Découpage La belle-mère final

合集下载

盒马抢购茅台技巧

盒马抢购茅台技巧

盒马抢购茅台技巧如今,人们对于茅台酒的需求越来越大,而盒马鲜生却成为了茅台抢购的热门场所之一,每次抢购都会出现“秒光”的现象,那么该如何才能抢到心仪的茅台酒呢?下面我将为大家提供一些实用的抢购技巧。

第一步:预约前需做的准备工作首先,要成为盒马的会员,在注册时需填写真实信息,以免后期抢购失败(如有抢购名额需绑定实名信息)。

其次,关注盒马官方微信,及时了解每周的抢购时间,还可以提前做好心仪商品的收藏,方便下单。

最后,关注交流平台,如抢茅台群等,深入了解其他人的抽奖经验及动态,掌握茅台抢购的最新动态,做到心中有数。

第二步:开抢前的准备抢购前,一定要将网络连接好,保证网络稳定快捷。

同时,在准确掌握抢购时间的前提下,提前进入盒马鲜生APP界面,确保自身身份已通过核实,并在所需的茅台酒页面预填写基本信息,抓住每一个操作时机,实现秒杀。

当然,最重要的是提高个人的宝贵时间,做好所有必要的准备工作,不要因为准备不充分而错失茅台酒的抢购机会。

第三步:赛先手,抢半步在抢购当天,需要提前30min左右等待客服在线,预警自己的订单量是否超限,还可以尝试不同的网络位置以提前预判茅台抢购的优先级。

当开抢后,要尽可能快地打开盒马APP首页进行预热,然后快速进入茅台酒页面,点击“马上抢购”,并快速提交订单。

如非常幸运,在尚未超过10s的时间内,已经成功下单抢购到心仪的茅台酒,如否则要不断地收缩下单的范围,直到面对无货的结果。

综上所述,盒马抢购茅台并不是很简单的,需要提前做好各项准备工作并全程保持清醒。

不过,可以通过多次实际操作和推敲来不断总结抢购的技巧和经验。

只有持之以恒的努力,才能最终抢得到自己心爱的茅台酒。

AS-PS02 AS-PS02A 安裝說明说明书

AS-PS02 AS-PS02A 安裝說明说明书

AS-PS02AS-PS02AEN Instruction SheetTR Bilgi DökümaniTW安裝說明CN安装说明EN This is an OPEN TYPE module and therefore should be installed in an enclosure free of airborne dust, humidity, electric shock and vibration. The enclosure should prevent non-maintenance staff from operating the device (e.g. key or specific tools are required for operating the enclosure) in casedanger and damage on the device may occur.FR Ceci est un module ouvert et il doit donc être installé dans u n coffret à l’abri des poussières, des vibrations et ne pas être exposé aux chocs électriques. Le boitier ou l’armoire doit éviter toute action d’un personnel autre que celui affecté à la maintenance de l’appareil (par exemple, clefs, outils spécifiques po url’ouverture du coffret), ceci afin d’éviter tout accident corporel ou endommagement du produit).TR Bu ürün AÇIK TİP bir modül olup toz, rutubet, elektrik şoku ve titreşimden uzak kapalı yerlerde muhafaza edilmelidir. Yanlış kullanım sonucu ürünün zarar görmesini önlemek için yetkili olmayan kişiler tarafındanürüne müdahale edilmesini önleyecek koruyucu önlemler alınmalıdır. (Ürünün bulunduğu panoya kilitkonulması gibi).TW 本機為開放型(OPEN TYPE)機種,因此使用者使用本機時,必須將之安裝於具防塵、防潮及免於電擊∕衝擊意外之外殼配線箱內。

韩国猫香烟渠道

韩国猫香烟渠道

铁塔猫,又叫韩国猫,是一个诱发着人们对卷烟品牌涵义的好奇品牌。

2002 年韩国烟草推出了超低焦油RAISON。

这个品牌从诞生之初就从各方面非常强调差异化特性,即“RAISON”是为创造个性化世界的二十多岁的年轻人而设计的纯净卷烟,一个为时代应运而生的时尚流行物品。

柔和七星(国际宽中免)条/65More软绿摩尔(international) - 瑞士忠告版¥63越南黑WIN一条/55万宝路(滑盖哈版白)条/76爱喜(金叶免税韩版)条/64朝鲜故乡60条扣710418⒌69罐装香港南洋红双喜- 免税简体版¥40日版KOOL MAXX薄荷爆珠8mg ¥150/条520哈密瓜爆珠细¥75CAMEL软骆驼(FILTERS) - 菲律宾忠告版¥45DJ MixDJ(strawberry flavor草莓味) - 美国版¥54万宝路(阿尔及利亚免税)条/84555(弘台湾免税新春贺岁版)条/64万宝路(中南半岛免税软红)条/44万宝路(硬红)条/西班牙免税版52大卫杜夫(金)条/欧盟免税版44柔和七星(超醇免税)条/34万宝路(硬红香港免税版)条/72阿里山(硬天韵)条/60万宝路(以色列免税硬红)条/56ICE蓝莓双爆珠85条万宝路(硬绿美国免税版)条/56Peel百乐葡萄爆珠粗/细¥75硬香港南洋红双喜- 香港免税版¥34骆驼(爆珠美国免税版)条/140寿百年ESSE(Aura苹果)条/40好彩(蓝)条/欧盟免税版56万宝路(弗吉尼亚混合)条/加州含税版180KENT绿健牌(1毫克INFINA薄荷味) - 香港忠告版¥105寿百年(黑俄罗斯)条/168万宝路(新西兰硬红免税)条/44健牌(HD银)条/中国免税版60KENT软红健牌(KINGS) - 美国版¥380KENT健牌(蓝) - 欧洲忠告版¥75柔和七星(国际侧开)条/36555(金锐中免)条/64朝鲜未来45条大卫杜夫(精选装)条/80万宝路(薄荷免税港版)条/116健牌(炫银)条/60555(配方·天越)条/亚太免税版68KENT黑健牌(纤细NANOTEK NEO) - 哈萨克斯坦免税版¥72 More软摩尔(MENTHOL薄荷味120s) - 美国版¥65日版KOOL BOOST薄荷爆珠5mg ¥150/条万宝路(软白特醇菲律宾加税版)条/72万宝路(软白)条/60。

Orbi Router 用户指南说明书

Orbi Router 用户指南说明书

Primeros pasosInstale la Orbi App en su teléfono móvil o tablet, y siga las instrucciones de configuración.También puede realizar la configuración sin la aplicación accediendo a mientras esté conectado a su Orbi Router.Toque el icono Security(Seguridad) en la aplicación Orbi para comprobar que NETGEAR Armor™ está activado.Orbi incluye proteccióncibernética con NETGEAR Armor. Armor bloquea las amenazas online, como los intentos de pirateo y de suplantación de identidad en sus dispositivos.¡Descubra todo lo que puede hacer en la Orbi App! Detenga la conexión a Internet, ejecute una prueba de velocidad, configure el control parental y muchomás.Descargue la Orbi App para configurar su Orbi RouterProteja sus dispositivos con NETGEAR Armor2Operaciones adicionales con la aplicación3*5Indicador dealimentación6Conector dealimentación7Botón dereinicio8Ranura paratarjeta nanoSIMAsistencia técnica ycomunidadVisite /support paraobtener todas las respuestas a suspreguntas y acceder a las descargasmás recientes.También podrá echar un vistazoa los útiles consejos de nuestracomunidad de NETGEAR en.Para consultar la declaración deconformidad de la UE, visitehttps://gear.es/about/regulatory/.Consulte el documento de cumplimientonormativo antes de conectar la fuente dealimentación.NETGEAR, Inc.350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 (EE. UU.)© NETGEAR, Inc., NETGEAR y el logotipo de NETGEAR sonmarcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. Cualquiermarca comercial distinta a NETGEAR que se utilice, se usaúnicamente a modo de referencia.NETGEAR INTERNATIONAL LTDFloor 1, Building 3,University Technology CentreCurraheen Road, Cork,T12EF21, IrlandaDiciembre de 2021Reglamentario y legalSi tiene problemas con la instalación, pruebe una de las siguientes opciones:• Reinicie su Orbi Router e intente instalarlo de nuevo con la Orbi App.• Ejecute el asistente de configuración mediante la interfaz web.Visite mientras esté conectado a su Orbi Router para acceder a la interfaz web.• Desinstale y vuelva a instalar la Orbi App, e inténtelo de nuevo. Para obtener más información, visite https:///000061613/.。

WiFi Extender 用户手册说明书

WiFi Extender 用户手册说明书

1. Coloque las antenas.Gire las antenas en el sentido de las agujas del reloj para colocarlas en el conector. Doble y gire las antenas hasta su posición. Compruebe que las antenas están bien apretadas.2. Encienda el extensor de rango.Coloque el extensor de rango cerca del router WiFi. Conecte el extensor de rango a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido si fuera necesario.3. Conéctelo al router WiFi.Pulse el botón WPS del extensor de rango. El indicador de tasa deconexión y el indicador de estado de conexión entre el dispositivo y elextensor de rango parpadean en verde.Espere un máximo de 2 minutos y pulse el botón WPS en el router WiFi.Tras unos segundos, el indicador de tasa de conexión de 2,4 GHz seilumina en verde, lo que indica una buena conexión entre el router WiFi y el extensor de rango. Si el indicador de tasa de conexión de 2,4 GHzno se ilumina o el indicador parpadea en ámbar, inténtelo de nuevo. Si el indicador continúa sin iluminarse, siga las instrucciones que aparecen a la derecha sobre “No (o no estoy seguro)” a la derecha.4. Añada una banda de WiFi.Si el router WiFi es compatible con la banda de 5 GHz (no todos losrouters lo son) y desea ampliar esa banda, repita el Paso 3 y compruebe que el indicador de tasa de conexión de 5 GHz se ilumina en verde fijopara confirmar la conexión.5. Elija una ubicación y compruebe la intensidad de la señal.Ahora que el extensor de rango está conectado al router WiFi, colóquelo en una ubicación que aumente alcance de WiFi. La ubicación elegida debe encontrarse dentro del alcance de la red del router WiFi existente.El indicador de tasa de conexión le ayudará a elegir un lugar en el que la calidad de la conexión entre el extensor de rango y el router sea óptima.Consulte la sección “Indicadores” al dorso para saber cómo muestran la mejor conexión los indicadores.Si no logra conectarse o la calidad de la conexión es mala, sitúe elextensor de rango más cerca del router WiFi y vuelva a intentarlo hasta que el indicador de 2,4 GHz o 5 GHz se ilumine en verde.6. Conecte los dispositivos WiFi.Coloque el dispositivo WiFi en una ubicación con mala cobertura delrouter WiFi. Busque el nuevo nombre de red del extensor de rango:Nombre de la red existente. NombreDeMiRedNuevo nombre de la red ampliada. MyNetworkName_2GEXToMyNetworkName_5GEXTSeleccione la nueva red y utilice la contraseña del router WiFi paraconectarse. Ahora está utilizando la red WiFi ampliada.1. Coloque las antenas.Coloque las antenas en los conectores y gírelas en el sentido de lasagujas del reloj para fijarlas. Doble y gire las antenas hasta su posición.Compruebe que las antenas están bien apretadas.2. Encienda el extensor de rango.Coloque el extensor de rango cerca del router WiFi. Conecte el extensor de rango a una toma de corriente. Pulse el botón de encendido si fuera necesario.3. Conecte el extensor de rango.Abra el administrador de conexión WiFi desde su un ordenador, tableto smartphone, y conéctese a la red del extensor de rango denominadaNETGEAR_EXT. Cuando esté conectado al extensor de rango, losindicadores de conexión entre el dispositivo y el extensor de rango seiluminarán en verde fijo.4. Configure con un navegador web.Abra un navegador web. Aparecerá directamente la pantalla de inicio.Si no se abre la ventana de inicio, vaya a .Para configurar el extensor de rango, realice los siguientes pasos:a. Haga clic en el botón NEW EXTENDER SETUP (Configuración delnuevo extensor de rango).b. Rellene los campos en la página Create Account (Crear cuenta) yhaga clic en el botón NEXT (Siguiente).c. Haga clic en el botón de WiFi RANGE EXTENDER (Extensor derango WiFi).d. Seleccione la red WiFi cuya cobertura desea ampliar y haga clic en elbotón NEXT (Siguiente).Si no desea ampliar ambas bandas WiFi, desactive las casillas2.4 GHz WiFi Networks (Redes WiFi de 2,4 GHz) o 5 GHz WiFiNetworks (Redes WiFi de 5 GHz).e. En el campo Password (network key) [Contraseña (clave de red)],escriba la contraseña de la red WiFi existente y haga clic en el botónNEXT (Siguiente).f. Establezca el nombre de red (SSID) y la contraseña de su extensorde rango y haga clic en el botón NEXT (Siguiente).g. Utilice un administrador de redes WiFi del ordenador o dispositivo WiFipara conectarse a la red WiFi del extensor de rango que acaba de crear.5. Elija una ubicación y compruebe la intensidad de la señal.Ahora que el extensor de rango está conectado al router WiFi, colóquelo en una ubicación que aumente alcance de WiFi. La ubicación elegida debe encontrarse dentro del alcance de la red del router WiFi existente.El indicador de tasa de conexión le ayudará a elegir un lugar en el que la calidad de la conexión entre el extensor de rango y el router sea óptima.Consulte la sección “Indicadores”al dorso para saber cómo muestran la mejor conexión los indicadores.Si no logra conectarse o la calidad de la conexión es mala, sitúe elextensor de rango más cerca del router WiFi y vuelva a intentarlo hasta que el indicador de 2,4 GHz o 5 GHz se ilumine en verde.Modelo EX6200Guía de inicio rápidoIntroducción¿Tiene el router WiFi un botón WPS?SíNo (o no estoy seguro)Modelo EX6200Guía de inicio rápidoHardwarePanel frontal y lateralPanel posteriorDeberá registrar su producto para poder hacer uso de nuestro servicio telefónico de soporte técnico NETGEAR. NETGEAR recomienda registrar su producto a través del sitio web de NETGEAR.Podrá encontrar actualizaciones del producto y asistencia técnica en .Encontrará el manual del usuario online en o a través de un vínculo en la interfaz del GEAR le recomienda que utilice solo los recursos del soporte técnico oficial de NETGEAR.Para consultar la declaración de conformidad actual de la UE, visite: /app/answers/detail/a_id/11621/. Para obtener información sobre el cumplimiento de normativas, visite /about/regulatory/. Consulte el documento de cumplimiento normativo antes de conectar la fuente de alimentación.© NETGEAR, Inc., NETGEAR y el logotipo de NETGEAR son marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. Cualquier marca comercial distinta a NETGEAR que se utilice, se usa únicamente a modo de GEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive, San Jose, CA 95134 (EE. UU.)Julio de 2015。

国美茅台规则

国美茅台规则

国美茅台规则
国美茅台规则是指国美在线网站或商铺出售茅台酒时需要遵守的规则。

它可能包括以下规定:
1. 茅台酒购买限制:国美茅台酒的购买可能限制每个顾客的购买数量,通常是为了防止恶意炒作或囤积。

2. 茅台酒价格规定:茅台酒的价格可能会根据市场供求情况和国美的政策而定,不同时间购买可能存在价格差异。

3. 茅台酒预售规则:由于茅台酒供不应求,国美在线可能会进行预售活动,预售规则可能包括定金预售、抽签购买或其他预定规则。

4. 茅台酒退换货规定:国美茅台酒的退换货政策可能与其他商品不同,一般情况下,茅台酒属于特殊商品,因此不支持退货和换货。

以上只是一些可能的规则,实际规定可能因国美的具体政策而有所差异。

购买茅台酒前,建议顾客先仔细阅读并了解国美在线的相关规则,以避免发生纠纷或误解。

委内瑞拉咖啡朗姆酒了解委内瑞拉最受欢迎的咖啡朗姆酒种类

委内瑞拉咖啡朗姆酒了解委内瑞拉最受欢迎的咖啡朗姆酒种类

委内瑞拉咖啡朗姆酒了解委内瑞拉最受欢迎的咖啡朗姆酒种类委内瑞拉咖啡朗姆酒——了解委内瑞拉最受欢迎的咖啡朗姆酒种类委内瑞拉是一个著名的咖啡和朗姆酒生产国,以其高质量的咖啡和朗姆酒而闻名于世。

在委内瑞拉,咖啡和朗姆酒被视为文化的象征,深受当地人和国际游客的喜爱。

本文将介绍委内瑞拉最受欢迎的咖啡朗姆酒种类,帮助读者更好地了解这个国家的美食文化。

1. Santa Teresa 1796Santa Teresa 1796 是委内瑞拉最著名的咖啡朗姆酒之一。

这款朗姆酒是由 Santa Teresa 酒庄酿造,采用秘制的配方和杂交糖蜜生产,口感浓郁且口味独特。

它的酿造过程经过数年的陈酿,使得其味道更加细腻,回味悠长。

Santa Teresa 1796 以其复杂的口感和可口的咖啡香气而闻名,是委内瑞拉的朗姆酒之宝。

2. CaciqueCacique 是委内瑞拉最受欢迎的朗姆酒品牌之一。

它采用优质的糖蜜和果渣发酵酿造,经过多次蒸馏和陈酿,使得其口感醇厚,回味馥郁。

Cacique 的朗姆酒种类繁多,包括 Cacique Antiguo、Cacique Añejo 和Cacique Leyenda等不同的酿制型号。

无论是搭配咖啡制作鸡尾酒还是纯饮,Cacique 的朗姆酒都能带来非常愉悦的口感。

3. DiplomaticoDiplomatico 是委内瑞拉最有特色的咖啡朗姆酒品牌之一。

这款朗姆酒采用甘蔗汁发酵酿造,并经过独特的柔和蒸馏过程。

Diplomatico 的咖啡朗姆酒种类繁多,包括Diplomatico Reserva Exclusiva、Diplomatico Mantuano和Diplomatico Planas等。

这些朗姆酒口感丰富,浓郁的咖啡味和甜美的朗姆酒香气使其成为许多人钟爱的选择。

4. PamperoPampero 是委内瑞拉最受欢迎的朗姆酒品牌之一,以其独特的口感和浓郁的咖啡香气而闻名。

酒水基础知识-SpiritsBasics

酒水基础知识-SpiritsBasics

SPIRITS BASICS烈酒基础A R EVIEW OF F ERMENTATION AND D ISTILLATION.对发酵和蒸馏旳回忆。

T HE D IFFERENCES AND THE P RODUCTION区别和生产T ECHNIQUES OF ALL THE M AJOR S PIRIT T YPES.所有重要烈酒类型旳措施。

SPIRITS BASICS- Seminar Outline 烈酒基础知识-研究纲要1. History历史2. Fermentation [,fə:men'teiʃən]发酵3. Distillation [,disti'leiʃən]蒸馏4. American Whiskey美国威士忌5. Canadian Whisky加拿大威士忌6. Irish Whiskey爱尔兰威士忌7. Scotch Whisky苏格兰威士忌8. Vodka伏特加9. Gin金酒、杜松子酒10. Tequila [tə'ki:lə ]龙舌兰酒11. Rum朗姆酒12. Brandy白兰地酒13. Cognac ['kɔnjæk] & Armagnac ['ɑ:mənjæk]干忌&阿玛尼亚克Ps:阿尔玛涅克(Armagnac)是法国白兰地旳2大产区之一,另一种叫干邑(Cognac)。

干邑旳白兰地重要用于出口,而阿尔玛涅克(雅文邑)重要是内销,中国国内是比较少见旳。

14. Cordials ['kɔ:djəl] & Liqueurs [li'kjuə]甜酒&利口酒History历史Spirits are potable alcoholic liquids obtained through distillation.烈酒是由蒸馏获取旳可饮用旳酒精液体。

Only possible to produce since the discovery of distillation.蒸馏旳发现使其生产成为也许。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

http://www.ac-reims.fr/datice/lettres/cinema/plans.htmEn rouge les plans d'Insert, donc les plans à tourner en fin de journée si il y a du temps... En bleu, violet ou en vert = les plans où la caméra est à la même place, donc à tourner ensemble.DANS LES YEUX D’UNE ENFANT –DECOUPAGEGénérique: Musique originale, ex: Hitchcock oucomiquePlan 1: Int/ jourPlan moyen, caméra fixe.Deux filles assisses sur un canapé.La petite fille se lève, elle se dirige vers l'étagère et attrape un DVD. La caméra effectue un mouvement panoramique. -Atmosphère silencieuse-Son de pas qui passent à travers le salon.Plan insert.Sur la main de la petite prenant le DVD:on voit le nom du film (GrandeurNature).Bruits d’ambiances.Plan 3: Int / jourGros plan au niveau de la taille.Elle se tourne légèrement vers lacaméra. Panoramique verticale vers le visage de la petite file, Elle sourit devant le DVD et le serre contre son cœur.Elle réagit, surprise, à la voix de sa sœur.-Bruits d’ambiances.-Voix hors champ de l’aînée: «Tu sais que ça ne sera jamais lamême?»Plan 4: Int/jourPlan moyen.On voit les deux filles debout.La petite se retourne.Elle regarde le DVD admirative.L’Aînée arrache le DVD à la petite. L’aînée sort du champ avec le DVD. On -Bruits d’ambiances.-La petite répond: «Qu’est-ce que t’en sais?»-La petite: «Moi je suis sure qu’elle sera parfaite!»-L’aînée: «Non».-L’aînée: «Aucune chance!»voit la petite la poursuivre.Plan 5: Int/jourGros plan, caméra portée, face au canapé.L’aînée se met sur le canapé et lève le bras en l’air en tenant le DVD. La petite arrive, en colère, saute sur le canapé et essaye d’attraper le DVD.La petite essaye de récupérer son DVD mais l’aînée ne le lâche pas. Puis elle se lève du canapé et part hors-champ. -Bruits d’ambiances.-La petite crie: «Mais rends le moi! C’est pas à toi!»Plan 6: Int /jourPlan américain,caméra fixe. On voitl’ordinateur sur un bureau, une c haise devant.L’aînée arrive à côté de la chaise, elle balance le DVD près de l’ordinateur.La petite arrive, elle récupère son DVD dans un soupir de soulagement et le met près de son cœur.L’aînée oblige sa sœur à s’asseoir en disant: -Bruits d’ambian ces.-«Tu veux voir ce qu’est une vraie belle-mère?»Plan 7: Int/jourPlan insert, très gros plan.Sur le visage de la petite qui regarde sonaînée l’air intriguée.-Pas de son.Plan 8: Int/jourPlan rapproché, caméra fixe. On voit l’ordinateu r sur un bureau, la petite est assisse sur la chaise. L’aînée est debout à côté d’elle.L’aînée appuie sur un bouton del’ordinateur.-bruits d’ambiances.-L’aînée dit: «Regarde petite curieuse!»Plan 9: Int/jourGros plan. caméra derrière l’ordinate ur.La petite regarde l’écran. Puis ses yeuxs’agrandissent petit à petit de terreur.-Son de la vidéo.Plan 10: Int/JourGros plan sur l’ordinateur ou sur lavidéo. Point de vue de la petite.-Son de la vidéo. Séquence 2Plan 11: Int /jourPlan d’ense mble en plongée. Y a une table basse devant le canapé, avec un cadre photo en biais.Les deux filles sont assisses sur le canapé. L’aînée est décontractée, mais la petite est recroquevillée, tête baissée, apeurée avec le DVD toujours dans ses bras.-Son d’a mbiance. - La sonnerie retentit.Plan 12: Int/JourLa petite sursaute et elles lèvent la tête toutes les deux.La petite se tapie de plus en plus. Elle tourne la tête pour regarder le cadre. - On entend les pas de talons approcher.- Bruit de talons de plus en plus fort qui s’approche.Plan 13: Int/jourPlan insert sur le cadre qui est sur la tablebasse. On y voit une femme avec les deuxpetites sur la photo.-Bruits de talons puis ils se stoppent.- Voix hors-champ: «Les filles, je vousprésente Mélina».Plan 14: Int/jourPlan rapproché, caméra fixe sur le côté ducanapé. La petite est en premier plan etl’aînée en arrière plan.La petite est recroquevillée, puis relèvetout doucement la tête pour voir Mélina.L’aînée regarde sa sœur avec curios ité.-bruits d’ambiances.Plan 15: Int/jourCaméra fixe, plan serré sur l’hippopotameavec un gros nœud rouge au cou et lesbras de Mélina qui sont autour.Panoramique vertical de la taille vers levisage de la mère.-bruits d’ambiances.Plan 16: Int/jourPlan serré, on voit les deux filles assissessur le canapé.La petite sourit en regardant Mélina.L’aînée, soupire, et se lève. Elle s’approchede Mélina.-bruits d’ambiances.Plan 17: Int/jourPlan d’épaule de Mélina. On voit l’aînée s’approcher et s’arrêter devant elle. La petite est en arrière plan sur le canapé.Début de phrase joyeuse et fin pleine d’arrogance. Elle part en bousculantlégèrement Mélina. A cause du coup, elle s’écarte.-bruits d’ambiances.- L’aînée dit: «Bonjour…. Et au revoir!»Plan 18: Int/jourPlan américain. Mélina s’écarte à cause ducoup, on voit l’aînée de dos en train departir. (La petite est toujours sur le canapéavec son DVD hors champs). Mélina seretourne vers elle, en souriant. Puis elles’approche et s'accroupie devant elle.Mouvement panoramique de la caméraqui suit le mouvement de Mélina vers lapetite fille.-bruits d’ambiances.Plan 19: Int/jourCaméra fixe de profil sur Mélina et la petite. Plan rapproché.Elles se regardent en souriant.Mélina donne la peluche à la petite.Mélina fait oui de la tête en souriant. La -bruits d’ambian ces.-Mélina: «Tu dois être Annaëlle?»-Petite répond: «Oui»-Petite demande: «C’est pour moi?»petite le prend en souriant et fait un groscâlin à l’hippopotame.Le DVD tombe par terre, la petite continuede sourire à Mélina sans s’apercevoir quele premier est à terre.Séquence 3:Plan 20: Int/ nuitCaméra fixe, plan ensemble. Dans un coinde la chambre de la petite.La porte est entrebâillée, on voit lalumière qui traverse la pièce.La petite enlève sa couette et se lèvediscrètement avec l’hippopotame. Elleouvre sa porte et sort sur la pointe despieds.-Bruits d’ambiances. Séquence 4:Plan 21: Int/ nuitCaméra portée, on suit le mouvement de la petite de dos. Elle arrive devant la salle de bain sur des pointes des pieds.La porte de la salle de bain est entrouverte, on y entend des bruits.La petite y jette un œil par curiosité. Elle laisse tomber la peluche et se retourne vite contre le mur. On voit sur son visage qu’elle est perplexe.la petite qui se laisse glisser contre le mur jusqu’à s’accroupir. La caméra la suit dans son mouvement. Elle écoute le bruit pour être sure de ne pas s’être fait repérée. Elle se remet accroupie devant la porte pour observer ce q ui s’y passe. -Bruits d’ambiances.-Bruits dans la salle de bain.-«pouf» de la peluche qui tombe àterre.Bruits dans la salle de bain.Séquence 5:Plan 22: Int/nuitCaméra portée, contre plongé du point de vue de la petite qui est accroupie.On peut voir MÉLINA de profil dans la salle de bain en nuisette devant le lavabo. La lumière est tamisée. Elle commence àenlever ses bas doucement (c’est le dernier).Elle enlève ensuite son masque hydratant, qui paraît être comme une peau de serpent. -Bruits dans la salle de bain. -MÉLINA fredonne un air. -ambiance silencieuse.Plan 23: Int/nuitCamera fixe, plan serre sur la petite.La lumière est douce sur son visage.Ses yeux s’entre-ouvrent.-ambiance silencieuse.Séquence 6:Plan 24: Int/nuitPlan général sur la porte de la salle debain et sur la petite. Caméra portée.Image nette: la petite est encore dos aumur, sa cachant. Elle respire difficilement.En arrière plan, on voit Mélina floue enpleine action.Caméra mise au point sur Mélina en traind’enlever le reste de son masque.-On entend le bruit de sa respiration.Plan 25: Int/nuitCaméra dans la salle de bain. Plan serré,où on voit le corps de Mélina en action. Enarrière plan à travers la porte on voit lecouloir.On aperçoit dans le couloir, un bras quipasse tout doucement, puis il fait demi-tour. On voir l’hippopotame passer et-Bruits d’ambiances.regarder la scène, puis il disparait.En arrière plan, on voit la tête de la petite passer devant l’ouverture de la porte, avec son hippopotame qu’elle serre juste sous ses yeux. Elle a un regard entre la peur et la curiosité.Mélina est debout, de profil, en nuisette, pieds nus.Elle enlève ses cheveux (extensions), ses faux-ongles, ses faux-sourcils et ses faux-cils. - Quelque chose tombe par terre (une brosse), le bruit résonne .Plan 26: Int/nuitPlan insert. Plan en plongée, on voit lescheveux sur le sol et une brosse.-son qu’elle enlève les faux ongles.Plan 27: Int/nuitPlan insert. Gros plan, sur les ongles sur lerebord du lavabo.-son d’ambiance.Plan 28: Int/nuitPlan insert. Miroir plan serré, Mélinavisage mi-éclairé, mi-sombre. Elle enlèvedu côté éclairé, le maquillage du sourcil etle faux-cil.-Son d’ambiance.Plan 29: Int/nuitCaméra portée. On voit la petite de dos, en train de regarder à travers l’ouverture. Elle recule, se retourne vers la caméra et court vers nous, effrayée et entre dans une pièce à droite. -Son d’ambiance -Bruit de pas.Séquence 7:Plan 30 : Int/nuitPlan serré. La petite rentre brutalement dans la chambre de l’Aînée. Elle s’assoitsur le lit, apeurée, et secoue sa sœur.Eva se réveille de mauvaise humeur. La petite garde une main sur sa sœur comme pour se protéger.Elle agrippe Eva et se rapproche d’elle effrayée en lui disant:La petite chuchote:Eva lève la tête du genre «Qu’est-ce que tu racontes». Elle regarde sa petite sœur.La caméra avance pour se resserré sur les petites filles à ce moment là!Elles regardent la porte, inquiètes. Parréflexe, Eva passe son bras, devant sa petite sœur afin de la protéger.-La petite dit: «Eva, Eva…»-Elle lui répond: «Quoi?»-la petite: «T’avais raison pour la nouvelle maman. Elle estméchante…»-la petite: «Je crois que c’est une martienne.-On entend une porte grincer légèrement puis des bruits de pas qui approchent.Plan 31: Int/nuitCaméra épaule, on voit les deux filles dedos. Légèrement en contre-plongée.Une main se pose sur la porte et la pousse.Le visage de Mélina apparaît recouvertd’un masque d’argile.CUT-L’aînée e t la petite crient. Générique de fin -Son de Mélina qui fredonne.。

相关文档
最新文档