2019经济学人考研英文文章阅读一三零

合集下载

2019经济学人考研英文文章阅读一一二

2019经济学人考研英文文章阅读一一二

How to reveal a country’s sense,over the years,of its own well-being 如何揭开一个国家多年来的主观幸福感Read its books.By computer利用计算机扫描其书刊Do a country’s inhabitants get happier as it gets richer?Most governments seem to believe so,given their relentless focus on increasing GDP year by year.Reliable,long-term evidence linking wealth and happiness is,however,lacking.And measuring well-being is itself fraught with problems,since it often relies on surveys that ask participants to assess their own levels of happiness subjectively.一个国家越富有,其人民就越幸福吗?鉴于大多数政府都坚持不懈地致力于逐年提高GDP,它们似乎是认同这一点的。

然而,我们尚缺乏能够证明财富与幸福相关联的可靠而长期的证据。

衡量幸福感本身就存在很多问题,因为它往往依赖于要求参与者主观评估自己幸福水平的调查。

Daniel Sgroi of the University of Warwick and Eugenio Proto of the University of Glasgow,both in Britain,think,nevertheless,that they have an answer.尽管如此,英国华威大学的丹尼尔·斯格里和格拉斯哥大学的尤金尼奥·普罗托认为他们找到了答案。

2019经济学人考研英文文章阅读一三四

2019经济学人考研英文文章阅读一三四

The first face-off人脸识别第一案A lawsuit against face-scans in China could have big consequences在中国,一场有关人脸识别的诉讼或将带来巨大的影响Guo Bing,a legal academic in the eastern city of Hangzhou,likes to spend his leisure time at a local safari park.But when the park informed season-pass holders like him that admission would require a face-scan,Mr Guo objected.郭兵是中国东部城市杭州市的一名法律学者,他平日里喜欢在当地的野生动物园度过闲暇时光。

但当动物园告知像他这样的年卡用户需要扫脸入园时,郭先生无法接受。

Late last month he filed a lawsuit,claiming the new rules violated his privacy.Facial-recognition technology is widely used in izens have been hailing Mr Guo as a champion of consumer rights.A thread about his suit has garnered100m views on Weibo,a social-media platform.上月底,他以新规定侵犯其隐私为由向法院提起了诉讼。

人脸识别技术在中国已经得到了广泛的应用。

网友们纷纷称赞郭兵是消费者权益的捍卫者。

在社交媒体平台新浪微博上,一条关于他诉讼的微博获得了1亿次的点击量。

It is surprising that it has taken so long for the judiciary to get involved. Some300tourist sites in China use facial recognition to admit visitors.The safari park says doing so can shorten queues.令人惊讶的是,司法部门过了这么久才介入其中。

2019考研英语一阅读Text3原文及答案(英语学习).doc

2019考研英语一阅读Text3原文及答案(英语学习).doc

2019考研英语一阅读Text3原文及答案(英语学习).doc2019考研英语一阅读Text3原文及答案(英语学习)2019考研英语一阅读T ext3原文及答案Text 3Robert F. Kennedy once said that a country’s GDP measures "everything except that which makes life worthwhile." With Britain voting to leave the European Union, and GDP already predicted to slow as a result, it is now a timely moment to assess what he was referring to.The question of GDP and its usefulness has annoyed policymakers for over half a century. Many argue that it is a flawed concept. It measures things that do not matter and misses things that do. By most recent measures, the UK’s GDP has been the envy of the Western world, with record low unemployment and high growth figures. If everything was going so well, then why did over 17 million people vote for Brexit, despite the warnings about what it could do to their country’s economic prospectsA recent annual study of countries and their ability to convert growth into well-being sheds some light on that question. Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens. Rather than just focusing on GDP, over 40 different sets of criteria from health, education and civil society engagement have been。

2019年考研英语一第三篇阅读解析

2019年考研英语一第三篇阅读解析

2019年考研英语一第三篇阅读解析英语一考研阅读理解是考生们需要重点关注的一部分,其中第三篇阅读材料通常是文章较长,内容较为复杂的部分。

下面将对2019年考研英语一第三篇阅读解析进行详细介绍。

本篇阅读材料的题目可能为: "Technologies for sustainable farming"。

文章主要探讨了农业可持续发展中的技术应用。

以下是本文的详细解析。

首先,文章介绍了传统农业方法面临的挑战,如农药和化肥的过度使用带来的环境问题,以及农作物疾病的流行等。

传统农业方法对土壤和环境的影响逐渐浮出水面,这引发了人们对农业可持续性的担忧。

接下来,文章讨论了一些新技术在农业领域的应用。

首先介绍了精确农业,即通过使用GPS和传感器等技术来优化农作物种植和管理。

这种技术能够提供更精确的施肥和灌溉方案,减少化肥和水资源的浪费。

此外,文章还提到了纳米技术在农业中的应用,例如纳米肥料、纳米农药等。

纳米技术可以更好地控制施肥和农药的释放速度,从而提高施肥和农药的利用效率,减少对环境的负面影响。

在本文的后半部分,作者还介绍了一种新兴的农业技术——垂直农场。

垂直农场利用室内垂直空间进行农作物种植,可以在有限的土地面积上种植更多的农作物。

这种技术不仅可以最大程度地利用土地资源,还能够实现农作物生长环境的精确控制,提高农作物的产量和质量。

最后,文章指出了农业可持续技术面临的一些挑战,如高昂的成本、技术应用的推广和农民对新技术的接受度等。

然而,作者强调农业可持续技术的重要性,并呼吁各界共同努力,推广和应用这些技术,以实现农业的可持续发展。

总结起来,2019年考研英语一第三篇阅读解析介绍了农业可持续发展中的一些新技术应用,包括精确农业、纳米技术和垂直农场。

文章通过阐述新技术的应用和优势,强调了农业可持续发展的重要性。

同时,文章也指出了这些新技术面临的挑战和困难。

最后,作者呼吁各界共同努力推广和应用这些技术,以实现农业的可持续发展。

2019经济学人考研英文文章阅读一二三

2019经济学人考研英文文章阅读一二三

Why an“Uber for tailors”is gaining ground in Lagos“裁缝优步”为何能在拉各斯发展起来?“Rich and poor,everyone has a tailor here,”says Olajire Omikunle,a couturier for Nigeria’s powerful.So great is the appeal of a well-cut outfit in Lagos,Nigeria’s commercial centre,that roadside stitchers rove the streets armed with their sewing machines and clicking their large scissors to drum up customers.尼日利亚颇具影响力的服装设计师奥拉吉尔·奥米昆勒说:“无论贫富,这里的每个人都有自己的裁缝。

”在尼日利亚的商业中心拉各斯,一套剪裁考究的服装如此具有吸引力,以至于街头裁缝们会带着他们的缝纫机在街道上来回穿梭,并拿着大剪刀咔嚓咔嚓地招揽着顾客。

David Peterside,a local entrepreneur,hopes to capitalise on this sartorial obsession with a new app that is being dubbed an“Uber for tailors”.Fashion Map allows natty Nigerians to find a suitmaker at the press of a button.当地企业家戴维·彼得赛德希望借着人们对服装的痴迷,开发一款名为“裁缝优步”的新应用。

整洁时髦尼日利亚人只需按下一个按钮,便能在时尚地图上找到一位裁缝。

It may be a perfect fit for Africa’s most populous country.Nigeria has a fast-growing base of smartphone users and“over100,000registered tailors”,says Otunba Wasiu Taiwo of the Nigeria Union of Tailors.“We are still counting.”该应用或许非常适合这个非洲人口最多的国家。

2019经济学人考研英文文章阅读十三

2019经济学人考研英文文章阅读十三

Sun,sea and a diplomatic point阳光、大海和外交China’s high-spending tourists bring political clout中国的高消费游客带来了政治影响力Countries at odds with China find holidaymakers from there stop coming 与中国不和的国家发现,中国游客不再来了Earlier this month the great pyramids of Giza and the nearby Sphinx were lit up in“Chinese red”.Spectators,many of them from China,were then given another unprecedented treat.The sound-and-light show,a staple of pyramid entertainment since1961,was narrated in Chinese.本月初,“中国红”点亮了吉萨的大金字塔和附近的狮身人面像。

随后,参观者(特别是来自中国的游客)感受了另一种前所未有的体验。

自1961年以来作为金字塔主打娱乐节目的声光表演是用中文来讲解的。

The event was sponsored by the Chinese government,which takes pride in its travellers’growing influence.Since2012China has been the world’s biggest source of tourists.Chinese travellers racked up nearly150m trips abroad last year.活动是由中国政府赞助的,中国政府以中国游客日益增长的影响力为荣。

2019经济学人考研英文文章阅读一二六

2019经济学人考研英文文章阅读一二六

Defending Switzerland’s coffee stockpile捍卫瑞士的咖啡储备If disaster strikes,the Swiss want to be caffeinated当灾难来袭时,瑞士人需要咖啡因To defend their independence the Swiss have mountains,conscription and a fierce sense of self-reliance.They also have a vast stockpile of food, medicine,animal feed and cooking oil,which they have maintained since the1920s.This makes sieges easier to withstand,but costs a fortune.瑞士人靠着山脉、兵役制度和强烈的自力更生精神捍卫着国家的主权独立。

自上世纪20年代以来,瑞士一直保持着大量的食品、药品、动物饲料和食用油储备。

这使得瑞士更容易抵御敌人的围攻,但这同时代价不菲。

So in April the Federal Office for National Economic Supply announced a plan to trim it a little.In future,it suggested,it would no longer pay for a huge emergency supply of coffee.This wonderful drink,it claimed,is not “vital for life”.因此,今年4月,瑞士联邦国家经济供应办公室宣布了一项略微削减开支的计划。

它表示,今后将废除紧急物资储备中的咖啡储备。

理由则是,这种美味的饮品并不是“攸关生死的”。

2019经济学人考研英文文章阅读一二四

2019经济学人考研英文文章阅读一二四

Neanderthals had a propensity for earache,nudging them to their doom易患耳疾将尼安德特人推向了灭亡A new analysis of their skulls points to an anatomical problem一项对头颅的新研究指出了一个生理构造缺陷The last neanderthals vanished from Earth about40,000years ago.Exactly what drove them to extinction,however,remains a mystery,with their disappearance variously attributed to anything from climate change to inferior cognitive abilities or even cannibalism.在大约4万年前,最后一批尼安德特人消失在地球上。

但究竟是什么导致了他们的灭亡,至今仍是一个谜,关于他们灭亡原因有着各种各样的猜想,从气候变化到认知能力低下,再到同类相食。

Anthony Pagano,a medical researcher at Seton Hall University in New Jersey,has a new explanation.He thinks Neanderthals might have been unusually prone to severe ear infections,which left them struggling to compete against their Homo sapiens cousins.新泽西州西顿霍尔大学的医学研究员安东尼·帕加诺给出了一个新的解释。

他认为尼安德特人或许非常容易患上严重的耳部感染,这使得他们很难与智人相互竞争。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

TikTok time-bomb
抖音,一颗定时炸弹
TikTok’s silly clips raise some serious questions
抖音的搞笑视频带来了一些严肃的问题
If this article were a TikTok video,it would already be almost over—and you would be smiling.TikTok’s15-second clips are all the rage among teenage netizens.
如果这篇文章是一段抖音短视频的话,那么到这会应该就快结束了,而此时的你应该在哈哈大笑。

抖音的15秒短视频在青少年网民中风靡一时。

The app was downloaded more than750m times in the past12months, more than Facebook plus its sister services,Instagram and WhatsApp, combined.Fun aside,TikTok raises serious questions—about data geopolitics,the power of internet incumbents and who sees what online.
这款应用在过去的一年的下载量高达7.5亿次,超过了Facebook及其姊妹应用Instagram和WhatsApp的总和。

除了给人们带来欢乐外,抖音也带来了一些严肃的问题,例如数据地缘政治、互联网公司的力量以及用户能看到什么内容。

TikTok is YouTube on steroids.It bombards users with self-repeating clips. It forms a genre of quick-hit entertainment:a prank,a dare,a teenager looking pretty.Most are produced by adolescents,with easy-to-use
editing tools.The app makes money from adverts and commissions on digital tips.
抖音要比YouTube更强劲。

它利用自动循环播放的短视频对用户进行轰炸,由此形成了一种迅速流行开来的娱乐模式:一场恶作剧、一次挑战、一位面容姣好的少年。

这些视频大都是由青少年利用简单易用的编辑工具制作的。

抖音靠着广告和打赏抽成来赚钱。

It may one day generate revenue from e-commerce,like its Chinese sister app,Douyin.Both are owned by ByteDance,a Beijing firm valued at$75bn, more than any other private startup.
或许有一天,它也能像其姊妹应用抖音(中国版)那样通过电子商务来赚钱。

这两个应用都归属于北京的字节跳动公司,其750亿美元的估值比任何一家私营初创公司都要高。

The China connection has Washington in a tizzy.On November1st it emerged that America’s government has opened a national-security review of ByteDance’s takeover in2017of Musical.ly,an app developed in China,which later became TikTok.On November5th congressmen lambasted ByteDance for not showing up to a hearing.
抖音与中国的联系让华盛顿紧张不安。

11月1日,有消息称,美国政府已经就字节跳动在2017年收购Musical.ly一事展开了国家安全调查。

Musical.ly是一款在中国开发的应用,后来便成为了抖音(国际版)。

11月5日,国会议员对字节跳动未能出席听证会表示谴责。

Hawks argue that TikTok gives the government in Beijing access to data on millions of Americans and that it censors content the regime does not like.If America’s sanctions on Huawei,a maker of telecoms gear,are about disentangling electronics supply chains,its assault on ByteDance is an attempt to keep the data flows of America and China separate.
美国鹰派人士认为,北京方面能够从抖音这里获取美国数百万用户的数据,并且还会对其不乐见的内容进行筛查。

如果说美国对电信设备制造商华为的制裁是为了切断电子产品的供应链,那么其对字节跳动的出手则是为了切断中美两国的数据流。

ByteDance rejects these accusations,saying that non-Chinese user data sit on non-Chinese servers,and that decisions about what not to show American users are made in America.
字节跳动对这些指控予以了否认,并表示,非中国用户的数据并没有储存在中国的服务器上,而关于不向美国用户展示哪些内容的决定也是在美国做出的。

For his part,Mark Zuckerberg is less worried about data sovereignty and more about competition from TikTok,China’s first runaway web success in America.Facebook is pulling out the big guns it deploys against fast-growing upstarts.In late2018it launched Lasso,a TikTok clone.
对于马克·扎克伯格来说,他更担心的是来自抖音的竞争(这是中国公司首次在美国互联网取得的成功),而非数据主权的问题。

Facebook正在部署重武器以对抗快速增长的抖音。

2018年底,Facebook推出了一款山寨抖音的应用Lasso。

An independent developer recently unearthed a feature hidden in Instagram’s code that apes TikTok’s editing tools.It is cold comfort to Mr Zuckerberg that should his defences fail,Big Tech’s critics will have to concede that digital monopolies are not that invincible after all.
最近,一位独立开发者也在Instagram的代码中发现了一个模仿抖音编辑工具的功能。

如果对抖音的抵御最终以失败告终,那么这家科技巨头的批评者将不得不承认,数字垄断也不是那么牢不可破的,但这对于扎克伯格来说不过是一种冷冰冰的安慰了。

(红色标注词为重难点词汇)
重难点词汇:
geopolitics[ˌdʒiːoʊˈpɑːlətɪks]n.地缘政治学;地理政治论
incumbent[ɪnˈkʌmbənt]adj.现任的;依靠的;负有职责的n.在职者;现任者commission[kəˈmɪʃn]n.委员会;佣金;服务费;犯;委任vt.委任;使服役lambast[læm'best]v.狠打;猛烈抨击
invincible[ɪnˈvɪnsəbl]adj.无敌的;不能征服的。

相关文档
最新文档