将进酒
李白《将进酒》原文、注释、译文

李白《将进酒》原文、注释、译文【原文】《将进酒》唐·李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【注释】将(qiāng):请。
青丝:喻指黑发。
雪:指白发。
会须:应当。
岑夫子:指岑勋,李白之友。
夫子是尊称。
丹丘生:元丹丘,李白好友。
生,是对平辈朋友的称呼。
钟鼓馔(zhuàn)玉:泛指豪门贵族的奢华生活。
钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。
馔玉,精美的饭食。
恣:纵情任意。
沽:通“酤”,买。
销:同“消”,消解。
【大意】你可曾看到,黄河之水有如从天倾泻下来,滚滚东去,奔向东海,再也不会回来。
在高堂上的明镜里看见自己的白发,不禁悲从中来,早上还是满头青丝,傍晚却变得像雪一样白。
人生得意时就要尽情地欢饮啊,切莫让金杯空对明月。
天生我材必定会有用处的时候,即使千金散尽后还可以赚来。
烹羊宰牛我们要喝个痛快,应该饮他三百杯以释我情怀。
岑老夫子,丹丘先生,快快地饮酒,切莫停下手中的酒杯。
就让我为诸君高歌一曲吧,请你们为我倾耳细细听。
钟鸣鼎食那样的富贵生活有什么了不起的,只愿长久沉醉下去再也不复清醒。
自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。
陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。
主人啊,你为何要说自己的酒钱已经不多,只管是买来饮个底儿朝天。
什么五花马啊,千金裘啊,唤小厮出来,统统拿去换成美酒。
今天我要与你一醉方休,方解这万古的愁绪。
李白《将进酒》全文

李白《将进酒》全文李白在《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。
但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的.艺术成就。
《将进酒》即其代表作。
以下是小编为大家整理的李白《将进酒》全文相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!【原文】将进酒君不见⑵,黄河之水天上来⑶,奔流到海不复回。
君不见,高堂⑷明镜悲白发,朝⑸如青丝⑹暮成雪。
人生得意⑺须⑻尽欢⑼,莫使金樽(zūn)空对月。
天生我材必有用,千金⑽散尽还(huán)复来⑾。
烹羊宰牛且为乐⑿,会须⒀一饮三百杯。
岑(cén)夫子⒁,丹丘生⒂,将进酒,杯莫停⒃。
与歌一曲,请君为我倾耳⒅听。
钟鼓⒆馔(zhuàn)玉⒇不足贵,但愿长醉不复醒①。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王②昔时宴平乐③,斗酒十千恣(zì)④欢谑(xuè)⑤。
主人何为言少钱⑥,径须⑦沽(gū)⑧取对君酌。
五花马⑨,千金裘(qiú)⑩,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【注释】⑴将进酒:属汉乐府旧题。
将(qiāng):愿,请。
《将进酒》选自《李太白全集》。
这首诗大约作于天宝十一年(752)。
距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。
当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。
君:你,此为泛指。
⑶天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑷高堂:在高堂上。
另译为父母。
⑸朝:早晨。
⑹青丝:黑发。
此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。
⑺得意:高兴⑻须:应当。
陆卓抗书法(2张)⑼尽欢:纵情欢乐。
⑽千金:大量钱财。
⑾还复来:还会再来。
⑿且为乐:姑且作乐。
⒀会须:应当。
⒁岑夫子:指岑(cén)勋。
⒂丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⒃杯莫停:译作“君莫停”。
⒄与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⒅倾耳:表示注意去听。
《将进酒》原文及译文

《将进酒》是唐代著名诗人李白创作的一首七言古诗,属于乐府旧题,原意为劝酒歌。
这首诗大约创作于唐玄宗天宝年间(742-756年),当时李白因政治上的失意,与友人岑勋、元丹丘在嵩山相会,借酒消愁,抒发了对人生无常、怀才不遇的感慨,以及对自由奔放生活的向往。
原文:君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文:你难道没有看见,那黄河之水从天上倾泻而来,波涛滚滚直奔大海,一去不复返。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝,到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的欢乐,不要让金杯空对着一轮明月。
上天赋予我雄才大略,必有用武之地,千金散尽了还会再找回来。
烹羊呵,宰牛呵,要玩就玩个痛快,要饮酒就应当一起饮它几百杯。
岑夫子呀,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
钟鸣鼎食、豪华富贵算不上什么珍贵,我只希望能一直沉醉不愿醒。
古来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!这首诗通过豪放的笔触,展现了李白对人生的深刻感悟和对自由生活的渴望。
诗中既有对人生无常的感慨,也有对个人才华的自信,以及对世俗名利的不屑。
李白以酒为媒介,表达了自己对理想与现实冲突的复杂情感,以及对人生哲学的独到见解。
《将进酒》原文翻译及赏析

《将进酒》原文翻译及赏析《将进酒》原文翻译及赏析《将进酒》)原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。
唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,创作于盛唐时期,为其代表作之一。
也是当代中学生课本中的文章。
下面是小编为大家收集的《将进酒》原文翻译及赏析,欢迎大家分享。
将进酒朝代:唐代作者:李白原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
翻译你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!注释⑴将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
将进酒原文整理

将进酒原文整理将进酒原文《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。
此诗思想内容特别肤浅,艺术表现特别成熟,在同题作品中影响最大。
下面是我整理共享的将进酒原文,盼望对你们有关心。
假如你觉得不错可以共享给更多小伙伴哦!将进酒原文——李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆孤独,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
仆人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
解释:将进酒:这首诗写于唐玄宗开元二十四年(736)。
将(qiāng)进酒,乐府旧题。
将,请。
奔流到海不复回:黄河东流入海,不会倒流回来。
高堂:父母。
悲白发:为鬓发花白而伤感。
朝如青丝暮成雪:形容时间匆促,人生短暂。
青丝,黑色的头发。
暮成雪,到晚上黑发变白。
得意:指心情开心,有兴致。
千金散尽还复来:意思是金钱不足贵,散去还会来。
会须:应当。
岑夫子,丹丘生:李白的朋友岑勋、元丹丘。
侧耳听:侧着耳朵听,形容听得仔细、认真。
侧,一作“倾”。
钟鼓馔玉:代指富贵利禄。
钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。
馔玉,形容食物珍美如玉。
孤独:悄悄无闻。
一说“被世人冷落”。
陈王昔时宴平乐:陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。
宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。
斗酒十千恣欢谑:斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。
曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。
斗,盛酒器,有柄。
恣欢谑,尽情寻欢作乐。
谑,喜乐。
径须:只管。
五花马,千金裘:五花马,指珍贵的马。
千金裘,珍贵的皮衣。
将出:拿出。
万古愁:绵绵不尽的愁。
参考翻译:你莫非看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
《将进酒》原文、翻译及赏析

《将进酒》原文、翻译及赏析李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。
李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式。
下面就是店铺给大家带来的《将进酒》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!将进酒唐代:李贺琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。
烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。
吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。
况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。
劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。
译文酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。
经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉(凤)拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。
用绫罗锦绣做的帷幕中充满了香气。
罗帏之中,除了食品与酒的香气外,还有白齿的歌伎的吟唱和细腰的舞女和着龙笛的吹奏、鼍鼓的敲击在舞蹈。
宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,玩去了如花的大好时光。
桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,他们把如花的青春白白地浪费了。
我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,由于酒已被你们喝光,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了!注释琉璃钟:形容酒杯之名贵。
琥珀:琥珀是数千万年前的树脂被埋藏于地下,经过一定的化学变化后形成的一种树脂化石,是一种有机的似矿物。
琥珀的形状多种多样,表面常保留着当初树脂流动时产生的纹路,内部经常可见气泡及古老昆虫或植物碎屑。
颜色一般为黄红色,透明到半透明。
这里借喻酒色透明香醇。
真珠红:真珠即珍珠,这里借喻酒色。
烹龙炮凤:指厨肴珍异。
鉴赏这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验。
这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激。
作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴。
其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加。
将进酒全文及译文

将进酒全文及译文将进酒全文及译文《将进酒》这首诗前面极写美酒佳肴欢歌妙舞,人生之享乐似乎莫过于此,结尾突然翻转,出人意料地推出死亡的意念和坟墓的枯寞冷落。
以下是小编整理的将进酒全文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
将进酒李白【原文】君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。
自古以来圣贤无不是寂寞的`,只有那喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多?快快去买酒来让我们一起喝个够。
牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!。
《将进酒》原文、译文及赏析—高考必修

《将进酒》原文、译文及赏析原文:将进酒李白〔唐代〕君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
(不足贵一作:何足贵;不愿醒一作:不复醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文:你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次性痛快地饮三百杯也不为多。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是被世人冷落的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
主人为何说钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!注释:将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。
将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
高堂:房屋的正室厅堂。
一说指父母。
一作“床头”。
青丝:喻柔软的黑发。
一作“青云”。
成雪:一作“如雪”。
得意:适意高兴的时候。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。
会须:正应当。
岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
悲
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。
悲
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。欢
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停, 与君歌一曲, 请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不用醒。 古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣欢谑。
悲
欢 愤
主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。 五花马,千金裘, 呼儿将出换美酒, 与尔同销万古愁。
。
归纳总结
李白的身上浸透着儒家思想的血液,他平生 的追求有两个,一是追求精神自由,二是建立 丰功伟业。追求精神自由导致他的一系列行为: 反抗传统,蔑视权贵,理想超出于王法所规定 的社会等级秩序之外;建立丰功伟业,又使他 与传统妥协,求助于权贵,回到王法所规定的 社会秩序之中。但现实中又不可能同时占有以 上二者。他的梦碎了,于是,他开始纵酒,他 开始狂歌,开始了永远没有尽头的愁苦。
悲 欢 愤
狂
高堂明镜悲白发 一愁 朝如青丝暮成雪
人生易老 青春不再
为 何 而 愁
二愁
天生我材必有用
壮志未酬
怀才不遇 圣贤寂寞 陈王失意
千金散尽还复来
三愁
古来圣贤皆寂寞
惟有饮者留其名
欢 狂
悲
愤
全诗围绕一个“酒”字,感情跌宕 起伏:悲伤—欢乐—狂欢—激愤—狂 放,而这所有的情感又都是基于一个 “愁”字,作者因愁而悲叹时光易逝, 因愁而纵酒作乐,因愁而慷慨愤激, 也因愁而狂放失态,表现了一种怀才 不遇又渴望用世的矛盾复杂的情感。 豪放是它的外壳,愤激才是它的内核
酒。他一生醉得太多了,但这是
最后一次。他举杯邀月,却发现
抱月而眠。谁像他这样认真又天 真一生?连死都是一首诗,一首 醉酒的诗。看来,李白天生为诗 酒而来,为后人读诗酒篇而来。 今天我们就来读他的劝酒诗--
月在水里,他悠悠忽忽扑进水中,
此诗,约作于天宝十一载,即安史之乱 前四五年光景。当时唐玄宗耽于女色,先 后将政事交给奸相李林甫和杨国忠,官场
姣宴平乐,斗酒青楼,尔等为臣不敢酒。
“酒”
•
诗
唐代的天才诗人李白尤为突出。
他自称“酒中仙”,时人也号之曰
“酒圣”。古时酒店都爱挂上“太白遗风ຫໍສະໝຸດ 、“太白世家”的招牌。杜甫
李白斗酒诗百篇, 长安市上酒家眠。
天子呼来不上船, 自称臣是酒中仙。
•
公元762年秋,病骨支离的
李白什么都不需要了,惟要酒,
“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣 欢谑 ”诗人列举陈王曹植的事 例,有何用意?
用以自比,一样的才思敏捷, 一样的遭人妒忌排挤。
《将进酒》感情奔放,气势雄浑, 曲折低回,跌宕起伏。 请你找出诗中带有情感色彩 的字词。
君不见黄河之水天上来, 奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。 悲
用处,即使千金散尽,还会重新
再来。
烹羊宰牛,且图眼前欢乐,应 该痛痛快快一口气喝它三百杯。
“天生我材必有用,千金散尽还复来” 表达了诗人怎样的一种情感?
乐观自信,肯定人生,肯定自我,
透露出一种怀才不遇而又渴望用世的 积极的本质。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 岑勋先生呵,丹丘先生呵,快快进酒吧,杯儿不 要停!让我为你们唱一曲,请你们侧耳仔细听。 钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?我只愿长醉享乐, 不愿醒来受罪!古来圣贤,生活恐怕都寂寞,世 上唯有酒徒,他们却芳名永驻。古时陈王曹植曾 在平乐观宴饮寻欢,斗酒十千不嫌贵,任性地享 乐一番。
一片黑暗,豪门贵族只顾寻欢作乐,不以
国事为念,社会腐败到了无以复加的地步。 诗人对此极为不满,却又无力改变这种状
况,只能借酒销愁,“但愿长醉不复醒”。
此时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有
八年之久。由于受到排挤,李白离开长安,
开始了以东鲁、梁国为中心的第二次漫游。
当时,他曾多次与友人岑勋在嵩山另一好 友元丹丘的颍阳山居为客。他们登高畅饮,
会须一饮三百杯 人生得意须尽欢 将进酒,杯莫停
二、诗人劝酒的原因有哪些
将 进 酒 (一)要饮,要狂饮 人生得意要饮 现在不得意要饮
?
人生短暂 及时行乐
主旨
(二)劝饮,劝豪饮 富贵不足取,饮酒可留名 怀才不遇 (历史) 钱财何言少,饮酒可销愁 借酒浇愁 (现实)
作者因愁而悲叹时光易逝,因愁而纵酒作乐,因
对酒当歌,畅抒满腔不平之情。
此作就是他咏酒抒情的佳作。
将:请、愿之意。《诗经·卫风·氓》中
有“将子无怒”句。
乐府旧题,相当于“劝酒歌”。内容多写
饮酒放歌时的情感。
李白能跳出前人窠臼,自创新意,把饮酒 和对黑暗现实的批判结合起来。
•
李白,字太白,号“青莲居士”。 曾因吴筠推荐,被召至长安,供奉 翰林,文章风采,名动一时,颇为 唐玄宗所赏识。后因不能见容于权 贵,在京仅三年,就弃官而去,继 续他那飘荡四方的流浪生活。安史 之乱第二年,他感愤时艰,参加了 永王李璘的幕府。不幸,永王与肃 宗发生了争夺帝位的斗争,失败之 后,李白受牵累,流放夜郎,途中 遇赦。晚年漂泊东南一带,不久即 病卒。 也有文献称其为捉月而亡。
qiāng
zūn
pēng
cé n
zhuà n
将
qiú 裘
樽
gū 沽
烹
zì 恣
岑
xuè 谑
馔
君不见黄河之水天上来, 奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。
你没看见吗?黄河之水是 由天上而来。波涛滚滚奔 向东海,永不回头。你没 看见吗?可悲的是高堂明 镜照见了白发,早晨如青 丝般乌黑,傍晚白得如雪。
刘虎
天水流泻三万丈,东流海域为方丈。
挥洒银辉成碧霄,混然一色白发长。 夫子将进倾杜康,丘生劝君空壶觞。 同吟一曲歌耳听,钟鸣鼎食醉不憩。 且笑他人空寂寞,饮者自乐留欢畅。
君一杯,臣一杯,一杯饮离长安楼。 酒一盏,灯一盏,一盏清灯独叶舟。
狐裘馔玉,金樽空月,高堂白发三髯尺,
丢于君王后。
曲曲悠悠人生意,清清洒洒月水楼。
君不见/黄河/之水/天/上来, 奔流/到海/不/复回。 君不见/高堂/明镜/悲/白发, 朝如/青丝/暮/成雪。 人生/得意/须/尽欢, 莫使/金樽/空/对月。 天生/我材/必/有用, 千金/散尽/还/复来。 烹羊/宰牛/且/为乐, 会须/一饮/三/百杯。 岑/夫子,丹/丘生, 将/进酒,杯/莫停。 与君/歌/一曲, 请君/为我/倾/耳听。 钟鼓/馔玉/不足贵, 但愿/长醉/不/复醒。 古来/圣贤/皆寂寞, 惟有/饮者/留/其名。 陈王/昔时/宴平乐, 斗酒/十千/恣/欢谑。 主人/何为/言少钱, 径须/沽取/对/君酌。 五/花马,千/金裘, 呼儿/将出/换/美酒, 与尔/同销/万古愁。 注:红色加粗字为重读音
C、与尔同消万古愁(尔:你) D、卒廷见相如(廷:庭)
6、下列对诗中的诗人形象分析不当的一项是 ( A ): A. 诗人怀着平生之得意,又逢老友相聚,纵酒 狂歌,互诉衷肠,感到无限快乐。 B. 诗人大声呼喊不喝上“三百杯”誓不罢休, 表现他已从悲感中突破,豪气洋溢。 C. 诗人频频举杯相邀,气氛热烈,酒到高潮, 情不自禁狂歌起来。 D .诗人高歌后酒兴更浓,不惜宝马金裘换酒畅 饮,活现慷慨爽快之态。
文中他以圣贤自称,以喝酒排解内心的苦闷,以
纵酒来对抗现实的龌龊,以精神的旷达来张扬自己的 个性。因为他是谪仙人,所以他必定拥有恣情傲物的 权利。酒是引子,愁是血液,狂是脊梁。
《将进酒》是灵与肉、理想与现实、个人与社会 猛烈碰撞的巨响低回,是一曲不羁灵魂的慷慨悲歌。
练
习
愤激 1、这首诗的基调是_____。在这首诗中,诗 悲 人感情的发展变化极快,开头四句写__,一落 笔就写黄河景象,有慷慨生悲之意。“人生”以 欢 下六句写___,“钟鼓”以下六句写愤激之情, 狂放 “主人”句至结尾写_____之情。 钟鼓馔玉不足贵, 2、本诗的主旨句是:____________ _________。表达了诗人______ 愿长醉不复醒。 对权贵的鄙视和蔑视 ____ 的态度。
对酒当歌,人生几何。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。 酒入愁肠,化作相思泪。
诗
“酒”
请大家猜一个简单 的谜语:酉时下大 雨。
“酒”是一种文化,它与 中国古代诗人似乎结上了 不解之缘。他们或仗酒力 助发豪兴,举杯而灵感纷 来;或借酒来排遣愁绪, 饮酣而笔底奔腾。无数名 句佳篇都与滟滟美酒相互 辉映。
的失落感。诗人在25岁上“辞亲去国,仗 剑远游”,是“以当世之务自负”的,欲 以布衣取卿相之位。如今,25年过去了, 他已满头白发,功业上却毫无成就。回首 往事,难免有人生短促之叹,也表达了怀 才不遇的苦闷。
悲
人生得意时,要尽情地寻欢作
乐,别让金杯玉露,空对天上明 月。
天地造就我的才干,必有它的
3、李白的浪漫气质和狂放的性格充分体现在诗中 对夸张的运用,如__________;__ 朝如青丝暮如雪 与尔同销万古愁 ________等。
4、指出下面加线字的读音有错的一项:
A、馔玉(zhuàn) B、恣意(zì)
C、将进酒(jiāng) D、欢谑(xuè)
5、下面通假字中有错的一项:
A、径须沽取(沽:酤)B、所守或匪亲(匪:非)
“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复 醒 ”是诗人的真心话吗?为什么? 如何理解“古来圣贤皆寂寞,惟有 饮者留其名 ”? 不是,这是诗人仕途失意,志不得 抒的愤激之词!这是诗人由自身遭 遇,联想古今,对荒唐社会的愤怒 嘲讽。
主人呵,为何说我少银钱? 直接沽取醇酒,咱对饮个 醉意绵绵,这一匹名贵的 五花马,这一件价值千金 的皮裘,叫孩儿们拿去换 美酒吧,我与你喝个大醉, 同销万古长愁。