超越肉食Beyond Meat^TM
2023年牛肉广告语

2023年牛肉广告语2023年牛肉广告语1一、百味人生,百味牦牛王。
二、西藏牦牛王,健康万年长。
三、吃健康零食,选牦牛王。
四、天然、绿色、无污染,惟有西藏牦牛王。
五、沧海一声笑,包包牦牛王。
六、西藏牦牛王牦牛王,天山下的奢望。
七、西藏牦牛王,大家尝一尝。
八、雪域牦牛王,既营养又健康。
九、西藏牦牛王,让你牛气冲天。
十、高原的珍珠我有我味道雪域牦牛,天下无牛牦牛王入口,尽享西藏味道。
十一、要健康,就要牦牛王。
十二、营养又健康,西藏牦牛王。
十三、吃牦牛王,健康又时尚。
十四、牦牛王生态食品,让你品尝藏乡风情。
十五、牦牛王,好牛肉。
十六、强身健体,牦牛无比。
十七、生态牦牛肉,最环保的食品。
十八、西藏牦牛王,培育了一个又一个好胃口。
十九、未踏冰山做刀客,不进藏区知肉香。
二十、西藏牦牛王,来自雪域高原的休闲食品。
二十一、休闲又健康,唯有牦牛王。
二十二、雪域精神,藏地文化美味牦牛王,至尊王者。
二十三、丝丝味香浓,生态休闲品。
二十四、纯天然牦牛王,让您更健康。
二十五、品耗牛美味,显豪人风范。
二十六、你想去西藏吗?别忘了牦牛王牌肉干。
二十七、青草圣水出好牛,好吃当数牦牛王。
二十八、常吃牦牛王,身体特别棒。
二十九、哈达流露真情,健康源于牦牛王。
三十、健康牦牛,健康人生。
三十一、雪域牦牛王,一种风情一种回味三十二、绿色营养又健康,认准西藏牦牛王。
三十三、中华美食哪里去找,西藏牦牛味道最好。
三十四、牦牛王:雪域无公害,美味真健康。
三十五、黑色黄金牦牛王,绿色无污味美香。
三十六、好吃的,吃好的,西藏牦牛王食品。
三十七、吃了牦牛王,身比牦牛强。
三十八、身体棒,尽在高原珍品牦牛王。
三十九、雪域牦牛王,别种风味另种风情四十、西藏特产,大吃一“金”雪域般的纯净牦牛王,献给您的礼物。
四十一、西行看天下,归来不忘瑰丽西藏情,雪域牦牛王。
四十二、绿色食品找牦牛,牦牛精品牦牛王。
四十三、美态生,耗牛王。
2023年牛肉广告语2一、成吉思汗牛肉?挑战你的味蕾!二、揭示蒙古铁骑横扫欧洲的秘密。
如何做好产品创新

如何做好产品创新领先的公司拥有平衡的产品组合,将利基产品、全新的开发和改进的产品混合在一起。
正如麦肯锡所报告的,他们成功的关键似乎在于他们系统的产品创新方法,其中包括密切监控和跟踪的战略流程以及强大的协作和实施能力。
麦肯锡在他们的分析中确定了有助于产品开发成功的四个主要因素。
但是,这些对于每个组织来说不一定都相同,因此请尝试确定您正在进行的产品创新类型所需的功能。
无论如何,您可能需要考虑以下四个。
•合作管理和团结团队实现特定目标的能力对于任何类型的创新都是必不可少的。
创新是一项单独的活动,这是一个神话。
有些人在独立时可能更擅长构思,但要实现创新需要更多的脑力以及能够执行不同类型任务的多样化人才,以创造和向市场交付伟大的产品。
战略和规划。
许多公司往往低估了这一步骤,因为他们希望快进到开发或测试阶段。
产品创新需要卓越的战略和规划,因为准备真正创新的产品需要做很多工作。
计划应该是彻底的,并且应该包括评估和减轻风险的不同场景。
这并不是说你应该在战略阶段徘徊太久。
如果您发现自己陷入这个阶段,当您准备好采取行动时,可能已经太晚了。
重要的是要有大局,决定哪个方向适合你,然后在测试、学习和适应过程中快速灵活。
对市场的深入分析。
在开始绘图之前,您需要进行研究。
人口统计是什么样的,您的产品满足什么需求以及您与竞争对手的区别是什么?在这里思考要完成的工作理论和蓝海框架。
如前所述,不要在这里停留太久。
如果您不跟上速度,您的研究可能是徒劳的。
因此,再次对您的计划保持灵活性,并在前进时修改内容。
•产品上线培训团队说到你的员工的能力,我们会说很明显,你需要为这份工作找到最优秀的人。
它们对于您的产品创新的成功至关重要。
一旦你有了合适的人,请记住,要实现创新,团队应该接受培训以追求卓越。
这当然更复杂,需要一定的环境才能让创新文化蓬勃发展。
成功的公司知道投资于培训和发展他们的员工会增加产品的结果。
为此,值得添加一些可能对最终结果产生影响的更具体的产品相关因素:•引人注目的价值主张这可能是公司在这个过程中可能经历的最常见的失败,它把我们带回到客户需要完成的工作上。
2023年牛肉广告词

2023年牛肉广告词2023年牛肉广告词1一、高原黑黄金,雪域牦牛王。
二、绿色食品,居家必备,西藏牦牛王。
三、雪域牦牛王,美食精华藏。
四、绿色好吃牦牛王,健康快乐每一天。
五、款款深情,绿色“牦牛王”。
六、牦牛王,够精良。
七、西域多彩造文化,牦牛美味已称王。
八、赛外精品,精纯无比。
九、牦牛王,来一袋,工作休闲有干劲。
十、牦牛王食品,来自唐古拉的健康风暴。
十一、西藏牦牛王食品,中国人自己的美食,十二、牦牛王,健康的选择,牛人的选择。
十三、我的西藏风情——牦牛王。
十四、青藏高原谁最狂,请您尝尝牦牛王。
十五、休闲食品,啥最牛——牦牛王。
十六、我思故我在,西藏牦牛王。
十七、来自高原的高品质享受。
十八、天然时尚牦牛王,你我的选择。
十九、西藏秘方,牦牛王休闲食品。
二十、既然人人思西藏,何不来包牦牛王?二十一、天高云淡的感觉,来自雪域牦牛王二十二、回味西藏韵,尽在牦牛王。
二十三、纯净健康,牦牛王肉。
二十四、健康决定于选择——牦牛王。
二十五、西藏牦牛王,休闲好滋味。
二十六、雪域“常青树”,牛肉“黑黄金”。
二十七、休闲食品,我只要牦牛王。
二十八、香在口,美在心,身体棒——牦牛王。
二十九、西藏牦牛王,有味有健康。
三十、高原雪域好风景,牦牛王食品伴君行。
三十一、天然的,当然,“嚼”得好有味。
三十二、绿色食品牦牛王,营养又健康。
三十三、健康耗牛王,情牵你我他。
三十四、吃牦牛王,健康路上乘风破浪。
三十五、我们是生态产品的.接班人——牦牛王。
三十六、品食生态牦牛王,营养健康身体旺。
三十七、不吃不知道,这牦牛王还真好。
三十八、牦牛王,我的健康新选择。
三十九、品味健康的滋味——牦牛王食品。
四十、休闲生活,牦牛王相伴。
四十一、品尝西藏牦牛王,品尝天下美食王。
四十二、口水横流,西藏牦牛王。
四十三、西域贡品牦牛王,绿色食品味道香。
四十四、健康休闲,首选牦牛王。
四十五、冰山上的来客,西藏“牦牛王”。
四十六、源于天赖,一尘不染。
四十七、天下美食,西域情调,唯牦牛王。
中国小吃的英文翻译,有音标

中国小吃的英文翻译,有音标篇一:中国小吃的英文翻译抢注网址: /wenkxd.htm中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。
虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。
还是让我们一块来学习一下吧.中式早点烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick水饺 Boiled dumplings韭菜盒 Fried leek dumplings蒸饺 Steamed dumplings馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll蛋饼 Egg cakes皮蛋 PRESERVED EGG(100-year egg)咸鸭蛋 Salted duck egg豆浆 Soybean milk饭类稀饭 Rice porridge白饭 Plain white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice蛋炒饭 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee面类馄饨面 Wonton noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles?肉面 Duck with noodles??面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles板条 Flat noodles米粉 Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle抢注网址: /wenkxd.htm汤类鱼丸汤 Fish ball soup?丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup牡蛎汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup酸辣汤 Sweet sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick soup鱿鱼汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup甜点爱玉 Vegetarian gelatin糖葫芦 Tomatoes on sticks长寿桃 Longevity Peaches芝麻球 Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers双胞胎 Horse hooves冰类绵绵冰 Mein mein ice麦角冰 Oatmeal ice地瓜冰 Sweet potato ice?豆牛奶冰 Red bean with milk ice 八宝冰 Eight treasures ice豆花 Tofu pudding果汁甘蔗汁 Sugar cane juice酸梅汁 Plum juice杨桃汁 Star fruit juice青草茶 Herb juice点心牡蛎煎 Oyster omelet臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)油豆腐 Oily bean curd麻辣豆腐Spicy hot bean curd虾片 Prawn cracker虾球 Shrimp balls春卷 Spring rolls蛋卷 Chicken rolls碗糕 Salty rice pudding抢注网址: /wenkxd.htm筒仔米糕红豆糕绿豆糕糯米糕萝卜糕芋头糕肉圆水晶饺肉丸豆干其他当归鸭槟榔火锅Rice tube pudding Red bean cake Bean paste cake Glutinous rice cakes Fried white radish patty Taro cake Taiwanese Meatballs Pyramid dumplings Rice-meat dumplings Dried tofu Angelica duck Betel nut Hot pot“成千上万人疯狂下载。
超越肉食

超越肉食
作者:
来源:《设计》2013年第12期
BEYOND MEATTM(超越肉食)是一家去年获得OBVIOUS CORPORATION支持的初创企业,生产素食肉类食品。
BEYOND MEAT的首款产品是素鸡肉条,原料含有大豆,但未来可能会用羽扇豆、大麦及芥菜籽蛋白等原料替代。
真正的鸡肉相比,植物性的BEYOND MEAT中加入了更高的营养(公司声称,在120卡路里的一份食物中含有高达20克的蛋白质),售价却更低。
他们生产的美味无鸡肉肉条,吃起来就好像无骨无皮的鸡胸肉一样好吃。
“当你把它切碎,加入西红柿和生菜块,再加入蛋黄酱等调料,卷在玉米煎饼里,它简直和真正的鸡肉毫无区别,”美食作家兼大厨MARK BITTMAN说。
“我就没有发现二者的区别,而且我还是专业做这个的呢。
”BEYOND MEAT入围了2013年度INDEX大奖决赛名单。
发酵肉制品中的特征风味与微生物之间的关系研究进展

张鹏,赵金山,臧金红,等. 发酵肉制品中的特征风味与微生物之间的关系研究进展[J]. 食品工业科技,2024,45(2):380−391. doi:10.13386/j.issn1002-0306.2023030223ZHANG Peng, ZHAO Jinshan, ZANG Jinhong, et al. Progress of Research on the Relationship between Characteristic Flavor and Microorganisms in Fermented Meat Products[J]. Science and Technology of Food Industry, 2024, 45(2): 380−391. (in Chinese with English abstract). doi: 10.13386/j.issn1002-0306.2023030223· 专题综述 ·发酵肉制品中的特征风味与微生物之间的关系研究进展张 鹏1,2,赵金山2,3, *,臧金红1,2, *,彭传涛1,2(1.青岛农业大学食品科学与工程学院,山东青岛 266109;2.青岛特种食品研究院,山东青岛 266109;3.青岛农业大学动物科技学院,山东青岛 266109)摘 要:发酵肉制品是指在自然或者人工的控制条件下,以新鲜的肉类为原料,通过微生物或酶的发酵作用制成的一类产品。
发酵肉制品中特征风味物质种类繁多,其中主要有酯类、醛类、醇类、酸类以及游离氨基酸等。
由于消费者对发酵肉制品风味品质要求的提高,风味物质的控制已经成为提升发酵肉制品品质的关键指标之一。
发酵肉制品中的部分微生物特别是乳酸菌、酵母菌和葡萄球菌促进了肉制品中碳水化合物、蛋白质和脂肪的分解,从而促进发酵肉制品独特风味的形成。
本文详细介绍了国内外不同发酵肉制品中的主要风味物质、风味形成途径和检测方法,进一步归纳总结了能够产生这些风味物质的关键微生物以及产风味物质的微生物筛选方法,以期为后续发酵肉制品风味品质的提升提供参考。
牛肉、猪肉具体部位英文西文翻译

牛肉、猪肉具体部位英文西文翻译Breakdown:1 - 2,16% GARRON - Frozen Boneless Beef Shank2 - 10,06% NALGA DE ADENTRO - Frozen Boneless Beef Topside Cap On3 - 5,21% CARNAZA CUADRADA - Frozen Boneless Beef Flat4 - 2,39% PECETO - Frozen Boneless Beef Eyeround5 - 2,32% TORTUGA - Frozen Boneless Beef Heel Muscle with Golden Coin6 - 6,02% BOLA DE LOMO - Frozen Boneless Beef Knuckle7 - 7,49% CUADRIL CON TAPA CON COLITA - Frozen Boneless Beef Rump8 - 5,93% BIFE ANGOSTO CON CORDON - Frozen Boneless Beef Striploins Chain On9 - 2,00% LOMO SIN CORDON - Frozen Boneless Beef Tenderloins Chain Off10 - 4,07% BRAZUELO - Frozen Boneless Beef Shin11 - 3,85% COGOTE - Frozen Boneless Beef Neck12 - 7,92% AGUJA - Frozen Boneless Beef Chuck Roll13 - 1,54% TAPA DE AGUJA - Frozen Boneless Beef Blade Undercut14 - 0,30% INTERCOSTALES - Frozen Boneless Beef Rib Finger15 - 4,42% PECHO - Frozen Boneless Beef Brisket16 - 4,85% CARNAZA DE PALETA - Frozen Boneless Beef Bolar Blade17 - 2,45% MARUCHA - Frozen Boneless Beef Oyster Blade18 - 1,52% CHINGOLO - Frozen Boneless Beef Chuck Tender19 - 1,14% TAPA DE BIFE ANCHO - Frozen Boneless Beef Cuberoll Cap20 - 3,00% BIFE ANCHO SIN TAPA - Frozen Boneless Beef Cuberoll Cap Off21 - 15,90% ASADO SIN HUESO - Frozen Boneless Beef Plate Flank In and Rose22 - 0,29% ENTRA?A - Frozen Boneless Beef Thin Skirt23 - 5,20% RECORTE - Frozen Boneless Beef Trimmings1 - 2,16%加龙冷冻去骨牛腿2 - 10,06% NALGA DE ADENTRO -冷冻去骨牛肉3 - 5,21%巴西棕榈冻无骨牛肉片4 - 2,39% PECETO冷冻去骨牛肉眼圆5 - 2,32%托图加-冷冻无骨牛脚跟肌肉,金币6 - 6,02% LOMO博拉-冷冻无骨牛肉节7- 冷冻去骨牛尾肉8 - 5,93%双份安哥斯托冻无骨牛肉条9 - 2,00% LOMO SIN蓝带冷冻去骨牛柳10 - 4,07%冷冻无骨牛肉胫骨11 - 3,85% COGOTE冷冻去骨牛颈12 - 7,92% AGUJA冷冻无骨牛肉夹卷13 - 1,54% TAPA DE AGUJA -冷冻无骨牛肉片底切14-0.30%肋间肉-冷冻无骨牛肉肋排15 - 4,42% PECHO冷冻去骨牛腩16 - 4,85%巴西棕榈-冷冻无骨牛肉块17 - 2,45%丸红-冷冻去骨牡蛎肉18 - 1,52% CHINGOLO冷冻去骨牛肉切块19 - 1,14% TAPA DE BIFE ANCHO -冷冻无骨牛肉丁卷帽20 - 3,00% BIFE ANCHO SIN TAPA -冷冻去骨牛肉丁卷21 - 15,90% ASADO SIN HUESO -冷冻去骨牛肉片22-0.29% entrana-冷冻无骨牛肉薄裙23 - 5,20%雷科蒂冷冻去骨牛肉中英文名称产品英文板腱(牡蛎肉)OYSTER BLADE 保乐肩肉BOLAR BLADE胸肉BRISKET后胸BRISKET NAVEL END前胸BRISKET POINT END 带骨后胸(脐橙板)BRISKET NAVEL PLATE 眼肉RIB EYE去盖眼肉CUBE ROLLS CAP OFF眼肉盖RIB CAP眼肉心CUBE ROLL肩胛肋条CHUCK FINGER MEAT肩胛肉心BLADE HEARTOF肩胛小排CHUCK SHORT RIB BONELESS肩胛肉BLADE(CLOD新西兰)肩胛带上脑CHUCK AND BLADE 背肩肩胛CHUCK,NECK AND BLADE肩胛肉心BLADE EYE肩排CHUCK STEAKS嫩肩肉(辣椒条,肩胛里脊)CHUCK TENDER肩肉CHUCK(SHOULDER巴西)方切肩肉CHUCK MEAT SQUARE三角肩肉CHUCK RIB MEAT上脑带脖肉CHUCK AND NECK 龟腱HEEL MUSCLE后腱SHANK金钱腱CONICALMUSCLE 精修腱子肉SHIN-SPECIAL TRIM 前后腱SHIN/SHANK前腱SHIN颈肉(脖肉)NECK颈肉条NECK ROLL肋排RIB END肋排肉RIB PLATE肋肉RIB COVER MEAT短肋肉(去骨小排,牛小排)SHORT RIB肋条肉INTERCOSTALS臀肉TOPSIDE去盖臀肉(去盖牛头刀)TOPSIDE CAP OFF臀肉盖TOPSIDE CAP 臀腰肉RUMP臀腰肉盖RUMP CAP 臀腰肉心ROSTBIFFD-臀腰肉D-RUMP粗修臀腰肉SIRLOIN BUTT 西冷(外脊)STRIPLOIN里脊(牛柳)TENDERLOIN TENDERLOIN SIDE STRAP OFF (精修)米龙OUTSIDE粗修米龙SILVERSIDE大米龙(大黄瓜条、大条)OUTSIDE FLAT小米龙(小黄瓜条,小条)EYE ROUND牛霖(膝圆/和尚头,圆霖)KNUCKLE牛腩FLANK牛腩排FLANK STEAK牛脂肪FAT TRIMMINGS上脑CHUCK ROLL上脑边CHUCK TAIL FLAP上脑盖CHUCK CREST上脑条CHUCK EYE LOG上脑心CHUCK EYE ROLL碎肉TRIMMINGS薄裙肉THIN SKIRT厚裙肉THICK SKIRT内裙肉INSIDE SKIRT三角肉TRI-TIP牛脸肉CHEEK MEAT 后肋短胸腹肉BONELESS SHORT RIB NAVEL END上方次肥牛TOP PLATE腹肉THIN FLANK腹肉心FLAP MEAT护心肉HANGING TENDER 玫瑰肉(牛云皮)ROSE MEAT牛腩筋FLANK STEAK MEMBRANE肋部脊肉RIBBLADEMEAT牛后部筋腱HINDTENDON牛前部筋腱ORETENDON胸腩连体PLATE牛肉馅MINCED MEAT翼板肉CHUCKBONELESSFLAT 肩胛翼板肉CHUCK FLAT牛后腰脊肉TOPSIRLOIN BUTT边肉(胸边肉,胸口油)BRISKET DECKLE 胸排(肥牛)SHORT PLATE附冻牛肉(FROZEN BEEF)英文对照及分割标准一、规格1、冻带骨牛肉按伊斯兰教方式屠宰,去皮带骨,去头、蹄、内脏、但带腰油;从脊椎间劈开,在腰部劈为1/4体,修割整齐,肉质新鲜,冷冻良好,每1/4体25~75kg,每1/4体包装于薄棉布袋内。
RED MEAT百科

RED MEAT:n.未煮前颜色是红色的肉类(尤指牛、羊肉)Red meat in culinary terminology refers to meat which is red-colored when raw, while in nutritional terminology, it refers to meat from mammals.In gastronomy, "red meat" is darker-coloured meat, as contrasted with white meat. The exact definition varies by time, place, and culture, but the meat of adult mammals, such as beef, mutton, and horse is invariably considered "red", while domestic chicken and rabbit are invariably considered "white". The meat of young mammals such as milk-fed veal and lamb, and that of pork is traditionally considered "white"; while the meat of duck and goose is considered "red", though the demarcation line has been shifting. Game is sometimes put in a separate category altogether (French viandes noires 'black meats').In nutrition, "red meat" is synonymous with "mammal meat." The term is often considered misleading, as not all mammal meat appears red, and some non-mammal meatcan be red.Red meat does not refer to how well a piece of meat is cooked or its coloration after cooking. A steak or hamburger is a red meat whether it is served rare, or cooked until it is well-done; as is pork, which turns pale to white when cooked.The two definitions agree for beef, mutton, horse, and chicken. However, they disagree for veal, lamb, rabbit, and pork. They also agree that fish and seafood are not red: the gastronomic definition does not classify them as meat at all, while some nutritional definitions classify them as white meat.The main determinant of the color of meat is the concentration of myoglobin. The white meat of chicken has under 0.05%; chicken thigh has 0.18-0.20%; pork and veal have 0.1-0.3%; young beef has 0.4-1.0%; and old beef has 1.5-2.0%.In the health discussion below, we assume the nutritional,not the traditional gastronomic, definitions.WHITE MEAT:白肉,浅色肉,尤指禽类肉White meat refers to any lighter-colored meat, often contrasted with red meat. White meat or light meat also refers to the lighter-colored meat of poultry as contrasted with "dark meat".The exact definition of white meat varies by time, place, and culture, but domestic chicken and rabbit are invariably considered "white", while the meat of adult mammals, such as beef, mutton, and horse is invariably considered "red". The meat of young mammals such as veal and milk-fed lamb, and that of pork is traditionally considered "white"; while the meat of duck and goose is considered "red",though the demarcation line may be changing. Game is sometimes put in a separate category altogether (French viandes noires 'black meats').A newer definition in the United States emphasizes notthe appearance and strength of taste, but the fat content, making "white meat" synonymous with "lean meat"; traditionally "white" meats such as lamb and veal are reclassified as "red". Sometimes, even fish and seafood, including fatty and dark-fleshed fishes such as salmon, mackerel, and tuna, may be considered "white meat".[citation needed]Meats which are red when raw and turn white on cooking, like pork, are now categorized by the United States Department of Agriculture as red meats,but producers and consumers may continue to categorize them as white meat.Given current nutritional concerns, meat producers are eager to have their products considered as "white". Thus, the National Pork Board in the United States has positioned pork as "the other white meat", alongside poultry.以上是white meat 和red meat的权威解释,源于/wiki/Red_meat和/wiki/White_meat。