Das Referat ueber Heinrich Heine

合集下载

海德堡作业指导

海德堡作业指导

海德堡作业指导一、背景介绍海德堡(Heidelberg)是德国巴登-符腾堡州的一座历史悠久的城市,也是该州第五大城市。

海德堡以其著名的海德堡大学和壮丽的海德堡城堡而闻名于世。

作为一名学生,你可能会收到关于海德堡的作业,本文将为你提供一份详细的作业指导。

二、海德堡历史海德堡的历史可以追溯到公元前5世纪。

它曾是神圣罗马帝国的重要城市,也是巴登选侯国的首府。

海德堡大学成立于1386年,是德国最古老的大学之一,为海德堡增添了浓厚的学术氛围。

三、海德堡城堡海德堡城堡是一座壮丽的城堡,位于海德堡山上,俯瞰着整个城市。

它建于13世纪,曾是选侯国的行宫。

城堡内有美丽的花园、古老的炮台和历史悠久的建筑,吸引着大量的游客。

四、海德堡大学海德堡大学是一所世界知名的研究型大学,拥有悠久的历史和卓越的学术声誉。

它的学科涵盖了人文科学、社会科学、自然科学和医学等领域。

海德堡大学的图书馆是欧洲最古老的图书馆之一,收藏了大量珍贵的文献和手稿。

五、海德堡旅游景点除了海德堡城堡和海德堡大学,海德堡还有许多其他值得一游的景点。

例如,海德堡老桥是一座历史悠久的石桥,连接着海德堡的两岸。

海德堡老城区有着独特的建筑风格和迷人的街道,适合漫步和购物。

此外,海德堡还有博物馆、剧院和音乐厅等文化场所,提供丰富多样的文化活动。

六、海德堡美食海德堡有许多美食值得品尝。

当地的特色菜包括猪脚、烤肠和海德堡面包。

此外,海德堡还有许多酒吧和咖啡馆,供应当地和国际美食,满足各种口味需求。

七、海德堡的气候海德堡属于温带大陆性气候,四季分明。

夏季温暖宜人,冬季寒冷潮湿。

最佳旅游季节是春季和秋季,气候宜人,风景优美。

八、海德堡的交通海德堡有发达的交通网络,方便游客前往。

从法兰克福国际机场乘坐火车可以直达海德堡。

海德堡还有公交车和出租车等公共交通工具,方便游览城市和周边地区。

九、参考资料- 海德堡官方旅游网站- 海德堡大学官方网站- 《海德堡旅游指南》以上就是关于海德堡的作业指导,希望对你的作业有所帮助。

英语专业学生必读的世界文学名著

英语专业学生必读的世界文学名著

英语专业学生必读的世界文学名著English Literature:1. The Canterbury Tales by Geoffery Chaucer 《坎特伯雷故事集》乔叟著2. Hamlet by William Shakespeare 《哈姆雷特》莎士比亚著3. Waiting For Godot Samuel Beckett《等待戈多》贝克特著4. Ode to a Nightingale by John Keats 《夜莺颂》济慈著5. David Copperfield by Charles Dickens 《大卫▪科波菲尔》狄更斯著6. Middlemarch by George Eliot 《米德尔马契》乔治•爱略特著7. Jude the Obscure by Thomas Hardy 《无名的裘德》哈代著8. The Waste Land by T. S. Eliot 《荒原》汤姆斯?斯特?爱略特9. Mrs. Dalloway Virginia Woolf 《达罗维夫人》弗吉尼亚?沃尔芙著10. Ulysses James Joyce《尤利西斯》乔伊斯著American Literature:1. Walden by Henry David Thoreau 《瓦尔豋湖》梭罗著2. Uncle Tom’s Cabin Harriet Beecher Stowe 《汤姆叔叔的小屋》斯陀夫人著3. Leaves of Grass by Walt Whitman 《草叶集》惠特曼著4. The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain《哈克贝芬历险记》马克?吐温著5. The Sound and the Fury William Faulkner 《喧嚣与躁动》福克纳著6. The Old Man and the Sea Ernest Hemingway 《老人与海》海明威著7. Daisy Miller Henry James 《黛茜•米勒》亨利?詹姆士著8. The Great Gatsby F. Scott Fitzgerald 《了不起的盖茨比》费茨杰拉著9. The Color Purple Alice Walker 《紫色》爱丽思•沃克著10. Death of a Salesman by Eugene O’Neill 《推销员之死》尤金?奥尼尔著French Literature:1. Tartuffe by Moliere 《伪君子》莫里埃著2. Notre Dame de Paris by Victor Hugo 《巴黎圣母院》雨果著3. Les Miserables by Victor Hugo 《悲惨世界》雨果著4. la Rouge et le Noir/ The Red and the Black by Stendhal 《红与黑》斯汤达著5. Le Pere Goriot by Honoré de Balzac 《高老头》巴尔扎克著6. Madame Bovary by Gustave Flaubert 《包法利夫人》福楼拜著7. The Necklace Guy de Maupassant 《项链》莫泊桑著8. The Counterfeiters Andre Gide 《伪币制造者》安德烈•纪德著9. A la recherché du temps perdu/ Remembrance of Things Past Marcel Proust 《追忆似水年华》普鲁士著10. The Second Sex Simone de Beauvoir 《第二性》西蒙?德波娃著1. Emilia Galotti by Gotthold E. Lessing 《爱米丽娅?迦洛蒂》莱辛著2. Faust by Wolfgang von Goethe 《浮士德》歌德著3. Cabal and Love by J. C. F. von Schiller 《阴谋与爱情》席勒著4. German, A Winter Fairy/ Deutschland, ein Winterm?rchenby H. Heinrich Heine《德国,一个冬天的神话》海涅著5. Dantons Tod by Georg Büchner 《丹东之死》毕希纳著6. The Tin Drum by Gunter Grass 《铁皮鼓》格拉斯著7. Die Leiden des jungen Werther by Die Wahlverwandtschaften《少年维特的烦恼》歌德著8. Im Westen Nichts Neues by Erich Maria Remarque 《西城无战事》雷马克著9. Papa Hamlet by Arno Holz & Johannes Schlaf 《哈姆雷特爸爸》施拉夫著10. From Morning to Midnight Georg Kaiser 《从清晨到午夜》凯泽著Russian Literature:1. The Inspector General Nikolai Gogol 《钦差大臣》果戈理著2. Fathers and Sons by Ivan Sergeyevich Turgenev 《父与子》屠戈涅夫著3. Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky 《罪与罚》陀斯妥耶夫斯基著4. Anna Karenina Count Leo Tolstoy 《安娜?卡列尼娜》列夫•托尔斯泰著5. The Man in the Shell: A Portrait of Belikov Anton Pavlovich Chekhov《装在套子里的人》契柯夫著6. Mother Maksim Gorky 《母亲》高尔基著7. The Quiet Don M. A. Sholokhov 《静静的顿河》肖洛霍夫著8. Lolita by Vladimir Nabokov 《洛丽塔》纳博科夫著9. The Cherry Orchard by Anton Pavlovich Chekhov 《樱桃园》契柯夫著Spanish Literature:1. Don Quixote by Miguel de Cervantes 《唐吉柯德》塞万提斯著2. La Gaviota 《海鸥》费尔南?卡瓦耶罗著Italian Literature:1. The Divine Comedy by Dante Alighieri 《神曲》但丁著2. Decameron by Giovanni Boccaccio 《十日谈》薄伽丘著3. Cuore/ Heart by Edmondo De Amicis 《爱的教育》亚米契斯著4. The Name of the Rose by Umberto Eco 《玫瑰的名字》埃科著5. Six Characters in Search of an Author by Luigi Pirandello《六个角色寻找作者》皮兰德娄著Austrian Literature:1. Metaphorsis by Kafka 《变形记》卡夫卡著1. A Doll’s House by Ibsen 《玩偶之家》易卜生著随着大众媒介的不断发展,播音主持专业已从精英化转型为大众化教育,不可否认的是,目前进入大学进行学习的部分播音专业学生,仅仅是为了一纸文凭,而并非是成为一名出色的传媒业界者,很多播音专业学生也有着不同的误区,认为自己拥有良好的形象就可以在播主界拥有良好的发展前景,纵观传媒的发展,成为一名智慧型主持人已经成为一个发展趋势,我们不能局限于单单寻求拥有一副好嗓子和俊美的外表,当然这是我们成为一个优秀主持人的条件,但是如果并不拥有出众的外表,我们又应该做些什么呢?又应该从哪些方面提升自己呢?显而易见,我们不能做花瓶一样的播音主持,而是成为一名拥有足够量知识的传媒者,下面的就是笔者认为应该粗略泛读的书籍和杂志。

《西游记》德语简介

《西游记》德语简介

Die Reise nach dem Westen"Die Reise nach dem Westen" ist der erfolgreichste mythische Roman der chinesischen Literaturgeschichte. Der Roman basiert auf der Geschichte der Pilgerreise des bekannten chinesischen buddhistischen Meisters, des Tang-zeitlichen Mönchs Xuanzang, der im 7. Jahrhundert n. Chr. buddhistische Schriften von Indien nach China bringen wollte. Es werdensämtliche Schwierigkeiten und Hindernisse geschildert, denen der Mönch und seine drei Jünger auf der Pilgerreise begegnen. Der Affenkönig Sun Wukong, der keine Angst vor Autoritäten hat, aber sich nicht mit bösen Kräften einlässt, wird ausführlich beschrieben. In dem Roman drückte der Verfasser seine Vorstellungen über das wirkliche Leben verblümt aus.Der Verfasser des Romans, Wu Cheng'en, wurde in Huai'an in der Provinz Jiangsu geboren. Als junger Mann verfügte er über verschiedenste Interessen und war vielseitig künstlerisch begabt. In seiner Jugend war Wu Cheng'en bereits auf Grund seiner literarischen Fähigkeiten berühmt, allerdings scheiterte er bei den kaiserlichen Prüfungen. Deshalb waren die Verhältnisse, in denen Wu Cheng'en lebte, sehr schlecht und von extremer Armut geprägt, wodurch sich sein Widerwillen gegen die korrupten feudalen Beamtenkreise und den Sittenverfall in der Gesellschaft immer mehr verstärkte. Wu Cheng'en äußerte schließlich in dem Roman "Die Reise nach dem Westen" seine Unzufriedenheit und Empörung und hielt seine Utopien fest. Obwohl Wu Cheng'en diesen Roman erst gegen Ende seines Lebens niederschrieb, sammelte er schon sein ganzes Leben lang Material dafür. Als Kind bereiste Wu Cheng'en mit seinem Vater viele Gegenden seiner Heimatprovinz und sein Vater erzählte ihm Legenden über jeden einzelnen Ort. Ab seinem 30. Lebensjahr sammelte Wu Cheng'en zahllose solcher Geschichten und plante ihre literarische Umsetzung. Ungefähr im Alter von 50 schrieb Wu Cheng'en die ersten 10 Kapitel des Romans, den er erst in hohem Alter vollendete."Die Reise nach dem Westen" besteht aus mehreren Geschichten, die zwar unabhängig von einander, aber stark unter einander verwoben sind. In den Geschichten treten zahlreiche Götter und Dämonen auf, die jeweils Gerechtigkeit bzw. Bosheit repräsentieren. Es wird eine groteske mythische Welt beschrieben, die die irdische Welt widerspiegelt: Der allerhöchste Himmelskaiser im imposanten Himmelspalast gilt als ein wirrköpfiger Herrscher, was dem realen Kaiserhof ähnelte; Beamte der göttlichen Ministerien decken einander und sind korrupt, was dem Zustand auf der Erde gleicht; Teufel und Dämonen beherrschen die Welt skrupellos - sie gelten als Verkörperung der Despoten und Bürokraten der realen Welt. Der von Wu Cheng'en gezeichnete Held, der Affenkönig Sun Wukong, verabscheut diese Zustände abgrundtief undkämpft mit seinen magischen Fähigkeiten gegen alle Teufel und Dämonen, die er schließlichtötet oder gefangen nimmt. Diese Beschreibungen spiegeln das große Bedürfnis Wu Cheng'ens wider, die korrupten Kräfte und Auswüchse der Gesellschaft zu bekämpfen.Der von Wu Cheng'en verfasste Roman "Die Reise nach dem Westen" hat sehr großen Einfluss auf die späteren Generationen ausgeübt und war in den letzten Jahrhunderten Quelle zahlreicher literarischer Werke für Kinder und Grundlage für Film-, Fernseh- bzw. Opernwerke.。

德语求职信英语怎么说呢

德语求职信英语怎么说呢

德语求职信英语怎么说呢Sehr geehrte Damen und Herren,ich hoffe, dass es Ihnen gut geht. Mein Name ist [Ihr Name] und ich schreibe Ihnen, um mich für die Position [Name der Position, für die Sie sich bewerben] in Ihrem Unternehmen zu bewerben.Ich habe [Anzahl der Jahre] Berufserfahrung in [Branche] gesammelt und bin nun auf der Suche nach einer neuen Herausforderung, die es mir ermöglicht, meine Fähigkeiten und Kenntnisse weiterzuentwickeln. Ich habe einen Abschluss in [Studienfach] von der [Name der Universität] und bin überzeugt, dass ich die Anforderungen der ausgeschriebenen Stelle erfüllen kann.Während meiner bisherigen beruflichen Laufbahn habe ich umfangreiche Erfahrungen in den Bereichen [Aufgabenbereiche, die zur ausgeschriebenen Stelle passen] gesammelt. Zu meinenStärken zählen unter anderem meine Teamfähigkeit, meine Organisationsfähigkeit und meine Kommunikationsfähigkeiten. Ich bin motiviert, engagiert und zielstrebig und bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen.Ich habe großes Interesse an Ihrem Unternehmen, da ich von Ihrer Reputation und Ihren Erfolgen in der Branche beeindruckt bin. Ich bin überzeugt, dass ich einen wertvollen Beitrag zu Ihrem Team leisten kann und würde mich freuen, Teil Ihres Unternehmens zu werden.Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören und stehe Ihnen gernefür weitere Informationen und ein persönliches Gespräch zur Verfügung.Mit freundlichen Grüßen,[Ihr Name]。

哈贝马斯

哈贝马斯

成长
哈贝马斯成长于纳粹德国时期,直到50年代末期才变得激进起来。他当过阿
多诺的助手,并且三进两出法兰克福大学“社会研究中心”。早年即以批判 理论扬名德国哲学界,在理论上他继承了德国理性主义的伟大传统,认识到 马克思和弗洛伊德的学说对于政治学和社会科学的极端重要性,并且对维特 根斯坦的语言哲学也曾深入吸收。1961年完成教授资格论文《公共领域的结
哈 贝 马 斯
尤尔根· 哈贝马斯 (德文原名:Jürgen Habermas, 公元1929年6月18日—至今)
2016年12月
他家之言
无疑是当今世界最重要、最有影响的 哲学家和社会理论家 .... 没有他,德 国的学术文化将黯然失色,这个国家 的哲学在国际上将缺少一位优秀传统 的杰出代表。 作为“法兰克福学派第二代领 袖”,他的思想博大精深,其 学术成就涵盖了哲学、历史学、 社会学、政治经济学、法学、 伦理学和语言学等各个领域的 内容 他试图超越马克思对资本主 义的批判,建立一套跨学科 的、具有反思和批判功能的 社会理论。
历史地位
德国当代最重要的哲学家 之一。历任海德堡大学教 授、法兰克福大学教授、 法兰克福大学社会研究所 所长以及德国马普协会生 活世界研究所所长。1994 年荣休。他同时也是西方 马克思主义中法兰克福 学派第二代的中坚人物。
西方马克思主义 现代西方国家中存在一种反对极权 主义的马克思主义思潮。它出现于 20世纪20年代,最初是共产国际内 部一种“左”倾思潮,在受到共产 国际的批判后,在党外发展起来。 这股思潮在开始时没有自称或被称 为“西方马克思主义”。 法兰克福学派
交往行为理论—概述
交往行为是哈贝马斯交往理论的基本概念。受行为主义的影响,哈贝马斯 把交往称之为“交往行为”。哈贝马斯认为这一概念是由三个论题构成的一个 复合体,一个是交往合理性概念,一个是与“生活世界”和“系统”概念相关 的社会概念,一个是关于现代性的社会进化理论。交往行为理论的基石是哈贝 马斯的理性理论。哈贝马斯认为现代化的发展就是理性化的发展,理性化是一 个复杂的多样发展过程。哈贝马斯是以言语行为作为他的交往行为的分析原型 的,他认为交往理性蕴含于以语言为媒介的相互理解的交往结构中。人际交往 最基本、最核心的形式是语言,哈贝马斯认为惟有通过语言交往,单独的人才 能组合为社会。重建交往理性,实现社会合理化是哈贝马斯交往行为理论的目 标。哈贝马斯所强调的 交往行动主要是基于语言行为而建立起来的主体间的 理解和认同的活动,因此建立合理交往模式的首要任务是确立言语的有效性基 础。在交往行为理论中,一般理论是普遍语用学,这也是重建交往理性,实现 社会合理化的基本前提。

《走遍德国》德语听力原文L17-1

《走遍德国》德语听力原文L17-1

以下听力原文人物名称采用缩写:Vater Klaus Strecker=V, Mutter Erika Strecker=M, Sohn Matthias Strecker=S, Tochter Melanie Strecker=T◆ich schaffe:我在工作(schaffen可以用arbeiten替换)◆bei + D(公司名称):表示在某间公司工作。

Erika Strecker是一所中学的行政人员。

T: Ich bin die Melanie, ich geh aufs Gottlieb-Daimler- Gymnasium in Bad Cannstatt, in die 8. Klasse. Nach der Schule will ich vielleicht Biologie oder Tiermedizin studieren, ich interessiere mich nämlich für Tiere.以下听力原文人物名称采用缩写:Vater Klaus Strecker=V, Mutter Erika Strecker=M, Sohn Matthias Strecker=S, Tochter Melanie Strecker=TT: Mir gefällt in Stuttgart am besten, dass es die Wilhelma gibt. Das ist ein ganz alter und schöner Zoo. Letzte Woche war ich im Nachttierhaus. Da ist es auch tagsüber fast ganz dunkel, denn da wohnen lauter Tiere, die normalerweise bei Dunkelheit aktiv sind. z.B. Flughunde, Riedensalamander, Skorpione ... und so halt.M: Wenn ich einen anstrengenden Arbeitstag hatte,entspanne ich mich sehr gerne im …MineralBad Cannstatt“ oder im …Leuze“, da kann man …im Sprudel baden“. Stuttgart ist nämlich nach Budapest die mineralwasserreichste Großstadt Euro-pas, wie ich gelesen habe: Täglich fließen über 22 Milionen Liter Mineralwasser aus unseren Quellen.S: Ich find's gut, dass es in Stuttgart viel Musik gibt, also ich meine jetzt nicht die Oper und die Internationale Bach-Akademie und so was. Ich interessiere mich mehr für die richtig moderne Musik, HipHop und Rap und so. Ich spiele selber auch schon seit zwei Jahren in einer Band.V: Also, ich sage nur: Gottlieb Daimler, Wilhelm Maybach und Ferdinand Porsche. Stuttgart ist die Heimat des ältesten Automobilherstellers der Welt und überhaupt dreht sich hier fast alles ums Auto. Das macht aber auch Probleme: Wenn die Automobilindustrie in Schwierigkeiten ist, hat das gleich negative Folgen für die ganze Region.1. Stuttgart ist eine grüne Großstadt: Auf dem Stadtgebiet gibt es ungewöhnlich viele Parks und Wälder.2. Die …Wilhelma" ist einer der ältesten und schönsten zoologisch-botanischen Gärten in Deutschland; mit etwa 9000 Tieren und rund 1,7 Millionen Besuchern im Jahr zugleich einer der größten.3. Stuttgart ist international: Die Stadt hat den zweitgrößten Ausländeranteil aller deutschen Städte.4. Stuttgart ist nach Budapest die mineralwasserreichste Großstadt Europas: Täglich fließen über 22 Millionen Liter aus den Quellen.5. Wie die Italiener essen auch die Schwaben gern Pasta, z.B. Spätzle und Schupfnudeln.6. Die …Neue Staatsgalerie" gehört seit ihrer Eröffnung 1984 zu den wichtigsten Kunstmuseen in Deutschland.7. Die Hauptstadt der deutschen HipHop-Musik heißt Stuttgart. Aber auch für andere Musikrichtungen von Oper bis Jazz findet man hier ein großes Angebot.8. Gottlieb Daimler und Wilhem Maybach bauten 1886 in Stuttgart das erste Auto mit vier Rädern. Noch heute spielt die Automobilindustrie eine zentrale Rolle für die ganze Region.。

德语形容词的配价整理介绍

德语形容词的配价整理介绍

• • • • • • • • • • • •
支配第三格名词的形容词 angemessen 恰当的 behilflich 有帮助的 dankbar 感激的 fern 遥远的 gleich 一样的 gemeinsam 共同的 fremd 陌生的 eigen 固有的 bequem 舒适的 bekannt 已知的 begreiflich 可理解的 aehnlich 类似的 lieb 喜欢的 schaedlich 有害的 Er ist seinem Vater sehr aehnlich.他长得很像他的父亲。 Ich bin dir dafuer sehr dankbar.我对此很感激您。 Kann ich Ihnen behilflich sein ? 我能帮助您什么吗? Rauchen ist der Gesundheit schaedlich. 吸烟有害健康。
7
1. Wovon ist der Sprachgebrauch abhängig? Von Gesprächsthema, Sprechabsicht, Gesprächssituation und Partnern. 2. Wofür ist ein Stilwörterbuch nützlich? Für Wortwahl und Formulierung. 3. Worüber muss man sich klar sein, wenn man mit Köpfchen schreiben will? Über den Grund und das Zweck des Schreibens. 4. Wofür ist Spracherfahrung besonders wichtig? Für Gebrauch von umgangssprachlichen Wendungen. 5. Worauf machen diese Übungen die Sprachlerner aufmerksam? Auf Stilprobleme. 6. Zu wem ist der Vater von Robert besonders freundlich. Zu seinen Patienten und den Nachbarskindern. 7. Auf wen wird Roberts Vater besonders leicht böse?

德语介词用法大全

德语介词用法大全

1.表示时间的介词in、an和um的区别:介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。

以下将逐一举例说明:z.B.Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß.(四季)In Mai findet es ein ballspiel in Schanghai statt.(月份)ßder Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch.(固定用法)Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit.(星期几)Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch.(某一天里的某个时间段)Am1.Oktober feiert man berall Nationalfeiertag.(某一天)m Wochenende bleiben wir immer zu Hause.(周末)Um4Uhr gehen wir zusammen nach Hause.(整点)PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in!2.表示时间关系的介词in、für、ab、seit这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:(A)in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;(B)für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;(C)ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;(D)seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;z.B.In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland.(drei Tage是未来时间段) Der Arzt hat schon gesagt,dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.(zweiM onate也是未来时间段)Ab sofort koche ich unser Abendessen.(sofort是未来时间点)Ab heute Abend bleiben wir zu Hause.(heute Abend是未来时间点)Ab nächster Woche wird diese e wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt.(nächste W ct eaß是未来时间点)Ab dem1.1.2009tritt das neue Gesetz in Kraft.(1.1.2009是未来时间点)Seit1978hat China sich schnell entwickelt.(1978是过去时间点)Seit dem1.1.2008haben wir viel Glück.(1.1.2008是过去时间点)Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet.(drei Jahre是过去时间段)3.表示时间的介词bei、vor、nach、während这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:(A)bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;(B)vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;(C)nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;(D)解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;äB h.r idm Essen darf man nicht laut sprechen.(das Essen从动词essen过来)Er liest gern Zeitungen beim hstück.(Frühst ck也从动词变过来)F r dem Essen muss man die Hände wasche nü.Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt.(das Studium属于一个时间段)4.表示方向的介词nach、in、zu、auf和an这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:(1)nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;另一类是所有城市名称;(2)in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;(3)zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;(4)auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;(5)an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;z.B.Morgen fliege ich nach Deutschland.(Deutschland是中性国名)Heute Abend fahre ich nach Schanghai.(Schanghai是城市名)Morgen gehe ich in die Schweiz.(die Schweiz是阴性国名)Näshcste Woche fliege ich in den Iran.(der Iran是阳性国名)Gestern ging ich allein ins Kino.(das Kino是一个封闭空间)Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir!(mir是一个人称代词)Heute muss ich zu meinem Professor gehen.(Professor是一个职业名称)Morgen fahren meine Eltern aufs Land.(固定用法)Im Urlaub gehen wir auf die Insel(岛) .(固定用法)Am Wochenende fahren wir ans Meer.(固定用法)Wir möchten an den See fahren.(固定用法)5.表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund(A)aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;(B)vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不用冠词;(C)wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;(D)durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;(E)aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;z.B.Aus flichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben.(出于礼貌)HAöu s Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen.(出于友谊)Er zittert vor lte.(因为寒冷)KEär hat e Angst vor fung.(因为考试)gWroeßg en mei Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient.(既表方式也表原因)Aufgrund des Umbaus wird diese e ab nächster Woche vorläufig eingesperrt.(因为改t r)aß6.表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:(A)bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;(B)mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;(C)ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;z.B.Bei schlechtem Wetternnten wir nur zu Hause bleiben.(第二虚拟式)köBei Regen könnten wir noch ins Haus gehen.(实际没下雨)Mit dem Auto kOöhne Wasser könnte ich nach Hause gehen.(实际没有车) nnte niemand leben.(实际有水)7.表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Liebe Kommilitoninen und Kommilitonen,
Guten Tag!
eine Frage,hört ihr die Musik im Hintergrund? Die ist von Mendelssohn komponiert,sein Name ist >auf Flügeln des Gesanges<. Gibt es jn, dieses Werk zu kennen?Eigentlich ist dies Werk von Heinrich Heines Lyrik.Heute spreche ich von Heinrich Heine.
Vielleicht haben manche schon gewusst,dass Heine ein großer Dichter ist.Aber über die literarische Stelle von ihm,lasst uns jetzt zusammen forschen.
Zuerst kennen ihn wir durch chinesische Perspektive:
Guo Moruo,der berühmte Dichter in China, hat gesagt,wenn er die erste Sammlung von Gedichten>Göttin<schrieb,hat er von Heines Lyrik beeinflusst. Lu Xun,der großartige Revolutionär und Denker,hat Heines Werke mit Wenyan(die alte chinesische Sprache) übersetzt.
Wenn unsere Nation in Anti-Japanischen Krieg geriet,wurden Heines Politische Satire ins Chinesisch übersetzt.Die Kritik für die Reaktionäre passte die Situation in China auch.Wir können sozusagen,nahmen Heines Werke in unseren Krieg auch teil.In China ist Heine so einflussreich,also,seine Stelle in Deuschland braucht nicht mehr zu betonen.
OK,lasst uns Heines Lebenslauf kennenlernen.Heine ist 1797 geboren und 1886 gestorben mit 59 Jahre alt.1831 ging er nach Paris,weil er keinen Beruf gefunden hat. Heine ist Jude.Es gab immer Diskriminierung-Gegner für Juden.Obwohl Heine sich zu einem Christ veränderte,löste die Diskriminierung nicht auf.
Wenn er in Paris blieb,schaffte er viele Werke.Aber diese Werke enthielten solche politischen Meinungen,die für Preußen sehr nachteilig waren.Deshalb waren seine Werke von Preußen verboten.Und er konnte nach Deutschland
nicht zurück. Im späteren Leben kehrte er nur zwei mal nach Deutschland zurück.Erstmal war im Jahr 1843.Er hat seinen guten Freund—Karl Marx kennengelernt.Zweimal war im Jahr 1844.Dies mal schaffte er >Deutschland,ein Wintermärchen<.Dieses Werk hat die kalte und rücksichtlose Herrschung von damaligen Preußen kritisiert.
Und Heine war unglücklich.Wenn er 35 war,erschien er Kopfschmerzen.Das war frühe Symptome seiner Krankheit.Wenn er 51 war,begann er im Bett ligendes Leben.
Zum Schluss möchte ich mit euch >auf flügeln des Gesanges< zusammen genießen.Er schrieb diese Dichtung 1822 und drückte die Sehnsucht nach Liebe aus.Es gibt so viele Sache,dass sie uns in stillen und schönen Umwelt bringen.Diese Dichtung ist leicht zu verstehen.
Auf Flügeln des Gesanges
Auf Flügeln des Gesanges Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges, Dort weiß ich den schönsten Ort
Dort liegt ein rotblühender Garten Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein
Die Veilchen kichern und kosen,
Und schaun nach den Sternen empor; Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.
Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazelln;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Welln.
Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken,
Und träumen seligen Traum.乘着那歌声的翅膀
心爱着的人
我带你飞翔
走到恒河的岸旁
那里有最美的好地方。

一座红花盛开的花园笼罩着寂静的月光
莲花在那儿等待
她们亲密的姑娘。

紫罗兰轻笑耳语
抬头向星星仰望
玫瑰花把芬芳的童话偷偷地在耳边谈讲。

跳过来静静里倾听的是善良聪颖的羚羊
在远的地方喧嚣着
圣洁河水的波浪。

我们要在这里躺下
在那棕榈树的下边
沐浴着爱情和恬静
沉醉于幸福的梦幻。

相关文档
最新文档