古诗明帝说日翻译赏析

合集下载

《长安何如日远》原文、译文及注释

《长安何如日远》原文、译文及注释

《长安何如日远》原文、译文及注释原文:长安何如日远南北朝-刘义庆晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣?具以东渡意告之。

因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。

不闻人从日边来,居然可知。

”元帝异之。

明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:“日近。

”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。

”对照翻译:晋明帝数岁,坐元帝膝上。

晋明帝才几岁的时候,有一次坐在元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

当时有人从长安来,元帝问起洛阳的情况,听完后不自觉的伤心流泪。

明帝问何以致泣?明帝问父亲因为什么事情这么伤心。

具以东渡意告之。

元帝就把晋王室东渡江南的事情告诉了他。

因问明帝:“并问明帝:“汝意谓长安何如日远?”如果把长安和太阳相比,哪个更远?”答曰:“明帝回答说:“日远。

太阳远。

不闻人从日边来,居然可知。

”没听说过有人从太阳那边来,显然可知。

”元帝异之。

元帝对他的回答感到惊奇。

明日集群臣宴会,告以此意,更重问之。

第二天,召集群臣宴饮,把明帝这个说法告诉了大家,并且再重问他一遍。

乃答曰:“不料明帝却回答说:“日近。

”太阳近。

”元帝失色,曰:“元帝惊愕失色,问他:“尔何故异昨日之言邪?”你为什么和昨天说的不一样呢?”答曰:“明帝回答说:“举目见日,不见长安。

”现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。

”。

古诗长安何如日远翻译赏析

古诗长安何如日远翻译赏析

古诗长安何如日远翻译赏析文言文《长安何如日远》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问:“何以致泣?”具以东渡意告之。

因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。

不闻人从日边来,居然可知。

”元帝异之。

明日,集群臣宴会,告以此意。

更重问之,乃答曰:“日近。

”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰。

“举目见日,不见长安。

”【注释】①长安:西安,古都城名,后为国都的统称。

旧指向往帝都而不能达到。

②洛下:洛阳,西晋时京都所在地。

③潸然流涕:不自觉地流下了眼泪。

潸:流泪。

涕:眼泪④因:于是⑤意谓:心里认为。

⑥居然可知:根据这一点可以知道。

⑦异:对…感到诧异⑧更:再,又。

⑨邪:(yé)同“耶”。

⑩举:抬起。

【翻译】晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。

有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由地流下了眼泪。

明帝问元帝因为什么哭泣,元帝把被外族侵略不得已过江避难的事详细地告诉了他,于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。

没听说有人从太阳那边来,根据这一点可以知道。

”元帝感到很诧异。

第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。

然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。

”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。

”---来源网络整理,仅供参考。

日近长安远文言文翻译

日近长安远文言文翻译

日近长安远文言文翻译
日近长安远文言文翻译:
晋明帝(司马绍)几岁时,坐在晋元帝(司马睿)的膝盖上,有人从长安来,元帝问洛阳消息,听后流泪。

明帝问他为什么哭,元帝详细以东渡意告诉他。

元帝就问明帝:“你觉得长安和太阳哪个远?”明帝回答说:“太阳远,没有听说有人从太阳那里来,根据这一点可以知道。

”元帝感到惊奇。

第二天、元帝召集群臣举行宴会,把这件事告诉了群臣,并又重新问他,他却回答说:“太阳近。

”元帝吃惊脸变色说:“你怎么跟昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“抬头只看得见太阳,看不见长安。

原文:
南朝宋刘义庆《世说新语.夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上,有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问何以致泣,具以东渡意告之,因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远。

不闻人从日边来,居然可知。

’元帝异之。

明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近。

’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’称曰:‘举目见日,不见长安。

’”。

明帝文言文翻译

明帝文言文翻译

原文:明帝即位,谦冲而好学,尊师重道,敬贤礼士,是以朝野归心,天下大治。

皇太子庄肃有德,诸王皆遵法度,内无奸臣,外无强敌,是以百姓安之,国家富庶。

明帝躬耕南亩,亲览国政,日昃不遑,夜分乃寐。

其勤勉如此,故能成一代之治。

译文:明帝登基之后,谦逊虚心,喜好学习,尊敬师长,重视道德,敬重贤能,礼遇士人,因此朝中百姓都心悦诚服,天下治理得非常好。

皇太子刘庄严肃而有德行,各位王子都遵循法度,国内没有奸臣当道,国外没有强敌侵扰,因此百姓安居乐业,国家富强。

明帝亲自耕种南亩,亲自过问国家政事,白天忙碌到傍晚,夜晚才休息。

他的勤勉程度如此之高,因此能够成就一代的治理。

明帝在位期间,实行仁政,减轻赋税,废除酷刑,提倡节俭,禁止奢侈。

他深知民为邦本,故重视民生,努力改善百姓生活。

其时,朝廷政治清明,社会风气淳朴,经济繁荣,百姓安居乐业。

明帝在位二十八年,享年四十八岁。

其子章帝刘炟继位,继续推行明帝的政策,使得东汉国力更加昌盛。

明帝虽已离世,但其仁政、勤勉、节俭的美德,一直被后世传颂。

原文:帝以孝闻,性仁孝,事亲以孝,敬长以礼。

即位之初,有疾,乃自称“疾甚”,欲以让位,群臣固谏,不听。

帝曰:“吾疾甚,恐不复起,以位让贤,非吾志也。

然吾子章德,才明且仁,可以托国。

”群臣皆曰:“陛下以天下让,臣等敢不敬从!”帝乃决意传位,章帝即位。

译文:明帝以孝顺闻名,性格仁爱孝顺,侍奉父母以孝顺,尊敬长辈以礼节。

即位之初,明帝生病,便自称“病重”,想要将位子让给贤能之人,群臣坚决劝阻,他并不听从。

明帝说:“我的病很严重,恐怕难以康复,将位子让给贤能的人,非我所愿。

然而我的儿子刘章德才兼备且仁爱,可以托付国家。

”群臣都说:“陛下将天下让出,我们怎敢不敬从!”明帝于是下定决心传位,刘章即位。

明帝的一生,充满了传奇色彩。

他不仅在位期间,使国家政治清明,百姓安居乐业,而且他的品德、才智和仁爱,一直为后世所称颂。

他的事迹,成为了后世君臣学习的楷模。

文言文翻译元帝问日

文言文翻译元帝问日

文言文翻译元帝问日1. 元帝问日文言文翻译晋明帝数岁,坐元帝膝上 .有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东渡意告之 .因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远.不闻人从日边来,居然可知.”元帝异之.明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之.乃答曰:“日近.”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安.”原文大意:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上.有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪.明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他.于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远.没听说有人从太阳那边来,这显然可知了.”元帝感到很诧异.第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家.然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近.”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安.”。

2. 《明帝说日》文言文的翻译【全文的翻译】一、译文:晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。

有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。

明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。

于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。

没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。

”元帝感到很诧异。

第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。

然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。

”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。

”二、原文:南朝刘义庆《世说新语-夙惠第十二》晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之。

因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。

不闻仁从日边来,居然可知。

小学文言文阅读练习:明帝说日.doc

小学文言文阅读练习:明帝说日.doc

2021小学文言文阅读练习:明帝说日晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下①消息,潸然②流涕。

明帝问何以致泣,具以东度意告之③。

因问明帝:汝意长安何如日远?答曰:日远。

不闻人从日边来,居然④可知。

元帝异之。

明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:日近。

元帝失色,曰:尔何故异昨日之言⑤邪?答曰:举目见日,不见长安。

注释:①洛下:洛阳方面。

这时洛阳被匈奴占领。

②潸然:流泪的样子。

③具以东度意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。

④居然:不费力。

⑤昨日之言:指日远的说法。

阅读训练:1.解释以下句子中加着重号的词语的意思。

潸然流涕元帝异之集群臣宴会2.用/为下面这个句子划出正确的朗读节奏。

汝意长安何如日远3.元帝潸然流涕的原因是什么?答:___________________________________________________________ ___4.第一段中元帝对明帝的答复为何异之?答:___________________________________________________________ ___5.第二段中元帝失色的原因是什么?答:___________________________________________________________ ___6.你认为明帝是一个怎样的人?答:___________________________________________________________ ___参考答案:1.泪惊讶,奇怪召集2.汝/意长安/何如日远3.有人从长安来告诉他洛阳的消息,引发了他东度的回忆,所以潸然流涕。

4.答复巧妙,理由出人意料。

5.明帝说的跟昨天说的不一样。

6.明帝是一个机智聪颖,有爱国之心的人。

参考译文:晋明帝才几岁时,坐在父亲元帝膝上。

有人从长安来,元帝问他洛阳的消息,流下了眼泪。

明帝问父亲为什么哭泣,元帝把晋朝东渡的事都告诉了他。

举目见日不见长安原文阅读及翻译译文

举目见日不见长安原文阅读及翻译译文

举目见日不见长安原文阅读及翻译译文
举目见日不见长安原文阅读及翻译译文
原文阅读:
晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸
然流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之。因问明帝:“汝意长安
何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异
之。
明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”
元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见
长安。”
翻译译文或注释:
晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的`人,
元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了 眼泪。明帝问元帝因
为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:
“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没
听说有 人从太阳那边来,这显然可知了。”元帝感到很诧异。
第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。
然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:
“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看
见太阳,但是总是看不见长安。”

晋明帝说日的故事明白了什么道理

晋明帝说日的故事明白了什么道理

晋明帝说日的故事明白了什么道理在中国的历史长河中,有许多著名的帝王,其中晋明帝司马绍就是其中之一。

他是晋朝的第二位皇帝,统治着一个大国。

他有很多的政绩,但是在历史上有一个特别著名的故事,那就是他说日的故事。

这个故事告诉我们什么道理呢?本文将从故事的背景、故事的情节和故事的道理三个方面来谈论这个问题。

一、故事的背景晋明帝司马绍是一个非常有才华的人,他年轻时就学习了很多书,尤其是善于诗词和文学。

他成为皇帝后,一方面致力于国家的政治和军事,另一方面也在文化方面有很高的造诣。

他非常关心天文学和历法,因为这些对于国家的农业和生产是非常重要的。

他知道,如果历法有误,就会导致农民不能准确地安排农事,这样就会影响到国家的经济和社会发展。

因此,他命令学者们研究历法,希望能够制定出一个准确的历法来。

二、故事的情节有一天,晋明帝在宫殿里看着天空,突然发现太阳的位置不对了。

他很想知道这是怎么回事,于是就召集了他的学者,让他们解释。

学者们都很惊讶,因为他们已经研究了很久的历法,认为历法是准确的。

但是,他们还是认真地检查了历法,最终发现了一个小错误。

他们很快纠正了这个错误,并制定了一个更准确的历法。

晋明帝听到这个消息后,非常高兴。

他说:“我看日子,你们看历法,我们合作,才能做好一件事情。

”这句话意味深长,让人们深刻地认识到,任何事情都需要团队合作,才能做得更好。

三、故事的道理从这个故事中,我们可以看出一个非常重要的道理,那就是团队合作的重要性。

晋明帝说:“我看日子,你们看历法,我们合作,才能做好一件事情。

”这句话告诉我们,一个人的力量是有限的,只有团队合作,才能够做好一件事情。

这个道理不仅适用于历法制定,也适用于我们日常生活中的各种事情。

在现代社会中,团队合作已经成为了一种重要的工作方式。

在一个团队中,每个人都有自己的专长和能力,只有通过相互合作,才能够发挥出最大的效益。

团队合作不仅可以提高工作效率,还可以促进团队成员之间的交流和合作,增强团队的凝聚力和向心力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗明帝说日翻译赏析
文言文《明帝说日》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋明帝数岁,坐元帝膝上。

有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。

明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之。

因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。

不闻仁从日边来,居然可知。

”元帝异之。

明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。

乃答曰:“日近。

”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。

”【注释】①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。

后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。

晋愍帝死后,司马睿才即帝位。

其长子司马绍后继位为明帝。

②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。

他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。

这就是所谓东渡意。

③异:对感到诧异④洛下:洛阳方面。

(这是洛阳被匈奴占领)⑤潸然:流泪的样子⑥具以东渡意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。

⑦昨日之言:指“日远”的说法。

【翻译】晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。

有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。

明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。

于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。

没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。

”元帝感到很诧异。

第二天,元
帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。

然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。

”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。


---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档