从关联理论看导游词_滕王阁_的翻译
江西介绍滕王阁导游词

江西介绍滕王阁导游词滕王阁,位于江西省南昌市青云谱区滕王阁路1号,是中国文化名人文集的巨型人工建筑,也是江西省首批重点文物保护单位。
滕王阁坐落于青云山之巅,俯瞰整个南昌市区,是南昌市的标志性建筑之一,也是游客们了解江西历史文化的重要窗口。
滕王阁的历史可以追溯到唐朝贞观年间,当时,唐玄宗下令辟建一座供奉滕王和滕王后的宫殿,以表彰他们的忠贞和高尚品德。
这座宫殿原来是建在滕王墓旁边的,但历经数百年的风雨侵蚀,最终在明代万历年间被毁。
Qingdao wurde wieder aufgebaut im Jahr 1988, originalgetreu wiederhergestellt und eröffnet.滕王阁的建筑结构完全按照明代的风格进行复建,整体呈现出典型的明式建筑风格。
阁门的正上方悬挂一块大匾,上面书写着“滕王阁”的字样,是明代书法家吴藻所题。
阁内有三层,每层都有一室一厅,内部陈设也是按照明代官宦家庭的样式摆放。
每层的房间都有木雕窗棂,雕工精细,栩栩如生。
登上滕王阁,可以欣赏到南昌市的美景,尤其是在夜晚,整个城市的灯火辉煌,犹如一幅美丽的画卷展现在游客面前,给人一种宁静和宽广的感觉。
滕王阁是中国文化名人的朝圣地,许多历史上的名人都来过这里,留下了许多珍贵的历史痕迹。
比如,明代文学家杨慎行撰写了《滕王阁序》,成为中国古代文学的经典之作。
同时,这里还陈列有许多名人的手迹、题词等文物,让游客能够更加了解江西历史文化的底蕴。
除了欣赏滕王阁的建筑和文物,游客们还可以在这里感受到江西的民俗文化。
滕王阁的周边是南昌市的繁华地段,有很多特色小吃和手工艺品可以品尝和购买。
这里的小吃丰富多样,有赣南风味的辣炒年糕、豆皮、豆腐脑等,也有南昌本地特色的米粉、炒粉等。
可以说,滕王阁不仅是一个观光景点,也是一个集文化、历史、美食、购物等多种元素于一身的综合性旅游区。
滕王阁也是一个教育基地,每年都会有各类学校和机构组织学生来这里参观学习。
滕王阁导游词

滕王阁导游词各位团友,大家好!今天我们要参观的地方是素有西江第一楼之称的滕王阁,它与黄鹤楼、岳阳楼并称为江南的三大名楼。
江南有那么多的楼阁,为什么这三大楼会并称为江南的三大名楼,他们有什么独特的魅力呢?在此,小X要声明的是,它们既不是因为建筑本身非常精致而得名,也不是因为它们建造的目的而得名,它们都是因为一个同样的原因——都各因为一篇文章而得以名贯古今。
比如说,黄鹤楼是因为有了连诗仙李白看了都自叹不如的崔灏的(黄鹤楼诗),岳阳楼是因为有了先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的范仲淹所作的(岳阳楼记),滕王阁当然也不例外,它是因为王勃所作的一篇(滕王阁序)而名垂千古。
在坐的各位朋友当中有没有去过江南三大名楼中的另两座楼呢?啊,这位朋友你到过啊,那你有没有觉得这滕王阁与他们有什么不同之处呢?哦,这滕王阁比其他两座楼要高大雄伟。
是啊,朋友们是不是已经发现了,这黄鹤楼、岳阳楼说的都是楼,那独独滕王阁说的是阁。
说到这里,小X就不得不向各位说说这楼与阁的区别了,我们就拿这三大名楼为例吧,这阁与楼典型的不同就是楼是平地而起的,而阁是有基座的,因此阁看起来非常的雄伟;而且这阁可不是像楼那样——你有钱想建就能建的,建阁者的身份也非常的重要,必须是王子王孙,那建造滕王阁的王子王孙又是谁呢?想必大家都很想知道吧,不用着急,听小X向大家慢慢道来。
滕王阁他是唐高祖李渊之子李元婴任洪州都督时所建的,这洪州指的就是现在的南昌了。
李元婴他出生于帝王之家,因为受到宫廷艺术的熏陶,非常的喜欢绘画,歌舞,蝴蝶,因此当他从苏州调任洪州做都督的时候,就从苏州带来了一批歌舞乐伎,整日在都督府里寻欢作乐,他的手下看了就建议说:都督,你既然这么喜欢听歌赏舞,何不在江边筑一高阁,这样既可以`览江山之秀,又可以享歌舞之乐,何乐而不为呢?李元婴听了之后,觉得这个意见非常的好,于是就采纳了。
江西介绍滕王阁导游词

江西介绍滕王阁导游词滕王阁,位于江西省南昌市东湖区滕王山,是中国特色古建筑之一,也是中国四大名楼之一。
滕王阁建于唐朝,原为滕王宠爱的妃子所建,后来成为了滕王的行宫。
滕王阁凭借其独特的建筑风格和丰富的历史文化内涵,吸引了众多游客。
滕王阁分为上下两层,总高37米,建筑面积达800多平方米。
这座建筑采用了传统的中国古代宫殿建筑风格,建筑主体为三层重檐歇山顶,以红色砖木结构,黄色琉璃瓦覆盖,檐角挑出,错落有致。
整座建筑金碧辉煌,给人一种庄严肃穆的感觉。
进入滕王阁,一楼是展厅,展厅内展示了滕王阁的历史沿革和文化内涵。
其中最著名的要数纪念墙,墙上刻有很多与滕王阁相关的诗词和名人手迹。
这些文化遗迹为滕王阁增添了浓厚的文化氛围。
登上滕王阁的二楼,可以俯瞰整个滕王山和滕王阁周边的美景。
滕王山环境幽雅,绿树成荫,湖水清澈,景色十分迷人。
站在滕王阁的二楼,可以将这些美景尽收眼底,感受到滕王山的秀美和宁静。
滕王阁的三楼是观景台,这里视野更为开阔。
从这里可以一览滕王山山脊、江景和城市全景。
尤其是夜晚,滕王山灯火辉煌,景色令人陶醉。
除了欣赏美景,滕王阁还有许多历史故事值得了解。
其中最为著名的故事就是《滕王阁序》所述的滕王之爱妃的故事。
这个故事发生在唐朝时期,滕王有一位宠爱的妃子,为了纪念这份深情厚意,妃子在滕王山上建造了滕王阁。
滕王在政务繁忙之余常常到滕王阁赏景,品味爱妃的深情。
滕王的深情和妃子的聪明才智也成为了后世人们津津乐道的佳话。
除了滕王之爱妃的故事,滕王阁还有很多其他的历史故事,比如滕王之爱妃的哥哥——许十郎的故事。
许十郎是滕王阁的主要建造人员之一,他精通建筑艺术,为滕王阁的建造做出了重要贡献。
这些故事让滕王阁更加生动有趣。
滕王阁保存完好,是中国建筑史上的一颗明珠。
它不仅是中国古代建筑艺术的杰作,更是中国传统文化的重要组成部分。
来这里游览,不仅可以欣赏到美丽的风景,还可以感受到深厚的历史底蕴和文化价值。
滕王阁已经成为南昌市的标志性建筑之一,也是南昌市重要的旅游景点。
导游词之南昌滕王阁

导游词之南昌滕王阁游客朋友们,大家好,欢迎大家来到江西的千年名楼——滕王阁。
江西南昌滕王阁,见证一千三百多年的历史风雨。
古今名楼高阁众多,江南历来为富庶之地,于此有三大明楼,黄鹤楼、岳阳楼、滕王阁,皆是名震宇内的古今建筑典范之作。
南昌者,江西之省会也。
汉称豫章,唐称洪都,故有“豫章故郡,洪都新府”之谓。
明清改称南昌,延用至今。
滕王阁者,乃中国古代建筑艺术独特风格和辉煌成就的杰出代表,它雄居于南昌市西北部之赣江东岸。
始建于唐初,因唐太宗李世民之弟——李元婴封为滕王,食邑南昌,担任洪都都督时在此建造楼阁,故名腾王阁。
又因唐初四杰之首山西运城人王勃路过此地,为之作序,留下千古绝唱:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”而流传千古,名扬天下,跻身全国四大名楼之列。
余与滕王阁早有神交,年轻时每读乡与王勃之《滕王阁序》,为文中描述的景色吸,企盼有朝一日能身临其境,体味文中描述的美好景色,然一直未能如願。
喜逢盛世,于耄耋之年携家人到此一游。
各位朋友:现在正对我们的就是滕王阁了。
它为仿宋建筑风格,采用明三暗七的建筑风格。
始建于唐永徽四年,即公元653年,是唐王朝的开国皇帝—唐高祖李渊的儿子李元婴在当时的洪洲(今南昌)为官期间建造的。
当时建造这个建筑的目的就是为了满足李元婴吃喝玩乐,欣赏歌舞。
此人在离开洪洲到山东时被封为滕阁,故这个建筑就被命为滕王阁。
它的高度为米,由于历史上的原因(战争,火灾等),我们现在所看到的是重建成于1989年重阳节的第29代滕王阁。
在重建时主要参考了梁启超的儿子梁思成所绘制的八副重建滕王阁计划草图并参照了宋代的李明仲的营造法式。
滕王阁序使其在历史的长河中没有被历史忘记,滕王阁又使滕王阁序在实在的载体中不断流传。
走进阁内,看到一幅幅真人硅胶像,栩栩如生,再现滕王当年重九大宴宾客,王勃作序的壮丽场景。
仿佛听见笙歌阵阵,柸晃交错,美女舞姿翩翩,大唐胜世风光如在眼前。
第二层介绍滕王李元缨的艺术成就,滕王喜好丹青尤善画蝶,成为蝶画派始祖,传承至今。
滕王阁导游词

滕王阁大家早上好,现在我们将去今天的第一个景点——滕王阁我们都知道江南三大名楼——岳阳楼,黄鹤楼,唯有我们江西南昌的这一座是叫阁,这是为什么呢,给大家卖个小关子,回头到了景点在告诉大家滕王阁是唐太祖李渊的第二十二个儿子李元婴在洪州任都督时所建,李元婴在政治上没有什么建树,他更喜欢歌舞,玩乐,有一次李元婴来到赣江东岸打猎,发现这一片风景秀美,落霞飞鸟,让他恋恋不舍,他的手下于是给他建议说你这么喜欢这里不如在这建一所楼阁吧,滕王一听这是个好主意,于是数月后一座楼阁是拔地而起,楼阁以他的创建人李元婴的封号滕王命名滕王阁!李元婴没有想到他当初一个小小的建阁举动是给我们南昌留下了多么宝贵的一笔文化财富。
我们今天看到的这座楼阁是第29次重修后于1989年重阳节落成的,一座小小的楼阁从唐至今重修29次,这在中国建筑史上是不多见的,从清顺治以来就重修了13次平均每20年1次,这些都要感谢那些文人墨客,巨将工卿,他们给我们滕王阁留下了非常多的诗词,墨画,仅四库全书就收录了多达3部40余卷。
好,各位,详细的到了景点我在和大家聊大家看现在在我们眼前的这座楼阁就是我们的主角滕王阁了——它采用的是明三暗七的格式,就是从外面看呢它是三层带回廊建筑,但是里面还有三层加一个顶层,在加上楼底部象征城墙的须弥座,一共就是九层,取九重天的寓义刚刚我有给大家留了一个小问题,为什么只有我们滕王阁叫阁,这是因为楼一般是指2层以上建筑,阁一般是带了干栏的建筑,那么还有就是从它的功用上说一般楼阁的作用是远眺,休息,当初李元婴修建它的主要目的也就是为了休息,不像另两座名楼是出于战争需要建造的。
大家现在走的台阶呢一共有89级,是为了纪念它的重建日期1989年现在大家抬头看看这块扁,这个是四个什么字呢,大家可以猜一猜。
它写的是瑰伟绝特,出自韩愈的新修滕王阁记一文。
门口的这副不锈钢门联是毛泽东同志写的:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色现在进入楼阁第一层,我们看到的这副汉白玉石雕,中间那个背手而立的书生就是让我们滕王阁得以名声大震,也是我们滕王阁序的作者王勃了,王勃和骆宾王,杨烔,卢照邻并称初唐四杰,这副石雕是根据冯梦龙的警世恒言中的“马当神风送滕王阁”改篇的,说的是王勃当年从山西千里迢迢的赶到交趾去看望他的父亲,经过当时江西和安徽交界的马当山的时候,他的船坏了,于是他就上岸游玩,经过一所庙宇的时候他看到一个白胡子的老头,老头对他说,明天在洪州有一场盛宴,如果你去留下文章定可以名传千古,王勃说此去洪州有六七百里的路程一夜如何能到,老头说你若要去我定助你。
江西滕王阁的导游词精选范文

江西滕王阁的导游词精选范文滕王阁,江南三大名楼之一,位于江西省南昌市西北部沿江路赣江东岸,始建于唐永徽四年(公元653年),因唐太宗李世民之弟——滕王李元婴始建而得名,又因初唐诗人王勃诗句“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”而流芳后世。
下面是小编收集整理的江西滕王阁的导游词精选范文,欢迎借鉴参考。
江西滕王阁的导游词女士们,先生们,各位对江南三大名楼一定是耳熟能详,可能大家都记得:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色一”;“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”;“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。
这些分别是王勃的《滕王阁序》、崔颢的《黄鹤楼》,范仲淹的《岳阳楼记》中的名句,可谓是千古流传,脍炙人口人。
今天我们就去游览江南三大名楼之首的南昌滕王阁。
亲身体验一下王勃笔下的境界。
各位游客,我们现在来到的地方是南昌市的榕门路口。
一度仿古式的大牌楼巍然屹立它东面的匾额上书“滕阁秋风”。
为什么要在这里建一个牌楼?它对滕王阁景区有什么作用呢?“滕阁秋风”牌楼是通向滕王阁景区的第一道门,也是景区中轴线上的第一道景观。
它耸立在景区东面,是座高大的二柱、彩绘、仿宋式大牌楼,高12米、跨度15米,正中是青石贴金横匾二方,正面朝东“滕阁秋风”横匾为宋苏东坡墨迹,背面为文徽明手书的“胜友如云”。
牌楼往西大约50米处是南北向展开的仿占街,牌楼的竖向构图与仿古街水平舒展的横向构图形成对比,同时又跟远处高耸入云的主阁遥相呼应。
当我们步入景区,主阁的天际轮廓线映人眼帘,这时牌楼起到了很好的框景作用,再加上仿古街对游客观阁视线有屏蔽效果,避免了景区主要景观一览无余,营造出了一种“红杏出墙来”的意味。
各位请看,这就是景区的东门,它是一幢五间歇山顶的建筑,墨绿色琉璃瓦盖顶,当中一间是进入口,设内外两道门扇。
外门正对东面大牌楼,门首正中悬挂“雄州雾列”匾额;内门面向园区,门首正中为“地接衡庐”横匾。
园门是游客进入园区的主要人口。
作为景区中轴线上的第二道门,它既起分隔景区内外空间的作用,又是内外空间的过渡区域。
关于江西滕王阁导游词范文

关于江西滕王阁导游词范文尊敬的各位游客朋友们,大家下午好!欢迎来到江西的丰城市,这里有着一个历史悠久、文化底蕴深厚的景点——滕王阁。
我将为大家介绍滕王阁的历史渊源、建筑特色以及相关的文化故事,希望能够给大家带来一次愉快的参观体验。
滕王阁位于丰城市的山居山上,是一座典型的古建筑,始建于明代。
相传这里是明代文人滕文公的居所,他是一位文学才子,也是明代文化界的重要人物,他的文学成就和为人品质都被后人称赞。
滕文公的居所便是这座滕王阁,该阁经历了多次修缮。
滕王阁采用典型的古建筑风格,建筑整体呈三层六角的形式,同时也是传统的阁楼式建筑。
阁内主要分为三层,每层都有各自的功能与特点。
一楼是展览区,展示了滕文公的书法作品、历史文物及丰城地区的文化特色;二楼则是用于举办一些文化活动,这里常常有书法、绘画和文学讲座等等;三楼是滕王阁最有特色的地方,这里有滕文公的书房,书房的装饰布置非常精美,尽显滕文公的学问造诣。
滕王阁不仅是一座宏伟的建筑,更重要的是它承载了许多历史和文化的故事。
滕文公是明代著名的文学家,他的诗词一直被后人传颂,尤其是他的一首名篇《滕王阁序》,该篇描写了滕文公的为官之道以及他对生活的感悟。
这首诗可以说是中国古代文化的瑰宝,也是滕王阁最具代表性的作品之一。
《滕王阁序》是滕文公在临终之前所作,他用这首诗表达了对人生的感悟和对世界的洞察。
诗中描绘了滕文公在滕王阁居住时的生活景象,通过这些描写,抒发了滕文公对官场的痛苦和对世俗的厌倦。
他在诗中说:“山而不林,才而不嗣,守节无闻,行其志行。
”这句话以简洁的文笔,道出了滕文公的为官之道和为人之道,同时也表明了他对生活的态度。
滕王阁作为一座古建筑,不仅有着独特的文化背景,更是承载了丰富的历史和文化内涵。
在滕王阁的每一个角落,都可以感受到滕文公那份严谨和文化素养。
通过参观滕王阁,我们可以更加深入地了解明代的文学和文化,也能够感受到滕文公对人生的思考和对文化的热爱。
最后,我想告诉大家,滕王阁是江西丰城市的一颗明珠,它不仅是一座古建筑,更是一座充满文化底蕴的象征。
滕王阁导游词

滕王阁导游词篇一:南昌滕王阁导游词南昌滕王阁导游词各位朋友:,我们现在所看到的是重建成于1989年重阳节的第29代滕王阁,!在重建时主要参考了梁启超的儿子梁思成所绘制的八副并参照了宋代的李明仲的!使其在历史的长河中没有被历史忘记,滕王阁又使在实在的载体中不断流传!从远处看,滕王阁和它的压江挹翠两亭象中国的”山”字,从空中俯瞰,滕王阁又象一只展翅傻拇笈?有可能大家有点疑问,为什么我们江南三大名楼中湖南的岳阳楼,湖北的黄鹤楼都是楼,为什么我们这里被称为阁?答案就在我们的面前!大家请注意,在这个建筑下面有象征古城墙的两层,高度为12米!平地起高楼,我们这里的建筑是在这两层上建筑,所以就被称为阁了!这两层的台阶有89个,寓意着是在1989年重建!如果您有兴趣可以数数看!“明三暗七”的形式而建造的,所以我们在外面只看得到三层,而里面是实实在在有七层,三层明层,三层暗层,再加一层设备层。
在这主阁两侧还建有“压江”和“邑翠”两亭,也许大家这样看,不觉得这主阁与两亭之间有什么特别的地方,但是如果我们在高空上俯瞰滕王阁,他像一只正欲展翅高飞的巨大鲲鹏。
主阁与二旁的“压江”“邑翠”二亭组成一个“山”字型模样。
而如果从天空俯瞰滕王阁,就象一只展翅欲飞的鲲鹏伏在江边,它预示着“十年后,北看大连青岛,南看广州深圳,中看南昌”,咱们南昌将踏着改革的春风实现在我国中部地区率先崛起。
(滕阁匾额)大家抬头所看见的滕王阁的匾额是宋代书法家苏东坡所题写的,再往下看,那个狂草的匾额不知道有没有人能看出那是什么字,大家可以猜一猜,这四个字分别是“瑰伟绝特”,它是唐代书法家怀素的狂草书法,被誉为是“天下第一草书匾”,这四个字高度概括了滕王阁的独特之处,它取自于韩愈的诗句“余少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称”,因此,滕王阁就有了“西江第一楼”的美誉。
(滕阁阶梯)现在请大家随着我沿着这石阶上主阁参观,如果有兴趣的朋友可以数一数这两层石阶总共有多少?89级,为什么是89级啊?因为现阁重建建成的时间是89年,这89指的就是这个时间了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1 引 言 关联 理论 ( Re levance T heory , 以 下 简称 [ 1] 为 RT ) 是 D Sperber 和 D W ilson ( 以下简 称 S &W ) 在 关联: 交 际与认知 ( 1986 / 1995) 等著作中提出来的, 它将认知和交际结 合起来研究 , 旨在说明话语理解中的诸种语用 现象 , 包 括 关联 原 则 ( th e P rin ciple of R ele vance)、认知语境 以及语 言交际 的明示 ( os tensive) ― 推 理 ( in ference) 模 式, 主 张 用 关联原则 来解释人类交际。 从关联理论角度来研究翻译, 也就是从译 者的交际能力 ( 即 翻译能力 ) 角度 来看, 翻 译的过程也属于一个 明示 推理的过程, 是一 [ 2] 个寻求最佳关联的认知过程。 Gutt 是将关联 理论应用于翻译研究的第一人 , 形成了翻译与 认知、关联原则的结合, 已经引起了语言学界 和翻译界的足够重视。他在博士论文 翻译与 关联 认知与语境 ( 1991) 中指出 : 作为 交际的翻译 , 在原文的理解和翻译过程中所依 据的就是关联性 ; 翻译中译文能否提供最佳语 境效果、寻求译文与读者的最佳关联是翻译成 功的决定性因素。译者从原交际者明示的交际 行为中寻找最佳关联性, 再把这种关联性传递 给受体 , 也就是说, 译者把自己的理解传送给 [ 3] 受体 。目前 , 关联理论已经广泛地应用于各 个领域的 翻译 , 如文 学作 品、戏 剧、旅 游翻
* 注 : 本文是江西省社会科学研究 收稿日期 : 2010 05 04 / 51 十一五
译。本文试图立足于具体的文本 , 从关联理论 的角度来阐释涉外导游词的翻译。 2 从关联理论看导游词 滕王阁 的翻译 本文例句 选自导游词 滕王 阁 两 个中 文本及其英译本 , 见参考文献 9 , 10, 鉴于篇 幅的限制 , 本文只选取了少量相关基本信息的 英译句 子, 运用 最佳关联 理论 , 进行对 比分 析, 看它们能否达到导游对原语导游词预先设 置的语境效果 , 进而评述所构建的英译导游词 的成功与否, 如下 : ( 1) 我们现在所 在的就是 江西著名 的旅 游风景点 - 滕王阁 , 滕王阁被誉为 西江第一 楼 , 也是江南三大名楼之首。它历经 1300 多 [ 4] 年沧桑, 曾迭遭废兴 28 次 。 T his is the T engw ang P av ilion, one of the w ell known scen ic spots in Jiangx i province It has been en jo y ing the hono r of N o 1 Pav ilio n in the w est R iver and ranking f irst a m ong the three fam ous pav ilions in th e soutIt has experienced vario us v icissitudes in the past 1 300 years and w as rebuilt for 28 t i m es 所选取的信息点有 : 西江第一楼、江南 三大名楼之首、 1 300 多年的历史、迭遭废兴 28 次 。可以说, 把滕王阁整体的印象基本上 表现出 来了。但 西 江 译 为 w est r iv er , 在游客认知模式中应该很难理解, 何为 西边
的翻译
*
lbqhh @ j 163 com
摘 要 本文首先介绍 了 D Spe rber and D W ilson 的关 联理论 , 然后用 这一理论 , 对涉外 导游词 滕 王阁 两个英译本进行了分析 , 利用关联理论中的最佳 关联原则解释和分析了 该涉外导游 词翻译的 成 功与失败之处。 关键词 关联理论 最 佳关联 滕王阁 翻译 Abstrac t T his a rtic le introduces the R e levance Theory o f D Sperber and D W ilson, applies this theo ry to ana lyzing t w o Eng lish translations of the tourist tex t T engwang Pav ilion , and use the O pti m al R elevance P rinc ip le to further exp lain and ana lyze the ga ins and losses o f these t w o versions K ey W ords R e levance T heo ry O pti m al R e levance T engw ang P av ilion T ransla tion
1 2 Sperber &W ilson R elevance: Comm un ication and C ognit ion 上海 : 上海外语教育出版社 , 2001, 124 125 Gu tt , E rnst A ugust Translation and R elevance: Cogn it ion and Con text O xford: Basil B laekw el, l 1991, 30 3 赵彦春 关 联 理论 对 翻译 的 解释 力 现代 外 语 , 1999, ( 3) : 273 295
the Autum nW ater Share the Sam e Co lor w ith the [ 5] Sky 第一个版本 , 鹜 为鸭子的书面语, 但 the sing le w ild duck 意为 一只野鸭 , 游客 无法认知到 孤 的感觉; setting sun 意为 落日 , 这与 落 霞 的 意境差 距就更远。从 关联与翻译的认知和语境角度来看, 在整个译 语编码方式上 , 某些信息的表达不够准确, 对 原作者的明示交际行 为所进行 的认知推 理不 准, 这样很难让游客 融入诗中 的 意境美 , 无法达到最佳关联语境效果。 第二个版本, 飞 译为 Drift 而不是 fly , drift 其中有个意思为 be carried a long gen tly by a current a ir or w ater , 即 : 飘 移, 漂流 , 我们知道鸭子并不能像雄鹰那样展 翅高飞, drift 显得更加贴切, 更容易让游 客体会到那种孤独之美 ; 落霞 译为 Dusk C lo ud , 表意上更准确 , 对于此意境游客在其 认知环境中是很容易体会到 ; 孤鹜 译为 Lone ly Duck , 很好地表达了 孤 的语境; 诗句前半段给出的是一个动态语境, 也就不难 让游客体会到这种孤寂之美。笔者认为 , 后半 句的具体形象的词语 Share 更好地表达了 诗句中水与天融为一色的美景 , 这与第一个版 本中 te ll the co lo r from 直译表达为 人 们无法从辨别是天空的颜色还是秋水的颜色 相比较, 更好地体现了导游词中饱含美感的语 言特点, 游客很容易获得了诗人所要表达的语 境效果。 3 结 语 涉外导游词的翻译颇为特殊 , 它是信息文 本、表情文本和祈使文本的结合体, 其翻译的 特点 (或难点 ) 是服务对象明确、文化对应词 较少和古诗词较多。本文将最佳关联引入涉外 导游词翻译, 由此来评估滕王阁两个英译本中 部分编码的成功与失败。此文对于涉外导游翻 译的研究仅为抛砖引玉 , 希望各位同仁今后对 此研究领域给予更多的关注。 4 参考文献
第 23卷 4 期 2010 年 11月
中国科技翻译 CH I NESE SC IEN CE & TECHNO LOGY TRA NSLATO RS J OU RNAL
V ol 23 N o 4 N ov 2010
译事纵横
从关联理论看导游词
刘冰泉
( 南昌航空大学外国语学院
滕王阁
徐桔林
南昌市 330063 )
( 2008年 ) 规划课题的阶段性成果 , ( 项目编号 : 08w x43)
52
中国科技翻译
23 卷
的江河 ? 显 然在游客认知 模式中很 难理解 , 无法将滕王阁 与这个 西江 形成 关联。其 实 西江 是指南昌城西、赣江之滨, 为此 , 导游在传达该信息时 , 应该融入现场语境 , 后 面添加 T hat is to say, T engw ang P av ilio n is lo ca ted in the w est of N anchang and stands by the Gan R iver 这 样, 游客 可以将 其与 西 江 进行关联、认知推理 , 以一定的心智努力获得 滕王阁地理位置 信息和 语境的 最佳关 联。其 次 , 江南三大名楼在游客的认知中是空白的 , 没有有效的译语编码为游客形成新的语境 , 游 客很难将三大名楼与滕王阁达成关联, 笔者建 议给 予游 客一 定的注 释, 加入 Another tw o famous pavilions are Yueyang T ow er in H unan prov in ce andH uanghe T ow er inH ube i prov in ce 。 如此, 游客轻 松获得对 三大 名楼 信息的 准确理解, 尤其是对那些曾经游览过另外两大 江南名 楼 ( 岳 阳楼、黄鹤 楼 ) 的游 客 来说 , 更能通过最少的心智努力达到最大的关联。 ( 2) 滕王阁高 57 5 米, 占地 53公顷, 建 筑面积 13 000 平方 米, 属明三暗 七格局, 再 加上两层基座共有九层, 所以 , 滕王阁的最高 [ 4] 层又称为 九重天 。 。 T engw ang P av ilion is 57 5 m eters h ig h and covers an area of 5 3 hectares Its constructio n ar ea is 13000 square m eters It is a 9 sto ry bu ild ing w ith 2 story base m ent T he top floor is ca lled the 9 th level heaven 整个信息较简洁 , 楼阁特色 九重天 的 介绍十分清晰。但中文译本中出现的前面采用 公顷 表达面积 , 而后面采用 平方米 表 达建筑面积 , 存在单位不一致问题 , 采用直接 翻译的手法来处理, 笔者认为不妥。这样会使 游客在进入预制的语境模式之前, 需要先对平 方米和公顷两个 范畴进 行换算 , 才能 形成关 联 , 达到对此信息的理解。如此, 游客就无法 以最小的心智努 力获得 最大的 语境效 果。为 此 , 笔者认为该点译语编码是比较失败的 , 应 改为 T engw ang P av ilio n is 57 5 m eters h igh and covers an area o f 47 000 square m eters ( 3) 落霞与孤鹜起飞, 秋水共长天一色。 The sin gle w ild duck is fly in g a lo ng w ith set t ing sun ; one can no t te ll the co lor of the autum n [ 4] w aters from that o f the sky The Dusk C loud Driftsw ith the Lone ly Duck;