部编版小学语文六年级上册《六月二十七日望湖楼醉书》诗词解析
《六月二十七日望湖楼醉书》译文及赏析

《六月二十七日望湖楼醉书》译文及赏析六月二十七日望湖楼醉书苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
译文乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
放生出去的`鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。
躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊留连不已。
湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里。
忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊。
兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。
芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识?做不到隐居山林,暂时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过暂时的休闲。
我本来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢?何况就算是故乡,也没有像这里这样优美的湖光山色。
赏析第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。
诗中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。
第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。
用“跳珠”形容雨点,有声有色。
一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。
第三句写风...查看全文...本诗描绘了望湖楼的美丽雨景。
好的诗人善于捕捉自己的灵感,本诗的灵感可谓突现于一个“醉”字上。
醉于酒,更醉于山水之美,进而激情澎湃,才赋成即景佳作。
才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的“即兴表演”,绘成一幅“西湖骤雨图”。
六月二十七日望湖楼醉书讲解

六月二十七日望湖楼醉书讲解
六月二十七日望湖楼醉书,是唐代诗人李白的一首诗歌。
诗歌描写了李白在望湖楼上,放空自己,观赏湖光山色,醉酒读书,感叹人生的短暂和沧桑,表达了对生活的热爱。
诗歌的前两句是“望湖楼上落霞万丈,山光悦鸟性。
”这两句描写了李白在望湖楼上看到的湖光山色,落霞万丈,景色宜人,使他心旷神怡,山光悦鸟性,使他更加深沉地感受到了大自然的美丽。
接下来的一句是“心随鸟飞静如月,目看山色秋气来。
”这句诗描写了李白的心情,他的心随鸟飞静如月,放空自己,他的目看山色秋气来,感叹秋天的美丽,以及人生的短暂和沧桑。
最后一句是“白酒新熟山中归,黄花散作醉里来。
”这句诗表达了李白对生活的热爱,他喝着新酿的白酒,回到山中,黄花散作醉里来,把自己放空,享受着这种自然美景和人生短暂的沧桑。
《六月二十七日望湖楼醉书》赏析

苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》赏析六月二十七日望湖楼醉书⑴[宋]苏轼黑云翻墨未遮山⑵,白雨跳珠乱入船⑶。
卷地风来忽吹散⑷,望湖楼下水如天⑸。
【古诗今译】夏季的天气瞬息万变,刹那间乌云翻滚,像泼墨一样迅速扩散开来。
远处还没有遮盖整个山顶,眼前却已经是大雨倾盆,又密又大的雨点像无数颗白色的珍珠在船上欢蹦乱跳。
忽然,一阵大风吹过,把黑云吹散了。
雨过天晴,从望湖楼上向下望去,湖水像晴朗的天空一样清澈明净。
【词句注释】⑴六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
醉书:饮酒醉时写下的作品。
⑵翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
遮:遮盖,遮挡。
⑶白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
⑷卷地风来:指狂风席地卷来。
又如,韩愈《双鸟》诗:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。
”忽:突然。
⑸水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
【赏析】苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家。
与其父苏洵、弟苏辙被后人合称为“三苏”。
苏轼二十岁进士,官至翰林侍读学士,但曾在官场上几经沉浮。
他在散文、诗、词、赋等方面都有很高的成就,是著名的唐宋散文八大家之一。
他的词感情奔放,是豪放派的代表作家。
作品抓住云黑、雨亮、风猛等夏天特有的景象,绘声绘色地描写了杭州西湖夏天雨前雨后的变化情景,流露了诗人对望湖楼下西湖景色的喜悦之情怀。
“黑云翻墨未遮山”。
诗人起笔先从云写起。
“黑云翻墨”,写出了乌云的浓厚,像泼洒的浓墨一样,奔腾,翻滚,迅速地四散开来,头上骤然黑云密布,令人战栗,令人恐慌,大雨就要来了。
“未遮山”,写乌云的范围,是在告诉读者乌云乍起,尚且没有完全遮盖住整个山头。
作品抓住乌云浓黑、蔓延迅速的特点,以泼洒翻腾的墨汁作比,形象,贴切。
“白雨跳珠乱入船”。
六月二十七日望湖楼醉书古诗意思解释

六月二十七日望湖楼醉书古诗意思解释《六月二十七日望湖楼醉书古诗》是唐代诗人杜牧所作,这首诗以望湖楼为背景,表达了作者对逝去时光的追忆和对世事变迁的感叹之情。
诗中透露出一种淡泊名利、怀旧思古的意味,并且通过对古人的赞美与自己的自嘲来表达对生命的思考和对辞世之感。
首先,诗中以望湖楼作为题材,可以看出作者对这个地方的深情厚意。
这座楼情景优美,位于湖岸之上,倚窗而望,可以俯瞰湖光山色,领略自然之美。
望湖楼是诗人静心寥寥几日,用来透视心灵,沉思感慨的地方。
通过这个背景的设定,诗人将自己的内心世界与外在的景物相结合,赋予诗歌以深厚的情感。
其次,诗中透露出一种望古怀旧、思念过往的情感。
诗人首先提到“五陵年少气如虹”,这里指的是当时许多的名士才俊。
五陵,指长安城内的五座皇家陵墓,是唐代官员和贵族的安葬地。
年少气如虹,指这些名士才俊们当时的意气风发,抱负远大,给人留下了深刻的印象。
而诗人用“如”字来修饰“气如虹”,显得谦逊自嘲,而暗示了诗人对过去时光的怀念之情。
然后,诗中重点描绘了古人的英名传世和自己一代的风华绝代的对比。
诗中写道:“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
”东篱指的是东边的花篱,意味着古人传世的英名,这里是指他们的作品流传后世。
而“把酒黄昏后”,则是诗人自己的情景。
通过这一对比,诗人表达了对古人的敬仰和自己淡泊名利的态度。
接着,诗中写道:“莫学武陵人故翠,恨不高卧南山头。
”武陵人指的是南朝梁代的唐代诗人谢朓,他以其极其俊美的风采以及出众的才华广泛被人传诵。
而诗人的”莫学“则表达了对谢朓的羡慕之情。
而”故翠“则形容谢朓老去后一直以来的美名依旧有声有色,而作者对自己的”恨不高卧南山头“这样表达自己情感。
最后,诗中以”荷尽已无擎雨蓑“作结,表达了诗人对生命短暂、岁月流逝的感叹之情。
那些曾经无尽风华的岁月已经一去不复返,荷花已经凋谢,秋雨已无擎雨蓑。
这是诗人对自己生命的反思,表达了对光阴的珍惜。
综上所述,杜牧的《六月二十七日望湖楼醉书古诗》以望湖楼为背景,通过赞美古人以及自嘲与怀旧之情的对比,表达了对光阴流逝的感慨和对人事沧桑的思考。
望湖楼醉书全文解析

望湖楼醉书全文解析
《望湖楼醉书》全文解析如下:
首先,诗题中的“醉书”是指饮酒醉时写下的作品。
这表达了诗人当时酒醉的状态,同时也暗示了他对生活的独特理解和感受。
第一句“六月二十七日”,这是写诗的日期,表明了诗人写作的时间点。
“望湖楼”是古建筑名,又叫看经楼,位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
在这里,诗人通过描述望湖楼的环境,展示了杭州西湖的美景。
“黑云翻墨未遮山”描述了云层的翻滚和变幻,以及它们如何覆盖了远处的山峦。
这里使用了“翻墨”的比喻,形象地描绘了云层的翻滚和厚重,给人一种强烈的气势感。
“白雨跳珠乱入船”则描述了夏日阵雨的特殊景观。
雨点大而猛烈,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
诗人用“跳珠”来形容雨点,既描绘了雨点之大,也显示了雨点的活力和杂乱无序。
“卷地风来忽吹散”描述了狂风突然席卷大地,将暴雨吹散。
这一句突出了天气变化之快,显示了风的巨大威力。
最后一句“水如天”,诗人用简洁的词语描绘了雨过天晴后的湖面景色。
湖水像天空一样开阔且平静,既表达了诗人对自然景观的赞美,也展示了诗人开阔的内心世界。
总的来说,《望湖楼醉书》以生动的语言和形象的比喻,描绘了
夏日阵雨过后的西湖景色,表达了诗人对自然景观的热爱和对生活的独特理解。
六月二十七日望湖楼醉书古诗翻译

六月二十七日望湖楼醉书古诗翻译《六月二十七日望湖楼醉书》是人教部编版语文六年级上册《古诗词三首》中的一篇古诗,由宋代诗人苏轼所著,以下精心整理了《六月二十七日望湖楼醉书》的原文、古诗翻译、词语注释、作者简介及赏析,供大家参考学习。
【原文】六月二十七日望湖楼醉书宋·苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
【古诗翻译】乌云上涌,翻滚的乌云像泼洒的墨汁,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
【词语注释】1、望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
2、翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
3、醉书:饮酒醉时写下的作品。
4、遮:遮盖,遮挡。
5、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
6、忽:突然。
7、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
8、跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。
9、卷地风来:指狂风席地卷来。
又如,韩退之《双鸟》:“春风卷地起,百鸟皆飘浮。
”10、六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
【作者简介】苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。
汉族,眉州人。
北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。
在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。
其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。
代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等。
【创作背景】北宋熙宁五年(1072年),作者在杭州任通判。
这年六月二十七日,他游览西湖,在船上看到奇妙的湖光山色,再到望湖楼上喝酒,写下五首绝句。
【赏析】第一首诗写的是坐船时所见。
诗人将一场变幻的风雨写得十分生动。
《六月二十七日望湖楼醉书》译文及全诗赏析

《六月二十七日望湖楼醉书》译文及全诗赏析中国古典文学巨匠及唐朝诗人白的《六月二十七日望湖楼醉书》是他不朽的名篇,描述了他醉眠在湖景望楼中的春景。
诗中给出的景色引人入胜,形象地描绘了春日湖边的自然美景。
诗中所提到的繁华长桥,碧水碧天,垂柳吹笛,红莲绿草,晚霞景物都是李白幽静优美的时尚,展现出文人雅士的宁静心态,并把个人情感融入到景色中,让读者以一种视觉的方式见证李白的思维和情感的宣泄,令人为之动容。
《六月二十七日望湖楼醉书》被世人评价为天下第一佳句,也被誉为“宋诗四大名句”的其中之一,其中的语言,节奏,耐人寻味的意境使之成为一首优秀的古典诗歌。
诗篇前六句,李白写出了春日湖边景色,描绘出一幅宁静星空,湖水清澈如磨,枝叶芳草扶疏,满楼芳菲,一片片密密的红莲卷起,一片片晚霞渐渐显露;最后三句,李白写出了他的自我感受,把自己的心情注入到湖景望楼上,把自己的思维和情感宣泄出来,并在最后强调:“永夜恹恹欢意少”,表明个人把心情揉合到湖景中,仍然可以感受到欢乐。
六月二十七日望湖楼醉书的文字表达出李白对夏夜之美景的独特感受,他把一切都押在笔尖,把自己的心情注入到湖边的景色中,以一种视觉的方式让读者融入到自然之美中去。
让人沉浸在静谧自然之中,仿佛置身于湖边的景色中,感悟到那种宁静的境界。
诗歌的内容散发着梦幻般的气息,充满着晚春的气候,诗中所描述的景色引人入胜,让读者仿佛踏上了一趟芳草的旅程,以一种视觉的方式体会李白的情感,令人折服。
夏夜静谧,星空闪烁,湖水清澈,满楼芳菲,碧水碧天,垂柳吹笛,红莲绿草,映衬着李白微醺的神态,展现出文人雅士淡定安祥的态度,让人产生一种恬静与宁静的情绪。
诗中醉中之乐极具穿透力,也让人发出一种质朴、随性的人生态度,把自己的心情融入到湖景望楼上,感受生活的真谛。
《六月二十七日望湖楼醉书》不仅内容深刻,而且语言优美,全文句精挑细选,将李白对春日景色独特的感受表达得淋漓尽致。
唐朝是一个注重诗文意境表达的文学时代,唐朝诗人以「句式清雅,意境耐人寻味」而享誉天下,李白《六月二十七日望湖楼醉书》也是其中的佳作,因此以「宋诗四大名句」的荣誉称号而流芳千古。
《六月二十七日望湖楼醉书》原文及赏析

《六月二十七日望湖楼醉书》原文及赏析苏轼对词的变革,基于他诗词一体的词学观念和“自成一家”的创作主张。
苏轼在词的创作上取得了非凡的成就,就一种文体自身的发展而言,苏词的历史性贡献又超过了苏文和苏诗。
苏轼继柳永之后,对词体进行了全面的改革,提高了词的文学地位,使词从音乐的附属品转变为一种独立的抒情诗体,从根本上改变了词史的发展方向。
下面是小编为大家整理的《六月二十七日望湖楼醉书》原文及赏析,仅供参考,欢迎阅读。
原文六月二十七日望湖楼醉书宋代:苏轼黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。
乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。
献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。
未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
译文乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。
忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
放生出去的鱼鳖追赶着人们来,到处都开着不知谁种的荷花。
躺在船里的枕席上可以觉得山在一俯一仰地晃动,飘荡在风里的船也知道和月亮徘徊留连不已。
湖里生长的乌菱和白芡不用论钱,水中的雕胡米就像包裹在绿盘里。
忽然回忆起在会灵观尝食新谷之事,如要滞留在江海之上需多进饮食,保重身体啊。
兰舟上的采莲女把湖上的荷花采下来送给游人,在细雨斜风里,她们头上的翠翘被打湿。
芳草丛生的小洲上长满了香草,这些采莲女又如何能一一认识?做不到隐居山林,暂时先做个闲官吧,这样尚可得到长期的悠闲胜过暂时的休闲。
我本来就没有家,不安身在这里又能到哪里去呢?何况就算是故乡,也没有像这里这样优美的湖光山色。
注释六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。
位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
六月二十七日望湖楼醉书
宋·苏轼
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
【注释】
1、六月二十七日:指宋熙宁五年(1072年)六月二十七日。
2、望湖楼:在杭州西湖边。
3、醉书:饮酒时写下的作品。
4、翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
5、遮:遮盖,掩盖。
6、白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
7、跳珠:形容乱蹦乱跳的雨点好像珍珠一样。
8、卷地风:龙卷风。
9、忽:很快。
10、水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
【译文】
乌云还没有完全遮住天空,白花花的雨点便好似珍珠一般乱蹦乱跳地窜上了船。
雨才刚刚下了一会儿,忽然卷地而来的一阵大风就把雨和乌云吹得无影无踪,风雨后望湖楼下波光粼粼水天一片。
1/ 1。