2016年度国家社科基金一般项目申请书(语言学)立项成功范本,特珍贵!

合集下载

2016年度国家社科基金一般项目申请方案语言学立项成功范本

2016年度国家社科基金一般项目申请方案语言学立项成功范本

贵!,特珍)学立项成功范本目家年度国社科基金一般项申请书(语言6201“一带一路”语言景观汉俄比译模式化研究0.题解公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌以及公共标牌上的语言共同构成了语言景观。

本项目拟从社会语言学、翻译学等角度对比分析“一带一路”13个汉俄语国家的语言景观,充分描写且提炼双语模式,比对异同,以此为据创建汉语言景观俄译模式,促进中国文化走向走入俄语国家。

本课题与2016年度国家课题指南“语言学”部分第2、27选题密切相关。

1.选题依据(国内外相关研究的学术史梳理及研究动态;本课题相对于已有研究的独到学术价值和应用价值等)1.1国内学术史梳理及研究动态景点翻译研究最多我国语言景观研究始于1989年,兴于21世纪,文献多以“公示语”出现,而以“语言景观”为篇名仅16篇;研究领域广,几乎涉及生活方方面面,多采用实证调查法,主要调查某地某领域某机构某景点语言景观英译语言、语用及文化等方面的问题。

理论视角达40种运用如功能翻译理论、功能对等理论、文本类型理论、语用学、翻译美学、生态翻译学、变译理论等,分析某语言景观的英译错误,其误因并加以改正。

基本问题研究探讨了语言景观的名称、定义与分类。

有过多种名称,现基本统一为“公示语”,语言景观的研究对象与公示语相同,不同的是前者注重社会学领域,后者注重语言学领域;对语言景观与公示语的定义暂未完善;其分类多样,根据用途和使用场合、根据信息状态(静态和动态,吕和发2005)、根据标牌的主体性(官方和私人,尚国文、赵守辉2014)、根据功能(指示性、提示性、限制性、强制性、宣传号召性,北竹、单爱民2002;牛新生2008等)。

介绍了语言景观研究背景、理论与方法,探讨了其研究的认识论基础、分析维度以及理论建构(尚国文、赵守辉2014);从语种数量、标牌的特征、排版、语言权势和地位等探讨了某地标牌的使用情况。

语言特征研究风格上常常简洁、规约、互文、意动和收言后之力(罗选民、黎土旺2006);词汇上,用常用词汇、缩略语,禁用生僻词等;语法上,常用名词和名词短语、动词和动名词、现在时态、祈使句等,俄语常用命令式、谓语副词十动词不定式、被动形动词短尾等作谓语;编排与书写上,文字与标志组合,英俄语常用大写字母,不加句点;字数少,最少的只有一个词。

《2016年度国家自然科学基金申请书撰写格式参考.》

《2016年度国家自然科学基金申请书撰写格式参考.》

国家自然科学基金申请书撰写指南(2013版)申报日期: 2013年 月 日国家自然科学基金委员会纸质文件与电子版版本号必须保持一致项目组主要成员(注:项目组成员不包括项目申请者,杰青、优青项目不填写此栏。

)说明:高级、中级、初级、博士后、博士生、硕士生人员数由申请者负责填报,总人数自动生成。

我保证申请书内容的真实性。

如果获得基金资助,我将履行项目负责人职责,严格遵守国家自然科学基金委员会的有关规定,切实保证研究工作时间,认真开展工作,按时报送有关材料。

若填报失项目组主要成员承诺:我保证申报内容的真实性。

如果获得基金资助,我将严格遵守国家自然科学基金委员会的有关规定,切实保证研究工作时间,加强合作、信息资源共享,认真开展工作,及时向项目负责人报送有关材料。

若个人信息失实、执行项目中违反规定,本人将承担全部责任。

依托单位及合作单位承诺:已按填报说明对申请人的资格和申请书内容进行了审核。

申请项目如获资助,我单位保证对研究计划实施所需要的人力、物力和工作时间等条件给予保障,严格遵守国家自然科学基金委员会有关规定,督促项目负责人和项目组成员以及本单位项目管理部门按照国家自然科学基金委员会的规定及时报送有关材料。

报告正文科学性、先进性、创新性、可行性大同行能看懂,小同行能看出水平为什么做?想做什么?如何去做?做过什么?一、立项依据与研究内容(4000-8000字)1. 项目的立项依据(研究意义、国内外研究现状及分析,附主要参考文献目录)⏹立项依据中研究意义要争取开门见山,不要说过多相关但无直接联系的话,主要是讲清楚你发现了什么,准备做什么,怎么去做。

国内外研究现状不必太多,但除了有最新的权威杂志文章以外,最好加入部分国内相关领域专家的新文章,可在基金委网站查询系统通过申请题目的关键词和三级学科代码查找相关学科方向的负责人,了解他们承担的基金项目信息,并查阅他们基于基金项目发表的相关论文,列入参考文献,并在研究现状中给予积极评价,他们有可能是你申请项目的网评专家。

国家社科项目立项申请书模板

国家社科项目立项申请书模板

国家社科项目立项申请书模板文章标题:深度解读国家社科项目立项申请书模板一、引言国家社科项目立项申请书模板作为申请国家社科项目研究资助的重要文件,对于申请者来说具有非常重要的意义。

本文将从深度和广度两个方面对国家社科项目立项申请书模板进行全面评估,并撰写有价值的文章,以帮助申请者更深入地理解和运用这一模板。

二、浅析国家社科项目立项申请书模板国家社科项目立项申请书模板是国家社科基金委员会制定的申请国家社科项目研究资助的文件范本,旨在帮助申请者提出系统完善的研究计划,具体包括项目的基本信息、研究内容与目标、研究基础与现状、研究方案、研究成果及预期影响等方面。

通过对模板的浅析,我们可以初步了解到国家社科项目立项申请书所需包含的基本内容与格式要求。

三、国家社科项目立项申请书模板的深入解读1. 项目基本信息在填写项目基本信息时,首先要明确项目的标题、主持人和承担者的基本情况,还要包括研究的学科分类、研究周期和经费需求等方面。

在这一部分,申请者需要特别注意将详细信息准确地填写,并确保符合国家社科项目立项申请的基本要求。

2. 研究内容与目标在阐述研究内容与目标时,申请者需要明确指出研究的主要内容、研究目标和预期成果,还要提出具体的研究问题和解决方案。

在这一部分,申请者需要突出研究的创新性和重要性,同时要尽量简明扼要地进行描述,以吸引评审专家的关注。

3. 研究基础与现状在介绍研究基础与现状时,申请者需要梳理相关领域的研究现状和国内外的最新进展,评估现有研究成果的局限性和不足之处,并说明自己的研究具有什么样的创新点和突破口。

在这一部分,申请者需要展现自己对研究领域的深刻理解和把握,同时要彰显自己的研究实力和潜力。

4. 研究方案在阐述研究方案时,申请者需要详细陈述研究的具体步骤和实施方案,包括研究方法、研究设计、数据采集与分析方法等。

还要充分考虑研究中可能遇到的困难和挑战,并提出相应的解决措施。

在这一部分,申请者需要展现自己的严密逻辑思维和务实科学态度,同时要体现研究的可行性和可操作性。

国家社科基金一般项目申请书(语言学)立项成功范本

国家社科基金一般项目申请书(语言学)立项成功范本

2016年度国家社科基金一般项目申请书(语言学)立项成功范本,特珍贵!“一带一路”语言景观汉俄比译模式化研究0.题解公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌以及公共标牌上的语言共同构成了语言景观。

本项目拟从社会语言学、翻译学等角度对比分析“一带一路”13个汉俄语国家的语言景观,充分描写且提炼双语模式,比对异同,以此为据创建汉语言景观俄译模式,促进中国文化走向走入俄语国家。

本课题与2016年度国家课题指南“语言学”部分第2、27选题密切相关。

1. 选题依据 (国内外相关研究的学术史梳理及研究动态;本课题相对于已有研究的独到学术价值和应用价值等)1.1国内学术史梳理及研究动态1.1.1领域与视角多样景点翻译研究最多我国语言景观研究始于1989年,兴于21世纪,文献多以“公示语”出现,而以“语言景观”为篇名仅16篇;研究领域广,几乎涉及生活方方面面,多采用实证调查法,主要调查某地某领域某机构某景点语言景观英译语言、语用及文化等方面的问题。

理论视角达40种运用如功能翻译理论、功能对等理论、文本类型理论、语用学、翻译美学、生态翻译学、变译理论等,分析某语言景观的英译错误,其误因并加以改正。

1.1.2语言学研究偏重基本问题研究探讨了语言景观的名称、定义与分类。

有过多种名称,现基本统一为“公示语”,语言景观的研究对象与公示语相同,不同的是前者注重社会学领域,后者注重语言学领域;对语言景观与公示语的定义暂未完善;其分类多样,根据用途和使用场合、根据信息状态(静态和动态,吕和发2005)、根据标牌的主体性(官方和私人,尚国文、赵守辉2014)、根据功能(指示性、提示性、限制性、强制性、宣传号召性,北竹、单爱民2002;牛新生2008等)。

介绍了语言景观研究背景、理论与方法,探讨了其研究的认识论基础、分析维度以及理论建构(尚国文、赵守辉2014);从语种数量、标牌的特征、排版、语言权势和地位等探讨了某地标牌的使用情况。

2016国家社科基金项目申请书活页范本

2016国家社科基金项目申请书活页范本

国家社会科学基金项目课题论证活页“链式迁移”不同阶段,不同群体的决策影响因素,为城市接纳方式研究奠定基础。

第三部分:经验分析。

内容包括:对不同历史阶段国内外推进农业劳动力转移政策进行背景分析、演进过程分析、实施与运行效果及问题分析,并结合现状提出有针对性的、可借鉴的启示。

对不同地域、不同经济社会发展水平的城市接纳方式、政策实施、运行效果及问题进行分析,给出经验借鉴和启示。

第四部分:政策分析。

内容包括:推进农民工家庭“链式迁移”政策设计的总目标与分目标分析;针对“链式迁移”不同阶段、不同状态、不同群体、不同动机下的政策差异化设计;推进农民工家庭“链式迁移”现行政策与实施效果分析。

最后是结论部分:给出本研究的结论,并说明进一步研究的方向。

2.总体框架1.导言1.1 研究背景与研究意义1.2 相关研究学术史梳理与研究动态分析1.3 研究的主要内容、思路与方法1.4 学术价值和应用价值2.基础数据与样本数据采集、处理2.1 与我国农民工、农民工家庭相关的基础数据采集与处理2.2 与我国城镇化、工业化发展相关的基础数据采集与处理2.3 XX省XX市农民工、农民工家庭相关的样本数据采集与处理2.4 本研究拟采用的数据归类整理2.5 小结3.我国农民工家庭“链式迁移”与城市接纳方式现状分析3.1 我国农民工家庭“链式迁移”现状分析3.2 我国农民工家庭转移城市接纳方式现状分析3.3 我国城镇化、工业化发展与城市接纳能力分析3.4 小结4.理论研究之一:基于“效用理论”的分析4.1 影响农民工家庭迁移决策的效用分析范式4.2 影响农民工家庭“链式迁移”各阶段决策的效用分类与测度4.3 农民工家庭“链式迁移”不同阶段效用变化的理论比较4.4 小结5.理论研究之二:基于“成本收益理论”的分析5.1 影响农民工家庭迁移决策的成本收益分析范式5.2 影响农民工家庭“链式迁移”各阶段决策的成本收益分类与测度5.3 农民工家庭“链式迁移”不同阶段成本收益变化的理论比较5.4 小结6.理论研究之三:城市接纳能力与城市接纳方式的理论分析6.1 城镇化背景下城市接纳能力与城市接纳方式的理论分析6.2 工业化背景下城市接纳能力与城市接纳方式的理论分析6.3 农民工、农民工家庭城市接纳能力与城市接纳方式比较分析6.4 小结7.理论实证检验:基于样本数据的农民工家庭“链式迁移”不同阶段决策因素分析7.1 农民工家庭成员初次离乡阶段的决策因素分析7.2 农民工家庭举家迁移阶段的决策因素分析7.3 农民工家庭定居城市阶段的决策因素分析7.4 农民工家庭融入城市阶段的决策因素分析7.5 小结8.经验研究:国内外推进农民工家庭转移的经验分析8.1 国外推进农民工家庭转移政策的背景与演进过程分析8.2 国内推进农民工家庭转移的背景与演进过程分析8.3 国内外推进农民工家庭转移的经验总结8.4 小结9.政策研究之一:农民工家庭“链式迁移”不同阶段的城市接纳方式与政策设计9.1 推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段政策设计的目标9.2 推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段城市接纳方式分析9.3 推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段的政策设计9.4 小结10.政策研究之二:推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段的政策实施预评估10.1 农民工家庭成员初次离乡阶段的政策实施预评估10.2 农民工家庭举家迁移阶段的政策实施预评估10.3 农民工家庭定居城市阶段的政策实施预评估10.4 农民工家庭融入城市阶段的政策实施预评估10.5 小结11.结论3.重点难点(1)重点:根据农民工家庭“链式迁移”不同阶段与城市接纳方式的相关性研究,设计推进农民工家庭“链式迁移”的政策。

国家社科基金申请书范本

国家社科基金申请书范本

国家社会科学基金项目申请书项目类别一般项目(或青年项目)学科分类23个学科中一级学科如“中国历史”课题名称根据课题指南自拟项目负责人负责人所在单位徐州师范大学(不要写学院名称)填表日期全国哲学社会科学规划办公室2010年12月修订申请者的承诺:我承诺对本人填写的各项内容的真实性负责,保证没有知识产权争议。

如获准立项,我承诺以本表为有约束力的协议,遵守全国哲学社会科学规划办公室的相关规定,按计划认真开展研究工作,取得预期研究成果。

全国哲学社会科学规划办公室有权使用本表所有数据和资料。

申请人(签章)本人亲笔签名2011 年2月18 日填表说明一、本表请用计算机如实填写;所用代码请查阅《国家社会科学基金项目申报数据代码表》。

二、封面上方2个代码框申请人不填,其他栏目由申请人用中文填写,其中“学科分类”填写一级学科名称。

三、数据表填写和录入参阅《填写数据表注意事项》,相关问题可咨询当地哲学社会科学规划办公室。

四、申请书报送一式5份,其中1份原件,4份复印件。

原则上要求统一用A3纸双面印制、中缝装订,活页夹在申请书内。

各省(区、市)报送当地哲学社会科学规划办公室,新疆生产建设兵团报送兵团哲学社会科学规划办公室,在京中央国家机关及其直属单位报送中央党校科研部,在京部属高等院校报送教育部社科司,中国社会科学院报送本院科研局,军队系统(含地方军队院校)报送全军哲学社会科学规划办公室。

五、全国哲学社会科学规划办公室通讯地址:北京市西长安街5号,邮政编码:100806。

填写数据表注意事项一、本表数据将全部录入计算机,申请人必须逐项认真如实填写。

填表所用代码以当年发布的《国家社会科学基金项目申报数据代码表》为准。

二、表中粗框内一律填写代码,细框内填写中文或数字。

若粗框后有细框,则表示该栏需要同时填写代码和名称,即须在粗框内填代码,在其后的细框内填相应的中文名称。

三、有选择项的直接将所选项的代码填入前方粗框内。

四、不具有高级专业技术职务者申报青年项目必须填写第一推荐人和第二推荐人两栏内容。

国家社科基金申请书及论证活页2016年-已立项-政治学-一般项目

国家社科基金申请书及论证活页2016年-已立项-政治学-一般项目

项目登记号项目序号国家社会科学基金项目通讯评审意见表评价指标权重指标说明专家评分选题3主要考察选题的学术价值或应用价值,对国内外研究状况的总体把握程度。

10分9分8分7分6分5分4分3分论证5主要考察研究内容、基本观点、研究思路、研究方法、创新之处。

10分9分8分7分6分5分4分3分研究基础2主要考察课题负责人的研究积累和成果。

10分9分8分7分6分5分4分3分综合评价是否建议入围 A.建议入围 B.不建议入围备注评审专家(签章):说明:1.本表由通讯评审专家填写,申请人不得填写。

项目登记号和项目序号不填。

2.请在“评价指标”对应的“专家评分”栏选择一个分值画圈,不能漏画,也不能多画,权重仅供参考;如建议该课题入围,请在“综合评价”栏A上画圈,不建议入围的圈选B。

“备注”栏可简要填写需要说明的其他事项或不填写。

本表须评审专家本人签字或盖章有效。

国家社会科学基金项目课题论证活页课题名称:我国环境群体性事件合作治理模式研究本表参照以下提纲撰写,要求逻辑清晰,主题突出,层次分明,内容翔实,排版清晰。

除“研究基础”外,本表与《申请书》表二内容一致,总字数不超过7000字。

环境群体性事件,一般是指由环境生态恶化和环境污染等因素引发的一种集体性、抗争性维权行为。

目前我国发生的环境群体性事件,主要包括由各类污染引发的一般环境群体性事件,以及由邻避设施、PX项目引发的特殊环境群体性事件。

进入本世纪以来,全国各地环境群体性事件呈现快速增长态势,对抗性加剧,成为群体性事件中占比高、影响大的一类事件,对社会稳定构成严重影响。

近年来为何环境群体性事件频发?为何一些尚未发生污染的拟建的利民工程总遭到民众强烈抵制?为何不少环境群体性事件只能以“一闹就停”的方式才能平息?这是否是我们在环境群体性事件的治理模式上出了问题?本课题拟通过对现行的环境群体性事件治理模式的反思,提出更适合的合作治理模式。

一、[选题依据]国内外相关研究的学术史梳理及研究动态;本课题相对于已有研究的独到学术价值和应用价值等。

2016国家社科基金项目申请书活页范本

2016国家社科基金项目申请书活页范本

2016国家社科基金项目申请书活页范本国家社会科学基金项目课题论证活页“链式迁移”不同阶段,不同群体的决策影响因素,为城市接纳方式研究奠定基础。

第三部分:经验分析。

内容包括:对不同历史阶段国内外推进农业劳动力转移政策进行背景分析、演进过程分析、实施与运行效果及问题分析,并结合现状提出有针对性的、可借鉴的启示。

对不同地域、不同经济社会发展水平的城市接纳方式、政策实施、运行效果及问题进行分析,给出经验借鉴和启示。

第四部分:政策分析。

内容包括:推进农民工家庭“链式迁移”政策设计的总目标与分目标分析;针对“链式迁移”不同阶段、不同状态、不同群体、不同动机下的政策差异化设计;推进农民工家庭“链式迁移”现行政策与实施效果分析。

最后是结论部分:给出本研究的结论,并说明进一步研究的方向。

2.总体框架1.导言1.1 研究背景与研究意义1.2 相关研究学术史梳理与研究动态分析1.3 研究的主要内容、思路与方法1.4 学术价值和应用价值2.基础数据与样本数据采集、处理2.1 与我国农民工、农民工家庭相关的基础数据采集与处理2.2 与我国城镇化、工业化发展相关的基础数据采集与处理2.3 XX省XX市农民工、农民工家庭相关的样本数据采集与处理2.4 本研究拟采用的数据归类整理2.5 小结3.我国农民工家庭“链式迁移”与城市接纳方式现状分析3.1 我国农民工家庭“链式迁移”现状分析3.2 我国农民工家庭转移城市接纳方式现状分析3.3 我国城镇化、工业化发展与城市接纳能力分析3.4 小结4.理论研究之一:基于“效用理论”的分析4.1 影响农民工家庭迁移决策的效用分析范式4.2 影响农民工家庭“链式迁移”各阶段决策的效用分类与测度4.3 农民工家庭“链式迁移”不同阶段效用变化的理论比较4.4 小结5.理论研究之二:基于“成本收益理论”的分析5.1 影响农民工家庭迁移决策的成本收益分析范式5.2 影响农民工家庭“链式迁移”各阶段决策的成本收益分类与测度5.3 农民工家庭“链式迁移”不同阶段成本收益变化的理论比较5.4 小结6.理论研究之三:城市接纳能力与城市接纳方式的理论分析6.1 城镇化背景下城市接纳能力与城市接纳方式的理论分析6.2 工业化背景下城市接纳能力与城市接纳方式的理论分析6.3 农民工、农民工家庭城市接纳能力与城市接纳方式比较分析6.4 小结7.理论实证检验:基于样本数据的农民工家庭“链式迁移”不同阶段决策因素分析7.1 农民工家庭成员初次离乡阶段的决策因素分析7.2 农民工家庭举家迁移阶段的决策因素分析7.3 农民工家庭定居城市阶段的决策因素分析7.4 农民工家庭融入城市阶段的决策因素分析7.5 小结8.经验研究:国内外推进农民工家庭转移的经验分析8.1 国外推进农民工家庭转移政策的背景与演进过程分析8.2 国内推进农民工家庭转移的背景与演进过程分析8.3 国内外推进农民工家庭转移的经验总结8.4 小结9.政策研究之一:农民工家庭“链式迁移”不同阶段的城市接纳方式与政策设计9.1 推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段政策设计的目标9.2 推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段城市接纳方式分析9.3 推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段的政策设计9.4 小结10.政策研究之二:推进农民工家庭“链式迁移”不同阶段的政策实施预评估10.1 农民工家庭成员初次离乡阶段的政策实施预评估10.2 农民工家庭举家迁移阶段的政策实施预评估10.3 农民工家庭定居城市阶段的政策实施预评估10.4 农民工家庭融入城市阶段的政策实施预评估10.5 小结11.结论3.重点难点(1)重点:根据农民工家庭“链式迁移”不同阶段与城市接纳方式的相关性研究,设计推进农民工家庭“链式迁移”的政策。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年度国家社科基金一般项目申请书(语言学)立项成功范本,特珍贵!“一带一路”语言景观汉俄比译模式化研究0.题解公共路牌、广告牌、街名、地名、商铺招牌以及公共标牌上的语言共同构成了语言景观。

本项目拟从社会语言学、翻译学等角度对比分析“一带一路”13个汉俄语国家的语言景观,充分描写且提炼双语模式,比对异同,以此为据创建汉语言景观俄译模式,促进中国文化走向走入俄语国家。

本课题与2016年度国家课题指南“语言学”部分第2、27选题密切相关。

1. 选题依据 (国内外相关研究的学术史梳理及研究动态;本课题相对于已有研究的独到学术价值和应用价值等)1.1国内学术史梳理及研究动态1.1.1领域与视角多样景点翻译研究最多我国语言景观研究始于1989年,兴于21世纪,文献多以“公示语”出现,而以“语言景观”为篇名仅16篇;研究领域广,几乎涉及生活方方面面,多采用实证调查法,主要调查某地某领域某机构某景点语言景观英译语言、语用及文化等方面的问题。

理论视角达40种运用如功能翻译理论、功能对等理论、文本类型理论、语用学、翻译美学、生态翻译学、变译理论等,分析某语言景观的英译错误,其误因并加以改正。

1.1.2语言学研究偏重基本问题研究探讨了语言景观的名称、定义与分类。

有过多种名称,现基本统一为“公示语”,语言景观的研究对象与公示语相同,不同的是前者注重社会学领域,后者注重语言学领域;对语言景观与公示语的定义暂未完善;其分类多样,根据用途和使用场合、根据信息状态(静态和动态,吕和发2005)、根据标牌的主体性(官方和私人,尚国文、赵守辉2014)、根据功能(指示性、提示性、限制性、强制性、宣传号召性,北竹、单爱民2002;牛新生2008等)。

介绍了语言景观研究背景、理论与方法,探讨了其研究的认识论基础、分析维度以及理论建构(尚国文、赵守辉2014);从语种数量、标牌的特征、排版、语言权势和地位等探讨了某地标牌的使用情况。

语言特征研究风格上常常简洁、规约、互文、意动和收言后之力(罗选民、黎土旺2006);词汇上,用常用词汇、缩略语,禁用生僻词等;语法上,常用名词和名词短语、动词和动名词、现在时态、祈使句等,俄语常用命令式、谓语副词十动词不定式、被动形动词短尾等作谓语;编排与书写上,文字与标志组合,英俄语常用大写字母,不加句点;字数少,最少的只有一个词。

1.1.3 语言景观若干翻译问题译写标准的制定研究得到全社会关注,部分省市质量技术监督局编制或出台语言景观翻译地方标准,如北京(2006)、沪苏浙(2009)等。

2014年国家质检局、国家标准化管理委员会发布《国家公共服务领域英文译写规范》,2015年又启动了日、韩、俄文等译写规范的编写。

英译原则与方法遵循外宣翻译三贴近(黄友义2004)、简洁明了、通俗易懂、规范统一、遵从习惯、语气得当、译名从实、功能对等、委婉礼貌、适度诙谐等原则(倪传斌、刘治1998;刘迎春、王海燕2012;王树槐2012等);采用“模仿—借用—创新”、因况省译、化繁为简等翻译策略和借译、仿译、创译等译法(丁衡祁2004;卞正东2005等)。

汉英误译及对策误译归为语言失误和语用失误两大类(丁衡祁2006),误因归结为14大类(吕和发等2011),提出了3项改正策略与建议。

另编有与食、宿、行、游、娱、购等活动直接相关的译写词典。

1.1.4 语言景观英/俄汉对比英汉语言景观对比英汉均用名词性和动词性结构,汉语多用动词,英语多用名词;汉语多用祈使句,英语多用物称表达法和陈述方式(陈淑莹2000);表禁止或提出要求时汉语常用否定句和祈使句,英语用肯定句或名词等;汉语简洁凝炼,英语委婉间接;汉语重形合,韵律优美,结构对称,英语重意合,直截了当,简洁有力(顾红等2014)。

俄汉语言景观对比仅2篇。

汉语表达委婉、形式多样,俄语表达直接、相对单一;汉语喜用四字格,注重首尾押韵,俄无特别讲究。

指示类多用名词词组,俄语以名词居多,汉语以名词性短语居多;提醒类俄汉语有对应模式;呼吁类以短句居多,多用祈使句,俄语常用省略句(主持人2016)。

1.2 国外学术史梳理及研究动态1.2.1 英语起步早俄语研究少西方语言景观研究起步较早(始于1959年)且走向成熟,多从语言学角度,Vinay、Darbelnet(1995)谈及公示语概念。

从社会语言学角度研究“语言景观”者以Landry&Bourhi于1997年发表的论文为发端,《语言景观:研究多语现象的新路径》系第一部研究语言景观的论文集(李贻2012);主要探求了语言景观背后折射的权力和利益关系。

俄罗斯只从语言学角度研究语言景观,起步较晚,所见文献不多。

目前关于语言景观名称未达成共识,其表述多种多样。

1.2.2 文化视角与语用学视角并重А.Вежбицкая(2001)将语言景观界定为общественныезнаки,普遍接受。

Тер-Минасова(2000)探讨了英俄语信息—调节文本的词汇手段以及告示和号召的文化特点;Покровская等(2011)介绍了指示—禁止类语言景观的分类及功能,分析了其在多语中的言语体裁的多样性;Медведева(2005)分析了反映俄文化规范的非等值语言景观,将语言景观用于国情学的对比教学,Шорина(2007)对比分析了英俄语言景观的言语行为与民族社会文化特点,揭示了英俄语的结构—句法、语义特点及其与礼貌范畴的关系;2008年对比分析了俄、英、德三语表“禁止”意义语言景观的表达手段和商贸领域警示性语言景观的特点。

Аринштейн(2001)和Астапенко(2004)从语用学角度分别探讨了语言景观的语言特点和英语“禁止”类语言景观;Руссинова(2006)阐述对语言景观与公示语的定义暂未完善;其分类多样根据用途和使用场合、根据信息状态(静态和动态,吕和发2005)、根据标牌的主体性(官方和私人,尚国文、赵守辉2014)、根据功能(指示性、提示性、限制性、强制性、宣传号召性,北竹、单爱民2002;牛新生2008)。

俄英禁止类语言景观的功能特点;Буренина(2011)探讨了法语信息—调节文本中祈使情态的词汇—语法表达手段,通过祈使情态表达策略揭示了信息—调节文本的语用特点。

1.3 国内外简评国内语言景观研究已取得一定成果:1)内容上对其概念界定、语用功能、语言文化特点、错误类型、例证以及翻译策略等内容上大同小异,但多重复,不够深入。

2)对象上主要以汉译英为主,俄语以及双语对比研究少,对语言景观撰写研究及模式提炼未见。

3)层次上主要分析某地某领域语言景观错误、误因及英译策略并做修正,少有理论探讨。

4)视角上多用某种语言理论分析景观翻译,取社会语言学角度者少。

5) 方法上大多使用调查法、观察法,借用例证法,偶见语料库法。

国外俄语国家语言景观研究滞后于我国:1)内容上分析禁止类语言景观居多,语言景观的概念、理论体系、撰写研究尚无。

2)视角上主要取自文化学、言语行为理论等。

3)语种上以俄、英、德语为语料,汉俄语言景观互译文献未见。

4)方法上使用调查法、观察法,未见语料库方法。

全面反思语言景观研究有待深入与拓展:1)夯实基础语言景观的概念、性质、特点、功能等有待明晰;2)扩大拓宽扩大语种研究,增加其历时变化研究,拓宽翻译研究领域,如危机管理、安检防恐、无障碍设施、应急救助等;3)加强解释加强社会学解读,探其背后隐含的语言政策、意识形态、价值观念、权势关系、身份认同等;4)提炼模式加强对比交叉研究、提炼对比及互译模式。

1.4 独特价值1.4.1 学术价值1)了解“一带一路”俄语国家语言景观汉俄比译生态,为我国制定语言规划和政策提供借鉴。

2)可透视某个地域范围内的语言权势与族群的社会身份和地位,丰富社会语言学的研究内容。

3)可发现俄汉语中有别于通常语言的特殊结构、特殊表达,有利于认识独特的语言景观风格。

4)可深化对语言本质的认识,为汉俄语语言学、对比语言学、翻译理论与实践提供有益补充。

1.4.2 应用价值1)有助于了解“一带一路”俄语国家的文化,从而利于我国与其政治、经济、文化交流与合作。

2)可为我国2015年启动的《公共服务领域俄文译写规范》的制定提供理论依据和实践参照。

3)可为国家、地方政府、各行各业乃至个人语言景观拟制提供蓝本,促进中国文化走向俄语国家。

4)构建语言景观俄文译写对应模式,可减少和规避各类俄译错误,为俄语国家来华人员提供便利。

2. 研究内容 (本课题的研究对象、总体框架、重点难点、主要目标等)2.1研究对象本课题研究对象取自2016年度国家课题指南“语言学”部分第2选题(“一带一路”沿线国家语言政策与规划研究)、第27选题(双语对比与翻译转换研究)。

总体对象:汉俄语言景观的宏微观对比、模式化构建与汉俄翻译转化模式创立具体对象:1)“一带一路”俄语国家和我国语言景观系统整理;3)汉俄语言景观语言与制作模式提炼;2)汉俄语语言景观特点分析与对比;4)语言景观汉译俄与制作模式构建。

2.2总体框架为探清上述对象,拟由5大板块建构框架,充以12部分的具体内容。

2.2.1汉俄语言景观宏微观分析语言景观建库与文献处理拍摄“一带一路”俄语国家俄语与我国汉语语言景观,分类建立汉俄平行语料库;从语言特点、外译原则、策略、方法及对比等总结国内外汉俄语言景观研究成果。

语言景观特点的宏观分析分析语言景观如旅游景点解说等的篇章结构,探讨其开头、中间、结尾的语言模式,找出常用衔接手段、逻辑联系语及其他纽带等。

语言景观特点的微观分析分析汉俄语言景观,如大小写、标点、字体、空格、换行等书写特点,按功能、分领域探讨汉俄语言景观用词、语法特点,探明双语语言景观译写规范与制作细节。

2.2.2汉俄语言景观模式比较根据分析出的汉俄语言景观特点,按功能、分领域从三个方面比较汉俄语语言景观模式:语言景观词汇模式比较对比分析汉俄语言景观用词特点,提炼指示性、提示性、限制性、强制性、宣传号召性语言景观常用的词汇,找出其对应的与特有用词,建立双语词汇模式化的微观模式。

语言景观构句模式比较对比分析汉俄语言景观句法特点,提炼指示性、提示性、限制性、强制性、宣传号召性语言景观常用句型、句子结构等,找出其对应的与特有构句模式,建立中观模式。

语言景观构篇模式比较分析汉俄篇章性语言景观的语篇结构,比较其开头、中间、结尾的组构模式以及常用的衔接手段、逻辑联系语等,找出其对应的与特有语篇结构模式,建立宏观模式。

2.2.3译写通则制定与理论诠释译写原则以国家出台的《公共服务领域英文译写规范》为参照,以外宣翻译三原则为基础,遵循合法性、规范性、服务性、文明性等原则,力求表达准确、简洁、易懂、规范、标准、统一。

译写内容按领域构建交通、旅游、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮电、食宿、商业金融、环保、危机管理、安检防恐、无障碍设施、应急救助等方面的译写模式,给出不同领域通用性的译例。

相关文档
最新文档