四川大学918英语专业综合知识2014年考研专业课真题试卷
四川大学英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业硕士研究生入学考试科目及推荐参考书

四川大学英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业硕士研究生入学考试科目及推荐参考书一、适用专业及方向:英语语言文学:现代英美文学、美国文化研究、加拿大文化研究、欧洲文化研究外国语言学及应用语言学:现代英语及语言理论、现代外语教育及教育技术、英语翻译理论与实践三、各科试题结构说明:1. 政治(国家统一考试,略)2. 二外(略)3. 基础英语 (150分):l Cloze Test或改错(10分)l 阅读理解(30分)l 英译汉(30分)l 汉译英(30分)l 阅读与写作(50分)4. 英语专业综合知识 (150分)l 英语国家社会和文化知识(50分)l 英语文学知识(50分)l 英语语言知识(50分)四、推荐参考书目(版本不限):基础英语、英语专业综合知识1. Beidler, Peter G. Writing Matters,四川大学出版社。
2. 郭著章,李庆生:《英汉互译实用教程》(第三版),武汉大学出版社。
3. 胡壮麟:《语言学教程》,北京大学出版社,2001年。
4. 李宜燮,常耀信:《美国文学选读》(上、下册),南开大学出版社。
5. 罗经国:《新编英国文学选读》(上、下册),北京大学出版社。
6. 王佐良等:《欧洲文化入门》(第二版)(第1-4章),外语教学与研究出版社。
7. 朱永涛: 《英美文化基础教程》,外语教学与研究出版社。
第二外语1.法语:《新大学法语》(1-3册),总主编李志清,高等教育出版社。
2.日语:《标准日本语》(初级),人民教育出版社。
3.德语:《德语速成》(第二版,上、下册),外语教学与研究出版社。
4.俄语:《大学俄语(东方)》(第1-3册),北京外国语大学、普希金俄语学院合编。
5.西班牙语:《现代西班牙语》(1-2册),董燕生.刘建.外研社。
6.韩语:延世大学韩国语学堂[韩] 编著:韩国语教程 1-3册(全6册),世界图书出版公司。
四川大学外国语学院英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业硕士研究生入学考试复试科目及推荐参考书一、适用专业及方向:英语语言文学:现代英美文学、美国文化研究、加拿大文化研究、欧洲文化研究外国语言学及应用语言学:现代英语及语言理论、现代外语教育及教育技术、英语翻译理论与实践二、考试科目及分值:1. 听力(20分)测试要求:(a) 能听懂真实交际场合中各种英语会话和讲话;(b) 英语国家广播电台以及电视台(如CNN)有关政治、经济、文化、教育和科技等方面的专题报道以及与此类题材相关的演讲和演讲后的问答;(c) 能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学和科普方面的一般讲座及讲座后的问答。
四川大学外国语学院638 基础英语、918 英语专业综合知识考

四川大学外国语学院638 基础英语、918 英语专业综合知识考研全套资料真题答案辅导笔记模拟卷2015年弘毅考研川大分部研究生团队已达50多人,涵盖经济、法学、文学、新传、外国语、艺术、历史、旅游、数学、化学、生物、电子、材料、机械、电气、计算机、环境、水土、水利、化工、发酵、行管、教经、社保、商院、体育、马克思、护理、口腔、公卫、预防、药学等30多个院系专业,是目前专业课考研最权威的专业团队,以“弘毅川大考研论坛”为基石,各个专业的学长学姐给您答疑解惑。
为您全程护航。
2015年四川大学考研的成功与否,不仅仅取决于自己是否足够努力,更多在于自己能否拿到真正有价值的川大专业课备考复习资料和获得内部考研信息,这将极大地决定着自己一年的辛苦努力是否能划上圆满的句号。
鉴于此,弘毅考研根据自己多年考研专业课成功辅导经验,联合川大高分研究生团队,同时和高分研究生团队一起将最有价值的考研复习资料通过科学的排版,荣誉推出了2015版《弘毅胜卷系列——完备复习指南、历年真题解析、高分辅导讲义、最后三套模拟卷》专业精品复习资料,该辅导系统从根本上解决了广大考研学子考研专业课信息不对称、考研专业课复习难度大等问题,三年来倍受好评,每年考取我校的大部分同学来自我们川大考研论坛的全程辅导,“弘毅胜卷”也成为每一个报考四川大学外国语学院英语语言文学专业的考生人手一册、不可或缺的考研专业课复习备考资料。
《弘毅胜卷》的特点:1.“全”:本资料把参考书可能考到的知识点都全部列出,并做了详细的讲解,并对历年真题进行透彻的解析;2.“简”:为不增加考生负担,对考点的讲解,尽量做到精简,除去了教材繁琐臃肿的语言,直击要害;3.“具实用性”:各高校考题的重复率非常高。
针对此规律,本资料将专业涉及到的真题举例附在每个考点后面,方便大家查阅。
4.“具时效性”:本资料会根据最新的招生简章和目录、最新的参考书目和考试大纲对资料进行及时调整、更新,让弘毅胜卷臻于完善!提醒:为保证产品质量,我们在反盗版技术上投入了很大人力物力,首先在阅读体验上远远超越盗版资料(加了水印和红白页,复印基本看不清楚),同时弘毅考研每年均根据当年最新考试要求进行改版升级并提供超值的售后服务,并将后续重要资料分期发送,盗版将丢失这些重要资料,请考生务必谨慎辨别,不要为了省一点小钱购买其他机构或个人销售的盗版材料而耽误备考,甚至影响前途的大事情。
四川大学918英语专业综合知识2007-2017年考研专业课真题试卷

8. The works ofBronte sisters are marked by strong
elements.
[A] realistic [BJ pragmatic [C] romantic [D] magical
9. In''Preface to Lyrical Ballads", Wordsworth gives his definitioJJ for good poetry: "for
3. Which ONE ofthe following poems is compose,
[A] The Wild Honey Suckle
10
勹�?�' [BJ The Tide Rises the tide
[ C]
Because
I
Could
N""宁 ""·
产少了II��
[DJ O Captain, ffly Ca
[DJ Thomas More
本题共4页,此页为第2页
四川大学2011年攻读硕士学位研究生入学考试试题一今定语专业综合知识
7.Which ofthe following is NOT a typical feature ofModernism?
[A] Allusion [C] Irony
[B] The use ofsymbols [D] Simplicity in language.
good po吐try is the
overflow ofpowerful feelings."
,`
[A] natural [B] spontaneous [C] impulsive [D] Artless
2014年英语专业八级真题及详解【圣才出品】

2014年英语专业八级真题及详解TEST FOR ENGLISH MAJORS(2014)-GRADE EIGHT-TIME LIMIT:150MIN PART I LISTENING COMPREHENSION(25MIN)SECTION A MINI-LECTUREIn this section you will hear a mini-lecture.You will hear the mini-lecture ONCE ONLY.While listening to the mini-lecture,please complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE and write NO MORE THAN THREE WORDS for each gap. Make sure the word(s)you fill in is(are)both grammatically and semantically acceptable.You may use the blank sheet for note-taking.You have THIRTY seconds to preview the gap-filling task.Now listen to the mini-lecture.When it is over,you will be given THREE minutes to check your work.How to Reduce StressLife is full of things that cause us stress.Though we may not like stress,we have to live with it.【答案与解析】(1)physical细节题。
这篇讲座主要围绕压力展开。
在提出问题“What is stress”之后,演讲者说到“The term was originally used in physics to describe the force exerted between two touching bodies.That was strictly a term describing a physical reaction”,即stress最初用在物理学中,指两个相互碰撞的物体之间产生的力量,严格地说是一个用来描述物理反应的术语。
四川大学2014年公共管理研究生专业

硕士专业目录查询院系所专业关键词导师类型年份学科专业代码、专业名称及研究方向导师姓名招生人数考试科目备注501 公共管理学院313010101 马克思主义哲学6科学学位01 马克思主义与现代西方哲学余平① 101 思想政治理论② 201 英语一③ 662 哲学通论④ 961 西方哲学史复试:现代西方哲学02 西方马克思主义哲学陈波同上同上03 毛泽东思想冉桂琼同上同上010102 中国哲学8科学学位01 中国哲学史高小强丁元军麻尧宾曾海军① 101 思想政治理论② 201 英语一③ 662 哲学通论④ 960 中国哲学史朱熹《四书章句集注》研读02 儒家哲学高小强丁元军曾海军同上同上03 现代新儒学麻尧宾同上同上010103 外国哲学7科学学位01 西方哲学史徐开来熊林① 101 思想政治理论② 201 英语一③ 662 哲学通论复试:现代西方哲学陈志远④ 961 西方哲学史02 古希腊哲学徐开来同上同上03 中世纪哲学熊林同上同上04 德国哲学陈志远同上同上05 现代西方哲学陈志远熊林同上同上010105 伦理学5科学学位01 伦理学史蒋昌荣刘朝霞① 101 思想政治理论② 201 英语一③ 662 哲学通论④ 962 伦理学概论复试:中西哲学专题02 宗教伦理刘朝霞同上同上03 政治哲学陈志远刘莘蒋昌荣同上同上04 道德哲学刘莘同上同上030202 中外政治制度6科学学位01 中国政府与政治史云贵夏志强① 101 思想政治理论② 201 英语一③ 663 政治学原理④ 964 公共行政学复试科目:中外政治制度02 西方政治思想徐开来施雷格刘明德同上同上03 地方治理与制度分析姜晓萍李强彬同上同上030301 社会学12科学学位01 应用社会学陈彩霞① 101 思想政治理论② 201 英语一或202 俄语或203 日语③ 664 综合(当代社会思潮与社会心理学、④ 965 社会学理论与方法复试:社会学综合。
四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案

四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复习资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复习阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。
四川大学2014年翻译硕士考研真题及答案I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target languages respectively. (30′)1. Overseas remittance: 海外汇款;国外汇款2. European Union Emission Trading Scheme: 欧盟排放交易体系3. carbon sink: 碳汇4. TPP Agreement: 跨太平洋伙伴关系协定(Trans-Pacific Partnership)5. COP 19: 联合国气候变化大会第19次缔约方大会[ the 19th Conference of the Parties (COP19) to the United Nations Framework Convention on Climate Change]6. Malthusian Theory of Population: 马尔萨斯人口论7. sub-Saharan Africa: 撒哈拉以南非洲8. Maastricht Treaty: 马斯特里赫特条约9. Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (DOC):《中国南海缔约方行为公告》10. HSBC:汇丰银行11. the House of Lords:英国上议院12. purchasing power parity:购买力平价13. China-Britain Business Council (CBBC):英中贸易协会14. Wikileaks:维基解密15. rep by pop:人口数决定代表数(representation by population);人民代表16. 创业板市场:Growth Enterprise Market17. 中国共产党第十八届三中全会:the Third Plenary Session of the 18th Central Committee of the CPC (communist party of China)18. 棱镜亊件:PRISM;the US surveillance program PRISM19. 《本草纲目》:compendium of materia medica20. 假冒及盗版产品:counterfeit and pirated products21. 页岩气:shale gas22. 土豪: rich rednecks;Beverly Hillbillies;upstart;rural rich;local tyrant; local lord23. 比特币:bitcoin24. “脱光”(11月11日): ending the situation of being single; say goodbye to the single lives25. 现房与期房: complete apartment and forward delivery housing26. 老年痴呆: senile dementia; Alzheimer’s disease27. 杜莎夫人蜡像馆: Madame Tussauds28. 热岛效应: Urban Heat Island Effect29. 《环球时报》:Global Times30. 《史记》: Historical RecordsII. Directions: Translate the following source texts into their target languages respectively. If the source text is in English, its target language is Chinese. If the source text is in Chinese, its target language is English. (120’)Source Text 1:The biographer should sternly confine himself to the functions as introducer and should give no more discussion than is clearly necessary for making the book an independent whole. A little analysis of motive may be necessary here and there, when for example, your hero has put his hand in somebody’s pocket and y ou have to demonstrate that his conduct was due to sheer absence of mind. But you must always remember that a single concrete fact were a saying into which man has put his soul is worth pages of psychological analysis. We may argue till Doom’s Day about Sw ift’s character, his singled phrase of dying like a poisoned rat in a hole, tells us more than all the commentators. The book should be the man himself speaking or acting, or nothing but the man. It should be such a portrait as reveals the essence of character. And the writer who gives anything that does not tell upon the general effect is like the portrait painter who allows the chairs and tables, or even the coat and cravat to distract attention from the vase. The really significant anecdote is often all that survives of a life. And such anecdotes must be made to tell properly instead of being hidden away in the wilderness of the common place. They should be a focus of interest instead of a fallible abstract for a book of miscellaneous. How much would be lost of Johnson if we suppressed the incident of the penance and to(*). It is such incidents that in books as often in life suddenly reveal to us all regions of sentiment, but never rise to the surface in the ordinary routine of our day.Source Text 2:The term genetically modified organism (GMO) refers to plants, microbes and animals with genes transferred from other species in order to produce certain novel characteristics (for example resistance to pests, or herbicides) and are produced by recombinant DNA technology. Four main sources of hazards of GMO are discussed by scientists worldwide:those due to the new genes, and gene products introduced; 2) unintended effects inherent to the teclinology; 3) interactions between foreign genes and host genes; and 4) those arising from the spread of the introduced genes by ordinary cross-pollination as well as by horizontal gene transfer.GM crops contain material, which is not present in them under natural conditions, and they form a part of our daily diet. To understand what effect they can have on us and on our animaJs, it is very important to study the influence of these GM plants in different organisms for several generations. At present, these studies are lackii.j from the scientific literature. Also, several detrimental effects of GM crops had been showed on the metabolism of animals. The hazard of GMO was shown for animals and the environment in many investigations. Earlier it was shown that consumption of GM food by animals led to the negative changes in their organisms. Experiments, conducted by A. Pusztai showed that potatoes modified by the insertion of the gene of snowdrop lectin (雪花莲凝集素),stunled the growth of rats, significantly affected some of their vital organs, including the kidneys, thymus (陶腺),gastrocnemius muscles (聪肠肌)and othersand damaged their intestines and their immune system.Source Text 3:科学是讲求实际的。
四川大学硕士研究生入学考试主要参考书目

四川大学硕士研究生入学考试主要参考书目221英语: 《全新版大学英语综合教程》(第1-4册),上海外语教育出版社,2002年222俄语: 《大学俄语(东方)》(第1-3册),北京外国语大学、普希金俄语学院合编,1998年。
223日语: 《标准日本语》(初级),人民教育出版社,1988年224德语: 《德语速成》(第二版,上、下册),外语教学与研究出版社,1996年;225法语: 《法语》(第1-2册),马晓宏,外语教学与研究出版社,1992年;401经济学原理:1.《政治经济学》(上册)朱方明主编,四川大学出版社;2.《当代西方经济学》李扬主编,四川大学出版社;3.《国际经济学》李天德主编,四川大学出版社。
402经济学基础及应用:《财政学》冯宗容主编,四川大学出版社2002年;《西方经济学》李扬主编,四川大学出版社;《货币银行学》张红伟主编,四川大学出版社。
403经济学原理:《政治经济学》朱方明主编,四川大学出版社;《当代西方经济学》李扬主编,四川大学出版社;《中国城市地价论》杨继瑞主编,四川大学出版社;《城市地产经济学》冯宗容主编,四川大学出版社。
405法学综合B: 包括刑法、民商法、诉讼法(刑诉民诉)411人口理论基础:《人口社会学》胡伟略著,中国社会科学出版社2002年版414中国文学(含中国古代、现当代文学):《中国文学》(四卷本)刘黎明等四川人民出版社;《中国文学史》(三卷本)章培恒等复旦大学出版社;《中国现代文学三十年》钱理群人民出版社;《中国当代文学史教程》陈思和复旦大学出版社415现代汉语及古代汉语:《现代汉语》(修订本)胡裕树上海教育出版社;《现代汉语》黄伯荣等高等教育出版社;《新编现代汉语》张斌复旦大学出版社;《古代汉语》(修订重排本)王力中华书局;《实用古汉语知识宝典》(供学习教材参考)杨剑桥复旦大学出版社;复试科目:语言学概论参考书:《语言学纲要》叶蜚声徐通锵北京大学出版社,1997年第三版;《语言学概论》马学良华中工学院出版社,1985;《普通语言学教程》汪大昌北京大学出版社,2004416新闻传播业务:《新闻采访论》邱沛篁四川大学出版社;《现代新闻编辑学》蒋小丽高等教育出版社;《新闻摄影学》吴建四川大学出版社;《广播电视学导论》欧阳宏生四川大学出版社;《应用广告学》吴建四川大学出版社;《编辑学理论与实务》黄小玲四川大学出版社复试新闻传播专题:参考书同新闻传播史论,新闻传播业务。
四川大学2014翻译基础科目英汉互译真题

四川大学翻译基础科目英汉互译真题OECD 经济合作与发展组织NASA 美国国家航空航天局IAEA 国际原子能机构ASEM 亚欧会议UNICEF 联合国儿童基金会ASEAN 东南亚国家联盟APEC 亚太经合组织IPR 知识产权CEPA 《关于建立更紧密经贸关系的安排》Special Safeguard Mechanism 特殊保障机制Sub-prime Mortgage Crisis 次贷危机Free Trade Agreement 自由贸易协定Bonded warehouse 保税仓库Encyclopedia Britannica 大不列颠百科全书Binary opposition 二元对立《论语》The Analects《红楼梦》A Dream of Red Mansions扫黄打非eliminate pornography and illegal publications西部大开发large-scale development of western China高度自治high degree of autonomy发烧门诊fever clinic转基因食品genetically modified food小排量汽车small-displacement cars温室气体排放greenhouse gas emissions创业板ChiNext stock market中国特色的社会主义市场经济Socialist market economy with Chinese characteristics选秀talent show外交庇护diplomatic asylum稳健的货币政策prudent monetary policy摸着石头过河wade across the stream by feeling the wayIOC 国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee)CAAC中国民航(Civil Aviation Administration of China)CPPCC中国人民政治协商会议(Chinese People's Political Consultative Conference)NBA 全美篮球协会(National Basketball Association)UNEP 联合国环境规划署(United Nations Environment Programme)FBI美国联邦调查局(Federal Bureau of Investigation)purchasing power parity 购买力平价"三农"工作"Three agriculture" work伪娘crossdresser大规模杀伤性武器WMD(weapons of mass destruction)易经The Book of Changes京都议定书Kyoto Protocol经济适用房affordable housing中国达人秀China's Got Talentprinciple of common but differentiated responsibilities “共同但有区别责任”原则Strategic & Economic Dialogue战略与经济对话Non-Performing Loans不良贷款、到期未能偿还贷款Merger & Acquisition兼并与收购多边贸易体系multilateral trading system依法治国manage/run state affairs according to law可再生能源renewable energy西气东输、西电东送transmit natural gas from western areas to East China; West-East natural gas transmission projecttransmit the electricity from western areas to East China; West-East power transmission project亚奥理事会Olympic Council of Asia,简称OCA社会消费品零售总额total volume/sum/amount of social retail goods积极的财政政策active fiscal policyAfrican Union非洲联盟Fannie Mae& Freddie Mac 房利美和房地美MDGs 千年发展目标亚运会the Asian Games可再生资源Renewable Resources第十一届全国人民代表大会第三次会议11 th National People's Congress third meeting凯程教育:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。