前行。

3. 情感细腻。

依据:爱丽丝在仙境中不仅与各种奇怪的生物互动,还对一些事件和人物产生了情感上的共鸣,例如与疯帽子和兔子交谈时,她对他们的孤独和失落深表同情。

爱丽丝漫游奇境记第三章的读后感

爱丽丝漫游奇境记第三章的读后感

爱丽丝漫游奇境记第三章的读后感英文回答:In Chapter 3 of Alice's Adventures in Wonderland,titled "A Caucus-Race and a Long Tale," Alice finds herself in a peculiar underwater world after falling down a rabbit hole. She encounters a group of strange creatures,including a Dodo, Mouse, Lory, and Eaglet, who engage in a chaotic race. The chapter is filled with nonsensical events and wordplay, as Alice struggles to make sense of her surroundings.As the race progresses, Alice's confusion grows. The animals argue about the rules and the course of the race, and Alice finds herself repeatedly puzzled by theirpeculiar behavior. The chapter ends with the animals abruptly leaving the race, without any declaration of a winner.Chapter 3 of Alice's Adventures in Wonderlandintroduces several important themes that will be explored throughout the novel. The theme of chaos and disorder is evident in the chaotic race and the animals' nonsensical behavior. This chaos reflects the topsy-turvy world that Alice has entered, where the rules and norms of her own world do not apply.The theme of identity is also explored in this chapter. Alice struggles to understand who she is in this strange new world. She is constantly questioning her own identity and her place among the animals. The animals, in turn, are curious about Alice and her own identity. They ask her questions about her world and her life, and Alice struggles to explain herself.The chapter also introduces the theme of language and communication. The animals speak in a peculiar and often nonsensical way, and Alice finds it difficult to understand them. This theme will be explored further in subsequent chapters, as Alice encounters more and more strange and wonderful creatures in Wonderland.中文回答:《爱丽丝漫游奇境记》第三章“一场茶会竞跑和一个长长的故事”中,爱丽丝掉进兔子洞后发现自己身处一个奇特的海底世界。

3《爱丽丝梦游仙境》故事梗概

3《爱丽丝梦游仙境》故事梗概

《爱丽丝梦游仙境》故事梗概
《爱丽丝梦游仙境》这本书讲述了有一位可爱的英国女孩叫爱丽丝,她在百般无聊之际发现一只揣着怀表、会说话的白兔,她的好奇心顿时就被勾了起来,立刻向兔子追去。

追着追着,她不慎掉进了一个兔子洞,由此坠入了神奇的地下世界。

在这个世界里,唱一口水就能缩得如同鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,同一块蘑菇吃右边会变矮,吃其左边则又长高,狗发脾气时便咆哮和摇尾巴,而猫咆哮和摇尾巴却是因为高兴。

在这个世界里,似乎所有吃的东西都有古怪。

她还遇到了一大堆人和动物:渡渡鸟、蜥蜴比尔、柴郡猫、疯帽匠、三月野兔、睡鼠、素甲鱼、鹰头狮、丑陋的公爵夫人。

她在一扇小门后的大花园里遇到了一整副的扑克牌,牌里粗暴的红桃王后、老好人红桃国王和神气活现的红桃杰克(J)等等。

爱丽丝帮助兔子寻找丢失的扇子和手套,她之后还帮三个园丁躲避红王后的迫害,她还在荒诞的法庭上大声抗议国王和王后对好人的诬陷。

在这个奇幻疯狂的世界里,似乎只有爱丽丝是唯一清醒的人,她不断探险,同时又不断追问“我是谁”,在探险的同时不断认识自我,不断成长,终于成长为一个“大”姑娘的时候,猛然惊醒,才发现原来这一切都是自己的一个梦境。

《爱丽丝梦游仙境》这本书让我们知道了主人公并不是个懦弱、胆怯的小女生。

而后面在与扑克牌士兵和王后的交流中更显出了她的聪明和勇敢。

爱丽丝就是这样一个女孩,让我们看了她的故事后不由得去喜欢她,因为她跌宕起伏的经历而心跳不止,又因为她成功逃脱困境而喜上眉梢。

爱丽丝梦游仙境2观后感作文

爱丽丝梦游仙境2观后感作文

爱丽丝梦游仙境2观后感作文__爱丽丝梦游仙境2观后感作文1那个下午,爸爸带我去看这部电影——《爱丽丝梦游仙境》。

爱丽丝是个纯洁、善良的女孩,家庭条件很好,还有个富有的未婚夫。

可她觉得只有在梦境中才能找到属于自己的快乐。

连续十三年她却做同一个梦,梦里有喋喋不休的疯帽子,有可爱的双胞兄弟,有诡异的柴郡猫,还有代表邪恶的红皇后,代表正义的白皇后,还有变大变小的神奇药水,有手持利剑的老鼠,会说话的花,还有长的像老虎一样的怪兽。

何为奇遇,就是一般人遇不到的故事。

在白皇后,红皇后统治的世界里,有个日历写着她们的宿命,她们宿命中有个叫爱丽丝的人,踏着“七彩祥云”,手持达摩剑,去战败巨龙,推翻红皇后的铁血、压迫的统治,来交给代表着进步、和谐、完美的白皇后。

爱丽丝不相信自己的眼睛,因为她认为自己没有勇气去完成这一切。

为什么乌鸦会像圆桌,却不像板凳?爱丽丝一遍遍重复了九件不可能完成的事,可其中八件在这个梦境中都实现了。

那么最后一件——杀死恶龙,我也一定可以!爱丽丝用自己的勇气为人类换来了和平。

谁也不能相信,一个柔弱的女子,独自杀死了恶龙。

勇气和正义会创造奇迹,在梦中,你能够战胜自己,完成不可思议的事。

是的,在梦中你找到了一个仙境,因为你改变了自我,战胜了自我。

在现实中也能这样吗?__爱丽丝梦游仙境2观后感作文24月17日晚7点25分,爸爸、妈妈带我到工人电影院去看电影,名字叫《爱丽丝梦游仙境》。

这可是我盼望已久的影片。

影片讲述的是爱丽丝无意中掉进了一个洞里,进入了神幻般的.仙境。

在那里她遇到了经常在梦里才能见到的许多怪人物,如会笑的猫、穿蓝背心的兔子、疯帽子、活字典毛毛虫。

经过了艰难险阻,她顺利地偷到了“万神剑”,打败了红皇后派出的可怕的怪物,解救了白皇后和她的人民。

看了电影后,我有三个主要的感想。

首先,我很佩服爱丽丝的勇气和智慧。

当她偷“万神剑”的时候,为了获得守护动物的好感,帮它找回了失去的眼珠。

爱丽丝的聪明与善良征服了巨兽,赢得了友谊与信任,使她最终拿到了“万神剑”。

Day 2 爱丽丝梦游仙境

Day 2 爱丽丝梦游仙境

Day 2:大小爱丽丝核心词汇1. venture /ˈventʃər/ (v.) 冒险去(或做)2. shrink /ʃrɪŋk/ (v.) 缩小3. slippery /ˈslɪpəri/ (adj.) (容易打滑的)4. shed /ʃed/ (v.) 掉落5. strike /straɪk/ (v.) 碰撞;击,打;撞击;6. savage /ˈsævɪdʒ/ (adj.) 凶残的;凶猛的;野性的7. timid /ˈtɪmɪd/ (adj.) 羞怯的;胆小的,胆怯的8. queer /kwɪr/ (adj.) 怪异的,古怪的,异常的核心短语1. in a hurry 匆忙2. eat (sth.) up 吃光;吃完3. decide on 决定4. leave off 停下,停止5. box sb.'s ears 打(某人)的耳光6. ought to 应该7. shed gallons of tears 流下了大量泪水8. Multiplication Table 乘法表正文It was all very well to say “Drink me,” but the wise little Alice was not going to do that in a hurry.“No, I'll look first,” she said, “and see whether it's marked ‘poison’ or not”; for she had read several nice little histories about children who had got burnt (烧伤的), and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them:such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked “poison”, it is almost certain to disagree with you, sooner or later.However, this bottle was not marked “poison,” so Alice ventured (冒险去做) to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard (蛋奶甜羹), pine-apple, roast turkey, toffee (太妃糖), and hot buttered toast,) she very soon finished it off.“What a curious feeling!” said Alice; “I must be shutting up like a telescope.”And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face brightened up at the thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden.First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink (缩小) any further: she felt a little nervous about this; “for it might end, you know,” said Alice to herself, “in my going out altogether, like a candle.I wonder what I should be like then?” And she tried to fancy (想象) what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once; but, alas for poor Alice! when she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery (容易打滑的); and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried.“Come, there's no use in crying like that!” said Alice to herself, rather sharply; “I advise you to leave off this minute!” She generally gave herself very good advice, (though she very seldom followed it), and sometimes she scolded (责备) herself so severely as to bring tears into her eyes; and once she remembered trying to box her own ears for having cheated herself in a game of croquet (槌球游戏) she was playing against herself, for this curious child was very fond of pretending to be two people.“But it's no use now,” thought poor Alice, “to pretend to be two people! Why, there's hardl y enough of me left to make one respectable person!”Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table: she opened it, and found in it a very small cake, on which the words “EAT ME” were beautifully marked in currants (小葡萄干).“Well, I'll eat it,” said Alice, “and if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it makes me grow smaller, I can creep under the door; so either way I'll get into the garden, and I don't care which happens!”She ate a little bit, and said anxiously to herself, “Which way? Which way?”, holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing, and she was quite surprised to find that she remained the same size: to be sure, this generally happens when one eats cake, but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.So she set to work, and very soon finished off the cake.“Curiouser and curiouser!” cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English); “now I'm opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet!”(for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were gettin g so far off). “Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears?I'm sure I shan't be able! I shall be a great deal too far off to trouble myself about you: you must manage the best way you can; --but I must be kind tothem,” thought Alice, “or perhaps they won't walk the way I want to go! Let me see: I'll give them a new pair of boots every Christmas.”And she went on planning to herself how she would manage it. “They must go by the carrier,” she thought; “and how funny it'll seem, sending presents to one's own feet! And how odd the directions will look!ALICE'S RIGHT FOOT, ESQ (…先生, 用于信封上或官方文件中).HEARTHRUG,NEAR THE FENDER,(WITH ALICE'S LOVE).Oh dear, what nonsense I'm talking!”Just then her head struck (碰撞) against the roof of the hall: in fact she was now more than nine feet high, and she at once took up the little golden key and hurried off to the garden door.Poor Alice! It was as much as she could do, lying down on one side, to look through into the garden with one eye; but to get through was more hopeless than ever: she sat down and began to cry again.“You ought to be ashamed of yourself,” said Alice, “a great girl like you,” (she might well say this), “to go on crying in this way! Stop this moment, I tell you!” But she went on all the same, shedding gallons of tears, until there was a large pool all round her, about four inches deep and reaching half down the hall.After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily (匆忙地) dried her eyes to see what was coming.It was the White Rabbit returning, splendidly (极好地) dressed, with a pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the other: he came trotting (小跑) along in a great hurry, muttering to himself as he came, “Oh! the Duchess, the Duchess! Oh! won't she be savage (凶残的) if I've kept her waiting!”Alice felt so desperate that she was ready to ask help of any one; so, when the Rabbit came near her, she began, in a low, timid (胆怯的) voice, “If you please, sir--” The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go.Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she kept fanning herself all the time she went on talking: “Dear, dear! How queer (古怪的) everything is to-day!And yesterday things went on just as usual. I wonder if I've been changed in the night? Let me think: was I the same when I got up this morning? I almost think I can remember feeling a little different. But if I'm not the same, the next question is, Who in the world am I?Ah, that’s the great puzzle!” And she began thinking over all the children she knew that were of the same age as herself, to see if she could have been changed for any of them.“I'm sure I'm not Ada,” she said, “for her hair goes in such long ringlets (长卷发), and mine doesn't go in ringlets at all; and I'm sure I can't be Mabel, for I know all sorts o f things, and she, oh! she knows such a very little! Besides, she’s she, and I'm I, and--oh dear, how puzzling it all is!I'll try if I know all the things I used to know. Let me see: four times five is twelve, and four times six is thirteen, and four times seven is--oh dear!I shall never get to twenty at that rate! However, the MultiplicationTable doesn't signify: let's try Geography. London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and Rome--no, that’s all wrong, I'm certain!I must h ave been changed for Mabel! I'll try and say ‘How doth the little--’”and she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do:--“How doth the little crocodileImprove his shining tail,And pour the waters of the NileOn every golden scale!”“How cheerfully he seems to grin,How neatly spread his claws,And welcome little fishes inWith gently smiling jaws!”本章讲义{这一版块涵盖较难语句的中英对照、词/句讲解,或者知识拓展,帮助小伙伴们更加轻松、容易地理解文章和文章背后的故事。

爱丽丝梦游仙境(全2册)(汉英对照)

爱丽丝梦游仙境(全2册)(汉英对照)

爱丽丝梦游仙境(全2册)(汉
英对照)
版权页
•爱丽丝梦游仙境·中文
•简介
•出版说明
•序诗
•第1章掉进兔子洞
•第2章眼泪池塘
•第3章一场政党竞选式赛跑和一个长故事
•第4章兔子派来了小比尔
•第5章毛毛虫的指点
•第6章小猪和胡椒
•第7章疯狂的茶会
•第8章王后的槌球场
•第9章假海龟的故事
•第10章龙虾四对舞
•第11章谁偷走了果馅饼?
•第12章爱丽丝的证词
•内容简介
•爱丽丝梦游仙境·英文
•about the author
•出版说明
•Preface
•Chapter One Down the Rabbit-Hole
•Chapter Two The Pool of Tears
•Chapter Three A Caucus-Race[1] and a Long Tale •Chapter Four The Rabbit Sends in a Little Bill •Chapter Five Advice from a Caterpillar •Chapter Six Pig and Pepper
•Chapter Seven A Mad Tea-Party
•Chapter Eight The Queen s Croquet-Ground •Chapter Nine The Mock Turtle s Story •Chapter Ten The Lobster Quadrille[1]•Chapter Eleven Who Stole the Tarts?
•Chapter Twelve Alice s Evidence
•summery。

爱丽丝漫游奇境记第三章读书笔记摘抄

爱丽丝漫游奇境记第三章读书笔记摘抄

爱丽丝漫游奇境记第三章读书笔记摘抄全文共5篇示例,供读者参考爱丽丝漫游奇境记第三章读书笔记摘抄1《爱丽丝漫游奇境记》这本书给了我很大的启发,也让我学习到了不少东西。

这本书中有许多好听的故事,其中我最喜欢的是《爱丽丝皇后》。

它主要讲了:爱丽丝成为了皇后,她和白后、红后一起聊天,然后红后和白后都睡着了,于是爱丽丝就自己走到了宴会的首位上,奇怪的是红后和白后也已经到了宴会的`首位上,最后,爱丽丝又回到了真实的世界里。

我读完这本书后,我会不时的想起爱丽丝。

她是一个十分可爱的小女孩,她既天真又活泼,心里充满着好奇,她富有同情心,懂得明辨是非。

爱丽丝也许没有别人聪明,但是她有一颗善良的心。

她有纯真的天性,那友爱的双手总有乐于助人的表现。

她天真美丽,善解人意。

她让我学到了最纯洁的东西,让我领悟了人间的真谛。

爱丽丝纯真的天性打动了我,让我一生都难以忘怀,这本书给我一笔巨大的财富,同时也让我受益匪浅。

她有一颗好奇的心,我们都应该有一颗好奇的心,这样,我们才会去探索,才能获得知识,开阔我们的视野,让我们快乐的成长,勇于探索未知的领土,一起去探索我们的新天地。

爱丽丝漫游奇境记第三章读书笔记摘抄2这个暑假里我读了《爱丽丝漫游奇镜记》这本书。

我觉得这是一本非常有趣的书,也是一本可以让我深深陷进这个故事的书这本书主要说了:爱丽丝掉进了兔子洞里在兔子洞里,爱丽丝变大变小的,很有趣,接着,爱丽丝又打开了一扇门,门前山清水秀,让爱丽丝惊呆了,突然,爱丽丝看见了让她掉进兔子洞的兔子,兔子一直在说:“迟到了!迟到了!”爱丽丝很好奇,便跟着兔子走,走了不久,爱丽丝就看到那只兔子和其他动物,经过爱丽丝的寻问,这才知道他们是柴郡猫、疯帽匠和三月兔,他们想把爱丽丝留下,但经过爱丽丝的哀求,他们才同意。

接着爱丽丝又认识了红牌王后等有趣人物。

“啊!”爱丽丝这材知道这是个梦。

读完这本《爱丽丝漫游奇镜记》,我心中就不断涌出想象:如果我变的像蚂蚁那么小,我想去蚂蚁洞里看一看,看看蚂蚁怎么睡觉,看看蚂蚁怎么吃饭,看看蚂蚁怎么生孩子,看看蚂蚁洗不洗澡,看看蚂蚁上不上课……我心中不断的想象说也说不完,我甚至还想到了我成为巨人,如果真的`成为巨人,我想把爸爸妈妈放进我的口袋里,带他们去旅游,把老人放在我的手心里,把他们安全送回家,下雨了,我的手可以为没伞的人遮风挡雨……但是,巨人的饭量和水量太大了,所以,我不是太喜欢当巨人……《爱丽丝漫游奇镜记》真是一本有趣的书。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档