Target factory request form
Target_Factory_Evaluation_SChinese--中英文对照

工厂评估工厂评估概述工厂评估就是评价工厂的能力能否满足 Target 的要求和预期。
Target 每年都会评估所有 Target Sourcing Services(TSS)和 Quality Assurance Initiative(QAI)工厂是否达到 Target 标准要求。
TCPS 在必要时可进行较频繁的评估。
这些评估由在全球各地的Target Compliance and Production Services( TCPS)负责执行。
备注:∙工厂评估是按每个工厂地址进行,而非供应商/工厂关系。
∙根据 TCPS 的决定,工厂评估可由 Target Approved External Business Partner (Target 授权外部商业合作伙伴)执行。
目录1. 工厂评估目的2. 工厂评估准备3. 工厂评估内容4. 工厂评估流程5. 推荐的工厂测试设备、能力和流程目标∙理解 Target 的工厂评估流程以及为何重要的原因∙了解何时进行工厂自身评估∙了解 Factory Evaluation Corrective Action Plan(工厂评估纠正行动计划,即 CAP)的预期目标∙了解测试产品所用的设备和工艺资源POL:产品开发 > 要求和程序 > 品质保证(服装或杂货)> 工厂评估/商业合作伙伴管理(BPM)1. 工厂评估的目的∙验证品质与制造工艺是否与 Target 的标准和需求相符,若有必要,提供改进日程表并由 TCPS 负责跟进。
∙记录工厂的产能和实力,以便在下达订单时作为参考。
这包括:o品质能力–在案品质计划及其在工厂的实施情况o产品能力–产品类型及所用原料o生产能力–生产产品所用的设备类型o处理能力–工厂(包括设备和工人)当前在多大程度上达到满负荷运行,以及增加产能的可用提升空间。
∙工厂评估结果与纠正行动计划将与工厂列表中的所有供应商共享,同时会复制给 BPM 中的工厂合作伙伴。
Target 供应商自评表Vendor Factory Evaluation (VFE)

5001
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Document Control
Is there a procedure in place that defines how documentation is controlled?
5002
Document Control
Is there a "Master List" of controlled documents?
5003
Document Control
Are documents in use the current version and are they authorized and dated?
5004 5005
Document Control Document Control
Is there a procedure in place to ensure obsolete documentation is removed from use? Is the documentation readily accessible by all relevant staff at all times?
5006
Document Control
Review documented procedure on how the factory maintains quality records. The Procedure must Is there a written procedure that defines how quality records are stored, indicate the retention period is at minimum 5 years after production has ended. Record review must protected, and disposed of as well as a defined retention period? validate records have been maintained for a minimum of 5 years after production has ended; or maintained since the creation of the Document Retention Procedure. Does the QA (Quality Assurance) or QC (Quality Control) department operate separately from the Production department? Does the quality department have coverage during all shifts? Review an Organizational Chart to see where the QA or QC Department reports. If they report to General Manager, President, etc. score a YES. If they report to anybody in the Production Department, score is a NO. If organizational chart is not available, interview factory QA/QC leadership. Review random documentation of shift schedules. If shift schedule is not available, interview factory QA/QC leadership. For every production shift, there must be QC coverage.
Target 验厂自检表格(FE Form With Chinese 2009 5 14)

2.Training and Quality Systems 培训和品质系统
Question/问题 Training /培训 培训 2.01 Is there a formal, documented training or certification program for QC INSPECTORS on QC processes?/ 是否有给在产线、工作岗位、机械上工作的工人提供一个正规、书 面的培训/交叉培训或证明程序? 2.02 Are defect samples used during training to indicate what they should be looking for?/ 在培训中是否用到暇疵品来指出他们应该找什么的问题? 2.03 If hiring maintenance workers without a formal technical education, is there a formal, documented training or certification program for MAINTENANCE OR EQUIPMENT TECHNICIANS?/ 假如雇佣没有受过正规维修教育的工人,是否有提供一个正规的、 书面的维修机器工人培训或证明程序? 2.04 Are training requirements AND records maintained?/ 培训的要求和记录是否有保留? 2.05 Is training performed off of the production line?/ 是否有进行现场培训? 2.06 Is there a formal, documented training/cross-training or certification program for PRODUCTION WORKERS on process, work station, equipment that they perform/use?/是否有给在产线、工作岗位、机 械上工作的工人提供一个正规、书面的培训/交叉培训或证明程序? Quality Systems/品质系统 品质系统 2.07 Does the QA (Quality Assurance) or QC (Quality Control) department operate separately from the Production department?/QA(品质保证)或QC(品质控制)部门与生产部门 是否是独立操作的? 2.08 Does the quality department have adequate coverage during all shifts? /品质部是每一班次是否有足够人手? 2.09 Are daily or weekly quality goals developed and actual performance results collected?/品质目标与实际执行结果是否被保 存? 2.10 Are DCL's (Defect Classification List) or similar being used?/有无 DCL(缺陷分类目录)或其他类似的? 2.11 Are defects identified and recorded by operation, operator and machine?/操作人员,管理者以及机器是否有标记以及记录产品缺 陷? 2.12 Are weekly documented, ongoing Quality Control (QC) meetings held at the factory during production?/生产过程中,工厂有无召开 每周有纪录的,生产中品质管理会议? 2.13 Are quality records reviewed at the weekly QC meetings? /品质纪 录是否在QC每周例会上评论? 2.14 Are corrective action plans developed and documented based on the results of the weekly QC meetings?/有无根据每周QC例会的结 果来制定改善计划并存档? YES NO N/A Comments
工业英语专用名词

M1-MD Common WordsMD 模組工程部Module Engineering Dept.MA 模組制程課Module AssemblyMJ 微結合制程課Micro JointME 設備課Module EquipmentTE 測試課Test新材料新技術課New Material & Technology KPI 關鍵績效指數Key Performance IndexECR 工程變更申請Engineering Change Request SWR 特殊工作需求Special Work RequestFN 工廠聯絡單Factory NoticeCPK 關鍵制程能力指數Capability Index of Process SPC 統計制程控制Statistical Process ControlQIT 品質改善小組Quality Improvement TeamES 工程標準Engineering StandardGS 一般規格General SpecificationN/A 不適用Not ApplicableZD 零缺點Zero DefectCAR 改善報告Correction Action ReportD/C 生產日期碼Date CodeUPH 每小時產能Unit Per-hour Deadline 預定完成日Meeting Minutes 會議記錄Yield Rate 良率Defect Rate 不良率Target Rate 管制目標Accumulation Yield Rate 累積良率Absolute Rate 絕對比Straight Rate 直通率Run Rate 嫁動率Up Time 妥善率Production Capability 產能Production Efficiency 生產效率Allowance Rate 寬放率Bottleneck 瓶頸Work Scheduling 工作進度安排Facilities Design 設施規劃Verification 驗證Instrument Check 儀校discriminating 識別retracing 追朔Start date 啟動日期End date 截止日期Root cause 真因Reoccurrence prevention 再發防止Benefit assessment 效益評估Remained problems 殘留問題Profile曲線圖Weekly Report Common Words Accumulation Yield Rate 累積良率Bonding Shift 對位偏移Machine Breakdown 機台故障Bonding Fail 壓痕不良Temperature Abnormality溫度異常Down Rate(Function out Rate) 當機率Rate 佔有率Out time 停機時間Stop on Schedule 計劃停機Output 產出White Dot 白點Dirty 髒污Foreign Matter 異物Scrap 報廢Block defect 區塊缺陷( V~垂直/ H~水平) Abnormal display 畫面異常Half display 半畫面No display 無畫面Residual shadow 殘影LCD TerminologyESD 靜電放電Electrostatic DischargeEOS 電壓過應力Electrical Over StressTFT 薄膜電晶體Thin Film TransistorLCM 液晶模組Liquid Crystal ModuleTN 扭曲向列,液晶分子的扭曲取向偏轉90°Twisted Nematic STN 超級扭曲向列,約180~270°扭曲向列Super Twisted Nematic FSTN 格式化超級扭曲向列。
form表单target用法 -回复

form表单target用法-回复form表单的target属性是指定在哪个窗口或者框架中加载表单提交后返回的结果。
它主要用于控制表单提交后的数据返回方式。
本文将一步一步回答关于form表单target属性的相关问题,并详细介绍其用法和常见应用场景。
第一步:理解form表单的基本结构和属性在开始讲解form表单的target属性之前,首先要了解form表单的基本结构和属性。
form标签是HTML中用于定义表单的元素,常见属性有action、method、enctype等。
其中,action属性用于指定表单提交后的数据处理地址,method属性用于指定提交表单的HTTP方法(通常为POST或GET),enctype属性用于指定表单数据的编码类型。
除了这些常见属性外,form标签还有一个target属性,决定了表单提交后返回数据的展示方式。
第二步:了解form表单target属性的取值form表单的target属性可以取以下值:1. _blank:在新窗口或者新标签页中打开提交结果;2. _self:在当前窗口中打开提交结果(默认值);3. _parent:在父窗口中打开提交结果;4. _top:在顶级窗口中打开提交结果;5. framename:在指定名称的框架中打开提交结果。
第三步:使用_blank打开新窗口或者标签页使用_blank作为target属性的取值,可以在新窗口或者新标签页中打开提交结果。
这种方式适用于需要保留原页面的情况,比如表单输入错误时,用户在新窗口中进行修改并重新提交。
第四步:使用_self在当前窗口中打开提交结果使用_self作为target属性的取值,可以在当前窗口中打开提交结果。
这是默认的取值,当我们不指定target属性时,表单提交后的结果将在当前窗口中展示。
这种方式适用于希望直接在当前页面中显示提交结果的情况,比如搜索框的查询结果展示。
第五步:使用_parent在父窗口中打开提交结果使用_parent作为target属性的取值,可以在父窗口中打开提交结果。
家纺行业的英语单词总汇

接缝
office
办事处
namecard
名片
business card 名片
telephone
电话
phone/call
电话
fax
传真
meeting
会议
hotel
旅馆
programme
项目
project
项目
order
订单
purchase order(P.O.)
订单
training
培训
presentation 推介
靠垫壳
breakfast cushion 早餐枕
bumper
床帷子
twin
美国 小规格
full
美国 中规格
queen
美国 中规格
king
美国 大规格
doily oval oblong square round kitchen oven mitt pot holder hotpot window window treatment panel drapery
negotiate
谈判
approve/confir 确认
m
production
生产
bulk production 批量生产
mass production 大规模生产
inspection audit list namelist defect facility customer buyer compliance source cost price quote quotation quota duty freight commission distribution center review
小窗帘 帘头 三角帘 窗幔 倒的三角帘 遮光帘 遮光帘 附件 饰边 吊苏 排苏 扣子 暗扣
危险化学品安全生产风险监测预警系统管理规范-2023最新
目次1范围 (1)2规范性引用文件 (1)3术语和定义 (1)4 系统接入要求 (2)5 实时数据接入方式 (11)6 管理要求 (13)附录A(资料性)重点监管的危险化工工艺表及典型工艺装置类型表 (14)附录B(规范性)监测指标类型及重点监管的危险化工工艺装置重点监控参数表 (19)危险化学品安全生产风险监测预警系统管理规范1 范围本文件规定了危险化学品安全生产风险监测预警系统接入要求、数据接入方式和管理要求。
本文件适用于危险化学品安全生产风险监测预警系统的信息接入和管理。
2 规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。
其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
GB/T 4754 国民经济行业分类GB/T 12402 经济类型分类与代码GB 17859 计算机信息系统安全保护等级划分准则GB 18218 危险化学品重大危险源辨识GB/T 18336.1 信息技术安全技术信息技术安全评估准则第1部分:简介和一般模型GB/T 18336.2 信息技术安全技术信息技术安全评估准则第2部分:安全功能组件GB/T 18336.3 信息技术安全技术信息技术安全评估准则第3部分:安全保障组件GB/T 21109.1 过程工业领域安全仪表系统的功能安全第1部分:框架、定义、系统、硬件和软件要求GB/T 28181 公共安全视频监控联网系统信息传输、交换、控制技术要求GB 36894 危险化学品生产装置和储存设施风险基准GB/T 37243 危险化学品生产装置和储存设施外部安全防护距离确定方法GB/T 50493 石油化工可燃气体和有毒气体检测报警设计标准AQ 3035 危险化学品重大危险源安全监控通用技术规范AQ 3036 危险化学品重大危险源罐区现场安全监控装备设置规范HG/T 20511 信号报警及联锁系统设计规范SH/T 3007 石油化工储运系统罐区设计规范SH/T 3184 石油化工罐区自动化系统设计规范3 术语和定义下列术语和定义适用于本文件。
内部审计检查表Internal audit checklist form
Factory Name:
Address:
Date of Visit:
Supplier Representative (s):
Name
Position
Sign
1
COC Controller
Factory Representative (s) 1
2
Manpower:
Female:
Male:
6
Discrimination
Yes/ No/ N/A/
Unable to verify
Description of Non-Compliance
Corrective Action Plan
Responsible Person
Target Completion Date
6.1
Does employment record show any evidence of discrimination?(e.g., discrimination in hiring, access to training, promotion, compensation, benefits etc., based on race, religion, tribe, cast, gender, sexual or political orientation, national/ethnic/social origin, union membership etc.).
Building Inspection Report 3
Building Inspection Report 4
1.16
Fire Safety Inspection Report 1
Fire Safety Inspection Report 2
从客户端中检测到有潜在危险的Request.Form值的解决方案汇总
从客户端中检测到有潜在危险的Request.Form值的解决⽅案汇总#事故现场 在⼀个 的项⽬中,前端通过ajax将富⽂本中的⽂字内容post到服务端的⼀个ashx中,在ashx中尝试读取参数值时,结果报错:“从客户端中检测到有潜在危险的 Request.Form 值”#事故分析 由于在中,Request提交时出现有html代码字符串时,程序系统会认为其具有潜在危险的值。
会报出“从客户端中检测到有潜在危险的Request.Form值”这样的Error。
⽽富⽂本中的内容是包含html代码的,所以...#解决⽅案:1、前端对富⽂本字符串进⾏encodeURI编码,服务端进⾏HttpUtility.UrlDecode解码操作; 前端代码:1var str = '<p><span style="color: #00B0F0;"><em><strong>我想留在你的⾝边,</strong></em></span><br/></p><p><span style="color: #7030A0;"><strong><span style="text-decoration: underline;">深情款款多么可怜;</span></strong2 $(function() {3 $.ajax({4 type: "post",5 url: "TestHandle.ashx",6 data: { Title: 'jack', Content: encodeURI(str) },7 success: function (data) {8 $("#div").html(data);9 }10 });11 }); 后端代码:1public void ProcessRequest(HttpContext context)2 {3string str = context.Request["content"];4string content = HttpUtility.UrlDecode(str);5 context.Response.ContentType = "text/plain";6 context.Response.Write(content);7 } 效果图:2、前端不以form的⽅式提交,直接以json⽅式提交,服务端从request的body中读取数据,然后反序列化,得到信息; 前端代码:1var str = '<p><span style="color: #00B0F0;"><em><strong>我想留在你的⾝边,</strong></em></span><br/></p><p><span style="color: #7030A0;"><strong><span style="text-decoration: underline;">深情款款多么可怜;</span></strong 2var temp = { Title: 'jack', Content: str };3 $.ajax({4 type: "post",5 url: "TestHandle.ashx",6 contentType:"application/json;charset=utf-8",7 data: JSON.stringify(temp),8 success: function (data) {9 $("#div").html(data);10 }11 }); 后端代码:1string bodyText;2using (var bodyReader = new System.IO.StreamReader(context.Request.InputStream))3 {4 bodyText = bodyReader.ReadToEnd();5 }6dynamic bodyObj = JsonConvert.DeserializeObject(bodyText);78 context.Response.ContentType = "text/plain";9 context.Response.Write(bodyObj.Content); 效果图:#其他场景的解决⽅案:1、aspx页⾯,当前页⾯进⾏form提交 打开当前.aspx页⾯,页头加上代码:validateRequest=”false”,如:<%@ Page Language="C#" ValidateRequest="false" AutoEventWireup="false" CodeFile="default.aspx.cs" Inherits="default" %> 该⽅法不推荐,还有⼀种修改web.config配置⽂件的⽅法,强烈不推荐,就不写在这⾥了;2、在 MVC中的解决⽅案 1)、针对某个实体类的单个字段设置[AllowHtml] ,这样提交的时候,系统就会放过该字段。
商务英语文本范文
商务英语文本范文1Business English texts play a crucial role in the professional world. Let's take a look at the common formats and norms of some typical ones. For instance, in a business email, the subject line should be concise and specific, like "Urgent: Meeting Rescheduling Request". The salutation should be polite and appropriate, such as "Dear Mr. Smith" or "Dear Ms. Johnson". The body of the email must be clear and to the point. It could start with a brief introduction and then explain the main purpose. For example, "I am writing to inform you that..." The conclusion should be polite and express gratitude or expectations. Something like "Thank you for your attention. Looking forward to your reply soon."When it comes to a business report, the table of contents helps readers navigate easily. The abstract provides a summary of the key points. The main body presents detailed information and analysis. And the conclusion summarizes the main findings and offers recommendations. For example, in the conclusion, one might say, "Based on the above analysis, it is recommended that we take the following actions..."Oh, how important it is to follow these formats and norms correctly in business communication! Can you imagine the chaos if we ignored them? So, always pay attention and master these rules to ensure effective andprofessional communication!2In the world of business, the language we use is crucial! It's not just about communicating; it's about making precise, impactful, and strategic statements. Take, for instance, the realm of business negotiations. Phrases like "win-win situation", "best offer", and "bottom line" are frequently employed. When you say, "We're aiming for a win-win situation in this deal", it implies a mutual benefit and a cooperative spirit. Or when you state, "This is our best offer, take it or leave it", it shows a certain determination and confidence.In marketing, terms such as "brand awareness", "target audience", and "market penetration" are indispensable. "We need to increase our brand awareness to attract more of the target audience" clearly conveys the marketing objective. And in human resource management, "performance appraisal", "employee engagement", and "talent acquisition" are common. Saying, "The performance appraisal system needs to be revamped for better employee engagement" highlights the importance of these aspects.The use of these specific vocabularies and phrases in different business scenarios gives clarity, precision, and professionalism to our communication. Isn't it amazing how a few words can shape and drive business decisions? So, let's master this language and excel in the business world!Business English texts play a crucial role in the world of commerce. They are characterized by a distinct language style that is严谨, objective, and polite. For instance, when making a request in a business text, one might say, "We would highly appreciate it if you could kindly provide the necessary information by the end of this week." This statement is polite and direct.Now, consider a situation where a refusal is needed. It could be expressed as, "Unfortunately, due to the current circumstances and limited resources, we are unable to fulfill your request at this time. However, we will keep your inquiry on record and notify you if there are any changes in the future." Such a response is both clear and respectful.When it comes to giving suggestions, a common way is, "It might be beneficial for us to explore alternative solutions such as implementing a new marketing strategy or expanding our product range. What do you think about these proposals?" This shows a collaborative and consultative approach.In conclusion, the language style of business English texts is essential for effective communication and building successful business relationships. Don't you agree?Business English texts play a crucial role in the world of commerce. They are the means by which companies communicate their ideas, plans, and proposals. Let's take a look at some excellent examples to understand how to convey business information clearly and effectively.In a well-structured business English text, the key points are always highlighted. For instance, important dates, figures, or key terms are often presented in bold or italic to draw attention. The paragraphs are organized logically, with each one focusing on a specific aspect of the topic. This helps the reader follow the flow of information smoothly.When it comes to using charts and graphs, they can be extremely powerful tools! They present complex data in a visually appealing and easy-to-understand way. For example, a sales report might include a bar chart to show the monthly sales trends. Isn't that much more intuitive than just listing numbers?However, it's not just about presenting information. The language used must be precise and professional. Avoid ambiguous words and phrases. Use active voice to make the text more direct and engaging.In conclusion, a successful business English text combines clear organization, visual aids, and precise language. This enables businesses to communicate effectively and achieve their goals. How important and amazing is that?In today's globalized business world, the significance of business English texts in cross-cultural communication simply cannot be overstated! How crucial is it? Well, imagine you're dealing with a business partner from Japan and using direct, assertive language that might be well-received in the West. But in Japanese culture, where politeness and indirectness are highly valued, this approach could lead to misunderstandings and even potential breakdowns in communication.When communicating with partners from countries like Germany, precision and clarity are paramount. Long, convoluted sentences might confuse them, as they prefer straightforward and concise messaging. However, in countries like France, a more elaborate and artistic style of expression might be appreciated.For instance, when writing to a potential client in China, it's essential to incorporate elements of respect and formality. Using honorifics and expressing gratitude in a traditional way can go a long way in establishing a positive rapport.So, it's crystal clear that understanding and adapting the content and expression of business English texts based on cultural differences is not just important – it's absolutely essential for successful cross-cultural business interactions! How can we afford to overlook such a vital aspect in our globalized marketplace?。