《薄幸》贺铸词作鉴赏

合集下载

宋词三百首大全及赏析第一卷

宋词三百首大全及赏析第一卷

宋词三百首300首大全及赏析第一卷第一篇渔家傲·塞下秋来风景异[宋] 范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。

千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。

人不寐,将军白发征夫泪。

分类标签: 边塞诗爱国诗描写秋天思乡诗宋词三百首初中作品赏析【注释】①此词为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。

双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。

②塞下:边地。

风景异:指景物与江南一带不同。

③衡阳雁去的倒文。

湖南衡阳县南有回雁峰,相传雁至此不再南飞。

见王象之“舆地纪胜”卷五十五。

④边声:马嘶风号之类的边地荒寒肃杀之声。

角:军中的号角。

⑤嶂:像屏障一样并列的山峰。

⑥长烟:荒漠上的烟。

⑦燕然:山名,即今蒙古境内之杭爱山。

勒:刻石记功。

东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石记功而还。

燕然未勒:指边患未平、功业未成。

⑧羌管:羌笛。

霜满地:喻夜深寒重。

【品评】一○三八年西夏昊称帝后,连年侵宋。

由于积贫积弱,边防空虚,宋军一败于延州,再败于好水川,三败于定川寨。

一○四○年,范仲淹自越州改任陕西经略副使兼知延州(今陕西延安)。

延州当西夏出入关要冲,战后城寨焚掠殆尽,戍兵皆无壁垒,散处城中。

此词可能即作于知延州时。

原有数阕,皆以“塞下秋来”为首句,欧阳修尝称为“穷塞外之词”(宋魏泰《东轩笔录》卷十一)。

但流传至今的却只有此词。

词的上片着重写景,而景中有情;下片着重抒情,而情中有景。

这恰与《苏幕遮》仿佛。

但它的题材与风格却是有别于《苏幕遮》的。

首句“寨下秋来风景异”,点明地域、时令及作者对边地风物的异样感受。

次句“衡阳雁去无留意”以南归大雁的径去不留,反衬出边地的荒凉,这是托物寄兴。

接着,“四面边声”三句,用写实的笔法具体展示出塞外风光,而着重渲染战时的肃杀气象。

“长烟落日”,画面固不失雄阔,但续以“孤城闭”三字气象顿然一变,而暗示敌强我弱的不利形势。

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析

贺铸《鹧鸪天》翻译赏析贺铸《鹧鸪天》翻译赏析导读:这是一首悼亡之作。

作者重游故地,想起他死去的妻子,触发伤感之情。

全词写得沉痛悲切,结尾处追忆他们过去共同生活中的日常细节,短短两句,饱含着深厚的感情,极为动人。

以下是店铺整理的贺铸《鹧鸪天》翻译赏析,一起去来看看吧。

鹧鸪天贺铸重过阊门万事非①,同来何事不同归②?梧桐半死清霜后③,头白鸳鸯失伴飞④。

原上草,露初晞⑤,旧栖新垅两依依⑥。

空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?[注释]①阊(chāng)门:苏州城的西门名阊门。

万事非:这里是人事全非的意思。

②何事:为何。

不同归:作者夫妇曾旅居苏州,后来妻子死去,他一人独自离去,所以说是不同归。

③梧桐半死:枚乘《七发》说,“龙门之桐,高百尺而无枝”“其根半死半生”,用这样的桐来制琴,其声最悲。

贺铸以“梧桐半死”比喻自己遭丧偶之痛。

④这句点明不能白头偕老。

⑤露初晞(xī):汉代的挽歌《薤(xiè)露》说:“薤上露,何易晞!”把短促的人生比作薤叶上的露水,极其短暂。

晞:干燥。

⑥“旧栖”句:对旧居和新坟都留恋难舍,不忍离去。

译文1:再次来到苏州,只觉得万事皆非。

曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。

我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。

躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。

今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!译文2:再经过苏州城西门时,任何事都让人感觉到若有所失。

你和我一同来到这里,为什么就不和我一同回去呢?你走了,如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落。

我也只能像失去伴侣的.白头鸳鸯那样独自孤飞。

草原里青草上的露珠已经开始干枯。

我游走徘徊在我们昔日的住所和你今日的新坟间难舍难弃,这样的深夜,我独自躺在空床上,听雨点敲打南面窗阁。

又有谁还会再来挑亮如昏暗的烛灯,谁会来为我缝补破旧的衣裳。

译文3:同来何事不同归?本已永结同心,生死以共,却还是生死相隔,痛断肝肠。

《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析

《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析

《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析宋词鉴赏辞典贺铸贺铸系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典贺铸青玉案贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去1。

锦瑟华年谁与度2?月桥花院,琐窗朱户3,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮4,彩笔新题断肠句。

若问闲情都几许?一川烟草5,满城风絮,梅子黄时雨。

【注释】1「凌波」二句:写与美人离别。

凌波,形容女子步履轻盈。

横塘,地名,在苏州城外。

芳尘,美人经过的尘埃,借指美人。

2锦瑟华年:指青春年华。

3琐窗:雕花的窗子。

4蘅皋:长满香草的水边高地。

5一川:满地。

【词意】你那轻盈的步履不肯来到横塘,我依旧伫立凝望,目送你带走了芬芳。

不知你与谁相伴,共度这锦瑟般美好的时光。

在那修著偃月繁花锦簇的院子里,朱红色的小门映着花格的琐窗。

可这只能是我的想像,只有春风才能知道你生活的地方。

满天碧云轻轻飘扬,长满杜蘅的小洲已暮色苍茫。

佳人一去不复返,我用彩笔写下这伤心的诗行。

如果要问我的伤心多深多长,就像这烟雨笼罩的满地青草,就像这满城随风飘转的柳絮沸沸扬扬,就像梅子黄时的雨水,无边无际,迷迷茫茫。

【赏析】这是一首构思新巧、颇具浪漫色彩的小词,是贺铸的代表作之一。

这首词表面上看好似抒写相思之情,实际则是表达自己郁郁不得志的「闲愁」。

上阕写情之间阻;下阕写愁之纷乱。

结尾连用三个比喻表现「闲愁」,十分精彩生动。

周紫芝《竹坡诗话》载:「贺方回尝作《青玉案》词,有『梅子黄时雨』之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。

」可见他在修辞上是很有特色的。

浣溪沙贺铸不信芳春厌老人,老人几度送余春?惜春行乐莫辞频。

巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君镇1。

物情惟有醉中真。

【注释】1镇(zhen):生气,同「嗔」。

【词意】我不相信春天会讨厌老年人,老年人还要送走几个残春?尽情地惜春行乐吧,且不要嫌沉溺行乐太多太频。

美丽的笑容,艳情的歌曲,都特别符合我的情味。

我爱花爱酒简直要爱得发狂,也不怕你嗔怪责备。

因为物性人情,只有在大醉中才最纯真可贵。

诗词鉴赏:贺铸《薄幸·淡妆多态》

诗词鉴赏:贺铸《薄幸·淡妆多态》

诗词鉴赏:贺铸《薄幸·淡妆多态》薄幸·淡妆多态宋代:贺铸淡妆多态,更的的、频回眄睐。

便认得琴心先许,与绾合欢双带。

记画堂、风月逢迎、轻颦浅笑娇无奈。

向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗偷解。

自过了、烧灯后,都不见踏青挑菜。

几回凭双燕,丁宁深意,往来却恨重帘碍。

约何时再,正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。

厌厌睡起,犹有花梢日在。

译文她妆束淡雅,绰约多姿,早已使我深深爱慕,哪里还禁得住她频频向我盼顾?我知道她心已暗许,愿同我双双缔结欢娱。

不能忘怀清风皓月的良辰,我们在画堂相聚,她轻蹙蛾眉,含情微笑。

那模样是多么娇媚美丽。

在睡鸭形的香炉旁,在画着双飞鸳鸯的屏风里。

她娇羞地悄悄解开罗衣。

自从过了元宵,直到踏青挑菜的时节,如云的游人仕女中,我不曾寻见她的影踪。

多少次相托双燕传信,嘱咐它们带上我的深情,却恨那重重帘幕,阻断了燕儿的路程。

佳期密约几时才能再来?我日日醉饮,趁那春意正浓。

人又闲,天又长,只觉得百事无心。

我无精打采地昏昏愁眠,醒来时花梢还照着高高的日影。

注释薄幸,词牌名之一,双调一百零八字,上片九句五仄韵,下片十句五仄韵。

的的:频频、连连。

郑仅《调笑转踏》词:“吴姬绰约开金盏,的的娇波流美盼”,同此义。

也有版本记作“滴滴”,形容眼波不时注视的样子。

眄睐(miǎnlài):斜望。

《古诗十九首》之十六:“眄睐以适意,引领遥相瞒。

”琴心:以琴声达意。

“欲绾(wǎn)”句:意谓结同心之好。

绾,旋转打结。

合欢带,即合欢结。

梁武帝《秋歌》:“绣带合欢结,锦衣连理文。

”烧灯:指元宵节。

踏青挑菜:指踏青节、挑菜节,是古代的两个民间节日踏青:春日郊游。

杜甫《绝句》:“江边踏青罢,回首见旌旗。

”唐俗,农历二月初二日曲江挑菜,士民游观其间,谓之挑菜节。

丁宁:叮嘱,嘱托。

厌厌:同“恹恹”,形容精神压抑不舒畅。

鉴赏这是一组“爱情三部曲”。

从开头至“与绾合欢双带”为第一部,定情:写一见钟情,“琴心先许”。

从“记画堂”至上片结束为第二部,幽会:写两心相知,互赠信物。

“幽索”“悲壮”的贺方回——贺铸词说

“幽索”“悲壮”的贺方回——贺铸词说

贺铸在北宋,应是大家,比之于有宋以来的词人,他的胸中眼中,另有一种说不出的伤心之处,其特色是颇得楚骚遗韵,又运以一己之变化,曲中幽洁,可以说自立一家门户。

从词史的发展来看,他和周邦彦在后人眼中的价值有些不同,周邦彦由宋至清,以至于近代,是越来越红;贺铸就不然了,宋人说他好的不乏其人,到了后来就不太红了,至于王国维竟说他在北宋名家中最次。

贺铸有爱偷古人句的毛病,如清初刘体仁就说:“若贺方回,非不楚楚,总拾人牙慧,何足比数!”(《七颂堂词绎》)但有这毛病,也不至于以“最次”论之,静庵先生评唐宋词,多智慧精深之语,而对贺铸,却有些贬之忒狠了。

贺铸似与苏门中人物多有过从,黄山谷很欣赏他那首著名的《青玉案》,认为“此词少游能道之”,所以有诗云:“少游醉卧古藤下,无复愁眉唱一杯。

解道江南断肠句,只今唯有贺方回。

”(见《冷斋夜话》引《魏庆之词话》)张耒亦对他大加赞赏:“贺铸东山乐府,妙绝一世,盛丽如游金张之堂,妖冶如揽西施之袂。

幽索如屈、宋,悲壮如苏、李。

”(见沈雄《古今词话·词评上》)南宋人王灼把他和周邦彦放在一起说:“二公卓然自立,不肯浪下笔,予故谓语意精新,用心甚苦。

”(《碧鸡漫志》卷二)贺铸在北宋末也算一大家,这自然因其词好,当然也有苏门里那些文化名人的宣传之功。

他和周邦彦算是同时代的人,当时的名声似不在周邦彦之下。

贺铸(1052—1125),字方回,号庆湖遗老。

卫州(今属河南)人。

他是太祖贺皇后的族孙,也算是个远远的皇亲了。

他自己还说是唐代大诗人贺知章的后代,也无从考察其真伪。

他长得魁伟,面如铁色,眉目耸拔,时人称他为“贺鬼头”,不是那种风流倜傥的面貌。

为人近侠,敢说敢做;博闻强记,长于度曲。

其初为武职,后改文官。

因为“尚气使酒”这类性格上的问题,仕途不顺,后来就退居吴下,杜门校书,以遂其老。

他家藏书非常多,他也是个爱读书又善读书的人,他的词也爱用典,又常隐括古人诗句入词,这与他读书多应有很大关系。

贺铸的词欣赏十首

贺铸的词欣赏十首

贺铸的词欣赏十首(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如工作计划、总结报告、策划方案、规章制度、祝福语、诗歌美文、名言大全、教育资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays for everyone, such as work plans, summary reports, planning schemes, rules and regulations, blessings, poems and essays, famous quotes, educational materials, composition essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!贺铸的词欣赏十首贺铸虽然诗、词、文皆善。

吕滨老《薄幸》宋词赏析及注释翻译

吕滨老《薄幸》宋词赏析及注释翻译

吕滨老《薄幸》宋词赏析及注释翻译薄幸吕滨老青楼春晚。

昼寂寂、梳匀又懒。

乍听得、鸦啼莺弄①,惹起新愁无限。

记年时、偷掷春心,花间隔雾遥相见。

便角枕题诗②,宝钗贳酒③,共醉青苔深院。

怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。

如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。

却谁拘管?尽无言、闲品秦筝,泪满参差雁。

腰肢渐小,心与杨花共远。

[注释]①弄:鸟叫声。

②角枕:枕以角装饰者。

③贳(shì):赊欠。

【译文】暮春的翠楼上,白昼寂寞无聊,梳匀鬃发却懒得修饰红妆。

突然听到乌雅聒噪黄莺低唱,引起无限的新愁在胸中波荡。

记得当年,偷偷地抛送一片春心,在花丛间,隔着薄雾与他遥相望。

相爱日深便取了角枕题写诗章,摘下金钗赊酒酣饮,在青苔翩宅的深院里共醉梦乡。

怎能忘,并肩携手漫步在曲折的朗,明月圆满的夜色花儿芳香。

如今却只有迷濛的暮雨,蜜蜂蝴蝶仿佛也生了愁心恨肠,舒展的芭蕉叶寂寞地对着小窗。

却是谁将我拘管关怀?尽日无言惆怅,闲来品味着古筝的怨伤,泪水酒湿了参差的弦柱雁行,相思煎熬得我腰肢渐渐瘦小,心儿跟着杨花柳絮飞向远方。

[赏析]这是一首吟咏失恋女子伤感的作品。

“昼寂寂、梳匀又懒”写此女子晚春整夜寂寞无聊,又因鸟鸣而添新愁。

“记年时”以下写她往日情缘。

“怎忘得”以下三句是对往日美好幽会的忆念。

“如今但暮雨”陡转,回到今日的困愁,导致身心憔悴。

“心与杨花共远”,又由情而景,显得空灵。

全词情绪虽幽怨但又温柔敦厚,是上乘之作。

这是一首恋情词,叙述一个“偷掷春心”的少女对远在他乡的恋人的怀念与忧思。

这位少女的身分,词中虽有“青楼”字样,但据曹植《美女篇》“借问女何居,乃在城南端,青楼临大路,高门结重关”她应是府第中的闺阁,由词意可见,她不是妓女,而是良家女儿。

她对恋人的感情是纯洁无瑕的。

写恋爱男女双方分开而引起忧愁的情感,是唐宋词中常见的主题。

但吕渭老的这首词,却鲜明地表现出疏秀明丽、自然清新的艺术风格。

这首词的中心写的是愁。

作者在起调处就开始刻画这位少女的“愁”的形象。

贺铸作品及人物分析

贺铸作品及人物分析

贺铸作品及人物分析
一.思想内容:“满心而发,肆口而成”(张耒《东山词序》),抒发自我人格精神。

(一)独特情感内涵:宋代词史上第一次表现英雄豪侠的精神个性和悲壮情怀,具有强烈震撼力和崇高感。

如《六州歌头》(少年侠气)。

(二)戊边卫国、建立军功以“金印锦衣耀闾里”(《子规行》)的雄心壮志,但不为世用,借词抒发人生失意的悲愤和对国家民族命运的忧虑,继苏轼《江城子•密州出猎》后进一步改变词软媚情调,拓展壮美意境,开创南宋词人面向社会现实、表现民族忧患的先河。

如《行路难》(缚虎手)表现豪侠困厄和纵酒狂歌。

(三)“雍容妙丽,极幽闲思怨之情”,抒发真挚凄婉的浓情。

如《鹧鸪天》(重过闾门万事非)、《青玉案》(凌波不过横塘路)中“若问闲愁几许。

一川烟草,满城风絮。

梅子黄时雨”,因此得“贺梅子”雅号。

二.艺术。

(一)奇特的个性:英雄豪气和儿女柔情对立的两面在词中得到和谐统一。

(二)长于造语,多从唐诗中吸取精华,形成深婉密丽的语言风格。

(三)沿苏轼抒情自我化道路,写英雄豪侠气概,开辛词先声;语言承晚唐温、李密丽的语言风格,影响吴文英等人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《薄幸》贺铸词作鉴赏【作品介绍】《薄幸;淡妆多态》由北宋贺铸创作,是一组从热恋狂欢写到离别相思的“爱情三部曲”。

从开头至“与绾合欢双带”为第一部,定情:写一见钟情,“琴心先许”。

从“记画堂”至上片结束为第二部,幽会:写两心相知,互赠信物。

词的下片为第三部,相思:写物在人杳,再会无期。

全词以写景传情,关键处都景物中写出,或以景衬情,或以情布景,情随景至,得心应手。

该词铺叙详尽,情致委曲,描摹淡而不厌,情致哀而不伤,在北宋慢词艺术上有较高成就。

【原文】薄幸①贺铸淡妆多态,更的的②、频回眄睐③。

便认得琴心先许④,欲绾合欢双带⑤。

记画堂、风月逢迎、轻颦浅笑娇无奈。

向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗偷解。

自过了、烧灯后⑥,都不见踏青挑菜⑦。

几回凭双燕,丁宁深意⑧,往来却恨重帘碍。

约何时再,正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。

厌厌睡起⑨,犹有花梢日在。

【注释】①薄幸,词牌名之一,双调一百零八字,上片九句五仄韵,下片十句五仄韵。

②的的:频频、连连。

郑仅《调笑转踏》词:“吴姬绰约开金盏,的的娇波流美盼”,同此义。

也有版本记作“滴滴”,形容眼波不时注视的样子。

③眄睐(miǎnlài):斜望。

《古诗十九首》之十六:“眄睐以适意,引领遥相瞒。

”④琴心:以琴声达意。

⑤“欲绾(wǎn)”句:意谓结同心之好。

绾,旋转打结。

合欢带,即合欢结。

梁武帝《秋歌》:“绣带合欢结,锦衣连理文。

”⑥烧灯:指元宵节。

⑦踏青挑菜:指踏青节、挑菜节,是古代的两个民间节日。

踏青:春日郊游。

杜甫《绝句》:“江边踏青罢,回首见旌旗。

”唐俗,农历二月初二日曲江挑菜,士民游观其间,谓之挑菜节。

⑧丁宁:叮嘱,嘱托。

⑨厌厌:同“恹恹”,形容精神压抑不舒畅。

【白话译文】她妆束淡雅,绰约多姿,早已使我深深爱慕,哪里还禁得住她频频向我盼顾?我知道她心已暗许,愿同我双双缔结欢娱。

不能忘怀清风皓月的良辰,我们在画堂相聚,她轻蹙蛾眉,含情微笑。

那模样是多么娇媚美丽。

在睡鸭形的香炉旁,在画着双飞鸳鸯的屏风里。

她娇羞地悄悄解开罗衣。

自从过了元宵,直到踏青挑菜的时节,如云的游人仕女中,我不曾寻见她的影踪。

多少次相托双燕传信,嘱咐它们带上我的深情,却恨那重重帘幕,阻断了燕儿的路程。

佳期密约几时才能再来?我日日醉饮,趁那春意正浓。

人又闲,天又长,只觉得百事无心。

我无精打采地昏昏愁眠,醒来时花梢还照着高高的日影。

【赏析】从一见钟情到相恋合欢,再到殷勤相思,构成了该词的结构框架。

在这曲优美精致又略带感伤的恋歌中,涌动着男主人公对爱情热烈追求、对情人苦苦思念的感情潮水。

吴曾《能改斋漫录》载:“贺方回眷一姝,别久,姝寄诗云:‘独倚危栏泪满襟,小园春色懒追寻。

深思纵似丁香结,难展芭蕉一寸心。

’贺演其诗为《石州引》词。

悼亡诗词,不知即为此姬作否?”其中“贺方回眷一姝,别久”,与此词正合。

全词的情感核心正是一个“眷”字。

“姝”者,美女也,词中所写的“淡妆多态”、“轻颦浅笑娇无奈”,正是“这一个”美女的独特之美──“多态”:“淡妆”是多态的反衬;“轻颦浅笑”是多态之一斑;“娇无奈”则是无法用语言形容的“多态”。

而这种形体之“多态”,正是她内心多情而又娇羞的复杂心态的自然流露。

此词下片所写相思之苦,也正由“别久”引发。

吴曾所引之“姝寄诗”,情思深婉,形象鲜丽,引喻贴切,又可见这位姑娘文才之美。

所以作者眷恋不已。

如果是这样,这首《薄幸》词当作于二人定情之后、爱人寄诗之前的一段相思时节。

词中女主人公形象的特色,除了“多态”、多情之外,尤为引人注目的突出之处在于主动。

这与传统“佳人”形象有质的区别。

试看,她对意中人“的的频回眄睐”,令人销魂;她一旦确认知音,便“琴心先许”、“绾合欢双带”、“把香罗偷解”,又是非常的果断和痛快。

在这位真情如火的姑娘身上,可以窥见白朴《墙头马上》中李千金的身影。

“的的”二字,颇值玩味;既表现了作者相思时回忆往事的真切情景,又生动传神地托出了女子频送秋波的明确信息。

“的的”二字迭用,虽属罕见,但用在这里却非常明晓畅达,充溢着生活气息,活现了出这位勇敢女性的神采。

这组爱情三部曲的第一部“定情”,纯用白描手法,恰与姑娘的“淡妆”相融谐。

第二部“幽会”,不宜用白描了,便以景衬情,选用了“画堂”、“风月”、“睡鸭”、“鸳屏”等典型事物来暗写。

第三部“相思”为全词重点,可分为三个层次:第一层写初次幽会之后再不见那位姑娘“踏青挑菜”,也就是再没有见面的机会。

第二层写多次托人传书递简,但阻隔重重,音信难通。

第三层写后会无期,百无聊赖,度日如年。

这三层步步递进,逼出了一个“苦”字。

于是在心中暗暗怨恨那位“冤家”的“薄幸”;于是更加珍惜那不可重复的“定情”与“幽会”,一遍又一遍地回想当初的黄金细节:“淡妆多态……”全词就是这样形成了一个“此恨绵绵无绝期”的循环往复的“情结”结构。

词是一种抒情性很强的诗体。

这首词最本质的方面当然也是抒情,表现男主人公对伊人、对烧灯前欢会的美好而甜蜜的印象和事后强烈的相思。

但这种抒情在本篇中主要不是通过与描写景物相结合来体现的,而是靠与叙事结合传达出来的。

从上片的两人眉目传情到幽会,以及下片的寻觅、寄意、相思,都包含着一系列情事和曲折。

使人感到主人公的思想情感随着事情的发生而显露出来,同时又随着事件的发展而发展。

从该篇的抒情与叙事关系看,它是以抒情带动叙事,全篇自始至终都出自主人公的主观感受,见出主人公感情的流动,表现出浓厚的抒情气氛。

而有关事件,只是挑选那些最关键的细节或人物情态,用极其精炼而富于暗示性的语言点出。

而根据那些含蓄的提示,很可能轻松就复原出内容更丰富的情节和场面。

如从“更的的频回眄睐”中,可以联想到如《九歌;少司命》中所说的“满堂兮美人,忽独与余兮目成”那种情节和场面;从“都不见踏青挑菜”中可以想象男主人公到原头陌上,士女群中,眼巴巴地“众里寻他千百度”的情景。

由于叙事因素加强了,词中便可以通过不同的场面和情节,从更多的侧面对人物展开描写,使人物的形象更为丰满。

如双方初接触时女子那种淡雅中显风流的“淡妆多态”,那一双“频回眄睐”的会说话的眼睛,表现了这位女子美丽而富于风情。

她钟情于男子后,便“欲绾合欢双带”,幽会时“把香罗暗解”,表现了对于爱情生活追求的热烈大胆。

男主人公在对女子的追求过程中,则表现了他的一往情深。

而从烧灯到挑菜节,在很短时间内因不见伊人,就形成沉重的思想负担,在郊外寻觅,托梁燕寄意。

至如春浓、酒困、人闲、昼永的感受,则更深入地体现了他的痴情。

将叙事成分和抒情成分相融合,有一定的故事性,有较细致的人物描写,是这首词在艺术上具有创造性的地方。

拿它和柳永的长调相比,虽然两者在铺叙方面都显得很有功力,但柳词主要是抒情和铺写景物结合,叙事成分还是比较少的。

在慢词中织入精妙的故事情节,且手法多样,善于变化,以周邦彦较为突出。

而贺铸这首《薄幸》,似乎是柳词和周词之间具有过渡性的作品。

有一位学者曾说:中国古代文学中存在着一个爱情母题:有所爱,但不能得其所爱,而又不能忘其所爱。

这首词也是一个佐证。

如果与那些汗牛充栋的才子佳人大团圆的小说戏曲相比,贺铸这首小词所反映的古代青年男女爱情生活的真实性和普遍性,无疑具有更高的认识价值和审美价值。

名家点评李攀龙《草堂诗余隽》:凡闺情之词,淡而不厌,哀而不伤,此作当之。

周济《宋四家词选》:耆卿于写景中见情,故淡远。

方回于言情中布景,故秾至。

俞陛云《唐五代两宋诲选释》:上阕追叙前欢,下阕言紫燕西来,已寄书多阻,姑借洒以消磨永昼。

乃酒消睡醒,仍日未西沉,清昼悠悠,遣愁无计,极写其无聊之思。

原题云:《忆故人》,知其眷恋之深,调用《薄幸》,殆其自谓耶?张文潜《东山词集序》:乐府妙绝一世,盛丽如游金,张之堂,妖冶如揽嫱,施之祛。

[1]傅德岷:“整首词写相思之情由初生到急切再到怨恨与无奈的辛酸,层层翻进,以景传情,笔致深婉细密。

”[8]李索:“以情感为核心,以叙事为线索,寓情于事,故事情节又相对完整,是本词特色之一。

因情设景,情中布景,景为情用,又使全词呈现出一种浓丽的风格特色。

”[6]沈祖棻:“以全词论,它上片追叙前欢,从目成、心许到画堂逢迎、鸾屏幽会,有几许情事,几许曲折在内,而笔势却是一气直下。

过片以“自过了”三字承上启下,从烧灯而踏青挑菜,而丁宁双燕,又有多少情事、多少曲折在内,然后直到当前之春浓、酒困、人闲、昼永、睡起、日在,又一层深似一层,仍是一事接一事,一句接一句,贯串而下。

整首从头至尾,似乎一泻无余,但又铺叙详尽,情致委曲。

这是北宋慢词在艺术上所达到的很高的造诣,为柳永所擅长。

此词亦从柳出。

”【作者介绍】贺铸(1052~1125),北宋词人。

字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。

汉族,祖籍山阴(今浙江绍兴),出生于卫州(今河南卫辉市)。

出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。

自称远祖本居山阴,是唐;贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

更多古诗词赏析内容请关注“”。

相关文档
最新文档