The Summary of A Mortal Flower

合集下载

鲁迅《秋夜》英译文对比赏析

鲁迅《秋夜》英译文对比赏析

鲁迅·《秋夜》英译在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。

这上面的夜的天空,奇怪而高,我生平没有见过这样奇怪而高的天空。

他仿佛要离开人间而去,使人们仰面不再看见。

然而现在却非常之蓝,闪闪地睒着几十个星星的眼,冷眼。

他的口角上现出微笑,似乎自以为大有深意,而将繁霜洒在我的园里的野花草上。

我不知道那些花草真叫什么名字,人们叫他们什么名字。

我记得有一种开过极细小的粉红花,现在还开着,但是更极细小了,她在冷的夜气中,瑟缩地做梦,梦见春的到来,梦见秋的到来,梦见瘦的诗人将眼泪擦在她最末的花瓣上,告诉她秋虽然来,冬虽然来,而此后接着还是春,胡蝶乱飞,蜜蜂都唱起春词来了。

她于是一笑,虽然颜色冻得红惨惨地,仍然瑟缩着。

枣树,他们简直落尽了叶子。

先前,还有一两个孩子来打他们,别人打剩的枣子,现在是一个也不剩了,连叶子也落尽了。

他知道小粉红花的梦,秋后要有春;他也知道落叶的梦,春后还是秋。

他简直落尽叶子,单剩干子,然而脱了当初满树是果实和叶子时候的弧形,欠伸得很舒服。

但是,有几枝还低亚着,护定他从打枣的竿梢所得的皮伤,而最直最长的几枝,却已默默地铁似的直刺着奇怪而高的天空,使天空闪闪地鬼眨眼;直刺着天空中圆满的月亮,使月亮窘得发白。

鬼睒眼的天空越加非常之蓝,不安了,仿佛想离去人间,避开枣树,只将月亮剩下。

然而月亮也暗暗地躲到东边去了。

而一无所有的干子,却仍然默默地铁似的直刺着奇怪而高的天空,一意要制他的死命,不管他各式各样地睒着许多蛊惑的眼睛。

哇的一声,夜游的恶鸟飞过了。

我忽而听到夜半的笑声,吃吃地,似乎不愿意惊动睡着的人,然而四围的空气都应和着笑。

夜半,没有别的人,我即刻听出这声音就在我嘴里,我也即刻被这笑声所驱逐,回进自己的房。

灯火的带子也即刻被我旋高了。

后窗的玻璃上丁丁地响,还有许多小飞虫乱撞。

不多久,几个进来了,许是从窗纸的破孔进来的。

他们一进来,又在玻璃的灯罩上撞得丁丁地响。

A Mortal Flower

A Mortal Flower

3.tear:
pull apart or into pieces by forces
n. 眼泪(常用作复数),撕 vt. 撕裂,撕碎;划伤;夺走,扯掉;(使)分裂
vi. 流泪;撕破;被撕裂;飞奔 ;
复数:tears 过去式:tore 过去分词:torn
①But clenched teeth, decision tearing my bowels(内脏), were not enough. 可是,咬牙切齿痛下决心是无济于事的. ②I just broke down and wept with tears of joy. 我实在控制不住,流下了高兴的眼泪. ③Don’t you dare tear up her ticket. 你竟敢撕坏她的票. tear apart:扯开,把…弄乱;使心碎;把…痛苦的分开 tear down:拆毁,拆卸 tear off:匆匆的脱掉(衣服);撕掉,揭 tear up:撕成碎片;撕掉; tear sth into pieces把…撕成碎片
Brief description of the article
• The content: narration of a interview. • The purpose: prepare herself to enter medical school

• •


as her family was poor. Interview time: on the next morning of receiving a reply in 1931, the author claimed to being 16. Interview place: the Comptroller’s office(审计主任 办公室 )at the Peking Union Medical College(北京协和 医院). The author’s appearance: straw-hated(草帽), with powder (香粉)on her nose, squeezed two pimples(粉刺) on her forehead, lengthened the green dress. The result: Han was taken on, as she wrote such good English and a pregnant secretary put in a word for her. Major people: the writer( Miss Chou) , a pregnant secretary, Mr. Harned, a porter, father and mother

中国名句英语翻译

中国名句英语翻译

中国名句英语翻译中国名句英语翻译1、爱情和死亡一样,都是很霸道的。

——张爱玲Love and death, is very bossy.2、美丽让男人停下,智慧让男人留下。

——韩寒Beautiful let a man stopped, wisdom let a man left.3、真坏人并不可怕,可怕的是假好人。

——韩寒Really bad man is not terrible, terrible is false good man.4、我自己是凡人,我只求凡人的幸福。

——冰心I myself is mortal, I but for the happiness of man.5、意识比身体坚强,语言比心绪理智。

——安东尼Consciousness than the body h2, language sense than mind.6、嫉妒是自己的敌人,也是他人的敌人。

——余秋雨Jealousy is his own enemy, also is the enemy of others.7、爱的最高境界,是经得起平淡的流年。

——郭敬明The highest state of love, is stand insipid time flies.8、你不想做的事,原本都是你不用做的事。

——落落You don't want to do, is you don't have to do.9、泉水,奋斗之路越曲折,心灵越纯洁。

——徐志摩Spring, the road of struggle, the more twists and turns, the more pure soul.10、朋友就是把你看透了,还能喜欢你的人。

——韩寒A friend is put you see through, can also like you.11、一个人最伤心的事情无过于良心的死灭。

——郭沫若A man the most sad thing is the conscience of die out.12、我怀念的不是你,而是你给的致命曾经。

综合英语四 Unit 3B A Mortal Flower翻译

综合英语四 Unit 3B A Mortal Flower翻译

Han Suyin was born in Beijing in 1917. Her father was a Chinese railway engineer and her mother a Dutch lady. She is a physician and the author of many works, including A Mortal Flower, which tells of the experiences of the author and her family, both in and out of China. This excerpt describes the author's experience of looking for her first job in the early 1930s. 韩素音1917年生于北京。

她父亲是中国铁路工程师,母亲是位荷兰女子。

她是医生,也是作家,著述颇丰,其中包括《尘世的花》。

此书讲述了作者及其家庭在国内外的经历。

下述节录描写了作者在上世纪30年代初第一次找工作的经历。

A Mortal Flower 尘世的花Han Suyin韩素音1The day after meeting Hilda I wrote a letter to the Rockefeller Foundation, applying for a job.遇见希尔达的第二天,我就给洛克菲勒基金会写信申请工作。

2 Father or Mother thought I would get in. "You have to have pull. It's an American thing, Rockefeller Foundation. You must have pull."父母亲都觉得我不会被录用。

“你要有后台才行。

那可是一家美国机构,洛克菲勒基金会。

amortalflower

amortalflower

Han Suyin was born in Beijing in 1917. Her father was a Chinese railway engineer and her mother a Dutch lady. She is a physician and the author of many works, including A Mortal Flower, which tells of the experiences of the author and her family, both in and out of China. This excerpt describes the author's experience of looking for her first job in the early 1930s. 韩素音1917年生于北京。

她父亲是中国铁路工程师,母亲是位荷兰女子。

她是医生,也是作家,着述颇丰,其中包括《尘世的花》。

此书讲述了作者及其家庭在国内外的经历。

下述节录描写了作者在上世纪30年代初第一次找工作的经历。

Dutch[d?t?]adj. 荷兰人的;荷兰的;荷兰语的各付各的账;平摊费用;实行AA制physician[fi?zi??n]n. 医生, 内科医生author[??:θ?]n. 1.着作家, 作者2.创造者, 创始人; 发起mortal[?m?:t?l]adj. 1.终有一死的;2.致命的3不共戴天的, 你死我活的5凡人的,世间的n.凡人, 人类excerpt [ek's?:pt, 'eks?:pt] n. 摘录,引用网络释义摘录选择选录describe [di'skraib]vt. 描述,形容;描绘A Mortal Flower 尘世的花 Han Suyin韩素音1 The day after meeting Hilda I wrote a letter to the Rockefeller Foundation, applying for a job. 遇见希尔达的第二天,我就给洛克菲勒基金会写信申请工作。

一朵有魔法的花 英文作文

一朵有魔法的花 英文作文

一朵有魔法的花英文作文英文回答:In a realm where reality blended with the extraordinary, there existed a flower of unparalleled enchantment, known only as the Bloom of Ethereal Radiance. Its petals, like a kaleidoscope of celestial hues, shimmered with a luminescence that illuminated the darkest nights. Legends whispered of its enigmatic powers, capable of granting wishes and transforming destinies.Within its ethereal embrace, the Bloom held a consciousness that surpassed mere flora. It possessed the ability to sense the deepest yearnings of those who approached, unraveling their innermost desires with an uncanny intuition. And with each wish it granted, a surgeof celestial energy flowed through its stem, nourishing its ethereal essence.Its fragrance, a symphony of celestial scents,permeated the air with an intoxicating allure. Those who inhaled its intoxicating aroma experienced a profound sense of tranquility, their worries fading away like wisps of smoke. The Bloom possessed the power to mend broken hearts, soothe troubled minds, and inspire boundless creativity.Yet, the Bloom of Ethereal Radiance was not without its secrets. Its granting of wishes came with an enigmatic price. For each desire fulfilled, a fragment of thewisher's soul became entwined with the flower's essence. This ethereal bond created an unbreakable connection, forever tethering the two together.With each wish granted, the Bloom grew in power and influence, its celestial glow intensifying. However, the price extracted for its favors also grew heavier, demanding sacrifices that tested the very fabric of one's being. Those who sought its enchantments were left to navigate a treacherous path, balancing their desires against the potential consequences.And so, the Bloom of Ethereal Radiance remained anenigmatic enigma, its allure irresistible yet its true nature shrouded in mystery. Its petals danced in the cosmic breeze, whispering tales of wishes granted and destinies intertwined, forever entwined in the tapestry of the extraordinary.中文回答:在现实与超凡融合的领域里,存在着一朵魔法花朵,仅被称为永恒光辉之花。

a mortal flower读后感

a mortal flower读后感

a mortal flower读后感“A Mortal Flower” is a thought-provoking and poignant novel that delves into the complexities of human emotions, relationships, and the fragility of life. The story follows the protagonist, Lily, as she navigates through the trials and tribulations of her own existence, ultimately coming to terms with the transient nature of life and the profound beauty that can be found within it.The novel opens with Lily, a young woman who is grappling with the recent loss of her mother. Her grief is palpable, and the reader is immediately drawn into her world of sorrow and longing. As the story unfolds, we are introduced to a cast of characters who each play a significant role in Lily's journey towards self-discovery.One of the most striking aspects of “A Mortal Flower” is the author's ability to capture the raw and tumultuous emotions that accompany loss and heartache. The novel delves into the depths of human suffering, exploring theways in which we cope with pain and ultimately find a sense of solace and acceptance. Through Lily's experiences, the reader is reminded of the universal nature of grief and the ways in which it can shape and transform our lives.The title of the novel, “A Mortal Flower,” serves as a powerful metaphor for the transient and delicate nature of life. Throughout the story, the author weaves in themes of impermanence and the fleeting beauty that can be found within the human experience. The concept of a “mortal flower” serves as a poignant reminder of the ephemeral nature of life, and the need to cherish each moment as it comes.As Lily grapples with her own mortality, she begins to see the world through a new lens, finding beauty in the smallest of moments and learning to embrace the uncertainty of life. The novel serves as a meditation on the human condition, prompting the reader to reflect on their own existence and the ways in which they navigate through the complexities of life.The prose in “A Mortal Flower” is both lyrical and evocative, drawing the reader in with its vivid imagery and introspective narration. The author's writing style is rich and immersive, allowing the reader to become fully engrossed in Lily's world and the emotional journey that she undertakes.Ultimately, “A Mortal Flower” is a deeply m oving and introspective novel that resonates with the reader long after the final page has been turned. Through its exploration of grief, love, and the transient nature of life, the novel serves as a poignant reminder of the beauty and fragility that exists within the human experience. Itis a testament to the resilience of the human spirit and the ways in which we can find solace and meaning in the face of adversity.In conclusion, “A Mortal Flower” is a literary masterpiece that offers a profound and stirring exploration of the human experience. Through its poignant storytelling and evocative prose, the novel leaves a lasting impression on the reader, prompting them to contemplate thecomplexities of life and the ways in which we find beauty and meaning in the face of mortality.。

一朵凡人之花英语作文

一朵凡人之花英语作文

一朵凡人之花英语作文A Mortal Flower Blooming.In the vast canvas of life, each individual exists as a unique and fleeting bloom. Among these, a mortal flower stands tall, blooming with all its might, despite thebrevity of its existence. This flower, like any other, goes through the cycles of germination, growth, bloom, and decay, yet its journey is anything but ordinary.Born from a mere seed, the flower's journey begins in obscurity. It is a seed filled with potential, carrying within it the promise of life and beauty. As it settlesinto the soil, it is surrounded by the rich tapestry of nature the nurturing embrace of mother earth, therefreshing embrace of water, and the warm embrace of the sun. This harmonious symbiosis paves the way for theflower's emergence.As days turn into weeks, the seed germinates, breakingthe surface of the soil. Its tiny roots spread out, seeking nourishment, while its shoot reaches towards the light. This phase is a testament to resilience and adaptability. The flower adjusts to its environment, learning to thrive in whatever conditions it finds itself in.With each passing day, the shoot grows taller, gradually transforming into a bud. This bud, with its delicate petals curled up tightly, is a sight to behold. It represents the culmination of months of hard work and waiting. It is a symbol of the flower's perseverance and determination to bloom.Finally, the moment arrives when the bud opens up into a full-fledged flower. The petals unfold, revealing their vibrant colors and intricate patterns. The flower's beauty is not just skin-deep; it emanates from within, reflecting the very essence of its existence. Its fragrance fills the air, attracting the attention of passersby and drawing them into its orbit.However, the flower's bloom is not eternal. Its beautyis fleeting, lasting for only a brief period. But this brevity is what makes it all the more precious. It knows that its time is limited, and yet it blossoms with all its might, leaving a lasting impression on those who witnessits beauty.As the days go by, the flower starts to wither. Its petals lose their vibrancy, and its fragrance fades away. But even in its decay, the flower remains beautiful. Its wilted petals and fading colors tell a story of a life that was fully lived and appreciated.The mortal flower's journey teaches us valuable lessons about life. It reminds us that every life, regardless ofits brevity, is worth celebrating. It teaches us to appreciate the small moments and to cherish the beauty that surrounds us. It encourages us to persevere in the face of challenges and to bloom with all our might, leaving a lasting impact on the world.In conclusion, the mortal flower is not just a symbol of beauty and短暂的生命; it is a testament to theresilience and beauty of life itself. Its bloom, although fleeting, is a reminder that each of us has the potential to shine brightly, leaving a mark that will be remembered for generations. Let us, like the mortal flower, bloom with all our might and make the most of our短暂而珍贵的生命.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The Summary of A Mortal Flower
This text is a biography which describes the author’s experience of the first interview at the age of fourteen.
Too many graduates were not able to have a good job, since the social condition was not so satisfying. The author was trying to be a typist in a big hospital.
The interview was not very easy. The author met a foreign boss whose face made her quiver with fright. Although she couldn’t understand any dictation, a kind secretary helped her a lot.
The pregnant secretary put in a good word for her; as a result the boss became benign, offering a position of typist for the author. The author was so surprised that she said “had a job” three times.
Well, in this text we saw a 14-year-old interviewer trying so hard to achieve her dream. Besides her courage, she had another ability which made her succeed: She could write good English. Eighty years later, in order to have a good job, your English skill also should be at a high level.


∙∙∙∙
∙∙∙
lacquer ['lækə]
∙vt. 涂漆;使表面光泽
∙n. 漆;漆器
∙It was the kind of house best displayed by lacquered floors and some wicker here some velvet there.
这是那种只有配上清漆地板、柳编器具、天鹅绒才相得益彰的房子。

bustle ['bʌsl]
∙vi. 喧闹;忙乱;充满
∙vt. 使忙碌;催促
∙n. 喧闹;活跃;裙撑;热闹的活动
[ 过去式bustled 过去分词bustled 现在分词bustling ]
∙The hustle and bustle of city life fatigues many people.
奔波的城市生活使很多人精疲力竭。

swiftly ['swiftli]
∙adv. 很快地;敏捷地;即刻
同近义词
adv.很快地;敏捷地;即刻
quickly, rapidly, promptly。

相关文档
最新文档