第18课 补偿贸易Compensation Trade

合集下载

回购的名词解释

回购的名词解释

回购的名词解释回购Buy-back,又称补偿贸易Compensation Trade,是指交易的一方在向另一方出口机器设备或技术的同时,承诺购买一定数量的由该项机器设备或技术生产出来的产品。

这种做法是产品回购的基本形式。

有时双方也可通过协议,由机器或设备的出口方购买进口一方提供的其他产品。

回购方式做法比较简单,而且有利于企业的成本核算,使用较为广泛。

1 在弱市中,长袖善舞的金融资本为何借增持回购频频出手,毋庸置疑是闻"香"而来。

2 回购债券消除了违约风险,导致以这些债券为标的的信用违约互换合同的价格纷纷下跌,情形惨不忍睹。

3 如今他改弦易辙,批准了一项股票回购计划。

4 结合国债回购问题存在的市场分割、交易主体和货币资本市场等三方面原因,探讨了国债回购与现券套利解决现存问题的效果。

5 除了音乐,布莱曼开始了电影生涯,使她的主要首演在回购!6 但不可忽视推出国债买断式回购衍生新的交易模式所可能引起的金融风险,本文对此提出了相应的风险防范对策。

7 减债将以债转股、现金回购债券等方式实施.8 没人能准确知道大规模的债券回购市场上会发生什么,这个市场上的金融机构用美国国债做抵押来发放短期贷款。

9 天音控股只是提出了回购价格的上限,是正常的市场行为.10 信贷市场的一个组成部分是回购市场,被称为“回购协议”,在银行和证券公司融出和融入由抵押品支持的短期贷款,通常的抵押品是国库券。

11 有人担心,作为世界最大的行业体系,仅仅依靠回购股权的方式,而非通过增加新的投资渠道来营利,会被当做一种管理上的失败。

12 如果回购期间出现质押券不足额情况,逆回购方可要求正回购方追加或置换质押券。

13 1991年底,北京证券交易中心首次开办国债回购业务。

14 这些建议中最重要的一点针对着三方回购市场和货币市场基金。

15 在经济繁荣时期,美国银行家用超额利润用于股票回购.16 美联社报道称,香港当局也正在调查有关黄将国美回购股份的钱用于偿还个人贷款的指控。

补偿交易名词解释

补偿交易名词解释

补偿交易名词解释
补偿交易(补偿 trade)是一种在国际贸易中常用的交易方式。

在这种交易中,出口商向进口商提供一些价值相等的国外商品或服务,以换取进口商支付一定数量的货币或其他货币。

补偿交易通常发生在两个国家之间,因为一方国家缺乏某种商品或服务,而另一方国家则有需求。

在这种情况下,出口商可以通过向进口商提供价值相等的国外商品或服务,来缓解进口商的支付压力,并促进交易达成。

补偿交易的种类很多,包括:
1. 价格补偿贸易(Price Trade):在这种交易中,出口商提供国外商品或服务,以换取进口商一定数量的货币或其他货币。

进口商在支付货币后,会获得商品或服务的价值。

2. 服务补偿贸易(Service Trade):在这种交易中,出口商提供某种服务,以换取进口商一定数量的货币或其他货币。

进口商在支付货币后,会获得服务的价值。

3. 补偿性贸易(补偿性 Trade):在这种交易中,出口商提供某种商品或服务,以换取进口商一定数量的货币或其他货币,同时进口商也会向出口商提供某种商品或服务作为补偿。

补偿交易在国际贸易中具有广泛的应用,不仅可以缓解进口商的支付压力,还可以促进交易的顺利进行。

此外,补偿交易还可以在出口商和进口商之间建立长期的合作关系,为双方的业务发展提供支持。

除了以上介绍的几种补偿贸易类型,还有其他类型的补偿贸易,如出口补贴贸易、政府购买贸易等。

在国际贸易中,补偿贸易的选择取决于具体情况而定,
需要综合考虑各种因素。

补偿贸易英语

补偿贸易英语

补偿贸易英语Compensatory trade refers to a type of international trade where goods or services are exchanged to offset imbalances in trade between countries. It is a mechanism used to address trade deficits or surpluses and promote economic stability. Here are some key terms related to compensatory trade in English:Trade deficit: A situation where a country imports more goods and services than it exports, resulting in a negative balance of trade.Trade surplus: A situation where a country exports more goods and services than it imports, resulting in a positive balance of trade.Compensatory trade agreement: An agreement between two countries to exchange goods or services in order to balance trade imbalances.Countertrade: A form of compensatory trade where goods are directly exchanged for other goods, rather than using traditional currency payments.Barter: The exchange of goods or services without using money, often used in countertrade arrangements.Offsetting: The act of balancing trade deficits or surpluses by engaging in compensatory trade.Counterpurchase: A type of countertrade where a seller agrees to purchase goods or services from the buyer’s country as part of the original sales agreement.Buyback agreement: A type of countertrade where the seller agrees to purchase goods or services produced by the buyer as part of the original sales agreement.Clearing agreement: An agreement between two countries to settle trade imbalances by using a clearinghouse or central bank to facilitate compensatory trade.Bilateral trade negotiations: Negotiations between two countries to establish compensatory trade arrangements and address trade imbalances.These terms provide a basic understanding of the concept of compensatory trade and the vocabulary commonly used in this area of international trade.。

补偿贸易是指缔约一方在信贷基础上提供资本货物和技术.

补偿贸易是指缔约一方在信贷基础上提供资本货物和技术.

Words and expressions
1.
The China Council for the Promotion of International Trade(CCPIT)中国国际贸易促进委员 会(简称CCPIT) 2. compensation trade补偿贸易,回购 3. be interested to import…想进口….,对进口….感 兴趣 更为常见的用法是be interested in importing
Words and expressions
1. down payment分期付款的首付款 2. direct products直接产品(指进口方利用出口方提供的机器 设备等开发生产出的产品) 3. installment 分期付款中的一期 pay by /in installments以分期付款方式支付 buy(sell) on installments以分期付款方式购买(销售) 4. interest n. 利息 Dividend 股息 5. per annum每年 annual adj.每年的 6. put forward提出,拿出 7.concrete adj.具体的,详细的 abstract adj.抽象的 concrete plan具体的计划 concrete proposal具体的建议
Specimen Letter 2 Dear Sirs, We have received your letter of May 1,2003 and are pleased that you are interested in buying the MX-02 production line on the basis of compensation trade . As to business through compensation trade , we would like to suggest the following essential points . 1.The down payment for the production line cannot be less than 15% of the total value . 2.The rest value of the production line should be paid by direct products by three equal annual installments in a period of three years plus interest at 3% per annum . 3.If you agree to the above points , we shall send our representatives to China and put forward our concrete plan for negotiation . Your early reply will be appreciated. Yours faithfully, (Signature )

国际贸易中英文术语及缩写

国际贸易中英文术语及缩写

一般贸易ordinary trade易货贸易barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物补偿贸易compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还协定贸易agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易进料加工processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口来料加工processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费出料加工outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费寄售贸易consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售国际租赁international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用边境贸易frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易转口贸易entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易许可贸易license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易期货贸易forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖承包工程contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物国际招标international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易国际展览international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物国际拍卖international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易国际货款进口international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口归还贷款出口reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款外商投资企业进口imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物外商投资企业出口exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物国际援助international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物捐赠donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资赠送present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资其它贸易other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price /sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate家产品加工厂证书post receipt邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书cerificate价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单rpovisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions铭牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distrbution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document.presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic) 大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifes (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for implortation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs deciaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复packae response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.messageMC SM国际贸易术语英文缩写A/W 全水路All Water B/L 海运提单Bill of Lading B/R 买价Buying Rate BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor C&F 成本加(海)运费Cost and Freight C.C 运费到付Collect C.S.C 货柜服务费Container Service Charge C.Y. 货柜场Container Yard C/(CNEE)收货人Consignee C/O 产地证Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House Broker CIF 成本,保险加海运费Cost,Insurance,Freight CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品Commodity CPT 运费付至目的地Carriage Paid To CTNR 柜子Container CY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against Acceptance D/O 到港通知Delivery Order D/P 付款交单Document Against Payment D/R 场站收据DOCK RECEIPT DAF 边境交货Delivered At Frontie DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP完税后交货Delivered Duty Paid DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship Doc# 文件号码Document Number EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex工厂交货Work/Ex Factory F/F 货运代理Freight Forwarder FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)Fuel Adjustment Factor FAK 各种货品Freight All Kind FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship FCA 货交承运人Free Carrier FCL 整柜Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On Board GRI 全面涨价General Rate Increase H/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/L I/S 内销售Inside Sales IA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of Credit Land Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container Load M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of Loadin MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother V essel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document N/F 通知人Notify NVOCC无船承运人Non Vessel Operating Common Carrier O/F 海运费Ocean Freight OBL 海运提单Ocean (or Oiginal )B/L OCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作Operation ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付Prepaid PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge POD 目地港Port of Destination POL 装运港Port of Loadin PSS 旺季附加费Peak Season Surcharges S/(Shpr)发货人Shipper S/C 售货合同Sales Contract S/O 装货指示书Shipping Order S/R 卖价Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SC 服务合同Service Contract SSL 船公司Steam Ship Line T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Transit-Ship T/T 航程Transit Time TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges TTL 总共Totals TVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ Rate VOCC 船公司Vessel Operating Common Carrier W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight TonY AS 码头附加费Yard SurchargQ。

补偿贸易合同

补偿贸易合同

补偿贸易合同什么是补偿贸易合同?补偿贸易合同(Compensation Trade Contract)是指一种商业合同,即两个国家之间的贸易关系中一方为了获取某种商品或者服务,而通过提供其他商品、服务或者技术等方式来进行支付的贸易方式。

补偿贸易合同通常适用于特殊的贸易关系,例如发展中国家的经济贸易,由于贸易偏差和市场需求的限制,双方之间的交易很难通过货币交换。

因此,补偿贸易合同旨在通过相互补偿的方式促进贸易关系的发展。

补偿贸易合同一般包括交货、付款、价格、产品质量等方面的协议,同时也包括补偿项目的明确规定。

根据不同的补偿项目,补偿贸易合同可以分为以下几种:1.技术转让:通过实施技术转移、培训员工等方式进行补偿。

通常适用于有一定技术水平且希望通过提高技术水平来推动国家经济发展的国家。

2.其他商品或服务:通过提供其他商品或服务来进行补偿,例如交通、通讯、金融等领域的挤出服务。

在这种情况下,补偿商品或服务的性质必须清晰明确,并且与交易双方的经营领域相关。

3.标准化的金融产品:通常适用于贸易收支不平衡的情况下,例如出口国家向进口国家提供贷款或赠款。

这种补偿方式需要具备一定的金融专业性和财务管理能力。

4.直接投资:这是一种非常灵活的补偿方式,能够根据各种实际情况进行调整。

通过直接投资,在国内设立合资企业或控股企业,来实现双方合作的长期发展。

补偿贸易合同的特点与一般贸易合同相比,补偿贸易合同具有以下特点:•补偿贸易合同通常适用于当前的贸易关系中存在相互偏差和不平衡的情况,因此,交易双方需要充分考虑各自的贸易优势和需求,并且制定明确的补偿计划。

•补偿贸易合同的交易方式灵活多样。

对于收支不平衡的情况,补偿贸易合同可以选择以现金、货物、技术、投资等多种形式进行支付。

•补偿贸易合同的交易组织方式具有较高的复杂性。

对于技术转让和直接投资等补偿类型,交易双方需要在政策法规、知识产权、技术水平等方面进行协商,并且有一定的法律风险。

加工贸易知识:补偿贸易

加工贸易知识:补偿贸易

加工贸易知识:补偿贸易补偿贸易(Compensation Trade)是指我方在信贷的基础上从对方购进机器设备、技术和劳务,然后在一定时期内用该设备生产的直接产品(resultant product)或其他间接产品(nonresultant product)清偿其价款的一种贸易方式,前者是产品返销(buyback),后者是商品互购(counter-purchase)。

在“三来”贸易中以加工装配费来支付进口技术、设备或生产线的价款,也属于补偿贸易的范畴,但规格较小。

补偿主要有下列四种方式:1、直接补偿(direct compensation):又称产品返销(buyback),就是用进口设备、技术所直接生产出来的产品来补偿设备、技术的价款。

2、间接补偿(indirect compensation):又称商品互购(counter purchase),即指用作补偿的商品,不是用进口的设备、技术直接生产出来的。

3、综合补偿(comprehensive compensation):指用作补偿的产品,一部分是直接产品,一部分是间接产品,有时还用部分现汇或劳务来补偿。

4、劳务补偿(labour compensation):指用加工、装配、服务等劳务收入来补偿进口设备、技术的价款。

因此,补偿贸易既需涉及设备、技术的进口,又需涉及补偿产品的出口,是比较大型、重要、为期较长的贸易。

在双方达成一致意见后,一般是签订补偿贸易协议,规定进行补偿贸易总的原则和一般条件,以及具体进出口商品的规格、数量、价格、总值、支付方式、交货时间等,内容比较复杂。

但也可以同时分别签订多个书面合同:即补偿贸易协议、设备进口合同、补偿产品出口合同。

如果涉及转让先进技术的,还可加签一个技术转让合同。

草拟补偿贸易协议或合同时应注意:1、文件的合法性。

必须不违反所在国家的有关法令和规章。

大多数国家都有贸易管制法、外汇管制法及其他法令。

如果协议和合同与该国有关法令相抵触就无法执行。

补偿贸易合同分享

补偿贸易合同分享

补偿贸易合同
补偿贸易(Offset Trade)是指在进行国际贸易中,进口方根据出口商的要求,采取一定的补偿措施来平衡双方之间的贸易关系的一种贸易方式。

补偿贸易合同是指进口方和出口方在进行补偿贸易时所需要签署的合同,其中包括双
方各自的权利和义务,清楚规定了现金交易、技术转移、投资、采购计划等各项具体
事项。

补偿贸易合同通常包括以下几个方面:
1.补偿措施:补偿贸易的核心是对被进口国的经济、技术、军事等方面进行投资、转
移技术、贸易合作等形式的补偿措施,合同中需要详细规定双方的补偿方式。

2.付款方式:合同中需要明确规定这种贸易方式下的货款支付方式,如何进行货款支付,时间、金额、货币种类等。

3.产品及服务的描述:合同中需要详细描述双方交易的产品和服务,包括数量、质量、交货时间、运输方式、保修条款等。

4.违约责任:合同中需要规定双方在交易过程中如发生违约,应当承担的责任和违约
金等具体责任。

5.保密、法律管辖等:合同中还要规定保密事项、争议解决方式、协议终止条款等重
要条款。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第18课补偿贸易Compensation Trade
教学目的要求:了解补偿贸易的含义及其做法;掌握补偿贸易的合同的常用语句和语言技巧
教学重点与难点:补偿贸易的合同书写
教学时数:共计2学时
(其中理论课2学时,实验课学时,习题课学时,讨论课学时)
教学内容与方法:(多媒体讲解、实物讲解)
18.1 补偿贸易基本概念
A new form of business using products or other commodities to pay for machines or products bought.
补偿贸易(Compensation Trade)又称产品返销,指交易的一方在对方提供信用的基础上,进口设备技术,然后以该设备技术所生产的产品,分期抵付进口设备技术的价款及利息。

18.2 补偿贸易的作用
1.补偿贸易对设备技术进口方的作用。

企业通过补偿贸易引进设备技术,可解决其缺少资金进行设备更新和技术改造的难题,从而使产品得以升级换代增强市场竞争能力(包括国际市场和国内市场)。

设备技术进口方将产品返销,在抵偿设备技术价款的同时,也利用了设备出口方在国外的销售渠道,使产品进入国外市场、以进口设备技术来带动产品的出口,称之为“以进带出”的方法,是当代中小型补偿贸易的一大特点。

以补偿贸易方式引进的设备技术,往往并不十分先进,甚至是二手设备。

但如果产品能够运销且市场前景良好,设备价格合理,则对发展中国家增加产品出口,扩大国内就业机会,提高地区经济发展水平仍是有利的。

2.补偿贸易对技术出口方的作用
出口方在提供信贷的基础上,扩大设备和技术的出口。

出口方出于转移产业的需耍,通过补偿贸易方式将产业转移至发展中国家,既获得了转让设备和技术的价款,又从返销商品的销售中获取利润,可谓是一举两得。

18.3 现代补偿贸易的特点
跨国公司经营多元化有利于开展补偿贸易扩大设备技术出口。

补偿贸易是一种易货贸易,以设备技术和相关产品相交换,供方既承担供应所需的设备技术,又承担销售作为抵偿的相关产品。

如果是单一的设备制造商,就难以接受这种易货方式。

随着跨国公司多种经营的迅速发展,生产企业前向经济一体化已日臻完善。

在国内外有广泛的销售代理或建立了自己的销售公司,使生产企业有能力销售相关的返销产品,从而把补偿贸易作为一种扩大售资本货物的手段,并以此获取双重的利润。

世界分工进一步发展,产业转移向纵深展开是补偿贸易的又一促进因素。

一些发展中国家的经济,近年来有了长足的进步,良好的投资环境使发达国家将部分技术和资本密集型产业向发展中国家转移。

尽管其中大部分产业转移是为了占领国外市场,但也有相当一部分产品是返销的或者是用来装配整机的零部件。

以产业转移为目的,设备技术出口方主要是从返销产品中牟取利润,而不是主要从出口设备技术中牟利。

而设备技术进口方则通过信贷方式,引进较为先进的设备技术,建立生产基地,同时又出口了产品,这构成了可能达成补偿贸易的又一基础。

设备技术的先进性是补偿贸易双方的主要矛盾。

为了加强对先进技术和设备的控制,发达国家的有关企业在产业转移中,面对市场的激烈竞争,采取了不同的方式。

常见的是直接投资,只是利用东道国的土地、劳动力以及原料、动力资源,而把生产技术和设备的所有权、使用权部控制在自己手中、但由于补偿贸易对设备技术出口方有着双重利润的吸引力,使得进口方也有了争取引进先进设备技术的能力。

双方达成交易的关键是:(1)技术设备出口方之间的竞争态势;(2)返销产品(或零部件)的市场前景:(3)设备技术进口方的配套能力:(4)偿付条件。

18.4 补偿贸易的业务要点
以下三个方面,是补偿贸易业务必须重点明确的内容
引进设备技术的先进性、适用型及其保障措施。

对引进的设备技术,必须就其质量保证和技术合作方式作出明确规定,技术上至少应该是领先于国内水平,并在国际上也较为先进的、设备供应方并应对涉及工业产权的问题作出保证。

返销产品抵偿设备技术价款的规定。

回购是设备出口方的基本义务。

我国在补偿贸易中,通常用直接产品补偿。

但在具体交易中,有不同做法:(l)全额补偿。

全部设备技术价款由等额的返销产品抵偿。

(2)部分补偿。

由设备进口方支付部分现汇,其余大部分价款通过返销产品补偿。

(3)超额补偿、要求设备出口方承诺回购超过补偿金额的返销商品。

(4)以相关劳务补偿。

这是一种来料加工相结合的补偿贸易,即引进设备技术后,接受对方的来科来件加工业务,以工缴费抵偿设备技术价款。

偿还期限和结算方式。

偿还期限和返销商品的数量和价格直接相关。

必须对返销商品的作价原则、定价标准和方法作出规定,并应通过约定返销商品的数量或金额,安排偿还期限。

补偿贸易虽然是以产品抵偿设备,但并非直接的易货贸易双方仍要通过货币进行计价支付。

设备进口方必须掌握先收后付的原则,选择适当的结算方式。

通常采用的方式有:对开信用证、托收、汇付(结合银行保函)等。

18.5 Analysis of Specimen Letters
A new form of business using products or other commodities to pay for machines or products bought.
Whereas: considering that,
For examples:
(1)Whereas the contractor by an Agreement made between the Employer of the one part and the Contractor of the other part has entered into a Contract (hereinafter called …the said Contract‟) to execute and complete certain Works and remedy, any defects therein in accordance with the provisions of the said Contract.
Therein: in that; in that particular context; in that respect;
(2) The procedures contained therein shall be followed by the concerned agencies of the P.R.C., responsible for the implementation of the Bank-supported project.
(3)Whereas the first Party is willing to employ the second party and the second Party agrees to do as the first party‟s Engineer in Bamako, it is hereby mutual agreed as follows: Hereby: by means of, by reason of this;
(4) Whereas party A and Party B, adhering to the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultation, agree to jointly invest to establish a new venture
company in China (hereinafter referred to …New Company‟). The Contract hereunder is worked out.
课后教学小结:
单据份数
In duplicate (2-fold);
Triplicate
Quadruplicate
Quintuplicate
Sextuplicate
Septuplicate
Octuplicate
Nonuplicate
Decuplicate
作业布置:
Page 274 Ⅰ.2 4 6 8
Page 275 Ⅱ.1 3 5
教学后记:。

相关文档
最新文档