potluck party
Potluck Party

Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
Pull over!把车子开到旁边。
Drop me a line!写封信给我。
Give me a ring.=Call me!来个电话吧!For here or to go?堂食或外卖。
Cool:That's cool!等於台湾年轻人常用的囗语"酷!",表示不赖嘛!用于人或事均可。
What's up?=What's happening?=What's new?见面时随囗问候的话"最近在忙什么?有什么新鲜事吗?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"Cut it out!=Knock it out!=Stop it!少来这一套!同学之间开玩笑的话。
Don't give me a hard time!别跟我过不去好不好!Get yourself together!振作点行不行!Do you have"the"time?现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
Hang in there.=Don't give up.=Keep trying.再撑一下。
Give me a break!你饶了我吧!(开玩笑的话)Hang on.请稍候。
Blow it.=Screw up.搞砸了。
What a big hassle.真是个麻烦事。
What a crummy day.多倒霉的一天。
Go for it.加油You bet.=Of course.当然;看我的!Wishful thinking.一厢情愿的想法。
Don't be so fussy!别那么挑剔好不好。
It's a long story.唉!说来话长。
常挂在美国人嘴边的最酷口语

A thousand times no! 绝对办不到!Don't mention it. 没关系,别客气。
Who knows! 天晓得!It is not a big deal! 没什么了不起!How come…怎么回事,怎么搞的。
Easy does it. 慢慢来。
Don't push me. 别逼我。
Come on! 快点,振作起来!Have a good of it. 玩得很高兴。
It is urgent. 有急事。
What is the fuss?吵什么?Still up?还没睡呀?It doesn't make any differences. 没关系。
Don't let me down. 别让我失望。
God works. 上帝的安排。
Don't take ill of me. 别生我气。
Hope so. 希望如此。
Go down to business. 言归正传。
None of my business. 不关我事。
It doesn't work. 不管用。
I'm not going. 我不去了。
Does it serve your purpose?对你有用吗?I don't care. 我不在乎。
Not so bad. 不错。
No way! 不可能!Don't flatter me. 过奖了。
Your are welcome. 你太客气了。
It is a long story. 一言难尽。
Between us. 你知,我知。
Big mouth! 多嘴驴!Sure thin! 当然!I'm going to go. 我这就去。
Never mind. 不要紧。
Can-do. 能人。
Close-up. 特写镜头。
Drop it! 停止!Bottle it! 闭嘴!Don't play possum! 别装蒜!Make it up! 不记前嫌!Watch you mouth. 注意言辞。
英文作文关于朋友聚会

英文作文关于朋友聚会英文:Last weekend, I had a great time at a friend's party.It was a potluck party, which means everyone brought a dish to share. There were so many delicious foods, such as pizza, sushi, salad, and dessert. We also had some drinks and played games together.During the party, I got to catch up with some oldfriends and also made some new ones. We shared stories, laughed, and had a lot of fun. It was a great opportunityto socialize and relax after a busy week.One of the highlights of the party was when we played a game called "Werewolf". It's a game where everyone gets assigned a role, and some players are secretly werewolves who try to eliminate the other players. It was a lot of fun and got everyone involved.Overall, it was a great party, and I'm looking forwardto the next one.中文:上个周末,我在一个朋友的聚会上度过了美好的时光。
生存用语(英文翻译)

在美生存常用习语你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字是你刻骨铭心的惨痛经验?你觉得有哪些关键字汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开?当考路考的考官说“pull over”时,你是否会不知所措?有人邀请你参加“Potluck Party”时,你会不会空手赴宴?在速食店里,店员问“for here or to go?”你是否会丈二金刚摸不着头脑,莫名其妙?“Give me a ring!”可不是用来求婚的。
“Drop me a line!”更非要你排队站好。
老美说“Hi! What's up!”你可别说“I am fine!”你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看,这些字,你怎麽说?•Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
•Pull over!把车子开到旁边。
•Drop me a line!写封信给我。
•Give me a ring. = Call me!来个电话吧!•For here or to go?堂食或外卖。
•cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
•What's up? = What's happening? = What's new?见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”•Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
•Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!•Get yourself together! 振作点行不行!•Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
•Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
英文翻译

1.Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
2.Pull over!把车子开到旁边。
3.Drop me a line!写封信给我。
Give me a ring. = Call me!来个电话吧!4.For here or to go?堂食或外卖。
5.Cool:That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语"酷!",表示不赖嘛!用于人或事均可6.What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话"最近在忙什么?有什么新鲜事吗?"一般的回答是"Nothing much!"或"Nothing new!"7.Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
8.Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!9.Get yourself together! 振作点行不行!10.Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
11.Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
12.Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话)13.Hang on. 请稍候。
14.Blow it. = Screw up. 搞砸了。
15.What a big hassle. 真是个麻烦事。
16.What a crummy day. 多倒霉的一天。
17.Go for it. 加油18.You bet. = Of course. 当然;看我的!19.Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
五种聚会英语必备表达

五种聚会英语必备表达现代人的生活中自然少不了各种聚会。
你是不是已经忙着穿梭其中,变成一个名副其实的party animal呢?今天Stella老师就带你盘点一下英语学习过程中,歪果仁常用的表达,给你的聚会添点洋气。
说明:下文对话中H=Host,G=Guest1.邀请客人H:Hi,Stella.So long no see.How’s everything going?G:Quite good.What about you?H:Terrific!You see,John and me have just moved to a new house.We are throwing ahouse-warming party this evening.Would you like to come?G:Of course I’ll come.I won’t miss it for the world!H:That’ll be great!Throw a party就是“举办派对”的意思,house-warming party可以翻译为“暖房派对”,通常在搬进新居后举行。
歪果仁非常喜欢party,其名目也很多,最常见的当然是birthday party啦,其他比较有代表性的有bachelor party(单身派对),baby shower(宝宝派对),farewell party(欢送会),potluck party(家庭聚餐会)等等,以及各种特定主题的派对,例如Stella-dear party,就是为亲爱的Stella举办的一个特别的派对。
^^Won’t miss it for the world直译为“宁愿放弃全世界也不会错过你的派对”,可见情比金坚。
2.询问信息G:Who else is going to be there?H:I’m inviting you,my sister,and several friends from work and school.G:Your sister?She is such a party animal.She parties really hard.H:Yeah.So you needn’t worry sitting there by yourself.G:Exactly!I really hate to be a wallflower again.It’s so awkward!H:Believe me,it won’t happen.去别人家参加聚会可以事先问一下相关信息,例如有哪些人会参加,需要做何准备等等。
商务英语宴会种类口语

商务英语宴会种类口语这是网给大家准备的商务英语宴会种类口语,欢迎浏览。
你喜欢哪种宴会?which kind of parties do you prefer?1.商务建议商务人士在赴宴前需要提前了解宴会类型的具体知识,免得进入后无所适从。
1).晚宴dinner party以吃晚餐为主的宴会,并附有鸡尾酒等饮料。
座席一般预先安排好。
2).鸡尾酒会cocktail party以自助式的餐点为主,自由取食。
宴会中宾客或坐或站,手持玻璃酒杯,来回走动着交谈。
3).欢迎会reception以欢迎招待某些人为主的宴会。
开始和结束时都会有简短的演说致词来介绍嘉宾。
4).舞会ball参加者多必盛装,常在国际会议后举行。
5).野外餐会barbecue party主食以汉堡、牛排等烧烤类为主。
通常在男士们的指导下烹调餐食。
6).开放式宴会open house party在家中举行的开放式宴会。
一次招待很多人,有比预定开始的时间晚一点去的习惯。
7).便餐会potluck party由参加的人各自带现成的食物来,是一种气氛轻松的餐会。
2.商务英语情景对话a:we will hold a party next week, but we can't decide which kind we should have.下星期我们要开个宴会,但不能决定采用哪种形式。
b:how many guests will come to your party?有多少人将要来参加你们的宴会?a:about 30.30人左右。
b:wow, that's quite a lineup. it's too difficult for you to prepare a dinner. which kind of parties do you prefer?哇,阵容真庞大。
准备一顿晚宴对你来说太难了。
你喜欢哪种宴会形式?a:how about a cocktail party?开个鸡尾酒会怎么样?b:good, i like those. they are very relaxing.很好,我喜欢,鸡尾酒会很休闲。
English idioms英语习语

English idioms英语习语Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
Pull over 把车子开到旁边。
Drop me a line!写封信给我。
Give me a ring. = Call me!来个电话吧!For here or to go?堂食或外卖。
Cool:That's cool!等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
What's up? = What's happening? = What's new?见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”Cut it out! = Knock it out!= Stop it!少来这一套!同学之间开玩笑的话。
Don't give me a hard time!别跟我过不去好不好!Get yourself together!振作点行不行!Do you have "the" time?现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
Hang in there. = Don't give up. = Keep trying.再撑一下。
Give me a break!你饶了我吧!(开玩笑的话)Hang on.请稍候。
Blow it. = Screw up.搞砸了。
What a big hassle.真是个麻烦事。
What a crummy day.多倒霉的一天。
Go for it.加油You bet. = Of course.当然;看我的!Wishful thinking.一厢情愿的想法。
Don't be so fussy!别那么挑剔好不好。
It's a long story.唉!说来话长。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新颖别致的Potluck Party体验
执笔:余林琼
活动目的:感受异域饮食文化,增进友谊
对于学生们来说, Christmas party圣诞聚会,a birthday party生日庆祝会,a dinner party 宴会,a gardenparty游园会,a welcoming party欢迎会,a housewarming party乔迁宴会等比较了解。
然而,Potluck party 百乐餐或称家常聚餐会(主人准备场地和餐具,参加的人自带一道菜或准备饮料)对同学们来说很新鲜。
外教举办一个百乐派对,丰富学生文化生活。
活动过程:按照约定的时间,大家聚在了外教们的家里(云阳教师进修学院4号楼502.)丰盛的饭菜摆满桌子,欢声笑语溢满整个房间。
活动总结:在这个过程中,学生们收获到了很多:
1.饮食观念及味道和营养:
西方人于饮食重科学,重科学即讲求营养,特别讲求食物的营养成分,蛋白质、脂肪、碳水化合物、维生素及各类无机元素的含量是否搭配合宜;菜肴的色、香、味如何,则是次一等的要求。
我们从来都是把追求美味奉为进食的首要目的。
人们内心之于“色、香、味”,从来都是“味”字“挂帅”的。
基于对营养的重视,西方人多生吃蔬菜,不仅西红柿、黄瓜、生菜生吃,就是洋白菜、洋葱、绿菜花(西兰花)也都生吃。
因而他们的“沙拉”有如一盘兔饲料,使我们难以接受。
现代中国人也讲营养保健,也知道青菜一经加热,维生素将被破坏,因而我们主张用旺火爆炒。
这虽然也使维生素的含量下降,但不会完全损失,可味道却比兔饲料好吃得多。
2.用餐方式及餐具:
在餐桌上,中国人都喜欢互相劝酒,夹菜,举杯共欢,非常和睦生趣。
而西方就不同了,当他们聚在一起吃饭或请客时,劝酒,夹菜并没有中国人那么热情,并且客人与主人之间也没有那么客气。
西方人更注重个人的独立性,各吃各的,没有中国人聊欢共乐的情趣。
在餐具方面,差异就更甚明显。
众所周知,中国人包括亚洲一些黄种人的国家,使用的是筷子,汤匙,吃饭也用碗盛;而西方人呢,则是盘子盛食物,用刀叉即切即吃,喝汤则有专门的汤匙。
筷子与刀叉作为东西方最具代表性的两种餐具,筷子和刀叉影响了东西方不同的生活方式,代表着不同的两种智慧。
3.“讲排场”与”随意简单”
“持家要俭,待客要丰”是中国的传统观念,加之中国人好面子,就会觉得请客关乎面子问题,讲究排场是必要的。
一般正式的宴请时要上七八道大菜,不包括之前的零嘴及收尾时的甜点汤饮在内。
菜色越多,品质越好,就越是显示出主人的好客及身份。
当然这种情况下,很多食物是吃不完的。
其中比较极而有名的例子就是集合满族和汉族饮食特色的巨型筵席—满汉全席。
原为康熙皇帝大寿所举办的筵席包括咸甜苦辣各色菜式,各类山珍海味共一百零八道,可谓加入珍馐,极为奢华,尽显皇家气派。
而西方人没有这样的面子观念。
他们盛大的西餐宴席通常不过是六道菜,而且其中只有两道菜算上是菜,其余不过是陪衬。
平时宴请,饭菜更为简单。
也正因为如此,在美国,有时候朋友聚餐会采取大家作贡献的手法,称之为“Potluck”,即每人都带一样菜,让大家共享。
即使是在举行party时,也只是提供一些简单的食物,不提供主食。
可见西方人注重的不是食物的丰盛,他们是要借助party或宴请来调节气氛,让客人享受更美好的时候,利于之后的交流。