北冥有鱼

合集下载

北冥有鱼其名为鲲全文

北冥有鱼其名为鲲全文

北冥有鱼其名为鲲全文《北冥有鱼》作者:庄子北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

译文:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲体积巨大,不知道有几千里。

鲲变化成为鸟,它的名字叫做鹏,鹏的脊背,不知道有几千里。

当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就好像悬挂在天空中的云。

这只鹏鸟啊,在海水运动的时候将要飞到南海去。

南海是个天然形成的水池。

《齐谐》是一本专门记载怪异事物的书。

《齐谐》记载说:“大鹏迁徙到南海的时候,翅膀击水而行,激起的浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风而离开”。

山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。

天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空中往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。

注释:1.冥:通假“溟”,指海色深黑。

“北冥”,北海。

下文“南冥”,指南海。

传说北海无边无际,水深而黑。

2.鲲(kūn):传说中的大鱼。

之:主谓之间取消句子独立性。

其:指示代词。

3.鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

4.怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

5.垂:同“陲”,边际。

6.海运:海水运动。

古有“六月海动”之说。

海水运动的时候必有大风,因此大鹏可以乘风南行。

7.徙:迁移。

8.天池:天然形成的水池。

9.《齐谐》:书名。

出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。

一说人名。

10.志怪:记载怪异的事物。

志,记载。

11.水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。

击:拍打。

12.抟(tuán):鸟类向高空盘旋飞翔。

一作“搏”(bó),拍。

北冥有鱼翻译及原文

北冥有鱼翻译及原文

北冥有鱼翻译及原文北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几万里也。

怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

梦蝶冥冥其逝,灯火阑阑照旧院。

鲲鹏有梦,彼岂正眠于太清之池。

北冥之鱼,不思量,自难过;海鸟之鹏,不知愁,常乐逍遥。

诚哉斯言!舟航南冥,船至南冥,听风者之声则隐而不闻,笑鱼者之谈则忘其所言。

风不与朝,云无定主;江水湖海,无边无岸。

寂寂枕石,定寻(音舜)脚卧砂。

北冥有鱼,何求何索?不亦宜乎?天地有鬼神,岂独鑽燧者之迷?浩浩蕯蕯,自无栖游。

一息尚忘红尘烟雨,留滞北冥望清池。

欲明亦暗,欲灭亦存。

我欲往,彼欲还。

北冥有鱼,其名为鲲。

人之生也,莫不可胜言也。

予未遇风雨之时,愿如彼鲲。

明世是否有北冥之鱼鲲,亦或有鹏鸟恣意翱翔?犹闻唐太宗述鲲鹏之志,我幼奇梦能先觉。

若火箭驰射于夜空,多情自是日月之光。

纵使飞得再高再远,结局是否能飞往太平洋寻找传说中的北冥之鱼,或许要等待时光的审询。

北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,其形状不可详见,化为鸟时,其名为鹏。

鹏之背,它是多么巨大,估计有几万里长。

当它怒而飞翔时,它的翅膀如同垂挂在天空的云朵。

这种鸟,如果要飞过海洋,将会往南冥迁徙。

南冥是指天空的池塘之意。

梦中的蝴蝶隐约飞过,灯火阑珊,照耀在静谧的院子里。

鲲和鹏有梦,也许他们正在太清池中熟睡。

北冥的鱼不去思考,它们勇往直前,自我超越;海鸟的鹏并不烦恼,常常欢乐而纵情。

这些话实在太真实了!当船只航行至南冥,听风者无法听到声音,幸灾乐祸的人谈起话来,我们很容易忘记听到的内容。

风没有任何约束,云没有固定的主宰;江河湖海,没有边际也没有岸。

静静地躺在石头上,悄悄地踏着细沙。

北冥有鱼,它们不去追求也不去索求,这岂不是再合适不过了?天地上有许多鬼神,不仅仅是迷失在世俗之中的人才会迷惑。

浩浩荡荡,自有自身的栖息地。

就算是我的生命即将失去红尘中的繁华,仍然留恋停留在北冥,观看太清池。

北冥有鱼译文和原文

北冥有鱼译文和原文

北冥有鱼译文原文及解释1.原文:北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

” 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其高远不可及邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而无之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?” 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

而彭祖乃今以长寿闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是如此:“穷发之北,有冥海者,北冥也。

有鱼焉,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也。

怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

”1.译文:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积巨大,不知道有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。

鹏的脊背,不知道长几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在天空的云。

这只鸟,在海水运动的时候就要迁徙到南方的大海去。

南方的大海是一个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。

这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍打水面能激起三千里的波涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,凭借着六月的大风离开。

” 山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。

部编版初中语文古诗文《北冥有鱼》原文+注释+翻译+赏析+试题

部编版初中语文古诗文《北冥有鱼》原文+注释+翻译+赏析+试题

北冥有鱼体裁:文言文题文:北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

作者:名字:庄子年代:战国描述:(前369~前286),汉族,姓庄名周,字子休,战国时期散文家、思想家和哲学家,宋国人,道家学说的主要创始人之一。

庄子与道家始祖老子并称“老庄”,他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为“老庄哲学”。

代表作品为《庄子》,名篇有《逍遥游》、《齐物论》等,庄子主张“天人合一”和“清静无为”。

翻译:原文北冥有鱼,其名为鲲。

译文:北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。

原文鲲之大,不知其几千里也。

译文:鲲非常巨大,不知道有几千里。

原文化而为鸟,其名为鹏。

译文:鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。

原文鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

译文:鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。

原文是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

译文:这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。

南方的大海是一个天然的大池子。

原文《齐谐》者,志怪者也。

译文:《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。

原文《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”译文:书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。

”原文野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

译文:像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。

原文天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?译文:天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?原文其视下也,亦若是则已矣。

八年级下册古文:北冥有鱼 原文 注释 翻译

八年级下册古文:北冥有鱼 原文 注释 翻译

八年级下册古文:北冥有鱼【原文】:北冥¹有鱼,其名为鲲(kūn)²。

鲲之大³,不知其⁴几千里也;化而为鸟,其名为鹏⁵。

鹏之背,不知其几千里也;怒⁶而飞,其翼若垂⁷天之云。

是鸟也,海运⁸则将徙(xǐ)⁹于南冥。

南冥者,天池¹⁰也。

《齐谐¹¹》者,志怪¹²者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击¹³三千里,抟(tuán)¹⁴扶摇¹⁵而上者九万里,去以六月息者也¹⁶。

”野马¹⁷也,尘埃¹⁸也,生物¹⁹之以息²⁰相²¹吹²²也。

天之苍苍²³,其正色邪(yé)²⁴?其远而无所至极²⁵邪(yé)?其视下²⁶也,亦²⁷若是²⁸则已²⁹矣。

【重点词注释】:¹北冥:北海。

下文“南冥”,指南海。

传说北海无边无际,水深而黑。

冥:通假“溟”,指海色深黑。

²鲲:传说中的大鱼。

³之:主谓之间取消句子独立性。

⁴其:指示代词。

⁵鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

⁶怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

⁷垂天之云:悬挂在天空的云。

垂:悬挂。

⁸海运:海水运动。

古有“六月海动”之说。

⁹徙:迁移。

¹⁰天池:天然形成的水池。

¹¹《齐谐》:书名。

出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。

一说人名。

¹²志怪:记载怪异的事物。

志,记载。

¹³水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。

击:拍打。

¹⁴抟:鸟类向高空盘旋飞翔。

一作“搏”(bó),拍。

¹⁵扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。

九,表虚数,不是实指。

《北冥有鱼》原文、译文及注释

《北冥有鱼》原文、译文及注释

《北冥有鱼》原文、译文及注释原文:北冥有鱼先秦-庄子北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

对照翻译:北冥有鱼,其名为鲲。

北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。

鲲之大,不知其几千里也。

鲲非常巨大,不知道有几千里。

化而为鸟,其名为鹏。

鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。

鹏的脊背,也不知道有几千里长,当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。

南冥者,天池也。

南方的大海是一个天然的大池子。

《齐谐》者,志怪者也。

《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。

《谐》之言曰:“书上记载:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。

天之苍苍,其正色邪?天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?其远而无所至极邪?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?其视下也,亦若是则已矣。

鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

注释:选自《庄子集释》(中华书局1961年版)。

庄子(约前369—前286),名周,宋国蒙(今河南商丘东北)人,战国时期哲学家,道家学派的代表人物。

《庄子》一书是庄子及其后学的著作,现存33篇,包括内篇7篇外篇15 篇杂篇11篇。

本课第一则节选自内篇中的《逍遥游》,第二则节选自外篇中的《秋水》。

八年级下册语文《北冥有鱼》

八年级下册语文《北冥有鱼》

八年级下册语文《北冥有鱼》一、课文原文及译文《北冥有鱼》北冥(míng)有鱼,其名为鲲(kūn)。

鲲(kūn)之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒(nù)而飞,其翼(yì)若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

——南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙(xǐ)于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃(āi)也,生物之以息相吹也。

天之苍(cāng)苍,其正色邪(yé)?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

译文二、作者简介庄子(约公元前369年-公元前286年),战国时期宋国蒙(今河南省商丘市)人,道家学派的代表人物,与老子并称“老庄”。

三、字词解释冥:通“溟”,指海色深黑。

鲲:传说中的大鱼。

之:主谓之间取消句子独立性。

鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

垂天之云:悬挂在天空的云。

海运:海水运动。

古有“六月海动”之说。

海水运动的时候必有大风,因此大鹏可以乘风南行。

徙:迁移。

天池:天然形成的水池。

四、课文译文北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。

鲲身体巨大,不知道大到几千里;变化为鸟,它的名字就叫鹏。

鹏的脊背,真不知道长到几千里啊;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像挂在天边的云彩。

这种鹏鸟呀,在海动风起时就随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。

南方的大海是个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,《齐谐》上记载说:“当鹏鸟迁徙到南方的大海时,一扇动翅膀激起的水花就达三千里,乘着旋风盘旋而起,飞往九万里的高空。

它是乘着六月的大风而离开北海的。

”山野中的雾气,空气中动荡的尘埃,仿佛是由生物用气息吹拂。

天色深蓝,这是它的本色吗?还是因为天空高旷辽远而看不到尽头呢?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。

五、课文赏析《北冥有鱼》是庄子《逍遥游》中的一段,通过鲲鹏的巨大形象,描绘了自由自在、无拘无束的精神境界。

北冥有鱼,其名为鲲原文及翻译

北冥有鱼,其名为鲲原文及翻译

北冥有鱼,其名为鲲原文及翻译【北冥有鱼原文】北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。

《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。

奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。

穷发之北,有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北冥有鱼
译文
北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。

鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。

鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。

这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。

南方的大海,那就是‘天池’。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,鹏鸟奋起而飞,旋转扶摇而上直冲九万里高空,此一飞在六个月后方才停歇下来。

”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。

我们所见湛蓝的天空,那是它真正的颜色吗?它是无边无际的吗?鹏鸟所见,大概也是这个样子吧。

一、文言现象
1. 之(1) 鲲之大,不知其几千里也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)
(2)鹏之背,不知其几千里也(助词,的)
(3)其翼若垂天之云(助词,的)
(4)鹏之徙于南冥也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)
(5)生物之以息相吹也(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)
(6)天之苍苍,其正色邪(结构助词,用于主谓之间,取消句子独立性)
2. 而(1)怒而飞(连词,表修饰)(2)抟扶摇而上者九万里(连词,表修饰)
3. 则(1)海运则将徙于南冥(连词,就)
4. 其(1)其正色邪?其远而无所至极邪(表选择,是……还是……)
(2)其名为鹏(代词,它的)
5通假字北冥有鱼“冥”通“溟”海
其正色邪“邪”通“耶”语气词呢、吗
6词类活用志怪者也。

怪:形作名,怪异的事情
水击三千里,水:名作形,在水面上
南冥者,天池也。

天:名作形,天然的
二、注音。

北冥(míng)/鲲鹏(kūn)/抟(tuán)/迁徙(xǐ)/齐谐(xié)正色邪(yé)
三、解释重点字词:
北冥有鱼,其名曰鲲。

北海
怒而飞,其翼若垂天之云。

形容气势强盛,指鼓起翅膀;垂挂
是鸟也,海运则将徙于南冥。

大海动荡
齐谐者,志怪者也。

记载怪异事情
抟扶摇而上者九万里旋风
去以六月息者也。

离开;大风
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

林泽中雾气
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?深蓝色;尽头;
其视下也,亦若是则已矣这样;罢了
四.翻译重点句子。

⑴而飞,其翼若垂天之云。

振翅飞翔起来,它的翅膀就像挂在天边的云彩。

⑵是鸟也,海运则将徙于南冥。

这只鸟,海动风起时就将迁往南方
⑵鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

大鹏迁徙到南海的时候,在水面抨击翅膀,激起的波涛浪花有三千里,它乘着旋风回旋向上飞,一直冲上九万里的高空,它是凭借着六月的大风离开的
⑷天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?天色深蓝,是它真正的颜色呢,还是因为太遥远而没有办法看到天的尽头呢?。

相关文档
最新文档