最新藏文翻译
平安发财的藏文

平安发财的藏文引言概述:平安发财是每个人都希望实现的目标,无论是在中国还是在世界各地,人们都渴望拥有一个平稳安全的生活,并且获得经济上的成功。
在藏文中,平安发财的表达方式独特而有趣。
本文将详细阐述平安发财的藏文表达方式以及相关文化背景。
正文内容:1. 平安的藏文表达方式1.1 平安的基本表达方式在藏文中,平安的基本表达方式是“ཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞ”(zhing gi sgrub pa'i bskul ba),意为“平和的生活”。
这个表达方式强调和谐与安宁,是人们追求平安的愿望。
1.2 平安的祝福语在藏文中,人们经常使用祝福语表达对他人的祝福。
例如,“ཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞ”(zhing gi sgrub pa'i bskul ba bskul ba'i sgrub pa'i bskul ba),意为“愿你生活平安发财”。
这是一种常见的祝福语,用于向他人传达对他们平安和财富的祝愿。
1.3 平安的吉祥符号在藏传佛教文化中,有许多与平安相关的吉祥符号。
例如,八吉祥符号中的“ཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞ”(rnam rgyud)代表着平安和和谐。
这些吉祥符号在藏文中被广泛使用,以期望带来平安和幸福。
2. 发财的藏文表达方式2.1 发财的基本表达方式在藏文中,发财的基本表达方式是“ཞཞཞཞཞཞཞ”(brtse ba),意为“富裕”。
这个表达方式强调经济上的成功和财富的积累。
2.2 发财的祝福语在藏文中,人们也经常使用祝福语表达对他人的发财祝福。
例如,“ཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞཞ”(brtse ba brtse ba'i sgrub pa'i bskul ba),意为“愿你财富积累”。
这种祝福语常用于表达对他人财富和经济成功的祝愿。
藏汉日常用语对照表(大家可以学习下-以备不时之需)

成都叁柒贰拾壹青年客栈:
掌柜胡杨为了纪念那场不管3721的旅行而开的一家家庭式客栈,在这里有和你志同道合的朋友,有和你相同梦想的旅人,还有客栈老板精心为你准备的卫生、安全、经济实惠的房间;休闲、聚会交流的屋顶天台;BBS留言板,自助洗衣房;丰富的书籍及宽带上网;最新流行的电影和音乐。
在这里最不缺的就是有梦想的人,下一个用车轮丈量梦想的人就是你。
3721带着一颗真心,等你!
食品
饭卡拉馒头莫莫肉夏风干肉夏干布面条吐巴酥油茶恰苏玛青稞酒羌
茶恰安莫酸奶雪
最后说下成都的住宿,成都的住宿是非常多的,建议大家提前预定确定了出发时间或者买了火车票的情况下马上预定成都的住宿。
大的客栈就不多说了,在这里推荐一家14年新开的客栈,条件各方面都很不错,老板11年走的川藏线这里也聚集了超级多的骑友,老板是内蒙人性格很豪爽,人也很好,能为骑友解决很多问题,客栈名字叫成都叁柒贰拾壹-青年客栈,
成都叁柒贰拾壹青年客栈:。
藏语句子翻译中文如何转换?藏语翻译中文的操作分享

藏语在我们日常生活中也是一种较为重要的语言,相比较中文而言,使用中文的人数会更多哟!那么我们在和说藏语的小伙伴进行交流的时候可以将他们的语言翻译转换成中文,下面小编将为大家分享藏语翻译中文的操作,有俩种方法,速来围观!
取决于专业性,本次操作分为在线操作和安装工具操作俩种方法。
第一种:在线操作
借助工具:迅捷PDF转换器
1、首先打开电脑,搜索藏文翻译中文的在线操作工具,随后,选择【文档文本翻译】下方的【藏译汉】可完成藏文翻译中文。
2、紧接着,这里我们看到的页面是由刚刚所选择的功能跳转到的待转换页面,从页面中我们需要手动输入/粘贴进行添加内容,然后点击【翻译】按钮进行翻译。
3、翻译完成以后,右侧显示的内容即为翻译完成的内容,可进行右击选择相应操作进行使用。
OK,在看完第一种操作以后是不是觉得操作很简单?下面的操作也很简单,一起了解下吧!
第二种:安装工具
1、日常操作除了在线就是安装工具操作了,这次也不例外,我们需要从电脑中安装一个翻译工具,然后选择【短句翻译】来翻译藏语句子。
2、随后,我们添加藏语句子,设置翻译参数,再点击
后方的【翻译】进行翻译操作。
3、等待翻译完成,右侧的内容我们需要使用的话可以将它【导出文件】再进行使用哟!
怎么样?以上分享的俩种方法均可有效的完成藏语翻译中文的操作,如果你想多学一门小技能不妨动手按照上面的步骤操作一下吧,分享到这里就结束了,下次再见。
最新藏文翻译

藏文翻译(点击下图可直接进行访问)1藏文概念藏文指的是藏族使用的藏语文。
藏语属汉藏语系藏缅语族,除了中国境内的藏族外,在尼泊尔、不丹、印度境内也有一部分人使用藏语。
藏语主要分卫藏、康、安多三大方言区。
尽管方言各异,读音不同,但藏文仍然是统一的,书面语通用于整个藏族地区。
[1]藏文(8)“藏文”一词写作“bod-yig”,意为“藏族的文字”。
藏文作为藏族人民的书面交际工具,历史之悠久在国内仅次于汉文。
它是一种拼音文字,属辅音字母文字型,分辅音字母、元音符号2个部分。
其中有30个辅音字母,4个元音符号,以及5个反写字母(用以拼外来语)。
[1]由于藏语语音经过千多年演变,而书面语的正字法不变,令藏文拼写变的非常复杂,以标准藏语拉萨话为例,拼写的时候是以不同的辅音字母的“加字”来表示不同的音调,藏文拼写虽然复杂,但拼写都很规则,只要经过两个月的强化训练就可以掌握藏文的拼写,见到藏文虽然不一定知道它的意思,但至少知道读音。
藏文不像世界上拼写和读音最不规则的文字英文、法文那样拼写无规可循,重音不固定,所以学藏文拼写还是比学英文拼写简单。
辅音字母每4个字母为一组,共7组半。
每个字母的实际读音古今有别、方言有异,但均附带有一个元音a。
元音字母,意为”悦耳的字”,是相对于辅音字母而言的。
因元音发音时无阻碍,悦耳动听而得此名。
标点符号,意为“分界线”或“分界符号”。
藏文标点符号形体简单、种类极少,而且,其使用规则也与其他文字的标点符号有别。
藏文标点符号共有6种形式,其中音节之间的隔音符号使用频率最高。
此外,还有云头符,用于书题或篇首;蛇形垂符,用于文章开头处;单垂符,用于短语或句终;双垂符,用于章节末尾;四垂符,用于卷次末尾。
随着社会的发展,为便于更加准确地表达语义,藏文中已开始借鉴并使用西方文字的标点符号[1]。
2创造藏文在松赞干布的治理下,吐蕃经济一天比一天发达,实力一天比一天雄厚。
不过有一个大问题让他非常恼火,就是吐蕃人当时有文字,但没有统一的文字,没有办法发布政令,没有办法书写法律,没有办法翻译佛经,也没有办法和周边邻近的邦国进行书信联系。
常用藏语中文对照

一路走好
哪姆哪, 得布 穷李
有座位吗 ?
朽萨赌格 儿
有,请进 来 坐坐
独,芽配 徐点家
我们坐哪儿 额啊让措卡巴
无所谓
概米度
你要吃什么 切让卡日确嘎
好吃吗Leabharlann 桌布洗扎 独我明白了,非 额啊线松,突及
常感谢
其
不客气
可儿郎喀 马日
请喝茶
苏儿掐确
有导游吗
你先吧哟 伯
和他怎么 联 系
只哇肯浙 茄古日
那哪儿不舒 切让卡日拥给
服
朵
不要紧吧
册切不社 给
记住了
额儿松
心愿达到
桑珠
到此结束
却巴
青稞糌粑
乃糌
豌豆糌粑
散玛
奶酪
达雪
一种小佛 合
嘎乌
一种三角 形 头饰
巴珠
贵了
孔则青波
三元
古木朗
八元
古木杰
十元
古木噶
昨天
口卡桑
今天
特日
明天
色宁
早晨
晓改
中午
宁古
一年
老基
一月
达瓦基
一天
尼玛基
一小时
曲最基
一分钟
嘎玛基
星期一
萨达瓦
星期二
萨达玛
星期三
萨普巴
星期四
萨普布
星期五
萨巴桑
星期六
萨边巴
星期日
萨尼玛
一
几
二
昵
三
松
四
西
五
啊
六
珠
七
顿
八
给
九
谷
十
究
二十
藏文短句纹身带翻译大全

藏文短句纹身带翻译大全(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as educational essays, diary appreciation, sentence excerpts, ancient poems, classic articles, topic composition, work summary, word parsing, copy excerpts, other materials and so on, want to know different data formats and writing methods, please pay attention!藏文短句纹身带翻译大全很荣幸同学们能来关注藏文短句纹身带翻译经典句子内容,由本店铺为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!不忘初心,方得始终读音:[bù wàng chū xīn,fāng dé shǐ zhōng ]释义:不要忘了最初的目标,这样努力下去才会得到结果!出处:《华严经》并没有这样的原句。
藏文名字英文对照表pdf

藏文名字英文对照表藏文名字英文洛桑Lobsang 谢丹Shertan森格Sangay德白Depal罗布Norbu多吉Dorji次珍Tsedom曲英Choying曲增Chozen通美Tok Mey 玉珍Yuldom央金Yangchen 阿旺Ngawang 西热She Rab旺堆Wangdue 普琼Bhuchung 盎西Yeshe杰布Gyalpo怕姆Phagmo贡瑟Kunsel贡桑Kunsang 央吉Yangkey 热旦Rabten平措Phuntsok 热杰Rabgyal 格旦Kaldon吉琼Kyi Chung 钦热Kyenrab 扎堆Damdui 吉宋Kyizom扎巴Dakpa琼达Chungdak 曲杰Choegyal 曲宋Choezom 吉扎Jigdak琼吉Chuangkyi 曲扎Choedak 桑姆Sangmo 央珍Yangdrom 热旦Rabten索巴Sopa热色Rabsel隆多Lungdok 桑培Samphel 桑丹Samden 强巴Champa 曲培Choephel 欧坚Ugen罗增Norzin 列米Lekmey 列谢Lek She 巴姆Palmo贡培Kunpal 旺杰Wangyal 仁青Rinchen 朗单Namdol 朗达Namdal 琼拉Jung La 拉旺Lhawang 列谢Legshey 拉巴Lhakpa 桑丹Samten 曲尼Choenyi 桑珠Samdrup让卓Rangdol 卓玛DolMa美桑Metok丹增Tenzin扎拉Ta Lha次仁Tsering措姆Tsomo次旺Tsewang 土登Thubten 益西Yeshe白玛Pema巴桑Pasang巴丹Pelden普布Phurbu白吉Palkyi桑丹Samten索南Sonam旺姆Wangmo 旺久Wangchuk 南杰Namgyal 加布Gyalpo降央Jamyang晋美Jigme江白Jampal白宋Palzom白桑Palsang布琼Buchung 米久Migyun米列Tinlay拉吉Lhakyi拉琼Lhachuang 土多Thurop多吉Dorje塔庆Tharchin 塔杰Thargye 白珍Paldom。
汉语藏文翻译

汉语藏文翻译
尊敬:zöm'
用法:尊敬是一个致意的词汇,用来表示尊重或敬意。
常与名词或代词连用,意为给...致敬。
例句:
1.尊敬的父母,欢迎您来参加我们的晚会。
Zöm' rgyal ba bzang po,blo sgo nas lho khams khang chen po dang lhun grub kyi sha ma lu.
2.尊敬的领导,我希望能够把我们的工作做到更好。
Zöm' ’jug sde,ngo skal bzang nas ’oy' gzhi’i la bsgrubs sgrub pa yang sha ma lu.
3.尊敬你,我有一个重要的问题想问你。
Zöm' ngo,ngo yi’i nyes dmigs shig bzang ba yin la na ong ga ma lu.
4.尊敬的师傅,能教给我关于书法的知识吗?Zöm' slob dpon,ngo yid grags nas phyag bsgrubs la mkho me lhun grub yin kho ma lu.
5.尊敬的友人,感谢你的慷慨帮助。
Zöm' rgyal sras,bkra shis ldan nas darm bya’i blo bsgrub sha ma lu.
6.尊敬的教师,请把您的宝贵时间花在孩子们身上吧!Zöm' bstan pa,byin bco nas bzang po’i dus su la sras gsum dang lhun grub kyi sha ma lu.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
藏文翻译(点击下图可直接进行访问)1藏文概念藏文指的是藏族使用的藏语文。
藏语属汉藏语系藏缅语族,除了中国境内的藏族外,在尼泊尔、不丹、印度境内也有一部分人使用藏语。
藏语主要分卫藏、康、安多三大方言区。
尽管方言各异,读音不同,但藏文仍然是统一的,书面语通用于整个藏族地区。
[1]藏文(8)“藏文”一词写作“bod-yig”,意为“藏族的文字”。
藏文作为藏族人民的书面交际工具,历史之悠久在国内仅次于汉文。
它是一种拼音文字,属辅音字母文字型,分辅音字母、元音符号2个部分。
其中有30个辅音字母,4个元音符号,以及5个反写字母(用以拼外来语)。
[1]由于藏语语音经过千多年演变,而书面语的正字法不变,令藏文拼写变的非常复杂,以标准藏语拉萨话为例,拼写的时候是以不同的辅音字母的“加字”来表示不同的音调,藏文拼写虽然复杂,但拼写都很规则,只要经过两个月的强化训练就可以掌握藏文的拼写,见到藏文虽然不一定知道它的意思,但至少知道读音。
藏文不像世界上拼写和读音最不规则的文字英文、法文那样拼写无规可循,重音不固定,所以学藏文拼写还是比学英文拼写简单。
辅音字母每4个字母为一组,共7组半。
每个字母的实际读音古今有别、方言有异,但均附带有一个元音a。
元音字母,意为”悦耳的字”,是相对于辅音字母而言的。
因元音发音时无阻碍,悦耳动听而得此名。
标点符号,意为“分界线”或“分界符号”。
藏文标点符号形体简单、种类极少,而且,其使用规则也与其他文字的标点符号有别。
藏文标点符号共有6种形式,其中音节之间的隔音符号使用频率最高。
此外,还有云头符,用于书题或篇首;蛇形垂符,用于文章开头处;单垂符,用于短语或句终;双垂符,用于章节末尾;四垂符,用于卷次末尾。
随着社会的发展,为便于更加准确地表达语义,藏文中已开始借鉴并使用西方文字的标点符号[1]。
2创造藏文在松赞干布的治理下,吐蕃经济一天比一天发达,实力一天比一天雄厚。
不过有一个大问题让他非常恼火,就是吐蕃人当时有文字,但没有统一的文字,没有办法发布政令,没有办法书写法律,没有办法翻译佛经,也没有办法和周边邻近的邦国进行书信联系。
不少国家派来使节,送来丰厚的礼品,还有用各种文字写的书信。
吐蕃王臣们也给他们准备了回礼,不过没有办法写回信,只好通过翻译口头回答几句,就把使节们打发走了。
其实,松赞干布从继位开始,就想创制吐蕃人自己的文字,先后派出过几批大臣,带着大量的金砂、金粉,到南亚、西亚学习文字的创制方法。
去的人,有的在途中被强盗杀害,有的在森林中被老虎吃掉,有的中暑得热病死亡。
剩下几个,都是两手空空地回来了。
后来,松赞干布想起了一个能人,名叫吞米·桑布扎。
他从小聪明伶俐,又有吃苦精神。
松赞干布特意把他召进红山宫,鼓励又鼓励,嘱咐又嘱咐,说我们吐蕃没有文字,好比一个人没有眼睛,一个武士没有刀剑,走夜路没有灯。
你一定要把造字的方法学回来,这是造福子孙后代的大事情。
他给吞米满斗金砂和金粉,让他带着作为拜师求学的礼金;又给他充足的龙脑、冰片、檀香木等药片,准备在途中祛暑防病。
吞米·桑布扎出发以后,松赞干布特意在吉雪沃塘北面的娘热沟口修筑了一座9层楼的宫堡,取名叫工噶玛如,准备吞米·桑布扎学成归来后,住进里面安心创制藏文。
松赞干布热烈欢迎吞米·桑布扎学成归来,亲自把他送进北郊的工噶玛如宫堡,让他在里边集中精力创制文字。
吞米·桑布扎住进去以后,从此闭门不出,像喇嘛修禅一样,独自一人在里边待了很多个夜晚和白天。
终于有一天早晨,他派人报告:藏文已经创制出来了!松赞干布像捡到马头那样大的金子一样高兴,立刻带领各位大臣骑马赶到北郊。
吞米·桑布扎已经把创制好的藏文字母大楷、小楷、大草、小草,书写在周围的岩石上。
他说,我仿效兰扎文创制了藏文楷书体,仿效吐都文创制了藏文草书体,藏文字母共有30个辅音字母,4个元音符号,能拼写出藏人所有的语音,表达藏人所有的意思。
松赞干布说,感谢大臣吞米·桑布扎,他为我们吐蕃立了大功,他给我们吐蕃人民带来了大恩大德。
不过,文字只有吞米一个人会写会念会使用不行,它要在我们整个吐蕃范围里流行,特别是我和大臣们要带头熟悉和使用。
今天我当着大家的面,拜吞米·桑布扎为师,第一个学习和掌握藏文。
从此以后,松赞干布把王政委托给几位大臣处理,自己住进工噶玛如宫堡跟吞米学习文字,据说这一学就是整整4年。
在这期间,松赞干布不但学会和精通了藏文,还和吞米·桑布扎一起制定了十善法,这是用吐蕃文字写成和颁布的第一个法律条文,也就是所有藏人都要遵循的道德规范。
在一个吉祥的日子,吐蕃臣民百姓欢聚在吉雪沃塘,表演各种歌舞戏曲,庆祝藏文的创制和十善法的诞生。
松赞干布亲自把吞米·桑布扎介绍给全体臣民百姓,称赞他是吐蕃了不起的贤臣。
藏文古史《贤者喜宴》中这样写道:藏人之中七贤人,吞米高为第四贤,七贤绝非一般高,首位当推大译师,藏人总抱大恩情,焚香顶礼理应该。
3藏文创造者吞弥.桑布扎(7世纪时人),藏文创造者。
公元7世纪时期,吞弥.桑布扎诞生于雅鲁藏布江南岸的今西藏山南地区的隆子县(也有说是出身于尼木县吞弥家族中)。
父亲吞弥阿鲁,是吐蕃赞普松赞干布的御前大臣。
母亲名叫阿孥。
[2]吞弥·桑布扎成年之后,时值吐蕃第32代赞普松赞干布戎马驰骋青藏高原,经略吐蕃王朝,宏展其雄心抱负之时,松赞干布在平定内乱、征服诸羌、重新统一吐蕃之后,他一方面与周边诸国,如尼婆罗、唐王朝建立友好关系,另一方面又积极发展生产,制定严密的各项制度。
由于民族间的交往、政治经济文化的交流与发展以及治理朝政的迫切需要,松赞干布深感缺乏文字的痛苦,遂在公元7世纪上半叶派遣了其在治下几百名中认真挑的吞弥·桑布扎等16名聪颖俊秀青年,带了许多黄金前往天竺拜师访友,学习梵文和天竺文字。
[2]关于吐弥桑布扎创造藏文,伴随着许多生动、优美的故事。
据说吐弥费力创造藏文是为了吐蕃人缺乏文字的诸多苦处。
当时松赞干布从几百名聪明颖悟的青年中挑选16名优秀青年,在极艰苦的条件下由吐弥率领去天竺等处拜师求教,学习文字。
最后其他15名青年由于严寒酷暑、气候不适等种种原因,辞离人世,惟有吐弥学成回到吐蕃,依照梵文模式,创制了藏文,一直沿用至今。
据载,吞米·桑布扎创制藏文时,从34个梵文辅音字母中取出23个,从16个元音字母中取出5个,以构成藏文字母。
同时,又根据藏语语音增加了6个辅音字母。
吞弥·桑布扎创制藏文后又著有《三十颂论及相转论》即《文法根本三十颂》[3]、《文字变化法则》即《文法性别用法》等语言文法著作8种,今幸存《三十颂》和《性入法》两种,既是最早的藏文文法经典,又是今天必读之教科书。
吞弥·桑布扎不仅在语言学、文字学和文法学上颇有建树,独树一帜,同时还是一位伟大的翻译家。
他翻译了《二十一显密经典》[3]、《宝星陀罗尼经》、《十善经》、《般若十万能颂》、《宝云经》、《宝箧经》等二十多部梵文经典,开了藏译佛经的先河。
有很多译经后来被人收入在《大藏经·甘珠儿》中。
译自天竺、汉地、尼婆罗、克湿弥罗和于填等地的佛教经典著作和各种文化论著被译成藏文,使之成为藏族文化的重要组成部分和基础知识。
[3]史载,吐弥创制藏文后,藏族地区开始掀起学习藏文的热潮。
连松赞干布也拜他为师,在玛如宫潜心学习藏文,同时也翻译、学习、借鉴许多印度和汉地的文化,开启吐蕃人的智慧,同时哺育造就像噶尔东赞等一批杰人志士,松赞干布也因此有可能创立“三十六制”等国家大法。
[1]4藏文的三次厘定每种文字创制之初都不可能十分完善,需要在运用中不断总结经验,逐渐规范,日益完善,藏文同样有一个发展过程。
据藏文史籍记载,藏文在历史上曾进行过3次较大规模的厘定规范,分别是8世纪中叶—9世纪初叶,9世纪中叶,11世纪初叶。
从8世纪中叶墀松德赞(730—797)至9世纪初叶墀德松赞(?—815)时期,是藏文的首次厘定规范时期。
这一时期出现了著名的九大译师,其中白若杂纳根据当时译语的发展和规范需要,编写了规范译语的翻译工具辞书《梵藏词典》。
这是藏文辞书史上的一个里程碑。
吐蕃赞普墀祖德赞(热巴巾,803—841,即汉文文献《唐书》所记的可黎可足)时,集藏、印著名译师,专设译场,统一译名,规定译例,校订旧译经典,新译显密经典,进一步对藏文进行规范。
藏史称此为第二次厘定规范。
这次规范中形成的藏文结构、拼写规则、创造新词语、表达新概念的规则至今未变。
墀祖德赞时期对藏文的新规范,影响很大。
现通行的藏文基本保留了这一个时期修订后的文字体系。
某些原则和规定,至今仍闪烁着光芒。
如上述第二条内容完全符合现代翻译要求的“信、达、雅”三原则;关于音译的原则规定也完全适用于现代。
吐蕃末代赞普达磨的五世孙阿里古格王意希沃之子大译师仁青桑布(958~1055)同入藏的印度班智达善护、德护、智护一起,共同修订文字,厘定新译语。
藏史称此为第三次厘定规范。
藏族历史上的几次文字改革,采取了调整藏文字母体系、简化正字法、规范词语,并立法推行等措施,不仅促进了藏文的标准化和规范化,还对藏文的统一和推广应用,以及藏族文化的发展都起到了积极作用。
[1]5字形结构藏文藏文字形结构均以一个字母为核心,其余字母均以此为基础前后附加和上下叠写,组合成一个完整的字表结构。
通常藏文字形结构最少为一个辅音字母,即单独由一个基字构成;最多由6个辅音字母构成,元音符号则加在辅音结构的上、下、正中。
核心字母叫“基字”,其余字母的称谓均根据加在基字的部位而得名。
即加在基字前的字母叫“前加字”,加在基字上的字母叫“上加字”,加在基字下面的字母叫“下加字”,加在基字后面的字母叫“后加字”,后加字之后再加字母叫“再后加字”或“重后加字”。
藏文30个字母均可作基字,但是,可作前加字、上加字、下加字、后加字的字母均有限。
再后加字,在文字厘定中已经取消,只出现于文献中。
[1]6书写习惯藏文书写习惯为从左向右。
字体分两大类,即“有头字”和“无头字”,是根据字体的不同形式而得名。
有头字相当于楷书,常用于印刷、雕刻、正规文书等,无头字相当于行书,主要用于手写。
无头字又可细分为“粗通”(tshugs-thung),意为“笔画短促”;“粗仁”tshu gs-rin),意为“笔画长”;“珠杂”(vbru-tsa),是一种笔画转折处棱角突出的行书字体。
还有一种书写迅速、笔画简化的草写体,藏文叫“丘”(vkhyug),适合速记,其形体与印刷体差别甚大。
卫藏地区盛行无头字,安多地区盛行有头字。
[1]7使用地区藏文主要在藏、川、青、甘、滇五省区和锡金、不丹、印度和巴基斯坦拉达克地区使用。
藏文在藏族地区得到广泛推广和使用。
以藏文教学的学校遍及整个藏族聚居区,全国藏文报刊有20多家,报出版藏文书籍的出版社有8家,承印藏文书报的现代化印刷厂有20多家。