孟加拉信用证的一个范本及解释

合集下载

信用证样本及翻译

信用证样本及翻译

信用证样本(1)Name of Issuing BankThe French Issuing Bank38 rue Francois ler75008 Paris, FranceTo: The American Exporter Co. Inc.17 Main StreetTampa, Florida Place and date of issue Paris, 1 January 2006This Credit is advised through The American Advising Bank, 486 Commerce Avenue, Tampa, FloridaDear Sirs,By request of account of The French Importer Co. 89 rue du Comnerce Paris, France we hereby issue an Irrevocable Documentary Credit No. 12345 for USD 100,000 (say US Dollars one hundred thousand only) to expire on March 29, 2006 in American available with the American Advising Bank, Tampa by negotiation at sight against beneficiary's draft(s) drawn on The French Issuing Bank and the documents detailed herein:(1)Commercial Invoice, one original and three copies.(2)Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co. marked freight prepaid and notify XYZ Custom House Broker Inc.(3)Insurance Certificate covering the Institute Cargo Clauses and the Institute War and Strike Clauses for 110% of the invoice value blank endorsed.(4)Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A. Origin.(5)Packing ListEvidencing transportation of Machines and spare parts as per pro-forma invoice number 657 dated January 3, 2006 from Tampa, Florida to Paris, France not late than March 15,2006- CIP INCOTERMS 1990.Partial shipment is allowed.Transshipment is allowed.Documents to be presented within 10 days after the date of the transport documents but within the validity of the credit.We hereby engage with drawers and/or bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of Credit will be fully honored on presentation. The number and the date of the Credit and the name of our bank must be quoted on all drafts required.Bank to bank instructions :…Yours faithfullyThe French Issuing Bank, Paris(signature)信用证样本一:中文译本开证行名称:开证地点和日期法兰西依休因银行 2006年1月1日路法兰克勒大街38号本信用证通过750008,巴黎,法国美利坚阿德外斯银行(传递通知书)至:(受益人)美利坚进出口公司(该行地址)商业大道486号梅因大街17号坦帕,弗洛里达州坦帕,弗洛里达州亲爱的先生:应开证申请人法兰西进口公司(法国巴黎商业大街89号)的要求,我们在此开立编号为12345的不可撤消跟单信用证,金额为100000美元(大写:十万美元整),到期日为2006年3月29日美国时间,凭受益人出具给法兰西依休因银行的即期汇票以及如下所列的单据通过美利坚阿德外斯银行以议付方式兑现:(1)商业发票一份正本,三分副本(2)多式联运单据,做成法兰西进口公司的指示抬头,注明运费预付并通知XYZ通关经纪公司。

孟加拉信用证出具关于商品质量数量的报告

孟加拉信用证出具关于商品质量数量的报告

孟加拉信用证出具关于商品质量数量的报告孟加拉信用证出具是指在进行国际贸易时,以信用证的形式对商品的质量和数量进行检验,并提供相关报告的过程。

信用证出具是国际贸易中常见的贸易方式之一,它可以提供一定的保障,确保贸易双方的权益得到充分的保护。

首先,孟加拉信用证出具的报告涉及的商品质量是十分重要的。

当买方和卖方通过信用证进行贸易时,买方可以要求按照一定的标准对所要购买的商品进行检验,确保商品的质量符合要求。

这个过程中,通常会派遣监督员或第三方机构对商品进行质量检验,并出具详细的检验证明。

这个报告会对商品的外观、尺寸、材料、包装等方面进行详细的描述,以确保商品的质量符合合同要求。

其次,孟加拉信用证出具的报告也涉及到商品的数量问题。

在贸易过程中,买方和卖方会约定所要购买或出售的具体数量。

为了确保数量的准确性,买方可以要求在信用证出具过程中,对商品的数量进行检查。

检验员会根据合同约定或相关标准对商品进行称重或计数,并出具详细的数量报告。

这样可以确保商品的数量与合同约定一致,避免任何可能的争议。

信用证出具的报告通常由专业的检验机构或监督员出具,并包括以下内容:报告的日期、具体的商品描述、商品的质量状况、商品的数量、检验人员的签名和盖章等。

这些报告通常由买卖双方共同确认,以确保报告的准确性和可靠性。

信用证出具的报告在国际贸易中具有重要的作用。

首先,它可以保证商品质量符合合同约定,确保买方获得符合期望的商品。

其次,它可以防止任何可能的数量争议,确保买卖双方的权益得到保护。

此外,这些报告还可以作为证据,用于解决任何可能出现的贸易纠纷。

总结起来,孟加拉信用证出具关于商品质量和数量的报告是国际贸易中一项重要的工作。

这些报告保证了商品的质量符合合同约定,数量与合同一致,同时也为解决潜在的纠纷提供了证据。

信用证出具的报告对于买卖双方都具有重要的意义,是国际贸易中不可或缺的一环。

信用证范本含注释word资料10页

信用证范本含注释word资料10页

信用证样本(中英文对照)TO:BANK OF CYPRUS LTDLETTERS OF CREDIT DEPARTMENTNTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTERINTERNATIONAL DIVISIONTEL:******FAX:******TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CYSWIFT:BCYPCY2NDATE:23 MARCH 2019APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至STANDARD CHARTERD BANKUNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUAREO1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NANROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA渣打银行深圳分行深南东路5002号信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元电话:82461688:27: SEQUENCE OF TOTAL序列号1/1 指只有一张电文:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式IRREVOCABLE 不可撤消的信用证:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码00143-01-0053557:31C: DATE OF ISSUE开证日如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。

:31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期050622 IN CHINA 050622在中国到期:50: APPLICANT 信用证开证审请人******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的:59: BENEFICIARY 受益人CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORYFENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州华利陶瓷洁具厂:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额USD***7841,89:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行STANDARD CHARTERED BANKCHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的BY NEGOTIATION 任何议付行:42CRAFTS AT 开汇票SIGHT 即期:42A RAWEE 付款人BCYPCY2NO10BANK OF CYPRUS LTD 塞浦路斯的银行名:43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运NOT ALLOWED 不可以:43T:TRANSHIPMENT转运ALLOWED允许:44AOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...装船港口SHENZHEN PORT深圳:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港LIMASSOL PORT发票中无提及:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后装船期050601:045A ESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 货物/服务描述SANITARY WARE 陶瓷洁具F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000:046A OCUMENTS REQUIRED 须提供的单据文件*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING全套清洁已装船提单原件(至少三份),作成以“塞浦路斯股份有限公司”为抬头,通知开证人和我们自己,注明*FREIGHT PAYABLE AT DES TINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS CREDIT.运费在目的港付注明该信用证号码*PACKING LIST IN 3 COPIES.装箱单一式三份*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CODE ANDB) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001 BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY由船公司或代理出有注明B/L号和船名的证明书证明他们的船是:A)持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书; 和B)由相关分级协会根据2001年1月1日颁布的ICC条款分类的.*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:A)ARE OF CHINESE ORIGIN.B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.HL050307 DATED 07/03/05.由受益人签署的商业发票总额USD11,202,70一式四份,声明货物运输:A)原产地为中国B)同号码为HL050307 开立日为07/03/05的商业发票内容一致:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加条件* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUSTBE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上(如果有要求)*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: ’VESSEL IS NOT SCHEDULED TOCALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI, CYPRUS.运输单据注明" 船在其航行途中不得到塞***的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi这些地方*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保险由申请人支付*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有单据由英文缮制*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保结押汇或是银行保函PROHIBITED. 禁止*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OURCHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE AMOUNT PAYABLE TO THEM.修改每个单据不符点费用将扣除80美元(最多40)*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON APPLICANT’S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT ITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE RECEIVED.如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利。

孟加拉信用证条款

孟加拉信用证条款

1. invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary. 受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产2. draft in duplicate drawn on us at sight marke d drawn under L/C NO…..Dated ….以开证行为付款人的即期汇票两份。

注明drawn under L/C NO … Dated …(按….的L/C NO 出票)3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of …showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address全套正本已装船海运提单,收货人to the order of … bank . 或者背书给to the o rder of the … bank .显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址OTHER TERMS AND CONDITIONS:01. The words”… L/C NO…Dated …,HS code …,TIN NO ….,VAT NO….shall appear on all documents.…..字样L/C NO…. Dated …,HS code …,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.28”要显示在所有单据上02. documents m ust accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped ar e strictly as per credit terms. 受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交03. packing list required in six copies. 装箱单六份04. packing should be sea-worthy export standard. 包装应该达到出口海运标准05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提单06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies. 由出口国商会或者类似机构签发的原产地证2份07. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value) 汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。

孟加拉信用证单据自动生成模板 0320

孟加拉信用证单据自动生成模板 0320
信用证性 有效期 开证行
付款人
受益人
申请人
收货人 通知方 金额 起运港 可否分批
单证名称 发票 装箱单 重量单 保险单 检验证
运费条款 保险条款 货物统称
45A货描
H.S.编码 提单额外
要求
装船通知 通知人
装船通知 COVER NOTE NO. 公共要求
船证要求 受益人证
明1
受益人证 明2
份数
信用证信息提取表
信用证号 到期地点
开证日期 交单期
价格条款 目的港 可否转运
所需单证 提单
提单副本 产地证
船证 受益人证明
所需单据 份数
汇票期限 最终目的地 最晚装船期
单证名称 装船通知 传真报告
快递单 货物收据
汇票
份数 单证名称 份数 其他
唛头
申请人开Βιβλιοθήκη 行

孟加拉信用证模板客户发过来的银行版

孟加拉信用证模板客户发过来的银行版

孟加拉信用证模板客户发过来的银行版SENDER :SHAHJALAL ISLAMI BANK LIMITEDRECEIVER ::27:1/1:40A:IRREVOCABLE:20:296909010550:31C:091214:40E:UCP LATEST VERSION:31D:100210 IN CHINA:50::59::32B:USD12900,00:39A:00/00:41D:ANY BANK IN CHINABY NEGOTIATION:42C:AT SIGHT FOR FULL INVOICEVALUE OF GOODS:42A:SJBLBDDHDMB:43P:ALLOWED:43T:NOT ALLOWED:44E:ANY PORT OF CHINA:44F:CHITTAGONG, BANGLADESH BY SHIP:44C:100120:45A:43 PCS ELECTRIC THREE WHEELER:46A:1. BENEFICIARY'S SIGNED DRAFT AT SIHGT IN DUPLICATE DRAWN ON US COVERING 100 PERCENT INVOICE VALUE.2. ONE ORIGINAL AND SIX COPIES OF INVOICE DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY CERTIFYING THAT GOODS ARE OF CHINA ORIGIN.3. ONE ORIGINAL AND THREE COPIES OF DETAILED PACKING LIST DULY SIGNED BY THE BENEFICIARY MENTIONING GROSS WEIGHT, NET WEIGHT OF THE GOODS AND TOTAL NUMBER OF CARTONS/PCS.4. FULL SET OF ORIGINAL 'SHIPPED ON BOARD' OCEAN BILLS OF LADING, PLUS THREE NON-NEGOTIABLE COPIES ISSUED BY THE CARRIER OR ITS AGENT DRAWN OR ENDORSED TO THE ORDER OF SHAHJALAL ISLAMI BANK LTD., DHAKA MAIN BRANCH, 58 DILKUSHA C/A, DHAKA-1000, BANGLADESH SHOWING ''FREIGHT PREPAID'' MARKED NOTIFY APPLICANT AND US.5. INSURANCE COVERED BY THE APPLICANT, IN ALL SHIPMENT UNDER THE CREDIT MUST BE ADVISED BY THE BENEFICIARY WITHIN 5(FIVE) BANKING DAYS AFTER SHIPMENT DIRECT TO MERCANTILE INSURANCE CO. LTD., KHULNA BRANCH,REFERRING TO THEIR COVER NOTE NO. GIVING DETAILS OF SHIPMENT. A COPY OF SUCH ADVICETOACCOMPANY EACH SET OF DOCUMENTS.6. COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS TO BE SENT DIRECT TO THE APPLICANT WITHIN 7(SEVEN) DAYS OF DESPATCH OF GOODS.COURIER RECEIPT OR BENEFICIARY'S COMPLIANCE CERTIFICATE TO THIS EFFECT REQUIRED.7. CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE ISSUED BY THE CONCERNED GOVT. AGENCY/APPROVED AUTHORITY/ORGANIZATION/CHAMBER OF COMMERCE AND INDUSTRY OF THE EXPORTING COUNTRY.8. IMPORTERS NAME, ADDRESS AND TIN NO. MUST EITHER BE PRINTED OR BE WRITTEN IN INDELIBLE INK ON MINIMUM 2 PERCENT OF OUTER PACKAGE. A CERTIFICATE TO THIS EFFECT MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS BY THE BENEFICIARY.9. A CREDIT REPORT/CONFIDENTIAL OPENION REGARDING FINANCIAL STANDING OF THE SUPPLIER/BENEFICIARY ISSUED BY THE NEGOTIATING BANK OR SUPPLIER'S BANK MUST ACCOMPANEY WITH ORIGINAL SHIPPING DOCUMENTS.:47A:A. SHIPMENT UNDER CASH FOREIGN EXCHANGE RESOURCES TO APPEAR IN ALL INVOICES.B. LC NO. AND DATEMUST BE MENTIONED IN COMMERCIAL INVOICE, PACKING LIST AND CERTIFICATE OF ORIGIN.C. DRAFT AND INVOICE MUST MARKED UNDER SHAHJALAL ISLAMI BANK LTD., UTTARA BRANCH,UTTARA,DHAKA, BANGLADESH AND CREDIT NUNBER AND DATE.D. SHORT FORM/BLANK BACK BILLS OF LADING NOT ACCEPTABLE. E. THIRD PARTY DOCUMENTS AND SHIPPER ARE NOT ACCEPTABLE.F. PACKING : PACKED IN EXPORT STANDARD CARTONS.A CERTIFICATE TO THIS EFFECT MUST ACCOMPANY ORIGINAL DOCUMENTS.G. SHIPMENT PRIOR TO LC DATE NOT ACCEPTABLE.H. IN CASE OF DISCREPANT DOCUMENTS, ALL RELATIVE CABLE CHARGES WILL BE DEDUCTED FROM THE REIMBURSEMENT CLAIM FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS DC. I. ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED IN ENGLISH.J. SHIPMENT OF GOODS DESTINNED FOR BANGLADESH BY ISRAELI FLAG VESSELS/CARRIER PROHIBITED. A CERTIFICATE TO THIS EFFECT FROM THE CARRIER/THEIR AGENT TO ACCOMPANY EACH SET OF DOCUMENTS. K. DOCUMENTS MUST BE DESPATCHED BY COURIER SERVICE IN TWO COVER TO SHAHJALAL ISLAMI BANK LTD., DHAKA MAIN BRANCH, 58 DILKUSHA C/A, DHAKA-1000, BANGLADESH EXPENSES INCURRED ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.:71B:ALL BANKING CHARGES OUT SIDEBANGLADESH INCLUDING REIMBURSEMENTCHARGES ARE ON BENEFICIARY'SACCOUNT.:48:21 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENTBUT WITHIN THE VALIDITY OFDOCUMENTARY CREDIT.:49:WITHOUT:78:AA. IN REMBURSEMENT PLEASE DRAWN ON US, UPON RECEIPT OF THE STIPULATED DOCUMENTS STRICTLY CONFORMING THE CREDIT TERMS, WE IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTION, SHALL REMIT THE FACE AMOUNT OF THE DRAFT. WE HEREBY AGREE WITH THE DRAWERS,ENDORSERS AND/OR BONAFIDE HOLDERS THAT DRAFTS DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THE CREDIT WILL BE DULY HONOURED.BB. DOCS CONTAINING ANY DESCREPANCY MUST NOT BE NEGOTIATED AGAINST GUARANTEE OR UNDER RESERVE WITHOUT PRIOR APPROVAL. .WE HEREBY AGREE WITH THE DRAWERS, ENDORSERS AND/OR BONAFIDE HOLDERS THAT DRAFTS DRAWN UNDER AND IN COMPLIANCE WITH THE TERMS OF THE CREDIT WILL BE DULY HONOURED.:57A:文 - 汉语汉字编辑词条文,wen,从玄从爻。

孟加拉国信用证条款的规定及要注意的问题

孟加拉国信用证条款的规定及要注意的问题

电开 信 用 证 M T 7 0 0格 式 中 , 信 用 证条 款 分 为必选 项 目和 可选
项 目。必 选项 目主要 包 括信 用 证 开证 时间、 到期时间地点、 金额 、
q ua l i t y,
q u a n ti t y a n d al l
票一 式 六份 ,并 显 示生 产 国或制 造 商名 字或 者产 品的原 产 国 。因
此 ,孟加 拉 国信 用证 一 般会i a l i n v o i c e i n
S i x c o pi e s m e nt i o ni n g n a m e
o t h e r s p e c i f i c a t i O n s a s pe r
规 耍 意 的 间
武汉软件 工程职 业学 院
s pe ci f i c a —


某 色 织斜 纹 布信 用 证 4 5 A如 场 价 格下 跌 ,进 口方 拒绝 放弃 不 想 将 货物 退运 回 国 ,但 考 虑 到 即
使退 运 , 损 失也 非常严重 。又按孟
F a b r i c s f o r r e a d y m a d e g a r — 符点, 并提 出 降价 要求 。出 口方本 管理 的有关规 定 , 除特殊 情 况外 , 下:
1日号 码 为 1 2 3 4 5 6的 形 式 对 孟 加拉 国信 用证“ 货物 描述 、 单 3月 2
二、 单据要 求( 4 6 A: D o c u —
me n t s o f r e q u i r e d)
( 一) 商业 发 票条 款 孟加 拉 国海关 通 关 时要 求 发
m e n t s i n d u s t r y:

印度信用证样本

印度信用证样本

印度的信用证Documents required1. clean on board ocean bills of lading(full set required if more than one original issued), marked freight prepaid, made out to the order of Citibank N.A. Mumbai , notify applicant. Bill of lading should be contain name and address of shipping agents(except those under us/un sanctions)1.已装船清洁提单(如果出了不止一套正本就要求全套),显示运费预付,以Citibank N.A. Mumbai为抬头,通知人为开证人.提单上应注明船公司代理的名字和地址2. beneficiary’ manually signed commercial invoice in six copies addressed to applicant, certifiying merchandise to be of china origin and covering goods as per goods description clause. Invoice quoting import under foreign trade policy 2004-2009.2. 六套受益人手签的商业发票,发票上地址为开证人,并注明货物原产地为中国以及与货物描述一栏相符合,并注明发票符合外贸政策2004-2009(这句话我也不太懂,不过做发票的时候把原话抄上去就OK了)3. Certificate of china origin in duplicate issued by chamber of commerce.3. 由主管当局颁发的原产地证4. Beneficiary’s certificate stating that all the points stated in applicant’s purchase order number 270/2z025m/452847 dated 18.07.2007 has been duly complied with.4.由收益人签发的证明,证明所有的要求符合开证人于2007.7.18所开出的订单号为270/2z025m/452847。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孟加拉信用证的一个范本及解释2009年09月27日星期日 15:471. invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary.受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.以开证行为付款人的即期汇票两份。

注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(按2007.12.19的L/C NO 215107010176 出票)3. full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Lim ited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址4. insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.保险由开证申请人承担。

此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交5. documents evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港6. documents must be negotiated within 21 days of shipment. 单据必须在发运后21天内(提交)议付7. toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.差额:允许金额和数量正负5%以内OTHER TERMS AND CONDITIONS:01. The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.Import under CFER字样 L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上02. documents must accompany benef iciary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交03. packing list required in six copies.装箱单六份04. packing should be sea-worthy export standard.包装应该达到出口海运标准05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提单06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.由出口国商会或者类似机构签发的原产地证2份07. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped(but not exceeding this L/C value)汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。

(但不超过信用证金额)09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.可以对所提交的符合信用证条款的单据议付10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.提单上要求有shipped on board 的有效签注11. prior to pressentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such persentation.This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个传真副件)12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Appl icant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.发运只能用挂孟加拉旗帜的船只或者班轮船只运输。

由船公司出具的证实此点的证明要随正本单据提交15. pre-shipment inspection forquantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date ofissuance of the CRF.装船前对数量、质量、内容、等级、价格的检验由M/S.COTECHA INSPECTION SA.做。

相关文档
最新文档